Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,350 --> 00:01:24,227
MAN: (OVER RADIO)
Hello Captain Six, this is Sky watch Two.
2
00:01:24,269 --> 00:01:25,729
We've got 30 to 40 vector.
3
00:01:25,770 --> 00:01:29,357
Charlie's in open.
One five zero meters south of yellow smoke.
4
00:01:29,441 --> 00:01:32,944
Be aware Red Lake Fire Base.
Danger, close target.
5
00:01:33,028 --> 00:01:36,031
PILOT: Roger, I have yellow smoke in sight.
6
00:01:36,114 --> 00:01:37,657
MAN: (OVER RADIO)
This is Sky watch. Come on in.
7
00:01:37,741 --> 00:01:40,493
And save your steel.
We'll use softies on this one.
8
00:01:40,577 --> 00:01:41,620
PILOT: Roger.
9
00:01:42,329 --> 00:01:44,956
MAN: (OVER RADIO) Now, Phantom,watch your direction. You're a little close.
10
00:01:45,040 --> 00:01:47,584
You're too close, Phantom.
Phantom, you're too close.
11
00:01:47,626 --> 00:01:48,793
Go round and abort mission.
12
00:01:48,835 --> 00:01:50,211
PILOT: Too late, I've released.
13
00:01:50,295 --> 00:01:51,546
MAN: (OVER RADIO) Watch out, base.
14
00:01:51,630 --> 00:01:53,298
You'd better duck
It's going to get mighty hot down there.
15
00:01:53,381 --> 00:01:55,050
SOLDIER: Help!
16
00:01:55,133 --> 00:01:57,636
Incoming! Incoming!
17
00:01:57,677 --> 00:01:58,970
(LOUD EXPLOSION)
18
00:02:22,327 --> 00:02:24,037
JOHN: Dear Marge.
19
00:02:27,624 --> 00:02:28,750
I'm coming home.
20
00:02:30,418 --> 00:02:32,128
I remember your saying when I left
21
00:02:32,170 --> 00:02:33,630
that people were dying and that
22
00:02:33,672 --> 00:02:36,257
I was crapping around
with fate to come here.
23
00:02:41,805 --> 00:02:43,973
You were more right
than you could imagine.
24
00:02:48,186 --> 00:02:50,105
Let me tell you the latest.
25
00:02:50,480 --> 00:02:54,526
Military Command has
decided that elephants are enemy agents
26
00:02:54,567 --> 00:02:57,529
because they carry
supplies for the Viet cong.
27
00:02:59,572 --> 00:03:03,493
So now we're stampeding the elephants
and gunning them down from the air.
28
00:03:05,954 --> 00:03:08,748
Of, course I filed
a suitably outraged story about it.
29
00:03:09,457 --> 00:03:11,376
But that was my last one.
30
00:03:13,169 --> 00:03:17,132
I have no more cheap morals
to draw from all this death.
31
00:03:21,177 --> 00:03:22,512
So I have taken action.
32
00:03:25,390 --> 00:03:29,060
An old friend from my marine days
will be coming to see you soon.
33
00:03:29,144 --> 00:03:31,104
His name is Ray Hicks.
34
00:03:31,187 --> 00:03:33,898
We owe him $1,000.
35
00:03:33,982 --> 00:03:35,775
I want you to pay him.
36
00:03:39,112 --> 00:03:42,115
I have started something
here that I can't stop.
37
00:03:42,198 --> 00:03:44,200
And it's the right thing, I know.
38
00:03:47,996 --> 00:03:52,250
You see, in a world
where elephants are pursued by flying men,
39
00:03:52,333 --> 00:03:55,503
people are just naturally
going to want to get high.
40
00:03:59,257 --> 00:04:03,052
I'll explain when I see you.
And you'll understand.
41
00:04:15,106 --> 00:04:17,150
(MAN YELLING INDISTINCTLY)
42
00:04:30,622 --> 00:04:32,749
Charmian?
43
00:04:32,791 --> 00:04:33,958
Hello, John.
44
00:04:34,042 --> 00:04:35,960
Hi, Charmian. Did the man deliver?
45
00:04:36,002 --> 00:04:38,421
He surely did. You just missed him.
46
00:04:40,673 --> 00:04:42,675
I kind of wanted you to meet him.
47
00:04:42,759 --> 00:04:45,094
He's an impressive little fellow.
48
00:04:45,136 --> 00:04:47,514
Take off those muddy boots, will you, sport?
49
00:04:48,139 --> 00:04:51,100
When you see guys like that
you know that it's all worthwhile.
50
00:04:52,101 --> 00:04:55,897
Colonel Tho used to be
a very gung ho soldier.
51
00:04:55,980 --> 00:04:59,150
He says it's us came over here
and corrupted him.
52
00:04:59,234 --> 00:05:01,778
Oh, he thinks we made him deal smack?
53
00:05:01,820 --> 00:05:04,197
People can be corrupted, John.
54
00:05:07,283 --> 00:05:09,494
Are you high?
55
00:05:09,536 --> 00:05:13,414
Just a little boo with mon colonel.
You want to try it?
56
00:05:14,833 --> 00:05:16,835
A weird time to get high.
57
00:05:16,876 --> 00:05:17,877
Why?
58
00:05:18,837 --> 00:05:20,255
Are you scared?
59
00:05:21,172 --> 00:05:23,174
Yep.
60
00:05:23,216 --> 00:05:26,010
You've got to be the world's
most frightened man, John.
61
00:05:26,052 --> 00:05:27,846
I don't know how you live with yourself.
62
00:05:27,929 --> 00:05:30,181
I sometimes think of that myself.
63
00:05:32,350 --> 00:05:33,768
How's this for terrifying?
64
00:05:45,029 --> 00:05:46,030
Do you want to count it?
65
00:05:46,114 --> 00:05:47,115
I trust you.
66
00:05:49,075 --> 00:05:52,036
My friends are going to have
$25,000 waiting for you.
67
00:05:52,120 --> 00:05:54,289
That's a nice return on a small investment.
68
00:05:55,582 --> 00:05:56,708
Did you weigh it?
69
00:05:56,791 --> 00:05:58,167
I didn't have to. It's two kilograms.
70
00:05:59,168 --> 00:06:03,006
You don't get burned with heroin, by getting
short weight. They cut it on you.
71
00:06:03,882 --> 00:06:06,968
They're not going to burn me,
Johnny. Believe me.
72
00:06:09,888 --> 00:06:13,641
Don't think about it.
You're doing the right thing, Johnny.
