Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,091 --> 00:00:08,864
Sorry, I took this without your permission
2
00:00:08,864 --> 00:00:11,102
But there's nothing else I can do
3
00:00:11,102 --> 00:00:15,578
You want to force me to leave, so I can only find a new path for myself
4
00:00:15,578 --> 00:00:16,518
Am I right?
5
00:00:16,518 --> 00:00:20,402
You evil woman, what are you going to do with that USB?
6
00:00:20,402 --> 00:00:22,966
You want to show it to Eun Jae's family?
7
00:00:22,966 --> 00:00:24,633
Don't worry...
8
00:00:24,633 --> 00:00:29,497
If you don't force me, then I wouldn't have the need to do that
9
00:00:29,497 --> 00:00:32,156
As long as you admit that I am your daughter-in-law
10
00:00:32,156 --> 00:00:33,602
I will not do anything stupid
11
00:00:33,602 --> 00:00:37,172
What? Are you threatening me?
12
00:00:37,172 --> 00:00:39,758
Don't think of this as a threat
13
00:00:39,758 --> 00:00:43,707
i'm only doing what i can to be your daughter-in-law 'til the end
14
00:00:44,704 --> 00:00:46,481
Then, come home early tonight
15
00:00:46,481 --> 00:00:50,077
I'll go home to make your favorite dish
16
00:00:57,744 --> 00:01:00,264
she dares to play with me?
17
00:01:07,588 --> 00:01:11,219
Why aren't they opening the door? I clearly heard someone talking in there
18
00:01:11,219 --> 00:01:13,178
It's because they're afraid of us
19
00:01:13,178 --> 00:01:17,018
they must have hid kang son-in-law and are avoiding us
20
00:01:17,018 --> 00:01:19,552
This is not going to work, we can't wait here forever
21
00:01:19,552 --> 00:01:21,894
We have to think of a way to open the door
22
00:01:29,504 --> 00:01:33,179
Ah! What's that sound?! The glass has been shattered
23
00:01:33,684 --> 00:01:37,724
did eunjae's brother bring a gun? it hid so far.
24
00:01:38,464 --> 00:01:40,607
Where should I hide
25
00:01:40,607 --> 00:01:43,811
I'm about to go crazy. They won't beat me to death will they
26
00:01:43,811 --> 00:01:48,757
Grandma, I'm scared. Call grandpa back
27
00:01:48,757 --> 00:01:51,151
That right. Why isn't he back yet
28
00:01:51,151 --> 00:01:53,184
I'm going to have a heart attack if I have to wait anymore
29
00:01:53,184 --> 00:01:56,328
Ah! Scared to me death
30
00:01:56,328 --> 00:02:00,163
what is going on? this isnt even a war
31
00:02:00,163 --> 00:02:03,725
Honey, didn't you say you're coming back
32
00:02:03,725 --> 00:02:05,418
Why aren't you back yet. We're afraid to death
33
00:02:05,418 --> 00:02:08,218
I'm leaving now. You guys open the door first
34
00:02:08,218 --> 00:02:12,345
Let them in. Don't argue with them, just have a nice talk
35
00:02:12,345 --> 00:02:14,975
What if they kill Gyo Bin
36
00:02:14,975 --> 00:02:17,900
It's better to not let them in
37
00:02:24,775 --> 00:02:29,107
As long as I have this USB, no one can do anything to me
38
00:02:31,393 --> 00:02:35,594
you made a mistake father and i thought it was thrown away
39
00:02:35,594 --> 00:02:37,884
it helped me this time around
40
00:02:44,607 --> 00:02:50,162
yes this is shin aeri sehhwa cosmetics?
41
00:02:53,767 --> 00:02:56,091
Must we do that
42
00:03:00,332 --> 00:03:02,870
So please-- Hello? Hello?
43
00:03:08,922 --> 00:03:13,729
You know what this is right. I know what you did
44
00:03:13,729 --> 00:03:17,808
Let me go. I'm just following the president's orders
45
00:03:17,808 --> 00:03:20,438
Tell me everything you know
46
00:03:20,438 --> 00:03:25,270
if you help me, i'll look for ways to save you
47
00:03:25,270 --> 00:03:27,447
I promise.
48
00:03:31,705 --> 00:03:33,211
There. Start
49
00:03:34,161 --> 00:03:36,581
Actually. That is...
50
00:03:36,581 --> 00:03:42,019
I was the one who found (bought) the harmful ingredient added to Min Beauty Shop's cosmetics
51
00:03:42,019 --> 00:03:49,704
I was also the one who put the gold in Manager Min's care, and...
52
00:03:55,790 --> 00:04:00,780
where did you go? sehwa cosmetics knows about it all
53
00:04:00,780 --> 00:04:05,508
The police might also come so we must destroy the evidence first
54
00:04:05,508 --> 00:04:08,481
get rid of the cosmetic instruments and files
55
00:04:08,481 --> 00:04:12,034
President, sorry, I won't be able to come to work anymore
56
00:04:12,034 --> 00:04:16,061
what? you want to get rid of me and be free?
