Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,995
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
2
00:01:29,990 --> 00:01:31,460
(PANTING)
3
00:01:33,427 --> 00:01:34,957
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
4
00:01:42,836 --> 00:01:45,436
Shit.
5
00:01:45,473 --> 00:01:47,643
NARRATOR: (ON TV) ...for
creatures to attack predators.
6
00:01:47,675 --> 00:01:50,735
The millipede
does possess glands
7
00:01:50,778 --> 00:01:54,578
that produce
highly toxic chemicals.
8
00:01:54,615 --> 00:01:57,345
The female millipede,
sensing danger,
9
00:01:57,385 --> 00:01:59,115
emits her secret weapon,
10
00:01:59,153 --> 00:02:00,353
cyanide.
11
00:02:01,889 --> 00:02:04,559
Her attacker
gasps its last breath.
12
00:02:06,827 --> 00:02:08,557
(NARRATOR
CONTINUES INDISTINCTLY)
13
00:02:14,835 --> 00:02:16,495
(DIAL TONE)
14
00:02:16,537 --> 00:02:18,167
(KNOCKING ON DOOR)
15
00:02:18,206 --> 00:02:19,666
WOMAN: Housekeeping.
16
00:02:23,477 --> 00:02:24,647
Mrs. Curtis.
17
00:02:43,997 --> 00:02:46,267
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
18
00:02:58,011 --> 00:03:01,551
NIKKI: No! No! No! No! No!
19
00:03:01,582 --> 00:03:04,152
-No! No! No! No!
-Here.
20
00:03:04,184 --> 00:03:05,724
(STRUGGLING)
21
00:03:06,687 --> 00:03:08,217
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
22
00:03:19,867 --> 00:03:21,567
(TENSE MUSIC PLAYING)
23
00:03:29,443 --> 00:03:31,453
(INDISTINCT CHATTERING)
24
00:03:39,387 --> 00:03:41,787
SY: Ah! Speak of the devil.
25
00:03:41,822 --> 00:03:44,122
Here's the headhunter himself,
as promised.
26
00:03:44,157 --> 00:03:45,227
EMMIT: Sorry. Sorry.
27
00:03:45,259 --> 00:03:46,889
SY: All right. Told her
28
00:03:46,927 --> 00:03:48,557
-you were reviewing
the court release.
-Huh?
29
00:03:49,663 --> 00:03:50,763
-The...
-Oh. Yeah.
30
00:03:53,000 --> 00:03:54,230
So...
31
00:03:55,969 --> 00:03:58,209
Is it Mrs. Goldfarb, or...
32
00:03:58,238 --> 00:04:01,808
-My friends call me Ruby.
-Ruby.
33
00:04:01,842 --> 00:04:04,552
That's swell.
I could use a drink.
Anybody else?
34
00:04:04,578 --> 00:04:05,648
We're drinking rose.
35
00:04:06,780 --> 00:04:08,250
Old-fashioned on the rocks.
36
00:04:11,752 --> 00:04:14,222
Sy tells me
you're in self-storage.
37
00:04:14,254 --> 00:04:17,994
Me and my late husband.
We started in mortuaries.
38
00:04:18,025 --> 00:04:20,085
Ah, just another kind
of storage, I suppose.
39
00:04:20,127 --> 00:04:21,397
(SY LAUGHS)
40
00:04:21,429 --> 00:04:23,499
That's what my Tovaldt
used to say.
41
00:04:23,531 --> 00:04:25,501
Both good businesses. Steady.
42
00:04:25,533 --> 00:04:27,943
Mmm. Heck, maybe
we should be buying you out.
43
00:04:27,968 --> 00:04:29,938
-RUBY: Oh...
-Uh...
44
00:04:29,970 --> 00:04:31,440
Well, now, Emmit...
45
00:04:31,472 --> 00:04:33,812
I know, I know.
That's not the plan.
46
00:04:33,841 --> 00:04:37,481
But... Thanks. Heck,
47
00:04:37,511 --> 00:04:39,951
you don't get where I am
by sticking to the plan.
48
00:04:39,980 --> 00:04:41,920
-RUBY: Hmm.
-To new friends.
49
00:04:41,949 --> 00:04:43,049
New friends.
50
00:04:52,993 --> 00:04:54,803
(TELEPHONE RINGING OUTSIDE)
51
00:05:01,702 --> 00:05:03,502
-(BEEPING)
-(LOCK CLICKS)
52
00:05:22,356 --> 00:05:25,586
He's dead,
in case you couldn't tell.
53
00:05:31,665 --> 00:05:34,195
Lady cop who printed you
said you're a little tender.
54
00:05:36,169 --> 00:05:37,539
Around the middle, maybe?
55
00:05:38,839 --> 00:05:40,169
Got some bruises.
56
00:05:45,846 --> 00:05:48,246
See, I'm a simple guy.
57
00:05:48,281 --> 00:05:53,351
When it snows, I put on boots.
Sun comes out, I wear shades.
58
00:05:53,387 --> 00:05:55,717
I see a girl like you
and a guy like that,
59
00:05:55,756 --> 00:05:59,026
I think,
"Now, how's a working man
60
00:05:59,059 --> 00:06:01,089
"with hillbilly hair
and a beer belly
61
00:06:01,128 --> 00:06:03,798
"land Miss State
Penitentiary 2010?"
62
00:06:07,034 --> 00:06:09,404
And then I get the record.
63
00:06:09,437 --> 00:06:14,507
I see the girl
has got 18 months' probation
64
00:06:14,542 --> 00:06:16,742
and the guy with
his head half cut off
65
00:06:16,777 --> 00:06:18,907
was the shlub
who signed the forms.
66
00:06:20,948 --> 00:06:22,448
Now it starts to make sense.
67
00:06:23,784 --> 00:06:25,454
I mean,
stop me if I get it wrong,
68
00:06:25,486 --> 00:06:27,456
if this wasn't
some kind of tit-for-tat
69
00:06:27,488 --> 00:06:30,018
handjob-gets-you-work-release
program...
70
00:06:30,057 --> 00:06:33,427
If it was, whatever.
Love story of the century.
71
00:06:36,997 --> 00:06:39,427
No? That's what I thought.
72
00:06:40,734 --> 00:06:44,144
See? Simple things.