73
00:06:15,393 --> 00:06:16,561
Yes, I am.
74
00:06:18,646 --> 00:06:20,315
What about your old lady in Berkeley?
75
00:06:21,316 --> 00:06:23,610
- She...
- We don't have to talk about that.
76
00:06:23,693 --> 00:06:25,695
It's all set, Charmian.
77
00:06:25,737 --> 00:06:28,656
But you see, sport, we don't know her.
78
00:06:28,740 --> 00:06:32,035
I mean maybe there's a side to her character
that even you don't know about.
79
00:06:32,076 --> 00:06:34,203
In all modesty, there isn't.
80
00:06:37,749 --> 00:06:39,459
All right. It's your dope.
81
00:06:42,128 --> 00:06:43,421
Yeah.
82
00:06:45,798 --> 00:06:48,134
How much are your friends
going to make out of this?
83
00:06:48,843 --> 00:06:51,512
I don't know.
Maybe a couple of hundred thousand.
84
00:06:51,596 --> 00:06:54,557
Depends on how they cut it,
I don't want their trouble.
85
00:06:55,767 --> 00:06:57,727
Who are they?
86
00:06:57,769 --> 00:06:59,812
Not the sort of people you might think.
87
00:07:01,648 --> 00:07:04,275
You used to have some
funny friends in Washington.
88
00:07:05,443 --> 00:07:07,153
People keep in touch.
89
00:07:08,404 --> 00:07:10,823
What are you going to do
with your money, Johnny?
90
00:07:10,907 --> 00:07:13,201
Such a dedicated non-swinger as you are.
91
00:07:14,118 --> 00:07:15,787
I don't know.
92
00:07:15,828 --> 00:07:17,830
(LAUGHS)
93
00:07:17,914 --> 00:07:19,874
Shit, you don't know, do you?
94
00:07:19,958 --> 00:07:22,251
You just know you want it, right?
95
00:07:22,293 --> 00:07:26,297
"I desire to serve God
and to grow rich like all men."
96
00:07:28,508 --> 00:07:30,009
Who said that?
97
00:07:31,010 --> 00:07:32,470
I don't know.
98
00:07:33,054 --> 00:07:35,139
Some great hustler of the past.
99
00:08:18,808 --> 00:08:20,226
(SINGING ON RADIO) Well I'm sitting here
100
00:08:20,351 --> 00:08:23,396
Thinking about those Philadelphia Fillies
101
00:08:23,479 --> 00:08:26,899
And some may think
I'm talking about baseball
102
00:08:28,067 --> 00:08:31,696
But I'm talking about the ones that
wear them dresses on so pretty
103
00:08:31,779 --> 00:08:35,491
And the way they swing
should be against the law
104
00:08:36,034 --> 00:08:40,371
There's a lot of dangerous
curves in that beautiful city
105
00:08:40,455 --> 00:08:43,374
Oh but you'll never see no warning signs
106
00:08:44,917 --> 00:08:47,378
And if you want
to get right down to the nitty-gritty...
107
00:08:47,420 --> 00:08:49,505
MARINE: Let's see your brownie, man.
108
00:08:52,842 --> 00:08:54,927
Where are you from in the world?
109
00:08:55,386 --> 00:08:56,387
California.
110
00:08:57,722 --> 00:09:00,641
You're going the right way,
man, if you want pictures.
111
00:09:01,768 --> 00:09:04,979
Charley's got skin diving
sapper girls, you know that?
112
00:09:05,897 --> 00:09:08,566
They swim out from the beaches
with charges in their teeth.
113
00:09:09,442 --> 00:09:12,737
Stick them on the hulls
of those big AKs, and wham!
114
00:09:12,779 --> 00:09:14,489
How's you like a picture of that action?
115
00:09:17,575 --> 00:09:19,744
Get out of there, you little fuckers.
116
00:09:25,792 --> 00:09:27,502
MARINE: What I think about.
117
00:09:27,585 --> 00:09:30,379
I think about
catching myself a little sapper girl
118
00:09:30,421 --> 00:09:32,298
and fucking her to death.
119
00:09:33,257 --> 00:09:34,717
I'm a vicious freak.
120
00:09:34,759 --> 00:09:39,764
You know what else they got?
They got porpoises trained to kill gooks.
121
00:09:40,765 --> 00:09:42,850
This is a very strange war.
122
00:09:42,934 --> 00:09:44,602
Yeah, it's weird, man.
123
00:09:44,644 --> 00:09:46,771
We're not supposed to talk about it.
124
00:09:47,021 --> 00:09:49,190
(SONG PLAYING ON RADIO)
125
00:09:53,611 --> 00:09:55,822
(SHOUTING)
126
00:10:03,454 --> 00:10:05,373
(ALL SHOUTING)
127
00:10:15,800 --> 00:10:17,927
(YELLING INDISTINCTLY)
128
00:10:25,560 --> 00:10:27,145
I'll be right back.
129
00:10:28,688 --> 00:10:30,022
Holy Christ, you made it.
130
00:10:30,106 --> 00:10:31,691
Sure I did.
131
00:10:31,774 --> 00:10:33,609
(PANTING)
132
00:10:36,571 --> 00:10:39,323
You know when I talked to you
the other night I thought you were drunk.
133
00:10:40,700 --> 00:10:41,742
I was.
134
00:10:41,826 --> 00:10:42,994
(BOTH LAUGH)
135
00:10:44,245 --> 00:10:45,246
How'd you get in the base?
136
00:10:46,289 --> 00:10:48,499
Oh, I'm doing a story on merchant seamen.
137
00:10:49,542 --> 00:10:52,336
Sure you are. We'll go get a beer.
138
00:10:52,378 --> 00:10:55,131
Hey, I've got something for you.
139
00:10:55,173 --> 00:10:56,174
No shit.
140
00:11:01,554 --> 00:11:02,847
(LOUD EXPLOSION)
141
00:11:05,308 --> 00:11:09,520
Sappers? There ain't no sappers.
That's all a beautiful hoax.
142
00:11:10,855 --> 00:11:12,773
(SHOWER RUNNING)
143
00:11:17,862 --> 00:11:20,198
Hey, you remember
Macklin From Pendleton?
144
00:11:20,239 --> 00:11:21,365
The C.O.?
145
00:11:21,449 --> 00:11:22,742
Yeah.
146
00:11:22,825 --> 00:11:24,702
Sure, I remember.
147
00:11:24,744 --> 00:11:27,205
I saw him last month in Oakland.
148
00:11:27,246 --> 00:11:29,207
Told him you were a big time reporter now.