57
00:04:16,061 --> 00:04:19,736
I am not guilty, it was you who told me to do it
58
00:04:19,736 --> 00:04:21,725
What? How can you say something like this
59
00:04:21,725 --> 00:04:22,740
Then, goodbye
60
00:04:22,740 --> 00:04:25,704
Manager Park. Manager Park
61
00:04:27,166 --> 00:04:30,324
Fine. Leave if you want
62
00:04:30,324 --> 00:04:32,618
Even without you, I, Shin Ae Ri will not die without you
63
00:04:38,370 --> 00:04:40,864
Father-in-law will not desert me
64
00:04:40,864 --> 00:04:45,074
No matter what, I have to protect my position as Jung Gyo Bin's wife
65
00:04:54,513 --> 00:04:56,834
How much longer do you want us to wait
66
00:04:56,834 --> 00:04:59,633
Jung Gyo Bin must be hiding somewhere, right
67
00:04:59,633 --> 00:05:01,749
The company said he didn't go to work today
68
00:05:01,749 --> 00:05:04,753
I don't think there's a need to wait. We'll find him ourselves
69
00:05:04,753 --> 00:05:07,888
Remember how people from this family always comes to our house flipping tables
70
00:05:07,888 --> 00:05:10,422
making a mess of everything.
71
00:05:10,422 --> 00:05:14,455
Since they can treat us like that, we can do the same to them
72
00:05:14,455 --> 00:05:16,526
There's nothing we're afraid to do. Get up
73
00:05:16,526 --> 00:05:17,524
Ok
74
00:05:18,766 --> 00:05:21,486
Why are you like this. Didn't we said to just wait a little bit
75
00:05:21,486 --> 00:05:23,248
the President will be back immediately
76
00:05:23,248 --> 00:05:26,000
When IS Jung President going to be back
77
00:05:26,000 --> 00:05:29,314
We're very busy, don't have all this time
78
00:05:31,424 --> 00:05:33,766
This is making me mad.
79
00:05:33,766 --> 00:05:36,901
Because of Min Woo's mother, this is happening to the family
80
00:05:36,901 --> 00:05:42,490
I'm really going to go crazy. Why aren't they leaving yet. What are they doing here?
81
00:05:42,490 --> 00:05:45,217
If they catch me, they'll beat me to death
82
00:05:50,976 --> 00:05:54,973
oi Aeri Shin!
83
00:05:54,973 --> 00:05:58,273
because of what you did, Eunjae's family has gone pyscho and it's chaos
84
00:05:58,273 --> 00:06:00,289
is this what you wanted?
85
00:06:01,290 --> 00:06:05,788
you were thinking of divorce and told everything to Eunjae's family didn't u?
86
00:06:05,788 --> 00:06:09,937
no that's not right, i wanted to scare you a bit. I didn't want to have a divorce!
87
00:06:09,937 --> 00:06:12,188
whatever! Since all this has happened...
88
00:06:12,188 --> 00:06:14,926
you and i can take the punishment we deserved and finish up forever!
89
00:06:14,926 --> 00:06:16,249
Gyobin!! Gyobin!!
90
00:06:19,550 --> 00:06:21,953
no... no way am i divorcing!
91
00:06:21,953 --> 00:06:25,131
if i break up with Gyobin, then it's over for me too
92
00:06:25,131 --> 00:06:29,624
Gyobin!! Where are you? Come out!!
93
00:06:29,624 --> 00:06:30,773
hurry up and come out!
94
00:06:32,167 --> 00:06:35,772
aunty, Gyobin is at home isn't he?
95
00:06:35,772 --> 00:06:37,983
where is he? where is that little rascal?
96
00:06:37,983 --> 00:06:41,149
Gyobin is playing hide and seek
97
00:06:49,752 --> 00:06:52,756
OMG Aunty is driving me nuts!
98
00:06:56,312 --> 00:06:59,403
you little rascal... is this the place you decided to hide hey?
99
00:06:59,403 --> 00:07:03,653
hey let go of this... i have done nothing wrong.. why try to hurt me?
100
00:07:03,653 --> 00:07:05,447
why would an innocent person try to hide then?
101
00:07:05,447 --> 00:07:07,249
you killed Eunjae didn't you?
102
00:07:07,249 --> 00:07:10,048
and you are hiding here because you're scared
103
00:07:12,918 --> 00:07:17,798
wow... Eunjae's brother is really cool and he's really strong too
104
00:07:25,065 --> 00:07:28,226
what did you do with Eunjae
105
00:07:28,226 --> 00:07:31,717
what did you do with her while you dragged her around everywhere?
106
00:07:32,802 --> 00:07:37,233
did you drown Eunjae in the sea?
107
00:07:37,233 --> 00:07:40,499
you dragged Eunjae to the sea and why did you lie about it? WHY???
108
00:07:41,992 --> 00:07:45,436
why did you go to gyno? Did you try to get rid of the babe?
109
00:07:45,436 --> 00:07:49,516
how could you do that to your child and wife?
110
00:07:49,516 --> 00:07:53,926
ahhh... let go of him and talk!
111
00:07:53,926 --> 00:07:56,172
what is the meaning of this?
112
00:07:57,927 --> 00:07:59,472
so the murder's father is home?
113
00:07:59,472 --> 00:08:02,786
your son dragged Eunjae to Sokcho
114
00:08:02,786 --> 00:08:05,193
we've checked everything at Sokcho!
115
00:08:05,193 --> 00:08:07,657
stop overacting and let's sit down and talk about it!
116
00:08:09,369 --> 00:08:10,169
What??
117
00:08:10,169 --> 00:08:11,580
overreact???
118
00:08:11,580 --> 00:08:15,372
your son murdered my daughter and you're telling me to stop overreacting?
119
00:08:16,213 --> 00:08:21,746
Gyobin did take Eunjae to Sokcho, but he did not murder her!
120
00:08:22,665 --> 00:08:26,844
what did you say? You mean you knew about that?