73
00:06:44,171 --> 00:06:46,371
Cause and effect,
crime and punishment.
74
00:06:46,406 --> 00:06:48,876
Mash a potato,
you know what you get?
75
00:06:48,909 --> 00:06:50,239
Mashed potatoes.
76
00:06:53,514 --> 00:06:55,724
I want a lawyer.
77
00:06:55,749 --> 00:06:59,689
Yeah? Well, that's a mistake.
78
00:07:02,422 --> 00:07:04,732
Think it through.
79
00:07:04,758 --> 00:07:07,598
The evidence, shared domicile,
80
00:07:07,628 --> 00:07:10,558
you, a known felon,
spinning a web of lies.
81
00:07:10,598 --> 00:07:13,468
History of domestic violence
with a beer-drinking loser.
82
00:07:13,501 --> 00:07:14,771
You don't have to be
a mathematician
83
00:07:14,802 --> 00:07:15,842
to add two plus two.
84
00:07:18,205 --> 00:07:23,535
No. Your best bet? Tearjerker.
85
00:07:24,678 --> 00:07:27,108
What a monster he was.
86
00:07:27,147 --> 00:07:31,117
How he beat you every night
where it wouldn't show.
87
00:07:40,828 --> 00:07:42,628
(INHALES SHARPLY)
88
00:07:42,663 --> 00:07:45,303
Okay. We're done.
89
00:07:48,068 --> 00:07:49,338
I'll leave the picture,
90
00:07:49,369 --> 00:07:50,599
in case you're
the type of girl
91
00:07:50,638 --> 00:07:52,638
who likes to take pride
in her work.
92
00:07:52,673 --> 00:07:55,343
-(BEEPING)
-(DOOR OPENS)
93
00:07:57,044 --> 00:07:58,054
(DOOR CLOSES)
94
00:08:00,681 --> 00:08:02,521
(SOFT MUSIC PLAYING)
95
00:08:32,245 --> 00:08:33,775
This can't be good, right?
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,011
Should I start, or...
97
00:09:03,043 --> 00:09:04,043
Is she mine?
98
00:09:04,077 --> 00:09:05,907
No, you got the other one.
99
00:09:07,748 --> 00:09:09,678
Okay,
here's what's gonna happen.
100
00:09:09,717 --> 00:09:12,117
St. Cloud Homicide's
gonna handle this case,
101
00:09:12,152 --> 00:09:14,392
and you're both
gonna go back to...
102
00:09:14,421 --> 00:09:15,591
What'd you do?
103
00:09:15,623 --> 00:09:16,923
Traffic enforcement.
104
00:09:16,957 --> 00:09:19,387
-Traffic enforcement.
-Yes, sir.
105
00:09:19,426 --> 00:09:21,696
Gloria Burgle, Chief of
the Eden Valley police.
106
00:09:21,729 --> 00:09:23,259
For about another week.
107
00:09:23,296 --> 00:09:25,396
Eight days, yes, sir,
including Christmas,
108
00:09:25,432 --> 00:09:26,902
which, you might be
surprised to hear,
109
00:09:26,934 --> 00:09:28,144
is a pretty busy day for
110
00:09:28,168 --> 00:09:29,368
misdemeanor infractions
in Eden Valley,
111
00:09:29,402 --> 00:09:30,572
mostly surrounding
too much eggnog
112
00:09:30,604 --> 00:09:31,874
and a Class C motor vehicle.
113
00:09:31,905 --> 00:09:33,205
Is she kidding?
114
00:09:33,240 --> 00:09:34,610
She likes to think
she's a smart one.
115
00:09:34,642 --> 00:09:36,612
Anyhoo, given
the preciousness of time,
116
00:09:36,644 --> 00:09:38,614
I'd like to talk to
the suspect, Nikki Swango,
117
00:09:38,646 --> 00:09:40,046
preferably right now.
118
00:09:40,080 --> 00:09:41,480
I just talked to her.
119
00:09:41,514 --> 00:09:43,054
Which, I'm sure,
was enlightening for her,
120
00:09:43,083 --> 00:09:44,723
but without all
the proper nuance.
121
00:09:44,752 --> 00:09:46,422
See, I got a paper grid
that lays out
122
00:09:46,453 --> 00:09:47,593
all the inter-related parties
123
00:09:47,621 --> 00:09:49,061
delineating their personal
124
00:09:49,089 --> 00:09:50,289
and professional relationship
to the murders.
125
00:09:50,323 --> 00:09:51,793
It's a substantial document.
126
00:09:51,825 --> 00:09:53,125
"Murders," plural?
127
00:09:53,160 --> 00:09:55,500
-No.
-Yes, sir. Three so far.
128
00:09:55,528 --> 00:09:57,728
The first victim being
Ennis Stussy of Eden Valley,
129
00:09:57,765 --> 00:09:59,165
which, again, is my purview.
130
00:09:59,199 --> 00:10:00,729
Ennis, a green grocer,
131
00:10:00,768 --> 00:10:02,238
was suffocated
by Maurice LeFay,
132
00:10:02,269 --> 00:10:04,069
a, last I checked,
resident of St. Cloud
133
00:10:04,104 --> 00:10:05,844
and repeat offender
who was on probation
134
00:10:05,873 --> 00:10:07,173
under the supervision
of Ray Stussy,
135
00:10:07,207 --> 00:10:08,577
our current victim.
136
00:10:08,608 --> 00:10:10,138
Maurice LeFay,
in case you were wondering,
137
00:10:10,177 --> 00:10:12,177
also died under
mysterious circumstances,
138
00:10:12,212 --> 00:10:13,452
making him
victim number three.
139
00:10:13,480 --> 00:10:14,750
Allegedly.
140
00:10:14,782 --> 00:10:15,952
And at the heart of the case
141
00:10:15,983 --> 00:10:17,323
is what we believe
to be a rivalry
142
00:10:17,350 --> 00:10:19,290
between Ray Stussy
and his brother, Emmit,
143
00:10:19,319 --> 00:10:20,919
the parking lot king
of Minnesota.
144
00:10:20,954 --> 00:10:22,464
I know who Emmit Stussy is.