149
00:11:29,916 --> 00:11:32,376
How do you get along
with the Marines down here?
150
00:11:33,044 --> 00:11:34,879
Fine, we get along fine.
151
00:11:34,962 --> 00:11:36,255
Don't they want you to re-up?
152
00:11:36,797 --> 00:11:39,717
Not these guys not for this one.
153
00:11:41,802 --> 00:11:43,763
You still into this?
154
00:11:45,348 --> 00:11:46,724
Yeah.
155
00:11:47,808 --> 00:11:51,062
Jesus, that's fucking piquant.
156
00:11:51,103 --> 00:11:55,191
Piquant? I don't know what the hell that
means. You turned me on with that book.
157
00:11:56,984 --> 00:12:00,404
Yeah, I used to do stuff
like that, didn't I? It's a good book.
158
00:12:04,408 --> 00:12:07,245
You look terrible, John. You look like hell.
159
00:12:09,330 --> 00:12:10,706
Is that for me?
160
00:12:12,875 --> 00:12:17,171
That's the sorriest piece of packaging
I've ever seen. What've you got in there?
161
00:12:17,255 --> 00:12:19,257
It's two keys of scag.
162
00:12:23,928 --> 00:12:25,846
Do you know what you're saying?
163
00:12:33,354 --> 00:12:34,897
I didn't think we were that way.
164
00:12:37,108 --> 00:12:38,442
We're that way.
165
00:12:39,110 --> 00:12:40,903
You sound like we never talked about this.
166
00:12:40,945 --> 00:12:43,155
I thought you'd have something else for me.
167
00:12:43,239 --> 00:12:45,408
You said you wanted to
carry weight. I got you weight.
168
00:12:45,449 --> 00:12:48,077
I carry grass. Not that shit.
169
00:12:51,497 --> 00:12:56,043
If your stash is as good as you say it is,
it'll be easier than carrying grass.
170
00:12:57,295 --> 00:13:00,881
I'll give you a thousand now, and my wife
has another thousand for you in Berkeley.
171
00:13:00,965 --> 00:13:02,883
You deliver and you split. It's that simple.
172
00:13:02,967 --> 00:13:04,719
It's bad karma.
173
00:13:06,762 --> 00:13:10,683
Look, I have reason to believe
that this operation concerns Washington.
174
00:13:11,017 --> 00:13:14,437
No, no, I don't mean Washington, I mean
certain individuals. They know about you.
175
00:13:14,478 --> 00:13:16,272
They checked you out.
176
00:13:18,482 --> 00:13:21,277
What the hell are you
trying to do to me, huh?
177
00:13:21,319 --> 00:13:23,988
They absolutely won't bother you.
178
00:13:24,030 --> 00:13:27,241
You're not supposed to know about them
and they won't fuck with you if you deliver.
179
00:13:27,325 --> 00:13:29,994
If I deliver, right. But if I don't deliver?
180
00:13:30,119 --> 00:13:32,830
If I take you off
because I happen to know you're an asshole
181
00:13:32,913 --> 00:13:36,125
-then the roof falls in, Washington time?
- Ray, if you don't...
182
00:13:36,167 --> 00:13:39,754
Listen, if wanted to keep a carrier honest,
I might make up a bullshit story
183
00:13:39,837 --> 00:13:43,215
about Washington
but I would never lay it on a friend.
184
00:13:43,758 --> 00:13:44,884
It sucks.
185
00:13:44,967 --> 00:13:46,177
You can't say no, Ray.
186
00:13:50,181 --> 00:13:51,974
You're really scared, aren't you?
187
00:13:53,059 --> 00:13:54,352
I'm impressed.
188
00:13:54,435 --> 00:13:57,563
Look, I'm a very timid person.
I'm a virtual paranoid.
189
00:13:57,646 --> 00:14:00,024
If this weren't stone cool
I wouldn't go near it.
190
00:14:00,066 --> 00:14:02,151
You can carry it, you know I can't.
191
00:14:04,111 --> 00:14:05,905
Your ship sails tomorrow.
192
00:14:27,885 --> 00:14:30,054
Okay, I'll carry your scag, Johnny.
193
00:14:30,721 --> 00:14:34,600
Hell, why not? A little
adrenaline cleans the blood.
194
00:14:36,560 --> 00:14:39,522
But make sure I get treated right.
195
00:14:39,563 --> 00:14:42,274
Self-defense is an art I cultivate.
196
00:14:45,736 --> 00:14:47,071
Thanks.
197
00:14:53,953 --> 00:14:55,955
Why are you doing this?
198
00:14:57,581 --> 00:14:59,542
I don't know, I...
199
00:15:00,292 --> 00:15:03,963
I feel like this is the first real thing
I have ever done in my life.
200
00:15:05,089 --> 00:15:07,383
I don't know
what the other stuff was about.
201
00:15:09,677 --> 00:15:13,889
Don't they say that this is where everybody
finds out who they are, huh?
202
00:15:15,099 --> 00:15:23,099
Yeah? What a bummer for the gooks.
203
00:16:45,147 --> 00:16:47,566
(SEAGULLS CAWING)
204
00:17:29,858 --> 00:17:31,652
(BELL RINGING)
205
00:17:50,588 --> 00:17:57,136
Three, five, seven, four, five.
206
00:18:01,098 --> 00:18:02,933
Okay, we'll take two of those.
207
00:18:03,017 --> 00:18:04,852
-(PHONE RINGING)
- Edna, would you take care of Tommy?
208
00:18:04,935 --> 00:18:05,936
Oh, sure.
209
00:18:06,687 --> 00:18:08,355
Bender Books, can I help you?
210
00:18:08,439 --> 00:18:09,690
See, he's gonna be
speaking here on the 19th.
211
00:18:09,773 --> 00:18:12,109
- RAY: Can I talk to Marge?
- This is Marge.
212
00:18:12,401 --> 00:18:13,611
This is Ray.
213
00:18:13,694 --> 00:18:15,321
- Who?
- Ray Hicks.
214
00:18:15,988 --> 00:18:18,824
Can you hold on a minute?
I want to take this in the office.
215
00:18:21,994 --> 00:18:23,829
(DOOR OPENS)
216
00:18:35,132 --> 00:18:36,592
Is that a personal call?
217
00:18:36,634 --> 00:18:37,968
No, No. Stay here.
218
00:18:38,052 --> 00:18:39,803
- Hello.
- I'm here.
219
00:18:39,887 --> 00:18:43,140
Uh, you're a friend of John's, right?