121
00:08:26,844 --> 00:08:31,159
so you talked to us about selling bricks and that?
122
00:08:31,159 --> 00:08:32,295
is that right?
123
00:08:32,295 --> 00:08:33,998
Eunjae's death was purely an accident!
124
00:08:33,998 --> 00:08:37,258
it's a shame Gyobin couldn't save her but...
125
00:08:37,258 --> 00:08:40,576
don 't come here and label him a murderer!
126
00:08:40,576 --> 00:08:42,243
don't lie
127
00:08:42,243 --> 00:08:45,645
what? accident? do you think we're stupid idiots?
128
00:08:45,645 --> 00:08:49,284
your son murdered our daughter
129
00:08:49,284 --> 00:08:50,634
and so because he was scared he lied about it!
130
00:08:50,634 --> 00:08:55,231
what are you doing?? stop it
131
00:08:55,231 --> 00:08:57,608
why strangle him and not talk about it?
132
00:08:57,608 --> 00:09:00,856
i know too! Gyobin did murder Eunjae
133
00:09:00,856 --> 00:09:05,928
i heard Gyobin and the witch talking about it while I was playing hide n seek in the wardrobe
134
00:09:05,928 --> 00:09:07,969
what are you talking about Aunty?
135
00:09:07,969 --> 00:09:12,783
did you dream it or something? Why are you putting salt on the wound?
136
00:09:12,783 --> 00:09:17,261
no Aunty is right and she's a person who can't lie!
137
00:09:17,261 --> 00:09:20,300
Aunty is the only person in this house that speaks the truth
138
00:09:20,300 --> 00:09:24,758
there's no need to talk any further! Let's take this to the police!
139
00:09:24,758 --> 00:09:27,121
What's wrong with you all!
140
00:09:27,121 --> 00:09:29,507
can't you do something about this?
141
00:09:29,507 --> 00:09:33,714
if you insist on going to the police, then let's go
142
00:09:33,714 --> 00:09:37,197
ok, but we aren't going to let you off the hook this time
143
00:09:37,197 --> 00:09:41,259
we're going to tell them to investigate very very thoroughly!
144
00:09:43,579 --> 00:09:45,873
be ready for anything
145
00:09:45,873 --> 00:09:48,059
take your hands off my husband!
146
00:09:48,059 --> 00:09:50,438
you witch what you are sayin!
147
00:09:50,438 --> 00:09:54,172
good you're here... you know everything.. you know
148
00:09:54,172 --> 00:09:57,128
that Gyobin dragged Eunjae to Sokcho
149
00:09:57,128 --> 00:09:59,783
and drowned her in the sea... isn't that right?
150
00:09:59,783 --> 00:10:03,224
yes i know everything
151
00:10:06,297 --> 00:10:10,394
Gyobin wanted to get rid of the baby so they went to Sokcho gyno
152
00:10:10,394 --> 00:10:13,941
but Eunjae refused so they came back to Seoul
153
00:10:13,941 --> 00:10:18,262
and because Eunjae was so depressed she committed suicide
154
00:10:19,572 --> 00:10:23,779
stop lying! Stop playing around with us!
155
00:10:23,779 --> 00:10:26,262
tell us what you know and heard!
156
00:10:26,262 --> 00:10:27,990
don't you remember Eunjae's suicide letter?
157
00:10:27,990 --> 00:10:30,607
if Gyobin really drowned Eunjae
158
00:10:30,607 --> 00:10:33,529
where would she have the time to write the suicide letter?
159
00:10:33,529 --> 00:10:35,472
don 't you think so?
160
00:10:35,472 --> 00:10:38,741
darling!!
161
00:10:38,741 --> 00:10:40,503
stay focused!
162
00:10:41,000 --> 00:10:41,710
are you ok?
163
00:10:41,710 --> 00:10:43,560
it's better that you leave
164
00:10:43,560 --> 00:10:46,042
at this rate she's follow her daughter to death
165
00:10:46,042 --> 00:10:48,271
let's go...
166
00:10:48,271 --> 00:10:51,536
your mum isn't feeling well
167
00:10:51,536 --> 00:10:54,479
all of you listen carefully
168
00:10:54,479 --> 00:10:57,048
we are not giving up like this!
169
00:10:57,048 --> 00:11:01,149
we're going to reveal Eunjae's secret!
170
00:11:01,149 --> 00:11:03,883
i put my life on this!
171
00:11:05,177 --> 00:11:07,131
dad let's go
172
00:11:07,131 --> 00:11:09,212
put her on my back... let's go
173
00:11:15,691 --> 00:11:18,364
ou... ou...
174
00:11:18,364 --> 00:11:22,169
take a close look and see at what happens when i open my mouth...
175
00:11:22,169 --> 00:11:27,629
so if you say you care about Gyobin don't think about pushing me out the door!
176
00:11:27,629 --> 00:11:30,737
i will NEVER get a divorce!
177
00:11:39,863 --> 00:11:40,350
put me down...
178
00:11:40,350 --> 00:11:43,990
until i find out the criminal who killed my daughter i'm not going to lose my mind!
179
00:11:43,990 --> 00:11:44,904
i'm ok
180
00:11:44,904 --> 00:11:45,810
take a breather
181
00:11:45,810 --> 00:11:49,023
you're so pale you look like you've got powder all over your face!
182
00:11:49,842 --> 00:11:52,820
i can't believe that Aeri killed Eunjae twice
183
00:11:52,820 --> 00:11:53,803
Eunjae!!
184
00:11:55,076 --> 00:11:59,733
Say something! Why aren't you saying anything???