145
00:10:22,489 --> 00:10:24,319
Then you can understand
how a rich man like that,
146
00:10:24,357 --> 00:10:25,527
pillar of the community,
147
00:10:25,558 --> 00:10:26,758
might be targeted
by his younger,
148
00:10:26,794 --> 00:10:28,004
less successful brother.
149
00:10:28,028 --> 00:10:29,698
A brother with
possibly shaky morals
150
00:10:29,730 --> 00:10:31,460
and access to
wily criminal elements.
151
00:10:31,498 --> 00:10:33,098
Unfortunately, Ray's plan,
152
00:10:33,133 --> 00:10:34,673
as far as I can tell,
went off the rails,
153
00:10:34,702 --> 00:10:36,442
resulting in the death
of my random Stussy
154
00:10:36,469 --> 00:10:38,369
and the reason
I'm sitting here today.
155
00:10:43,043 --> 00:10:47,353
Only an intellectual could
believe something so stupid.
156
00:10:47,380 --> 00:10:49,980
Well, sirs, as you'll see
if you try working the angles,
157
00:10:50,017 --> 00:10:51,787
the alternatives
make even less sense.
158
00:10:51,819 --> 00:10:53,449
Especially given
the new victim...
159
00:10:53,486 --> 00:10:55,516
Uh...
160
00:10:55,555 --> 00:10:57,485
Get back to
traffic enforcement.
161
00:10:58,658 --> 00:10:59,728
Yes, sir.
162
00:11:02,395 --> 00:11:05,025
And you, I got
no jurisdiction over you,
163
00:11:05,065 --> 00:11:07,835
but this is St. Cloud Metro's
case now.
164
00:11:07,868 --> 00:11:10,568
So, if we need you
or your grid,
165
00:11:10,603 --> 00:11:11,873
we'll give you a holler.
166
00:11:11,905 --> 00:11:13,705
-Sir...
-MOE: You're dismissed.
167
00:11:13,741 --> 00:11:15,441
Wait for me outside.
168
00:11:24,752 --> 00:11:26,322
Guess that's it then.
169
00:11:26,353 --> 00:11:27,893
We need to find Emmit.
Try his office or at home.
170
00:11:27,921 --> 00:11:29,361
Tell him Ray died
under suspicious circumstance,
171
00:11:29,389 --> 00:11:30,419
gauge his reaction.
172
00:11:30,457 --> 00:11:31,687
Are you sure? That's...
173
00:11:31,725 --> 00:11:32,685
I'm gonna
brace the girlfriend,
174
00:11:32,726 --> 00:11:33,626
try to get some answers. Go.
175
00:11:36,296 --> 00:11:39,266
Either you're on vacation
till the handover,
176
00:11:39,299 --> 00:11:41,769
take some time to grieve,
be with your family,
177
00:11:41,802 --> 00:11:43,742
merry Christmas, all that,
178
00:11:43,771 --> 00:11:46,441
or start looking
for another job.
179
00:11:46,473 --> 00:11:48,513
Happy holidays, sir.
180
00:11:48,541 --> 00:11:49,781
That's what I thought.
181
00:12:08,261 --> 00:12:10,901
Whoo! I tell ya,
they got me running
182
00:12:10,931 --> 00:12:13,071
six different
directions today.
183
00:12:13,100 --> 00:12:15,200
-How you doing?
-Form.
184
00:12:15,235 --> 00:12:20,135
Yeah, I'm supposed to talk
to Swango, looks like, Nikki.
185
00:12:20,173 --> 00:12:21,373
Form.
186
00:12:21,408 --> 00:12:22,408
I don't...
187
00:12:23,410 --> 00:12:25,480
Nobody told me I needed a...
188
00:12:27,580 --> 00:12:30,720
Is that an (CLEARS THROAT)
interview request form, or...
189
00:12:30,750 --> 00:12:31,950
It's the blue one.
190
00:12:34,955 --> 00:12:37,185
See the shift sergeant.
One floor up.
191
00:12:39,159 --> 00:12:41,899
You know, is there any way?
192
00:12:41,929 --> 00:12:43,759
I was supposed
to be out of here an hour ago,
193
00:12:43,797 --> 00:12:46,897
Christmas Eve and all that.
My boy at home. He's 12.
194
00:12:46,934 --> 00:12:48,704
I think I got a picture
here somewhere.
195
00:12:52,272 --> 00:12:54,472
One flight up, you said?
All right.
196
00:13:03,116 --> 00:13:04,276
-(CELL PHONE BEEPING)
-Nope.
197
00:13:05,485 --> 00:13:07,345
(SCOFFS) Nope.
198
00:13:08,488 --> 00:13:09,658
Oh, maybe.
199
00:13:11,491 --> 00:13:14,291
(SCOFFS) Yeah, right, Donny,
like you got a chance there.
200
00:13:14,327 --> 00:13:15,797
(TELEPHONE RINGING)
201
00:13:17,364 --> 00:13:19,634
Yeah, Eden Valley Police.
What can I...
202
00:13:21,201 --> 00:13:24,541
Oh, yeah? Jeez.
203
00:13:24,571 --> 00:13:25,771
Did they take anything,
204
00:13:25,805 --> 00:13:27,835
or you just think
it's vandalism?
205
00:13:29,809 --> 00:13:32,909
Okay, hang tight.
There in a jiff.
206
00:13:34,514 --> 00:13:35,984
(GRUNTS SOFTLY)
207
00:14:10,517 --> 00:14:12,217
Ah, God dang it!
208
00:14:30,737 --> 00:14:33,067
Firing on all cylinders today,
Mashman.
209
00:14:40,313 --> 00:14:42,283
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
210
00:14:52,725 --> 00:14:53,755
Hello?
211
00:15:30,630 --> 00:15:34,270
Uh, sir? You're not
supposed to be in here.
212
00:15:34,301 --> 00:15:35,801
Shh.
213
00:15:39,006 --> 00:15:42,976
Uh, you can't be in here, sir.
Library is closed. (CHUCKLES)
214
00:15:46,146 --> 00:15:48,316
You're here.
215
00:15:48,348 --> 00:15:51,778
Well, sir,
I work here, so that's...
216
00:15:53,353 --> 00:15:55,323
I'm gonna have to
ask you to leave.
217
00:15:59,292 --> 00:16:00,362
Sir?