220
00:18:43,557 --> 00:18:45,517
You got somebody with you, Marge?
221
00:18:46,644 --> 00:18:49,730
Uh, my father's here.
222
00:18:50,189 --> 00:18:51,440
Have you seen John?
223
00:18:51,815 --> 00:18:54,234
I'll call by your place tomorrow.
Everything okay?
224
00:18:54,318 --> 00:18:55,861
What do you mean?
225
00:18:55,944 --> 00:18:58,364
I said tomorrow. Your place.
Are you going to be ready for me?
226
00:18:59,782 --> 00:19:02,159
Well, is John all right?
227
00:19:02,284 --> 00:19:04,745
He's fine. Are you going to be ready for me?
228
00:19:06,163 --> 00:19:11,168
Oh. yeah. Sure, you mean
the money he owes you?
229
00:19:11,669 --> 00:19:13,587
- What time?
- Tomorrow night, 9:00.
230
00:19:15,005 --> 00:19:16,006
Yeah.
231
00:19:16,340 --> 00:19:17,966
(LINE DISCONNECTS)
232
00:19:18,717 --> 00:19:20,928
Is something wrong with John?
233
00:19:21,887 --> 00:19:25,224
No, no. It's fine.
He's coming home in a few days.
234
00:19:31,647 --> 00:19:33,857
- MARGE'S FATHER: Marge.
- Mmm-hmm?
235
00:19:35,442 --> 00:19:37,528
Was that a friend of John's?
236
00:19:39,363 --> 00:19:43,492
I guess so. I feel kind of deranged.
237
00:19:43,951 --> 00:19:45,786
What are you doing?
238
00:19:45,869 --> 00:19:47,705
I'm taking a pill. A pill.
239
00:19:47,746 --> 00:19:49,373
You said you were going to try to stop.
240
00:19:49,540 --> 00:19:51,875
There seems to be a problem of motivation.
241
00:19:53,252 --> 00:19:55,754
- Goodnight, Edna.
- Marge, just a minute.
242
00:19:55,879 --> 00:19:57,339
- Yeah?
- I got this for Janey.
243
00:19:57,464 --> 00:19:58,882
I thought it was so cute.
244
00:19:58,924 --> 00:20:00,634
Oh, it's got a lot of candy in it, I suppose.
245
00:20:00,718 --> 00:20:03,637
Yeah, well, I'll send you the dental bill.
No, she'll like it. She really will.
246
00:20:03,721 --> 00:20:05,264
- Marge.
- Give her a kiss for me.
247
00:20:05,347 --> 00:20:06,890
Yeah?
248
00:20:06,932 --> 00:20:09,935
Why didn't you tell me
John was coming back?
249
00:20:10,519 --> 00:20:14,314
I'm just not up for another
round of talks about his character, his future
250
00:20:14,398 --> 00:20:15,691
or his general attitude.
251
00:20:15,733 --> 00:20:19,987
Okay, okay, okay. Yeah. How about
bringing Janey down for the weekend.
252
00:20:20,195 --> 00:20:21,238
Will you think about that?
253
00:20:21,280 --> 00:20:22,489
Yeah, that'll be nice.
254
00:20:48,390 --> 00:20:52,603
Listen, Janey, how would you like to spend
the weekend with your grandpa?
255
00:20:52,686 --> 00:20:54,021
JANEY: I can't.
256
00:20:54,104 --> 00:20:55,647
MARGE: Oh, yeah. Why not?
257
00:20:55,731 --> 00:20:57,274
JANEY: I want to go to Edna's.
258
00:20:57,316 --> 00:20:59,860
But you can't spend
the weekend with Edna. We...
259
00:20:59,943 --> 00:21:02,780
-(PHONE RINGING)
- Oh, that's the phone.
260
00:21:02,863 --> 00:21:05,115
Can I have this because they threw it away?
261
00:21:05,157 --> 00:21:06,158
Yeah, sure.
262
00:21:09,328 --> 00:21:12,956
Hello. Yes, this is Mrs. Converse.
263
00:21:14,875 --> 00:21:18,295
Oh, let me, let me write that down. Hold on.
264
00:21:19,505 --> 00:21:22,466
- Yeah.
- JANEY: Can we buy a little fish?
265
00:21:22,549 --> 00:21:23,884
Can we buy a little fish.
266
00:21:23,967 --> 00:21:25,219
Wait. Just a minute, honey.
267
00:21:27,095 --> 00:21:31,141
Uh-huh. I got that. Okay, thank you.
268
00:21:31,183 --> 00:21:32,726
Can we buy a little fish?
269
00:21:32,810 --> 00:21:33,977
Yeah, sure.
270
00:21:35,020 --> 00:21:37,314
- Guess what?
- What? Tell me what?
271
00:21:37,397 --> 00:21:39,149
Daddy's coming home early.
272
00:21:45,322 --> 00:21:47,115
Hi, another one please.
273
00:21:47,157 --> 00:21:49,493
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
274
00:22:00,629 --> 00:22:03,006
Did you have a good trip?
275
00:22:03,090 --> 00:22:04,675
Yeah, pretty good.
276
00:22:04,758 --> 00:22:06,593
They still got
a lot of good pussy over there?
277
00:22:07,678 --> 00:22:08,679
Yeah.
278
00:22:11,390 --> 00:22:12,975
When do you go back?
279
00:22:14,726 --> 00:22:17,896
I want to put some bread by
and go down to Mexico for a while.
280
00:22:17,980 --> 00:22:19,815
Mexico, that's a good place.
281
00:22:26,405 --> 00:22:29,241
(SINGING) Hey, tonight
282
00:22:30,200 --> 00:22:33,787
Gonna be tonight
283
00:22:33,912 --> 00:22:39,126
Don't you know I'm flying, tonight
284
00:22:39,209 --> 00:22:41,879
What a lot of shit this place is now.
285
00:22:44,256 --> 00:22:46,091
There was a kitchen
at the back of the pool table?
286
00:22:46,174 --> 00:22:47,718
What the hell happened to the pool tables?
287
00:22:47,801 --> 00:22:49,219
You got to change with the times.
288
00:22:49,261 --> 00:22:51,930
The times are fucked.
289
00:22:52,055 --> 00:22:54,391
Why do I get to sit around
and look at these poor junkies.
290
00:22:54,433 --> 00:22:56,101
I'd just as soon look at you out there.
291
00:22:56,184 --> 00:22:57,769
I ain't got no costume.
292
00:22:57,853 --> 00:22:59,479
You got bigger tits.