185
00:11:59,733 --> 00:12:02,241
don't you feel jibbed too?
186
00:12:02,241 --> 00:12:08,197
tell us who killed you even if you have to appear in our dreams!
187
00:12:08,197 --> 00:12:10,818
what are we to do now?
188
00:12:10,818 --> 00:12:14,392
that Aeri is a trouble maker so we can't say anything
189
00:12:14,392 --> 00:12:16,229
if we divorce...
190
00:12:16,229 --> 00:12:19,752
i'll go to jail... but if i don't divorce it'll be like living in hell
191
00:12:19,752 --> 00:12:22,077
either way it's driving me crazy!
192
00:12:22,077 --> 00:12:27,589
so did that makeup contract fall through? Then who will pay the liability damages?
193
00:12:27,589 --> 00:12:29,704
there isn't any legal responsibility with me but
194
00:12:29,704 --> 00:12:32,552
if the debt collectors come it'll be a pain in the butt
195
00:12:32,552 --> 00:12:35,290
and we even own some land together
196
00:12:35,290 --> 00:12:38,682
look at the mess we're in because of one person!
197
00:12:38,682 --> 00:12:41,731
hey you witch what are you doing there?
198
00:12:41,731 --> 00:12:43,296
ah nothing
199
00:12:46,527 --> 00:12:50,420
Aunty, you're interested in Gangjae aren't you"?
200
00:12:50,420 --> 00:12:55,731
Gangjae is a pretty cool guy. And Gangjae and Aunty look so good together
201
00:12:55,731 --> 00:12:57,803
well that i know too...
202
00:12:57,803 --> 00:13:02,767
but since Gangjae is Eunjae's family member, our family won't accept him
203
00:13:02,767 --> 00:13:07,181
so i was thinking... if you could help me...
204
00:13:07,181 --> 00:13:09,593
then i will help you and Gangjae
205
00:13:09,593 --> 00:13:11,161
to get married...
206
00:13:11,161 --> 00:13:13,216
what do i have to do to help?
207
00:13:13,216 --> 00:13:17,813
tell my father in law that me and Gyobin can't get a divorce
208
00:13:17,813 --> 00:13:20,586
my father in law listens to everything you say
209
00:13:20,586 --> 00:13:25,445
if you can do that, then I will convince Gangjae
210
00:13:25,445 --> 00:13:27,145
ok then..
211
00:13:27,145 --> 00:13:30,544
i will definitely tell my brother not to allow you and Gyobin to divorce
212
00:13:30,544 --> 00:13:34,007
you thought i would say that didnt you? i'm not crazy
213
00:13:34,007 --> 00:13:37,858
i really want you to be kicked out of here. Why would I help you
214
00:13:37,858 --> 00:13:39,931
you idiot!
215
00:13:43,741 --> 00:13:46,693
i feel so jibbed i don't want to live
216
00:13:48,200 --> 00:13:53,007
i feel like we've lost everything we were holding onto
217
00:13:53,007 --> 00:13:56,490
but we can't give up now. I will somehow get evidence and pin Gyobin down
218
00:13:56,490 --> 00:13:58,869
of course that right. You should do that
219
00:13:58,869 --> 00:14:01,034
that girl Aeri keeps fooling around with us
220
00:14:01,034 --> 00:14:04,279
when Eunjae went to Sokcho gyno
221
00:14:04,279 --> 00:14:07,766
there was a nurse in charge. We have to find her
222
00:14:07,766 --> 00:14:12,352
my poor daughter can't even rest in peace..
223
00:14:12,352 --> 00:14:18,931
how are these sins going to be forgiven. How can I face her in heaven?
224
00:14:59,025 --> 00:15:03,552
dad... mum... you're doing fine right?
225
00:15:04,655 --> 00:15:16,138
i came here to show you something. This ring is really beautiful isn't it?
226
00:15:17,458 --> 00:15:20,724
I haven't said this to anyone yet...
227
00:15:22,179 --> 00:15:30,283
I think I like Gunwoo... even though I have no right to accept his heart...
228
00:15:31,283 --> 00:15:35,759
he's doesn't even match well with me...
229
00:15:37,283 --> 00:15:42,096
but i don't like how I am selfish...
230
00:15:43,176 --> 00:15:47,421
mum and dad... help me please...
231
00:15:47,421 --> 00:15:54,000
Help me to stop this selfish feeling
232
00:16:20,076 --> 00:16:26,624
Dad why are you sleeping on the ground?: Did you fight with mum?
233
00:16:28,214 --> 00:16:31,766
no... why would mum and dad fight?
234
00:16:31,766 --> 00:16:35,145
Dad said the bed was uncomfortable so he's slept on the ground
235
00:16:37,038 --> 00:16:40,245
You lie so well to the kid who's picked up everything
236
00:16:40,245 --> 00:16:42,145
Lies just come out of you naturally don't they?
237
00:16:44,179 --> 00:16:47,624
Ouch my back... my whole body aches and hurts after sleeping on the ground
238
00:16:57,500 --> 00:16:59,599
Min Woo, can you live without mother?
239
00:16:59,599 --> 00:17:02,237
No, I can't without mother.
240
00:17:02,237 --> 00:17:04,475
Mother also can't live without Min Woo.
241
00:17:05,502 --> 00:17:08,820
So, no matter what grandpa or grandma ask you
242
00:17:08,820 --> 00:17:13,000
you must say that you want to live with mother, understand?
243
00:17:13,000 --> 00:17:16,678
If you say this, then you can live with mother.