218
00:16:02,295 --> 00:16:03,725
You're gonna have to leave.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
219
00:16:05,798 --> 00:16:07,228
I just did.
220
00:16:10,737 --> 00:16:12,007
What?
221
00:16:12,039 --> 00:16:15,109
You asked, then I left.
222
00:16:15,142 --> 00:16:16,642
I'm not here.
223
00:16:18,878 --> 00:16:21,378
Well, that's... I see you.
224
00:16:22,715 --> 00:16:24,715
You think you see me.
225
00:16:25,752 --> 00:16:27,422
But your eyes are lying.
226
00:16:28,988 --> 00:16:29,988
That's...
227
00:16:31,991 --> 00:16:36,701
Sir, in another three minutes,
we're gonna have a real...
228
00:16:36,729 --> 00:16:38,029
(EERIE MUSIC PLAYING)
229
00:16:41,168 --> 00:16:44,338
You should think of
what you're doing.
230
00:16:44,371 --> 00:16:48,741
Man, alone,
in a room full of books,
231
00:16:49,576 --> 00:16:51,836
talking to himself.
232
00:16:54,681 --> 00:16:59,221
In my country
we call such people bezumets.
233
00:17:01,254 --> 00:17:04,494
Or maybe you think
I'm your conscience.
234
00:17:04,524 --> 00:17:08,604
How's that story,
the Ghost of Christmas Past?
235
00:17:08,628 --> 00:17:10,458
I...
236
00:17:13,766 --> 00:17:16,536
You came back for a reason,
I'm thinking.
237
00:17:17,704 --> 00:17:18,714
The gun.
238
00:17:20,039 --> 00:17:21,139
It's there on the counter.
239
00:17:25,945 --> 00:17:27,275
Pick it up, your gun.
240
00:17:45,798 --> 00:17:47,068
Now go.
241
00:18:06,853 --> 00:18:08,523
(CAR ENGINE STARTS)
242
00:18:30,677 --> 00:18:32,147
(SY LAUGHING)
243
00:18:32,179 --> 00:18:34,809
You don't seem like a guy
who's ready to retire.
244
00:18:34,847 --> 00:18:37,317
Well, you know,
Sy thinks it's time.
245
00:18:37,350 --> 00:18:39,520
(LAUGHS) That's funny.
He said that you...
246
00:18:39,552 --> 00:18:42,262
We're both ready.
We agreed this was
247
00:18:42,289 --> 00:18:44,959
the way to...
Quit while we're ahead.
248
00:18:44,991 --> 00:18:46,191
What's the saying?
249
00:18:46,226 --> 00:18:48,526
"If you love something,
let it go."
250
00:18:48,561 --> 00:18:50,131
"If it comes back,
it's yours."
251
00:18:50,163 --> 00:18:52,733
EMMIT: "If it doesn't,
hunt it down and kill it."
252
00:18:55,302 --> 00:18:57,272
Is the version I heard.
253
00:18:57,304 --> 00:18:58,844
(CHUCKLING NERVOUSLY)
254
00:18:58,871 --> 00:19:00,911
You can see why
I'm usually the negotiator.
255
00:19:03,743 --> 00:19:05,213
There's something...
You've got a...
256
00:19:07,414 --> 00:19:09,124
Oh.
257
00:19:09,148 --> 00:19:13,288
That's just... Must be some
red wine from lunch.
258
00:19:13,320 --> 00:19:14,850
Mmm.
259
00:19:14,887 --> 00:19:16,957
Any more questions
on the business? Projections?
260
00:19:16,989 --> 00:19:19,629
No, it was real thorough,
your presentation.
261
00:19:19,659 --> 00:19:22,359
My front office guy
took a look at your numbers
262
00:19:22,395 --> 00:19:23,955
and he said
your books really sing.
263
00:19:23,996 --> 00:19:27,326
Mmm. Well then,
I say we call it a night.
264
00:19:27,367 --> 00:19:29,737
And I'll get our attorney
started on the paperwork.
265
00:19:29,769 --> 00:19:31,669
Sy said your husband died.
266
00:19:33,773 --> 00:19:35,213
SY: That's not...
We don't need to...
267
00:19:35,242 --> 00:19:37,542
That's okay. No.
268
00:19:37,577 --> 00:19:42,817
My Tovaldt, it'll be a year
in May, he passed.
269
00:19:42,849 --> 00:19:46,349
-Do you have a... Oh.
-EMMIT: Stella.
270
00:19:46,386 --> 00:19:50,686
Twenty-five years.
She left last week. Sex tape.
271
00:19:50,723 --> 00:19:53,093
-(SY CHUCKLES NERVOUSLY)
-Not a real one, of course.
272
00:19:53,125 --> 00:19:54,185
I mean,
it was a real sex tape,
273
00:19:54,227 --> 00:19:56,357
just not my, you know...
274
00:19:56,396 --> 00:20:01,066
Forgery, to the end of
securing a payout which...
275
00:20:01,100 --> 00:20:02,370
You know,
that's the price of it,
276
00:20:02,402 --> 00:20:04,572
I guess, being rich.
277
00:20:04,604 --> 00:20:06,514
-I don't know.
-Enemies, I'm saying.
278
00:20:06,539 --> 00:20:08,239
Not at first.
First come the well-wishers
279
00:20:08,275 --> 00:20:09,535
with their fake smiles.
280
00:20:09,576 --> 00:20:10,936
Then the richer you get,
281
00:20:10,977 --> 00:20:12,877
here come the deadbeats
with their hands out...
282
00:20:12,912 --> 00:20:14,382
You know,
it's getting pretty late.
283
00:20:14,414 --> 00:20:17,084
And then the jackals,
laughing in the dark,
284
00:20:17,116 --> 00:20:19,386
trying to pick
the meat off your bones.
285
00:20:19,419 --> 00:20:20,619
Check, please!
286
00:20:20,653 --> 00:20:22,693
Money is a blessing
and a curse.
287
00:20:22,722 --> 00:20:24,862
No, don't blame money.
It's people.
288
00:20:24,891 --> 00:20:26,461
Mmm.