293
00:22:59,897 --> 00:23:03,066
Watch me now
294
00:23:03,984 --> 00:23:07,237
Jody's gonna get religion
295
00:23:07,279 --> 00:23:10,908
All night long
296
00:23:10,991 --> 00:23:14,661
Hey, come on
297
00:23:14,745 --> 00:23:17,581
Gonna hear the sun
298
00:23:17,623 --> 00:23:19,374
Hey, Alex.
299
00:23:24,212 --> 00:23:25,923
Kid over there by wall, know him?
300
00:23:28,717 --> 00:23:29,968
Nope.
301
00:23:30,052 --> 00:23:31,261
Is he a new face?
302
00:23:31,303 --> 00:23:33,931
We got nothing but new faces here.
303
00:23:33,972 --> 00:23:36,516
When did you say
you were going to Mexico.
304
00:23:37,184 --> 00:23:39,603
I didn't say I was going to Mexico.
305
00:23:39,645 --> 00:23:42,648
Yes, you did. You said you were going.
306
00:23:46,526 --> 00:23:48,487
It's a dream.
307
00:24:57,431 --> 00:25:05,431
Johnny. Oh, Johnny.
308
00:29:29,744 --> 00:29:32,330
He's going to deliver.
309
00:29:32,414 --> 00:29:33,415
Man, I wouldn't have.
310
00:29:35,500 --> 00:29:38,753
DANSKIN: Way to go, Raymond. Way to go.
311
00:29:47,887 --> 00:29:49,639
Very cute.
312
00:29:50,432 --> 00:29:52,142
SMITTY: What's going on?
313
00:29:54,602 --> 00:29:56,688
DANSKIN: Oh, back door action.
314
00:30:04,654 --> 00:30:05,655
(DOOR CLOSES)
315
00:30:10,035 --> 00:30:11,036
(GASPS)
316
00:30:11,161 --> 00:30:12,454
Take it easy, don't be afraid.
317
00:30:12,495 --> 00:30:13,830
- What do you want?
- Don't be afraid.
318
00:30:13,872 --> 00:30:15,999
- Who are you?
- I'm Ray Hicks.
319
00:30:16,041 --> 00:30:17,334
I'm the guy that phoned you.
320
00:30:17,417 --> 00:30:20,503
Why did you come in that way?
I don't understand.
321
00:30:21,338 --> 00:30:23,757
Somebody's been on my ass all day.
322
00:30:23,840 --> 00:30:26,051
What are you doing?
323
00:30:26,134 --> 00:30:29,220
I don't know whether
I lost them or not. Do you understand?
324
00:30:29,971 --> 00:30:31,514
Uh...
325
00:30:31,556 --> 00:30:34,392
Wait. You're John's friend, right?
And you're the one who phoned?
326
00:30:34,476 --> 00:30:37,437
That's right. I'll take my money and run.
327
00:30:38,605 --> 00:30:40,565
Oh, I don't have it.
328
00:30:42,025 --> 00:30:43,276
Why not?
329
00:30:43,360 --> 00:30:45,111
Well, I mean, I don't have it here.
330
00:30:45,195 --> 00:30:47,947
- Today's been kind of difficult.
- You said you'd be ready.
331
00:30:49,699 --> 00:30:52,869
Well, I know but I had
to take my little girl to the aquarium.
332
00:30:52,952 --> 00:30:54,287
And the bank was closed.
333
00:30:54,371 --> 00:30:57,749
You dumb cooze. What are you, a junkie?
334
00:30:57,832 --> 00:30:59,501
Do I look like a junkie?
335
00:30:59,542 --> 00:31:00,877
That's not always a factor.
336
00:31:00,960 --> 00:31:03,797
- Look, John will be home tomorrow.
- What is this shit?
337
00:31:03,880 --> 00:31:05,715
You said you'd be ready.
338
00:31:05,757 --> 00:31:07,675
Now you didn't tell me
John was coming home early.
339
00:31:07,717 --> 00:31:09,719
- Well, I didn't know.
- What are you trying to do, fuck me over?
340
00:31:09,761 --> 00:31:11,221
You and some other people, huh, Marge?
341
00:31:11,304 --> 00:31:12,639
Look, I don't know
what you're talking about.
342
00:31:12,722 --> 00:31:19,187
Now, listen to me. If I beat up on you and
took your smack I'd be within my rights,
343
00:31:19,229 --> 00:31:22,690
because you can't deal with people
in this outrageous fucking manner.
344
00:31:22,732 --> 00:31:25,777
I don't have any smack.
I don't know who you are. Look.
345
00:31:25,860 --> 00:31:28,738
If you want money
I'll give you the cash I've got.
346
00:31:37,956 --> 00:31:39,290
(EXHALES)
347
00:31:44,712 --> 00:31:47,132
Your old man has got shit for brains.
348
00:31:53,513 --> 00:31:55,140
You got a good place to stash this?
349
00:31:55,223 --> 00:31:56,307
What is it?
350
00:31:56,391 --> 00:32:00,812
That's smack. That's two keys.
It's never been cut. I'm carrying it for John.
351
00:32:01,229 --> 00:32:02,772
That's why you owe me money.
352
00:32:02,814 --> 00:32:07,652
What am I supposed to do with it? I work
in a book store, for Christ's sake.
353
00:32:07,861 --> 00:32:09,988
You're supposed to hold on to it.
354
00:32:10,113 --> 00:32:11,990
Your Johnny's made some new friends.
355
00:32:14,451 --> 00:32:16,619
You're a couple of marks, you and John.
356
00:32:16,661 --> 00:32:18,872
What do you mean, marks?
357
00:32:18,955 --> 00:32:20,957
The people you're dealing with
are going to see that right away.
358
00:32:21,040 --> 00:32:23,960
What people? I don't know
who you're talking about.
359
00:32:24,419 --> 00:32:25,795
You will.
360
00:32:25,879 --> 00:32:29,299
Oh, he's really in bad shape.
361
00:32:29,382 --> 00:32:34,888
You know he can't even roll a joint.
I mean, he never cared about money.
362
00:32:35,346 --> 00:32:38,224
He must have just flipped out over there.
363
00:32:38,308 --> 00:32:40,643
He's not the only one.
364
00:32:40,727 --> 00:32:45,690
Look, I don't know if
he told you or not but we do have a child.
365
00:32:45,773 --> 00:32:49,652
Now, can't you just take it
somewhere else?
366
00:32:49,736 --> 00:32:52,655
No, Marge, I can't take it somewhere else.
367
00:32:54,657 --> 00:32:57,410
SMITTY: How long is he
going to be in there, man?