244
00:17:16,678 --> 00:17:21,746
Don't worry. I'll be with mother till 100 years later.
245
00:17:21,746 --> 00:17:24,921
Good, my adorable Min Woo.
246
00:17:32,535 --> 00:17:36,719
Mother, drink some coffee, You too, Sohee.
247
00:17:38,129 --> 00:17:41,630
Gun Woo, what are you wearing?
248
00:17:45,783 --> 00:17:48,422
You two, it can't be?
249
00:17:48,422 --> 00:17:52,884
Sorry. I should have gotten mother's approval first.
250
00:17:52,884 --> 00:17:55,318
I gave to her to capture her heart.
251
00:17:55,318 --> 00:17:56,676
Please forgive me.
252
00:17:56,676 --> 00:18:00,303
I clearly told you that it's not possible. What are you trying to do?
253
00:18:02,136 --> 00:18:04,409
Sohee, do you have the same thinking as Gun Woo?
254
00:18:04,409 --> 00:18:06,516
Mother, it's not like that.
255
00:18:06,516 --> 00:18:10,491
Then, it was all Gun Woo's idea?
256
00:18:11,391 --> 00:18:18,380
Gun Woo, you caused your sister to leave. Aren't you afraid of this again?
257
00:18:18,380 --> 00:18:20,857
I already begged you before, please don't do this.
258
00:18:20,857 --> 00:18:23,609
Why must you do this again?
259
00:18:23,609 --> 00:18:27,836
Sorry. I'll back down if I could but I can't.
260
00:18:27,836 --> 00:18:31,128
I wasn't able to stop.
261
00:18:31,128 --> 00:18:34,541
Stop it Gunwoo
262
00:18:34,541 --> 00:18:39,648
Sorry I was wrong... I shouldn't have accepted this ring. Hurry up and tell mother you're in the wrong
263
00:18:39,648 --> 00:18:41,868
Is loving someone so wrong?
264
00:18:41,868 --> 00:18:44,136
The deceased Sohee said
265
00:18:44,136 --> 00:18:46,858
everyone has the right to love
266
00:18:46,858 --> 00:18:50,118
If you are feeling guilty towards your deceased sister, then you shouldn't do this.
267
00:18:50,118 --> 00:18:53,075
Didn't you hurt her feelings?
268
00:18:53,075 --> 00:18:54,951
I know how you felt when she departed.
269
00:18:54,951 --> 00:18:58,324
If you are trying to redeem yourself with another Sohee...
270
00:18:58,324 --> 00:19:01,691
honestly speaking, this is not love.
271
00:19:01,691 --> 00:19:06,863
Before, it was just sympathies which I felt for her...
272
00:19:06,863 --> 00:19:08,922
but now, it's not.
273
00:19:08,922 --> 00:19:11,935
The one I love is called Eun-jae.
274
00:19:11,935 --> 00:19:14,286
I know I shouldn't cause mother any pain
275
00:19:14,286 --> 00:19:16,271
but I can't let go of this love.
276
00:19:16,271 --> 00:19:18,910
Gun Woo, please don't be like this.
277
00:19:18,910 --> 00:19:22,950
I'm already Gyo-bin's woman. There is only one path for me to take.
278
00:19:22,950 --> 00:19:26,982
I'd rather you say that you felt sorry for me so you threw me a coin (as in a begger)
279
00:19:26,982 --> 00:19:29,776
I feel more pressured if you are like this.
280
00:19:42,864 --> 00:19:44,222
Mom, where are you going?
281
00:19:44,222 --> 00:19:46,182
We have already prepared the meal for you.
282
00:19:46,182 --> 00:19:47,975
I don't have the appetite.
283
00:19:47,975 --> 00:19:49,808
You eat then.
284
00:19:49,808 --> 00:19:52,347
Then, where are you going so early in the morning.
285
00:19:52,347 --> 00:19:55,852
Wait a minute, we'll go with you no matter where.
286
00:19:55,852 --> 00:19:58,690
No need, I'll go by myself.
287
00:19:58,690 --> 00:20:00,279
Quickly finish your breakfast.
288
00:20:00,279 --> 00:20:02,996
I won't die, so, don't worry.
289
00:20:06,814 --> 00:20:09,090
Your mother. Where is she going?
290
00:20:09,090 --> 00:20:13,162
It can't be that because of Eun-jae that she's going to her grave?
291
00:20:13,162 --> 00:20:14,397
I don't think so.
292
00:20:14,397 --> 00:20:18,099
She must be going out for some fresh air after being depressed the whole night.
293
00:20:18,099 --> 00:20:22,849
Can't be going to Eun-jae's mother-in-law's house?
294
00:20:22,849 --> 00:20:26,810
I just sent you a tape with everything about Aeri.
295
00:20:26,810 --> 00:20:28,835
Please consider for a while.
296
00:20:28,835 --> 00:20:30,572
Why are you giving this to me?
297
00:20:30,572 --> 00:20:35,845
It's because you want my son that you want them to divorce?
298
00:20:35,845 --> 00:20:37,017
It's not that.
299
00:20:37,017 --> 00:20:41,160
I'm not such a pathetic woman as to want someone who has already been married twice.
300
00:20:41,160 --> 00:20:44,745
I just want to punish her.
301
00:20:44,745 --> 00:20:45,569
Bye.
302
00:20:49,886 --> 00:20:51,297
Chairman, big problem.
303
00:20:51,297 --> 00:20:53,710
The insurance company just called.