289
00:20:26,493 --> 00:20:29,303
Sore losers making up stories
how we're villains,
290
00:20:29,329 --> 00:20:31,859
the dreamers,
the hard workers,
291
00:20:31,898 --> 00:20:35,128
in the office before dawn,
toiling, saving,
292
00:20:35,167 --> 00:20:37,137
like Ebenezer Scrooge
and the like.
293
00:20:37,169 --> 00:20:38,869
Have you heard
of the vile maxim?
294
00:20:38,905 --> 00:20:40,405
No.
295
00:20:40,440 --> 00:20:42,910
"All for ourselves
and nothing for other people
296
00:20:42,942 --> 00:20:46,312
"is the vile maxim
of the masters of mankind."
297
00:20:48,315 --> 00:20:49,945
You think a rich man
wrote that?
298
00:20:49,982 --> 00:20:51,422
No, it was the others.
299
00:20:51,451 --> 00:20:53,321
The grubby hands
outside the glass,
300
00:20:53,353 --> 00:20:54,623
trying to get in,
301
00:20:54,654 --> 00:20:55,994
putting their
filthy peckers...
302
00:20:56,022 --> 00:20:57,162
What the Christ?
303
00:20:59,692 --> 00:21:01,792
This is bordering
on harassment now.
304
00:21:01,828 --> 00:21:03,058
What's happening?
305
00:21:03,095 --> 00:21:05,055
Uh, nothing.
Just a misunderstanding.
306
00:21:05,097 --> 00:21:06,827
Excuse me for a moment.
307
00:21:06,866 --> 00:21:08,966
(LOW-FREQUENCY HUMMING)
308
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
(MUFFLED) You remind me
a little of my husband.
309
00:21:29,188 --> 00:21:31,558
You two would've
gotten along really well.
310
00:21:52,512 --> 00:21:53,652
Sir.
311
00:21:53,680 --> 00:21:54,680
It's Ray.
312
00:21:56,716 --> 00:21:58,176
-Mr. Stussy, your brother...
-(HUMMING STOPS)
313
00:21:58,217 --> 00:21:59,887
I've been here since 6:00.
314
00:22:00,487 --> 00:22:01,887
Huh?
315
00:22:01,921 --> 00:22:03,691
Just been sitting here
all night, gabbing.
316
00:22:03,723 --> 00:22:05,793
Sy'll tell you. Business.
317
00:22:05,825 --> 00:22:09,495
Or more social I guess,
I had a few drinks.
318
00:22:12,432 --> 00:22:15,372
Yes, sir. I'm sorry to say
319
00:22:15,402 --> 00:22:16,902
your brother, I'm afraid,
he's deceased.
320
00:22:16,936 --> 00:22:19,066
We found his body
earlier this evening.
321
00:22:20,907 --> 00:22:22,807
Raymond.
322
00:22:22,842 --> 00:22:24,582
Yes, sir,
I'm sorry for your loss.
323
00:22:29,348 --> 00:22:31,648
It's that girlfriend,
the criminal.
324
00:22:31,684 --> 00:22:33,894
You should bring her in,
put the cuffs on.
325
00:22:33,920 --> 00:22:35,190
If anyone had motive...
326
00:22:35,221 --> 00:22:37,161
Motive for what, sir?
I never said...
327
00:22:37,189 --> 00:22:39,729
We're upset.
Alcohol's been shared...
328
00:22:39,759 --> 00:22:41,629
I just meant if...
329
00:22:43,362 --> 00:22:45,732
Are you saying
he had a heart attack?
330
00:22:45,765 --> 00:22:49,735
Uh... No, sir,
we're thinking foul play.
331
00:22:49,769 --> 00:22:52,409
See? I told you
that girl was no good.
332
00:22:52,439 --> 00:22:55,039
Some kind of a black widow,
using my brother to get...
333
00:22:55,074 --> 00:22:56,244
Sir...
334
00:22:56,275 --> 00:22:57,735
(STAMMERS) We're upset.
335
00:22:57,777 --> 00:22:59,747
It's big news.
336
00:22:59,779 --> 00:23:01,679
A beloved brother
dying suddenly?
337
00:23:01,714 --> 00:23:03,954
Any kind of statement
you need from us,
338
00:23:03,983 --> 00:23:07,353
talk to Bruce Lipshitz at
Green, Greene and Gruene.
339
00:23:07,386 --> 00:23:09,256
If you don't mind me asking,
Mr. Stussy,
340
00:23:09,288 --> 00:23:11,088
when was the last time
that you saw your brother?
341
00:23:11,123 --> 00:23:12,963
Like I said,
call Bruce Lipshitz...
342
00:23:12,992 --> 00:23:14,392
We've been here all night.
343
00:23:14,427 --> 00:23:16,097
Otherwise, thank you
for the information.
344
00:23:16,128 --> 00:23:20,068
We're devastated, obviously.
He was a real saint, Ray.
345
00:23:20,099 --> 00:23:23,399
Troubled, but, you know,
he meant well.
346
00:23:23,436 --> 00:23:24,596
He was my brother.
347
00:23:24,637 --> 00:23:26,307
I'm gonna take
my friend home now.
348
00:23:32,645 --> 00:23:34,645
(SOFTLY) Yeah.
349
00:23:34,681 --> 00:23:36,821
Yeah, that makes
a lot of sense.
He was acting...
350
00:23:38,150 --> 00:23:39,520
Kind of weird.
351
00:23:42,254 --> 00:23:44,224
-Excuse me, ma'am.
-Hold on.
352
00:23:44,256 --> 00:23:46,286
Officer Winnie Lopez,
St. Cloud Metro.
353
00:23:46,325 --> 00:23:48,085
I'm wondering if you
might have a minute
354
00:23:48,127 --> 00:23:49,697
to answer a few questions.
355
00:24:13,520 --> 00:24:15,690
I'll call Kitson
in the morning,
356
00:24:15,722 --> 00:24:18,192
assuming you wanna bury Ray
in the family plot.
357
00:24:20,960 --> 00:24:24,000
And I don't need
to know where you...
358
00:24:26,966 --> 00:24:28,426
I'll talk to the widow,
359
00:24:28,467 --> 00:24:31,167
circle back,
in case the cops wanna...
360
00:24:31,203 --> 00:24:33,173
You got there at 6:00,
like you said.
361
00:24:36,576 --> 00:24:39,776
You think this was him, Varga?