368
00:32:58,495 --> 00:33:00,830
I think he's dicking her, that's what I think.
369
00:33:02,415 --> 00:33:05,919
I'm going outside for a minute.
I've got a bottle in the car.
370
00:33:06,002 --> 00:33:07,670
I'll be right back.
371
00:33:13,801 --> 00:33:15,303
Oh, look, look, look.
372
00:33:41,621 --> 00:33:44,207
SMITTY: What's he doing?
What's he going inside for?
373
00:33:45,166 --> 00:33:48,378
I think he made us.
Come on. Get the back door.
374
00:33:48,711 --> 00:33:49,921
Shit.
375
00:33:55,301 --> 00:33:57,136
- MARGE: What's going on?
- We've got company.
376
00:33:57,220 --> 00:33:59,055
Go in the back and stay with your kid.
377
00:33:59,138 --> 00:34:01,099
- What are you doing?
- Do what I say.
378
00:34:02,058 --> 00:34:04,394
Whatever happens don't
answer that front door.
379
00:34:10,400 --> 00:34:12,235
- Mummy.
- It's all right.
380
00:34:12,277 --> 00:34:13,736
- What's going on?
- It's all right
381
00:34:17,490 --> 00:34:19,534
(GRUNTING)
382
00:34:21,327 --> 00:34:23,079
(BANGING ON DOOR)
383
00:34:23,913 --> 00:34:25,623
DANSKIN: I can't get the door open.
384
00:34:28,042 --> 00:34:30,670
(SCREAMING) What the...
385
00:34:30,753 --> 00:34:32,922
DANSKIN: What the fuck is going on?
386
00:34:32,964 --> 00:34:33,965
(GROANS)
387
00:34:34,048 --> 00:34:35,425
(GLASS BREAKING)
388
00:34:46,644 --> 00:34:48,146
(GROANS)
389
00:34:49,022 --> 00:34:50,481
I'll kill you quick!
390
00:34:50,565 --> 00:34:52,483
Okay, okay, okay.
391
00:34:54,944 --> 00:34:56,654
Okay, man, okay!
392
00:34:58,281 --> 00:34:59,616
Don't move.
393
00:35:01,200 --> 00:35:02,201
(MOANING)
394
00:35:08,291 --> 00:35:10,209
(HUSHING)
395
00:35:11,961 --> 00:35:13,379
Give me that hand. Give it to me.
396
00:35:14,672 --> 00:35:15,965
(COUGHING)
397
00:35:18,009 --> 00:35:19,010
(GRUNTS)
398
00:35:29,395 --> 00:35:31,230
Get down.
399
00:35:33,483 --> 00:35:35,526
-(CRYING)
- Now, I want you to just stay in bed.
400
00:35:35,652 --> 00:35:37,153
(GRUNTS)
401
00:35:40,448 --> 00:35:42,200
Raymond, you fucker!
402
00:35:43,576 --> 00:35:46,120
DANSKIN: Raymond,
this isn't about you man.
403
00:35:47,580 --> 00:35:49,624
You weren't even supposed to be involved!
404
00:35:49,666 --> 00:35:51,876
Shut up!
405
00:35:58,383 --> 00:36:00,510
You ever seen these guys before?
406
00:36:00,593 --> 00:36:03,054
- No. Who are they?
- JANEY: Mommy?
407
00:36:04,097 --> 00:36:05,973
They're take-off artistes.
That's who they are.
408
00:36:06,015 --> 00:36:07,642
JANEY: Mommy!
409
00:36:08,726 --> 00:36:13,189
Mummy, don't go away.
Don't leave me alone in here.
410
00:36:13,272 --> 00:36:14,774
It's all right.
411
00:36:16,109 --> 00:36:19,237
DANSKIN: Raymond?
Raymond, listen to me, man.
412
00:36:19,320 --> 00:36:20,822
There's no deal it's just us.
413
00:36:20,863 --> 00:36:21,948
Get up.
414
00:36:22,031 --> 00:36:23,700
DANSKIN: You were just
supposed to make the drop, man.
415
00:36:23,741 --> 00:36:25,034
We got no problem with you.
416
00:36:25,076 --> 00:36:27,704
All right, all right. Come on...
417
00:36:27,787 --> 00:36:29,706
DANSKIN: Raymond, will you listen?
418
00:36:30,707 --> 00:36:32,083
Marge! Come in here.
419
00:36:32,166 --> 00:36:33,376
(HUSHING)
420
00:36:33,459 --> 00:36:34,961
-(JANEY CRYING)
- Marge!
421
00:36:35,878 --> 00:36:37,296
Marge!
422
00:36:38,715 --> 00:36:39,924
(GROANS)
423
00:36:40,007 --> 00:36:42,135
- Get in here.
- DANSKIN: Oh, shit, this is theft, man!
424
00:36:42,218 --> 00:36:43,386
You're gonna pay for this.
425
00:36:43,469 --> 00:36:45,972
You fucking... He's gonna pay for it.
426
00:36:46,055 --> 00:36:47,557
He's gonna burn!
427
00:36:48,766 --> 00:36:50,727
Hey, don't involve yourself in a disaster.
428
00:36:50,768 --> 00:36:52,729
It's just her and her husband,
a couple of idiots.
429
00:36:52,770 --> 00:36:54,564
Nobody would pay them. Would you?
430
00:36:54,605 --> 00:36:56,566
Marge, get his keys.
431
00:36:56,607 --> 00:37:00,903
DANSKIN: Hey, look. What are you getting
for this run? A couple of grand?
432
00:37:00,987 --> 00:37:04,198
I'll double it. For Christ's sake!
433
00:37:04,240 --> 00:37:06,784
I'm doing a favor for a buddy.
How are you going to double that?
434
00:37:07,952 --> 00:37:09,370
Give me the keys.
435
00:37:10,580 --> 00:37:12,248
Maybe I ought to kill you fellows.
436
00:37:12,290 --> 00:37:14,250
It wouldn't help.
437
00:37:14,333 --> 00:37:16,210
I might feel better.
438
00:37:16,252 --> 00:37:18,421
You're going to
end up in the bag. You know that?
439
00:37:18,463 --> 00:37:19,964
JANEY: Mommy?
440
00:37:20,047 --> 00:37:22,383
Pick up that gun.
441
00:37:23,342 --> 00:37:24,552
(SHOUTING) Pick up that gun!
442
00:37:24,594 --> 00:37:26,971
You're in big trouble
if you touch that gun, lady.