304
00:20:53,710 --> 00:20:57,538
They'll place a hold on your asset due to Aeri's problem.
305
00:20:57,538 --> 00:20:59,293
What?
306
00:20:59,293 --> 00:21:01,645
Everything was placed as a joint properties.
307
00:21:01,645 --> 00:21:03,603
It may be hard to get away from.
308
00:21:05,093 --> 00:21:05,990
Chairman.
309
00:21:05,990 --> 00:21:06,914
It's ok.
310
00:21:06,914 --> 00:21:11,572
Quickly contact lawyer Kim to prepare the divorce papers.
311
00:21:11,572 --> 00:21:12,500
Now!
312
00:21:13,986 --> 00:21:18,466
Why so much expenses when we don't have that many customers?
313
00:21:25,645 --> 00:21:26,983
What are you doing here?
314
00:21:31,231 --> 00:21:31,969
Aeri...
315
00:21:31,969 --> 00:21:34,466
What are you doing?
316
00:21:34,466 --> 00:21:36,362
Get up now! Get up!
317
00:21:36,362 --> 00:21:38,603
I came here to see you today.
318
00:21:38,603 --> 00:21:41,848
To beg you..
319
00:21:43,090 --> 00:21:46,549
As a mom who raised you for 20 years,
320
00:21:46,549 --> 00:21:51,776
If you have a little of emphathy, please don't ignore my request.
321
00:21:51,776 --> 00:21:54,955
You know how our Eun-jae died, right?
322
00:21:54,955 --> 00:21:56,155
Right?
323
00:21:56,155 --> 00:22:02,534
That poor child, dying that way at the beach
324
00:22:02,534 --> 00:22:05,779
Our family can't continue to go on living.
325
00:22:05,779 --> 00:22:09,986
You are also a mother, you should understand my feelings. Please tell me who killed her?
326
00:22:11,428 --> 00:22:13,362
The only who can help me is you.
327
00:22:14,366 --> 00:22:18,776
That's why I'm begging you.
328
00:22:18,776 --> 00:22:20,952
Didn't I already said that Eun-jae committed suicide?
329
00:22:20,952 --> 00:22:22,876
You already know this.
330
00:22:22,876 --> 00:22:24,293
No, it's not.
331
00:22:24,293 --> 00:22:26,503
Our Eun-jae did not commit suicide.
332
00:22:26,503 --> 00:22:29,917
She wouldn't kill herself with a baby in her belly.
333
00:22:31,969 --> 00:22:36,986
I beg you, Please help me just once.
334
00:22:36,986 --> 00:22:41,466
I'll forgive you for what you did in the past.
335
00:22:41,466 --> 00:22:46,779
Also, I'll restart on doing your parents ceremony as well.
336
00:22:47,748 --> 00:22:49,017
I promise you.
337
00:22:49,017 --> 00:22:51,155
There's no need for that.
338
00:22:51,155 --> 00:22:51,745
We have already severed our ties.
339
00:22:52,000 --> 00:22:53,881
We have already severed our ties.
340
00:22:54,778 --> 00:22:55,579
Aeri...
341
00:22:55,579 --> 00:23:01,043
If I have done anything wrong to you, please forgive me.
342
00:23:01,043 --> 00:23:04,182
I tried to raise you the same way as Eunjae..
343
00:23:04,182 --> 00:23:06,811
If you've any hatred, just hate only me.
344
00:23:06,811 --> 00:23:09,271
But our poor Eun-jae
345
00:23:09,271 --> 00:23:14,547
please help our poor Eun-jae, Ae Ri?
346
00:23:14,547 --> 00:23:17,704
I have nothing else to say to you so I'm telling you now to leave.
347
00:23:17,704 --> 00:23:23,843
What's the use of coming here and crying now?
348
00:23:23,843 --> 00:23:27,072
Aeri...Aeri...
349
00:23:40,257 --> 00:23:42,416
President, a letter for you.
350
00:23:52,844 --> 00:23:54,563
Statement of Loan!
351
00:23:57,415 --> 00:24:02,169
If you don't make up for loan payment, vela is going to be on an auction.
352
00:24:04,864 --> 00:24:05,931
That bastard!
353
00:24:05,931 --> 00:24:08,778
How dare they talking about an auction already.
354
00:24:08,778 --> 00:24:10,942
Those bastards.
355
00:24:21,165 --> 00:24:23,638
What's this? Why this?
356
00:24:28,310 --> 00:24:29,859
I'll not die.
357
00:24:29,859 --> 00:24:32,206
Ae Ri will not be brought down this way.
358
00:24:32,206 --> 00:24:35,684
I've been surviving since the age of ten, nothing will faze me.
359
00:24:35,684 --> 00:24:40,539
My salon, my husband, my son
360
00:24:47,478 --> 00:24:49,812
Father, it's me.
361
00:24:49,812 --> 00:24:53,060
Come to the company now! I have things to say to you!
362
00:24:53,060 --> 00:24:56,369
Good, I also have things to say to you!
363
00:24:59,408 --> 00:25:00,758
Sister-in-law, we have a guest.
364
00:25:02,177 --> 00:25:05,016
Who is here without an appointment?
365
00:25:06,461 --> 00:25:10,767
Is this the home of Vela's President Shin?
366
00:25:11,233 --> 00:25:12,417
Yes.
367
00:25:12,992 --> 00:25:14,811
I've come from the Guarantor Insurance company
368
00:25:14,811 --> 00:25:17,559
I have come about Gyobin and Aeri's dual investments
369
00:25:17,559 --> 00:25:19,984
we're going to seize those.