362
00:24:39,812 --> 00:24:41,512
After what happened to Irv,
363
00:24:41,548 --> 00:24:43,148
trying to get to you,
keep us from...
364
00:24:43,182 --> 00:24:45,222
What's your angle here?
365
00:24:45,251 --> 00:24:47,151
-My...
-Your angle.
366
00:24:47,186 --> 00:24:50,516
You don't think
it's funny, the timing?
367
00:24:50,557 --> 00:24:53,657
Ray coming to the party,
demanding money,
368
00:24:53,693 --> 00:24:55,863
him and his girl,
with us in the black,
369
00:24:55,895 --> 00:25:00,125
and how he gained access
to my safety deposit box?
370
00:25:00,166 --> 00:25:01,796
-I don't...
-Not to mention
371
00:25:01,834 --> 00:25:03,304
things you said to me.
372
00:25:03,335 --> 00:25:06,905
Accusations, you might say,
about Ermentraub
373
00:25:06,939 --> 00:25:08,739
and who it was
that urged caution
374
00:25:08,775 --> 00:25:10,135
as opposed to rushing in.
375
00:25:10,176 --> 00:25:11,536
Blaming me, in other words.
376
00:25:13,846 --> 00:25:19,416
I was thinking,
maybe you and Ray...
377
00:25:20,920 --> 00:25:22,020
What?
378
00:25:22,054 --> 00:25:24,924
You and Ray.
379
00:25:24,957 --> 00:25:27,327
Me and Ray?
380
00:25:27,359 --> 00:25:30,229
Is that what he's telling you?
Varga?
381
00:25:30,262 --> 00:25:32,032
-'Cause that's just crazy.
-Is it?
382
00:25:32,064 --> 00:25:33,474
You really think I'm...
383
00:25:34,200 --> 00:25:35,870
(LAUGHS)
384
00:25:35,902 --> 00:25:39,772
In the face of all logic,
that somehow I decided, me,
385
00:25:39,806 --> 00:25:42,906
the partner in a multi-million
dollar corporation,
386
00:25:42,942 --> 00:25:45,512
that I decided to what,
turn on you?
387
00:25:45,544 --> 00:25:48,014
Join forces
with your leptard brother
388
00:25:48,047 --> 00:25:49,717
and his syphilitic floozy,
389
00:25:49,749 --> 00:25:52,689
so I could turn
millions into thousands?
390
00:25:52,719 --> 00:25:54,249
What's the math there?
391
00:26:01,293 --> 00:26:02,803
I'm sorry. I just...
392
00:26:05,164 --> 00:26:06,934
No. I know.
393
00:26:06,966 --> 00:26:11,096
It's been a long...
The pressure I'm under...
394
00:26:11,137 --> 00:26:12,397
Now this.
395
00:26:13,640 --> 00:26:15,140
No, we both feel it.
396
00:26:15,174 --> 00:26:17,384
Not knowing who to trust.
397
00:26:17,409 --> 00:26:18,439
Me.
398
00:26:19,979 --> 00:26:22,179
You can always trust me.
399
00:26:23,816 --> 00:26:27,116
Which is why I'm more
convinced now than ever,
400
00:26:27,153 --> 00:26:29,063
we gotta hit
the eject button here
401
00:26:29,088 --> 00:26:32,888
on the whole...
Take the money and run.
402
00:26:32,925 --> 00:26:34,585
The widow Goldfarb.
403
00:26:34,627 --> 00:26:36,627
And I know you got
reservations about
404
00:26:36,663 --> 00:26:37,763
selling and putting her
in harm's way,
405
00:26:37,797 --> 00:26:39,397
a bystander,
406
00:26:39,431 --> 00:26:43,401
but I really think this is...
What choice do we have?
407
00:26:43,435 --> 00:26:45,265
We're fighting
for our lives here.
408
00:26:48,607 --> 00:26:50,277
Meat from the bones.
409
00:26:56,683 --> 00:26:58,183
You want me to call Stella?
410
00:26:59,451 --> 00:27:02,491
I'm sure,
given the circumstances,
411
00:27:02,521 --> 00:27:05,461
maybe this leads
to reconciliation.
412
00:27:05,491 --> 00:27:08,961
No, I just want to
be alone right now.
413
00:27:14,633 --> 00:27:16,843
Anything you need,
day or night...
414
00:27:19,839 --> 00:27:20,839
(DOOR CLOSES)
415
00:27:23,475 --> 00:27:24,475
(SIGHS)
416
00:27:26,345 --> 00:27:27,905
(EERIE MUSIC PLAYING)
417
00:27:57,509 --> 00:27:58,949
How do you feel?
418
00:28:02,681 --> 00:28:03,751
Free.
419
00:28:10,857 --> 00:28:12,257
When I was a kid,
420
00:28:14,293 --> 00:28:17,333
whenever I had a nightmare,
421
00:28:17,363 --> 00:28:19,873
my mother would sit
at the foot of the bed
422
00:28:19,899 --> 00:28:21,529
and say a little rhyme.
423
00:28:24,536 --> 00:28:30,106
"There was a crooked man
and he walked a crooked mile
424
00:28:30,142 --> 00:28:33,212
"and he found
a crooked sixpence
425
00:28:33,245 --> 00:28:36,245
"besides a crooked stile,
426
00:28:36,282 --> 00:28:40,952
"and he bought a crooked cat,
which caught a crooked mouse,
427
00:28:40,987 --> 00:28:46,527
"and they all lived together
in a little crooked house."
428
00:28:46,558 --> 00:28:48,388
There you are.
429
00:28:48,427 --> 00:28:51,927
(CHUCKLES)
I was getting worried.
430
00:28:51,964 --> 00:28:54,134
You just missed the girls.
431
00:28:55,567 --> 00:29:00,007
They came by for
a surprise visit.
432
00:29:02,574 --> 00:29:05,084
I said you had a dinner.
433
00:29:06,245 --> 00:29:09,145
May be back by 8:00.
434
00:29:09,181 --> 00:29:10,421
Anyhoo...
435
00:29:11,283 --> 00:29:13,823
You just missed them.
436
00:29:16,622 --> 00:29:21,932
Oh. But we made
butterscotch pudding.
437
00:29:21,961 --> 00:29:22,961
(CHUCKLES)
438
00:29:24,163 --> 00:29:27,033
I could fix you a bowl.