443
00:37:27,054 --> 00:37:29,098
It's 30 years. We're federal agents.
444
00:37:29,182 --> 00:37:30,600
Are they?
445
00:37:30,641 --> 00:37:33,436
No. They're the people John was expecting.
446
00:37:35,813 --> 00:37:36,814
Give me that.
447
00:37:36,939 --> 00:37:38,608
Lady, you and your kid
are going to regret this.
448
00:37:38,649 --> 00:37:39,942
- I swear it.
- RAY: Get the kid. We're getting out.
449
00:37:39,984 --> 00:37:41,861
- Oh, let's give it to them.
- They'd kill us anyway.
450
00:37:41,944 --> 00:37:45,948
That's an intelligent young lady.
Can't you hear what she says, man?
451
00:37:46,240 --> 00:37:47,700
I'm calling the cops.
452
00:37:47,784 --> 00:37:50,703
Now listen to me.
You call the cops, they'll nail you.
453
00:37:50,787 --> 00:37:54,457
They'll nail John.
They'll take your kid away. It's your dope.
454
00:37:55,917 --> 00:37:58,169
Now you grab anything that
might say where we're going.
455
00:37:58,252 --> 00:38:00,505
Pack some stuff for yourself and the kid.
456
00:38:00,588 --> 00:38:02,256
I'll be back in a minute.
457
00:38:07,970 --> 00:38:10,056
MAN: (OVER RADIO)
Wild turkey, come in, please.
458
00:38:11,140 --> 00:38:13,434
We're getting wild, Turkey, what's the...
459
00:38:24,278 --> 00:38:25,863
Is she okay?
460
00:38:25,947 --> 00:38:27,824
I don't know. She's exhausted.
461
00:38:30,618 --> 00:38:33,538
You got some place you can
leave her? Some place safe?
462
00:38:33,621 --> 00:38:36,165
Are you crazy? I'm not
leaving her anywhere.
463
00:38:36,249 --> 00:38:39,168
What, do you think
these guys are going to forget about you?
464
00:38:39,669 --> 00:38:43,214
Every bum in the state's
going to be looking for that smack.
465
00:38:44,298 --> 00:38:46,008
(CRYING) Oh, Jesus.
466
00:38:46,050 --> 00:38:49,303
Come on, Marge, maybe we can get clear.
467
00:38:49,345 --> 00:38:51,305
But not with your kid along.
468
00:38:51,347 --> 00:38:53,182
I can't leave her.
469
00:38:53,266 --> 00:38:57,728
You saw those guys.
They'll kill her if they have to.
470
00:38:58,271 --> 00:39:00,398
You want her to have
a better chance than we've got
471
00:39:00,481 --> 00:39:02,441
you leave her some place safe.
472
00:39:14,370 --> 00:39:15,705
(DOORBELL RINGS)
473
00:39:22,503 --> 00:39:24,171
Edna?
474
00:39:25,464 --> 00:39:27,717
- Edna, I need help.
- EDNA: Marge, what is it?
475
00:39:27,758 --> 00:39:28,968
Come in.
476
00:39:46,360 --> 00:39:48,571
- I thought you were...
- Come on, get in.
477
00:39:48,613 --> 00:39:50,698
- Where are we going?
- I know what you thought.
478
00:39:59,165 --> 00:40:00,833
(MUSIC ON RADIO PLAYING)
479
00:40:00,917 --> 00:40:02,877
Are you going to tell me
where we're going?
480
00:40:02,919 --> 00:40:04,337
I gotta place in LA.
481
00:40:05,838 --> 00:40:07,757
We'll be there in eight hours.
482
00:40:10,801 --> 00:40:14,680
(SINGING) As long as I remember
483
00:40:14,764 --> 00:40:18,434
The rain been comin' down
484
00:40:18,517 --> 00:40:21,771
Clouds of mystery pourin'
485
00:40:21,854 --> 00:40:26,150
Confusion on the ground
486
00:40:26,233 --> 00:40:29,946
Good men through the ages
487
00:40:30,029 --> 00:40:33,658
Tryin' to find the sun
488
00:40:33,741 --> 00:40:37,453
And I wonder, still I wonder
489
00:40:37,536 --> 00:40:40,915
Who'll stop the rain
490
00:40:43,376 --> 00:40:46,337
I went down Virginia
491
00:40:46,420 --> 00:40:49,674
Seekin' shelter from the storm
492
00:40:51,008 --> 00:40:53,844
Caught up in the fable
493
00:40:53,928 --> 00:40:57,473
I watched the tower grow
494
00:40:58,808 --> 00:41:00,559
We should warn John.
495
00:41:04,021 --> 00:41:05,189
Shouldn't we?
496
00:41:05,272 --> 00:41:08,734
What are you going to tell him?
Go back to Saigon?
497
00:41:58,242 --> 00:42:02,204
MAN: (ON RADIO) That's 8:00 a.m.Rock at Los Angeles for the beat ofK.F.R.H.
498
00:42:04,999 --> 00:42:06,500
Stay here.
499
00:42:33,569 --> 00:42:34,570
Ray?
500
00:42:42,995 --> 00:42:45,122
What happened?
501
00:42:45,206 --> 00:42:48,250
Neighborhood freaks.
Could have been worse.
502
00:42:48,292 --> 00:42:51,837
Could have been a body in this bag.
The big ones eat the little ones up here.
503
00:42:54,840 --> 00:42:57,593
Come on. Welcome to LA.
504
00:43:02,848 --> 00:43:05,184
(PEOPLE CHATTERING)
505
00:43:56,318 --> 00:43:57,778
Marge.
506
00:44:06,328 --> 00:44:07,580
(HORN HONKING)
507
00:44:14,712 --> 00:44:16,172
Is Janey all right?
508
00:44:16,255 --> 00:44:18,174
- I talked to Edna.
- Yeah.
509
00:44:18,215 --> 00:44:21,844
Your father's sending Janey
to his brother's place in Canada.
510
00:44:27,349 --> 00:44:32,646
(CRYING) She's been there before.
She loves it there.
511
00:44:32,688 --> 00:44:34,440
It's a farm, you know.
512
00:44:34,523 --> 00:44:36,525
It's perfect, you did the right thing.
513
00:44:58,672 --> 00:45:00,674
Then Edna came at 8:00
in the morning with Janey.
514
00:45:00,716 --> 00:45:01,884
Where are they now?
515
00:45:01,926 --> 00:45:05,137
Marge is hiding some place
God knows where, Janey's in Canada.
516
00:45:05,262 --> 00:45:07,431
What's she doing in Canada?