370
00:25:19,984 --> 00:25:24,642
Everything under Jung Kyobin is going to be included.
371
00:25:24,642 --> 00:25:27,250
What... what is the meaning of this?
372
00:25:27,250 --> 00:25:29,553
My son hasn't even touched that money yet...
373
00:25:29,553 --> 00:25:31,508
Why must my son pay back the money?
374
00:25:31,508 --> 00:25:33,411
Why is there such a thing?
375
00:25:33,411 --> 00:25:37,621
Aigoo, what's going on?
376
00:25:38,927 --> 00:25:40,782
They are not going to seize the house, right?
377
00:25:40,782 --> 00:25:44,295
And seize our construction company too?
378
00:25:44,295 --> 00:25:46,602
Sister-in-law, what's going on?
379
00:25:46,602 --> 00:25:49,533
We are leaving this place? Are we moving house?
380
00:25:51,169 --> 00:25:54,052
I want to move into a new house.
381
00:25:57,834 --> 00:26:00,082
What will do you with President Shin?
382
00:26:00,082 --> 00:26:01,710
What can she say?
383
00:26:01,710 --> 00:26:04,900
I already told her to prepare for the divorce, what else is there to say?
384
00:26:06,325 --> 00:26:08,080
I'm afraid of what she would do next.
385
00:26:09,077 --> 00:26:10,905
Mother said that she wants to meet you.
386
00:26:10,905 --> 00:26:12,808
Why don't you come to formally introduce yourself?
387
00:26:12,808 --> 00:26:16,857
Even if she opposes you, you still need to introduce yourself.
388
00:26:18,097 --> 00:26:19,918
Of course, we should do that.
389
00:26:19,918 --> 00:26:24,314
Someone like Sohee is not giving up and loving me..
390
00:26:24,314 --> 00:26:27,776
so even if I have to beg for you, I've have to die for that
391
00:26:27,776 --> 00:26:30,728
And also, you loaned us such a big sum of money
392
00:26:30,728 --> 00:26:33,555
You are forever my life saver
393
00:26:34,729 --> 00:26:36,631
I'll work on my mother
394
00:26:36,631 --> 00:26:39,531
and you work on your family.
395
00:26:39,531 --> 00:26:44,490
Must I wait so long to meet Gyo-bin's family. It's too early now isn't it?
396
00:26:44,490 --> 00:26:45,379
Of course not.
397
00:26:45,379 --> 00:26:49,113
I'll make the arrangements.
398
00:26:49,113 --> 00:26:54,897
I must do everything so that my current wife doesn't try to latch on to anything
399
00:26:59,071 --> 00:27:00,921
Oh, mom? Wait a minute.
400
00:27:02,367 --> 00:27:03,620
Mother, it's me.
401
00:27:04,670 --> 00:27:05,362
Yes.
402
00:27:06,310 --> 00:27:09,586
What? What?
403
00:27:10,069 --> 00:27:13,586
What did Ae Ri do now?
404
00:27:13,620 --> 00:27:16,662
Don't get upset, I'll be home soon.
405
00:27:16,662 --> 00:27:17,693
Ok, I know.
406
00:27:17,693 --> 00:27:20,214
Is there a problem?
407
00:27:20,214 --> 00:27:22,529
What on earth did Ae Ri do now?
408
00:27:22,529 --> 00:27:24,069
I need to go home now.
409
00:27:24,069 --> 00:27:26,662
Ok, don't worry about me, just go.
410
00:27:26,662 --> 00:27:27,621
Ok.
411
00:27:38,421 --> 00:27:39,903
Met with Jung Gyo-bin?
412
00:27:39,903 --> 00:27:42,310
He seems to have some financial issues.
413
00:27:43,600 --> 00:27:44,359
I see.
414
00:27:45,929 --> 00:27:47,941
Everything seem to go as planned.
415
00:27:49,164 --> 00:27:53,265
Were you upset when I told Gun Woo that it's not possible this morning
416
00:27:53,265 --> 00:27:54,937
No, mother.
417
00:27:54,937 --> 00:27:57,079
That should be the way.
418
00:27:57,079 --> 00:28:02,469
I didn't want to hurt his feelings, that's why I accepted the ring.
419
00:28:02,469 --> 00:28:03,976
It was my mistake.
420
00:28:03,976 --> 00:28:09,017
For Gun Woo's sake, I need to get back into Gyo-bin's house as soon as possible.
421
00:28:09,017 --> 00:28:10,589
Sohee...
422
00:28:10,589 --> 00:28:14,268
I don't wish to see Gun Woo in such a painful stage.
423
00:28:14,268 --> 00:28:18,373
And also be the cause of friction between you mother and Gun Woo.
424
00:28:18,373 --> 00:28:20,881
Even then, you can't do this and sacrifice your own happiness.
425
00:28:20,881 --> 00:28:22,057
You can't do that.
426
00:28:22,057 --> 00:28:23,567
It's not that I'm not happy.
427
00:28:23,567 --> 00:28:27,699
It is my choice to want to go back to where I was before.
428
00:28:28,827 --> 00:28:31,435
Mother, don't worry about me.
429
00:28:33,529 --> 00:28:36,690
But, if you mother knows what happened in the future ..
430
00:28:37,369 --> 00:28:39,711
how am I going to face them?
431
00:28:39,711 --> 00:28:44,579
My parents will understand. I'll explain it to them.
432
00:28:53,121 --> 00:28:54,579
Truthfully, I'm feeling scared.
433
00:28:56,120 --> 00:28:58,415
How are you going to live together under the same roof?