439
00:29:30,136 --> 00:29:31,866
(GASPS SOFTLY)
440
00:29:33,806 --> 00:29:37,106
Oh! For Pete's sake, hon,
what's wrong?
441
00:29:38,044 --> 00:29:39,484
(CRYING)
442
00:29:40,679 --> 00:29:42,009
The world.
443
00:29:44,616 --> 00:29:46,386
The world is wrong.
444
00:29:48,620 --> 00:29:52,460
(STAMMERS)
What are you saying? Huh?
445
00:29:52,491 --> 00:29:58,061
It looks like my world,
but everything's different.
446
00:30:06,138 --> 00:30:08,168
(BOTH CRYING)
447
00:30:22,721 --> 00:30:23,721
Huh.
448
00:30:30,997 --> 00:30:33,997
Oh. Uh... Hey there.
Merry Christmas to ya.
449
00:30:34,033 --> 00:30:37,803
Um, I'm looking for
a blue form, I guess.
450
00:30:37,836 --> 00:30:39,306
Yeah.
451
00:30:39,338 --> 00:30:40,368
Uh...
452
00:30:40,406 --> 00:30:41,666
Yeah, you're not St. Cloud.
453
00:30:41,707 --> 00:30:42,877
No, that's...
454
00:30:42,909 --> 00:30:44,139
I'm over at Eden Valley,
455
00:30:44,176 --> 00:30:45,036
just in town
to interview a prisoner
456
00:30:45,077 --> 00:30:46,547
and they told me that...
457
00:30:46,578 --> 00:30:48,308
Yeah, blue forms
are for St. Cloud officers.
458
00:30:48,347 --> 00:30:51,877
Inter-departmental requests,
that's a whole other... Yup.
459
00:30:51,918 --> 00:30:53,348
You gotta get your
superior officer's
460
00:30:53,385 --> 00:30:54,685
approval on this form
461
00:30:54,720 --> 00:30:56,420
before I can give you
the blue one.
462
00:30:56,455 --> 00:30:58,185
Well, since I'm Chief
of Eden Valley,
463
00:30:58,224 --> 00:31:00,464
couldn't I just, I don't know,
approve myself?
464
00:31:01,928 --> 00:31:03,228
You can't do that. That's...
465
00:31:03,262 --> 00:31:05,502
Let me guess,
against regulations?
466
00:31:05,531 --> 00:31:07,901
Darn right
it's against regulations.
467
00:31:11,103 --> 00:31:13,073
You're gonna need to
get Chief Muderlack's
468
00:31:13,105 --> 00:31:14,935
John Hancock on
one of these babies,
469
00:31:14,974 --> 00:31:16,514
then I'll give you
the yellow one,
470
00:31:16,542 --> 00:31:18,612
and then when that's filled,
you get the blue.
471
00:31:24,416 --> 00:31:25,416
(SIGHS)
472
00:31:27,786 --> 00:31:29,586
(SOFT MUSIC PLAYING)
473
00:32:18,870 --> 00:32:20,840
(MACHINE BEEPING)
474
00:32:20,872 --> 00:32:22,312
(LOCK CLICKS)
475
00:32:31,783 --> 00:32:34,023
My lawyer here?
476
00:32:34,053 --> 00:32:36,923
Turn around and put your hands
through the bars.
477
00:32:36,955 --> 00:32:38,985
Why?
478
00:32:39,025 --> 00:32:41,025
Gotta check your cell
for contraband.
479
00:32:43,562 --> 00:32:44,832
How about I just
stand in the corner
480
00:32:44,863 --> 00:32:46,333
and mind my own business?
481
00:32:46,365 --> 00:32:49,135
How about you do
the electricity dance,
482
00:32:49,168 --> 00:32:50,298
maybe wet your pants?
483
00:33:02,481 --> 00:33:03,551
(HANDCUFFS CLICKING)
484
00:33:03,582 --> 00:33:04,722
Ow!
485
00:33:04,750 --> 00:33:06,350
Be a good girl now.
486
00:33:11,557 --> 00:33:13,857
What's happening? Is that...
487
00:33:13,892 --> 00:33:16,202
Easy, son.
488
00:33:16,228 --> 00:33:19,568
Put the syringe down,
on the floor, slowly.
489
00:33:19,598 --> 00:33:21,598
-He was doing something.
-Quiet.
490
00:33:22,601 --> 00:33:23,871
On the floor.
491
00:33:33,179 --> 00:33:34,249
(GRUNTS)
492
00:33:35,214 --> 00:33:36,754
(GROANS)
493
00:33:38,417 --> 00:33:40,147
-Stand down, stand down!
-No! Wait!
494
00:33:40,186 --> 00:33:42,316
Wait, there's an officer,
he just ran out.
495
00:33:42,354 --> 00:33:44,394
I was...
Somebody go after him!
496
00:33:44,423 --> 00:33:47,193
-Listen to me!
-God damn it!
497
00:33:47,226 --> 00:33:50,326
No, wait.
There's something going on.
498
00:33:50,362 --> 00:33:52,332
-The syringe...
-That's a murder weapon.
499
00:33:52,364 --> 00:33:53,704
He was gonna kill me,
the officer.
500
00:33:53,732 --> 00:33:54,932
-He cuffed me here...
-Shut up.
501
00:33:58,770 --> 00:34:00,710
Jesus Christ.
502
00:34:02,541 --> 00:34:04,911
How do I know
this ain't yours? Huh?
503
00:34:04,943 --> 00:34:07,383
The tape. Check the tape.
504
00:34:17,123 --> 00:34:20,363
Son of a bitch.
Who controls that, the camera?
505
00:34:20,392 --> 00:34:24,532
There's a switch on the wall,
but I was here the whole time.
506
00:34:24,563 --> 00:34:26,373
Maybe a hack.
507
00:34:26,398 --> 00:34:27,568
What kind of hack?
508
00:34:27,599 --> 00:34:30,069
A breach, I mean.
Outside agents.
509
00:34:30,102 --> 00:34:32,272
Come on, it's a glitch.
510
00:34:32,304 --> 00:34:34,274
Try watching a movie
at my house some time.
511
00:34:34,306 --> 00:34:37,136
You got a bad cable,
the thing just won't play.
512
00:34:37,176 --> 00:34:40,776
Sir, somebody
came for that girl.
513
00:34:40,812 --> 00:34:43,422
A man in uniform.
514
00:34:43,449 --> 00:34:45,449
Three murders in,
going for a fourth,
515
00:34:45,484 --> 00:34:47,394
either one of your men
or an impersonator.
516
00:34:47,419 --> 00:34:50,259
MOE: So,
it's a conspiracy now?
517
00:34:53,325 --> 00:34:55,085
I'm not talking
about certainty.
518
00:34:55,127 --> 00:34:56,997
I'm saying there's doubt.
519
00:34:57,028 --> 00:34:58,728
Three bodies, all connected,
520
00:34:58,764 --> 00:35:00,974
and now our chief suspect,
even while she's in custody,
521
00:35:00,999 --> 00:35:02,599
has these
mysterious circumstances.
522
00:35:02,634 --> 00:35:04,404
A syringe full of
who knows what.
523
00:35:04,436 --> 00:35:06,136
How do we know
this is the end of it?
524
00:35:06,172 --> 00:35:07,642
A spree.
525
00:35:07,673 --> 00:35:09,443
The point is,
even if it's a coincidence,
526
00:35:09,475 --> 00:35:10,675
shouldn't we talk to her?
527
00:35:10,709 --> 00:35:12,779
Exhaust all possibilities?
528
00:35:20,619 --> 00:35:22,049
Damn it.
529
00:35:27,693 --> 00:35:29,303
(BEEPING)
530
00:35:29,328 --> 00:35:30,498
-(LOCK CLICKS)
-(DOOR OPENS)
531
00:35:32,464 --> 00:35:33,874
Hey, partner,
give us a minute?
532
00:35:42,874 --> 00:35:44,714
I don't want you
cutting him open.
533
00:35:45,511 --> 00:35:47,811
My Ray.
534
00:35:47,846 --> 00:35:49,476
He doesn't deserve that.
535
00:35:49,515 --> 00:35:52,375
MOE: It's a homicide.
We gotta do an autopsy by law.
536
00:35:58,257 --> 00:36:00,587
Who was that fella,
the one with the syringe?
537
00:36:02,594 --> 00:36:04,064
Nikki.
538
00:36:04,095 --> 00:36:05,325
What?
539
00:36:05,364 --> 00:36:07,134
We both know
he came here to kill you
540
00:36:07,165 --> 00:36:08,725
for something you saw
or something you know.
541
00:36:08,767 --> 00:36:10,837
That...
We don't both know that.
542
00:36:10,869 --> 00:36:12,199
I'm sticking to
my mashed-potato theory
543
00:36:12,238 --> 00:36:14,168
from earlier.
544
00:36:14,206 --> 00:36:16,166
GLORIA:
I think your boyfriend hired
a con to rob his brother,
545
00:36:16,208 --> 00:36:17,538
and things went
from bad to worse.
546
00:36:17,576 --> 00:36:18,976
And then, I don't know,
547
00:36:19,010 --> 00:36:20,880
maybe the brother
came back at him hard.
548
00:36:24,583 --> 00:36:26,023
Maybe not the brother.
549
00:36:26,051 --> 00:36:27,491
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
550
00:36:27,519 --> 00:36:28,589
Meaning?
551
00:36:33,259 --> 00:36:36,429
Follow the money.
That's all I'll say.
552
00:36:39,130 --> 00:36:41,700
The money? What money?
553
00:36:45,537 --> 00:36:47,407
Come on, it's Christmas Eve.
554
00:36:47,439 --> 00:36:49,109
I got a boy at home
that can't sleep at night
555
00:36:49,140 --> 00:36:50,740
'cause somebody
murdered his grandpa
556
00:36:50,776 --> 00:36:53,276
and he's afraid they might be
coming for him next.
557
00:36:57,883 --> 00:36:59,123
Follow the money.
558
00:37:00,819 --> 00:37:03,089
MOE: You know what?
Your probation is revoked.
559
00:37:03,121 --> 00:37:05,261
We're transferring you
to the state pen.
560
00:37:05,291 --> 00:37:07,331
Protective custody.
You're welcome.
561
00:37:09,761 --> 00:37:11,461
(CELL DOOR SLAMS SHUT)
562
00:37:11,497 --> 00:37:13,627
You know,
forensics is doing a test
on the syringe.
563
00:37:13,665 --> 00:37:15,925
You ask me to place a bet?
564
00:37:15,967 --> 00:37:18,297
I think it takes a jury
10 minutes to convict you,
565
00:37:18,337 --> 00:37:20,837
nutbag with a syringe
or no nutbag with a syringe.
566
00:37:23,609 --> 00:37:26,239
-(BEEPING)
-(DOOR OPENS)
567
00:37:27,446 --> 00:37:29,746
You like pie?
568
00:37:29,781 --> 00:37:31,221
I'm gonna visit you
after the holiday,
569
00:37:31,249 --> 00:37:32,449
bring you some pie.
570
00:37:32,484 --> 00:37:34,824
Maybe we can talk about Ray.
571
00:37:34,853 --> 00:37:37,263
What he liked, who he was.
572
00:37:42,260 --> 00:37:43,330
NIKKI: Coconut.
573
00:37:44,796 --> 00:37:46,966
(SOFT MUSIC PLAYING)
574
00:37:46,998 --> 00:37:48,628
I like coconut cream pie.
575
00:37:50,669 --> 00:37:52,369
With chocolate flakes on top.
576
00:39:18,023 --> 00:39:20,563
(DOOR OPENS AND CLOSES)
577
00:39:23,962 --> 00:39:25,632
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
578
00:39:27,032 --> 00:39:28,232
(ENGINE STARTS)
579
00:40:50,015 --> 00:40:51,715
-(HORN BLARES)
-(TIRES SCREECHING)
580
00:41:22,548 --> 00:41:24,178
(SOMBER MUSIC PLAYING)
581
00:41:35,493 --> 00:41:37,203
(DOOR OPENS)
582
00:41:49,407 --> 00:41:50,877
(MACHINE WHIRRING)
583
00:43:36,882 --> 00:43:38,952
(THEME MUSIC PLAYING)
38560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.