434
00:28:59,507 --> 00:29:02,255
You are also my daughter.
435
00:29:03,395 --> 00:29:07,301
How am I going to continue with my life if I send you there?
436
00:29:19,713 --> 00:29:22,948
Sohee, I'll first pay my respects to your parents.
437
00:29:23,789 --> 00:29:25,273
Should be ok, right?
438
00:29:25,273 --> 00:29:28,717
Where did you go? You don't look well.
439
00:29:29,984 --> 00:29:34,076
Don't ask me anything. I didn't go anywhere.
440
00:29:34,076 --> 00:29:35,748
Cheer up!
441
00:29:35,748 --> 00:29:39,096
Kangjae went out to ask around. Let's be patient.
442
00:29:40,833 --> 00:29:43,466
How are you? Looks like I found the right place.
443
00:29:43,466 --> 00:29:46,045
Aigoo, aren't you President Min's son?
444
00:29:46,045 --> 00:29:47,373
What are you doing here?
445
00:29:47,373 --> 00:29:51,422
I had some business nearby and decided to drop in after hearing that you live around here.
446
00:29:51,422 --> 00:29:53,229
Am I imposing on you?
447
00:29:53,229 --> 00:29:58,187
President's Min's family is always welcome in this house.
448
00:29:58,187 --> 00:30:00,491
Aigoo, what an important guest.
449
00:30:00,491 --> 00:30:05,924
Look at us, and our messy place. Please take a seat.
450
00:30:05,924 --> 00:30:06,803
Yes
451
00:30:06,803 --> 00:30:12,393
But, did something happened? You don't look well.
452
00:30:12,393 --> 00:30:13,887
Don't let me start.
453
00:30:13,887 --> 00:30:18,741
The day our daughter died was because her husband dragged her into the sea.
454
00:30:18,741 --> 00:30:22,590
We only thought it was a suicide but we know now there's something else.
455
00:30:22,590 --> 00:30:26,807
We have been so frustrated trying to find evidence.
456
00:30:26,807 --> 00:30:28,534
So, it's like this.
457
00:30:28,534 --> 00:30:30,940
Must be very sad?
458
00:30:30,940 --> 00:30:34,531
You'll find a positive result.
459
00:30:34,531 --> 00:30:36,004
Thank you.
460
00:30:36,004 --> 00:30:42,117
But, what's that? Good news?
461
00:30:42,117 --> 00:30:44,983
Didn't hear that you are already taken.
462
00:30:45,761 --> 00:30:49,209
Yes, there's someone I like.
463
00:30:49,209 --> 00:30:50,979
What?
464
00:30:50,979 --> 00:30:54,381
Don't know who she is but she definitely must has good taste in men.
465
00:30:54,381 --> 00:30:56,124
Great, isn't it?
466
00:30:56,124 --> 00:30:57,745
What kind of a lady is she?
467
00:30:57,745 --> 00:30:59,492
A very good and kind hearted woman.
468
00:30:59,492 --> 00:31:04,914
She cries alot but very strong inside.
469
00:31:06,010 --> 00:31:11,017
Our Eunjae should have been stronger.
470
00:31:11,952 --> 00:31:14,397
She was just too nice..
471
00:31:14,397 --> 00:31:20,638
She was always a victim.. I can't get that out of my mind.
472
00:31:21,362 --> 00:31:26,121
Why are you like this infront of a person with good news?
473
00:31:26,121 --> 00:31:27,669
Sohee...
474
00:31:27,669 --> 00:31:31,948
What are you doing, giving your parents so much grief?
475
00:31:34,986 --> 00:31:36,466
Only counting your debt is $9M.
476
00:31:36,466 --> 00:31:42,124
Whatever you did had nothing to do with others as you are about to get a divorce soon.
477
00:31:42,810 --> 00:31:44,466
Even if I have to take you to the court,
478
00:31:44,466 --> 00:31:46,914
I'll force you and Gyo-bin to get divorced.
479
00:31:46,914 --> 00:31:48,948
Did you forget, father?
480
00:31:48,948 --> 00:31:53,155
Just one word from me and Gyo-bin will not see the light of day again.
481
00:31:53,155 --> 00:31:56,772
Not able to see the light of day seems to be tough.
482
00:31:58,497 --> 00:32:04,120
Made sure that Min's products contain the harmful ingredients.
483
00:32:04,120 --> 00:32:07,152
The gold bars also... What's that?
484
00:32:07,152 --> 00:32:13,569
Can't you even recognise the voice of your assistant?
485
00:32:15,055 --> 00:32:18,983
This type of crime, eating prison food is only a matt\er of time.
486
00:32:18,983 --> 00:32:20,638
What are you going to do about Min Woo?
487
00:32:20,638 --> 00:32:22,703
Min Woo? What are you saying?
488
00:32:22,703 --> 00:32:25,290
Leave my house now.
489
00:32:25,290 --> 00:32:29,259
Min Woo is my grandson, I'll take care of him.
490
00:32:29,259 --> 00:32:34,526
If you don't listen to what I say, I'll use this to expose your crime.
491
00:32:34,526 --> 00:32:37,382
Then, you'll never see Min Woo again.
492
00:32:37,382 --> 00:32:39,890
How can you use that to threaten me?
493
00:32:39,890 --> 00:32:43,359
The one using a child as a pawn is you!
494
00:32:47,962 --> 00:32:49,163
Sign the divorce papers.
495
00:32:49,163 --> 00:32:51,040
Make your own choice.
39323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.