517
00:45:07,890 --> 00:45:10,017
I sent her there because
her parents are criminals.
518
00:45:11,560 --> 00:45:13,229
She's with Arthur.
519
00:45:13,270 --> 00:45:16,607
What the hell are you doing dealing
in heroin? Have you lost your mind?
520
00:45:16,690 --> 00:45:20,069
Maybe. How much do you know?
521
00:45:20,152 --> 00:45:22,238
There was a man here
this morning named Antheil.
522
00:45:22,321 --> 00:45:23,948
A federal agent who talks like a lawyer.
523
00:45:24,573 --> 00:45:28,452
He asked me did I knew my daughter
was caught up in a narcotics ring.
524
00:45:28,535 --> 00:45:30,746
- They're already after us.
- They have got you.
525
00:45:36,460 --> 00:45:39,421
I have been waiting all my life
to fuck up like this.
526
00:45:39,463 --> 00:45:41,507
Well, you finally made the big time.
527
00:45:41,590 --> 00:45:43,759
I can't believe I did this.
528
00:45:43,801 --> 00:45:47,388
A sense of unreality is not a legal defense.
529
00:45:47,429 --> 00:45:49,431
If Marge is safe she'll call.
530
00:45:49,556 --> 00:45:51,267
Where are you going?
531
00:45:51,308 --> 00:45:52,810
I'm going home. It's all I can do.
532
00:45:52,893 --> 00:45:54,061
Stay away from the house.
533
00:45:54,103 --> 00:45:55,938
Then what the fuck am I supposed to do?
534
00:45:56,021 --> 00:45:58,857
Run. Don't try any heroics.
535
00:46:40,274 --> 00:46:42,526
They haven't heard from John, have they?
536
00:46:49,658 --> 00:46:54,872
Oh, God. Can you imagine
what Janey's going through.
537
00:46:56,790 --> 00:46:58,500
When I was a kid once I had days like that.
538
00:46:58,542 --> 00:47:00,753
No, not like that.
539
00:47:00,836 --> 00:47:04,548
You wait till I tell you the story
of my life. You'll eat your heart out.
540
00:47:05,174 --> 00:47:07,301
How did you turn out?
541
00:47:07,968 --> 00:47:11,513
Well, your husband once told
somebody I was a psychopath.
542
00:47:12,806 --> 00:47:15,100
Yes, that's the kind of thing he'd say.
543
00:47:19,480 --> 00:47:21,190
You think he could be right?
544
00:47:22,649 --> 00:47:24,526
It's a very imprecise term.
545
00:47:38,999 --> 00:47:41,919
Hey, bubi. Hey.
546
00:47:47,591 --> 00:47:49,218
Come on. Get him in the car.
547
00:47:55,933 --> 00:47:58,727
I shot a guy in the gut one time in Nam.
548
00:47:58,769 --> 00:47:59,895
It don't kill ya.
549
00:47:59,978 --> 00:48:03,065
If I'd been there by myself
I'd have given it to them.
550
00:48:03,148 --> 00:48:06,527
That's what we should have done,
we should have just given it to them.
551
00:48:06,568 --> 00:48:07,694
It isn't yours any more.
552
00:48:07,736 --> 00:48:10,030
Well, who's is it?
553
00:48:10,072 --> 00:48:12,574
It belongs to whoever controls it.
554
00:48:12,616 --> 00:48:14,576
So is it yours now?
555
00:48:14,618 --> 00:48:17,996
You know if you wanted
to rip it off you should have done it before.
556
00:48:18,080 --> 00:48:20,707
You never should have shown up with it.
557
00:48:22,084 --> 00:48:24,920
I can see where you could be
a real pain in the ass.
558
00:48:25,003 --> 00:48:27,506
Oh, would you like me to go home?
559
00:48:27,589 --> 00:48:30,801
Well, I would love to do that, but I can't.
560
00:48:30,884 --> 00:48:33,846
Come on, Marge, you and John fucked up.
561
00:48:33,929 --> 00:48:36,181
Don't give me your regrets.
562
00:48:38,475 --> 00:48:40,269
You think I want that shit?
563
00:48:42,020 --> 00:48:44,565
I never moved that stuff in my life.
564
00:48:46,859 --> 00:48:48,527
(STARTING ENGINE)
565
00:48:48,610 --> 00:48:50,487
Wait a minute.
566
00:48:50,571 --> 00:48:52,906
Maybe we could sell it to them after all.
567
00:48:52,948 --> 00:48:54,158
Try it again.
568
00:48:55,576 --> 00:48:56,994
(STARTS ENGINE)
569
00:48:58,245 --> 00:49:01,290
You know, they offered you a deal.
We could still make one.
570
00:49:02,791 --> 00:49:04,209
Shut it off.
571
00:49:05,461 --> 00:49:07,421
We could still make a deal!
572
00:49:07,463 --> 00:49:08,755
Who's we?
573
00:49:08,797 --> 00:49:11,091
They know what fuck ups we are.
They've got their pride.
574
00:49:11,133 --> 00:49:13,260
I don't think we could pull it off.
575
00:49:13,302 --> 00:49:15,387
Well, I think they're fuck ups too.
576
00:49:15,471 --> 00:49:18,682
They're animals.
You can't make a deal with animals.
577
00:49:19,224 --> 00:49:21,268
Well, why don't we just leave it? Bury it.
578
00:49:21,310 --> 00:49:22,519
- No!
- And just...
579
00:49:22,603 --> 00:49:26,523
All my life I have been taking shit
from inferior people. No more!
580
00:49:26,607 --> 00:49:27,816
(EXCLAIMS ANGRILY)
581
00:49:33,322 --> 00:49:37,117
When I left the marines
I made myself a promise.
582
00:49:37,159 --> 00:49:40,370
Never again am I going to
be fucked around by morons.
583
00:49:40,454 --> 00:49:44,833
The next mother who tries to make me back
off is going to have to live it out with me.
584
00:49:58,514 --> 00:49:59,515
(GRUNTS)
585
00:50:03,560 --> 00:50:05,437
You're not playing this right, John.
586
00:50:05,521 --> 00:50:09,691
You've got to learn to identify with your
captors. Like those guys in Korea.
587
00:50:09,733 --> 00:50:11,193
What'd he say?
588
00:50:11,276 --> 00:50:14,029
He said "Where is what?"
589
00:50:17,324 --> 00:50:19,701
(GRUNTING)
590
00:50:20,827 --> 00:50:22,204
(GROANING)
591
00:50:22,287 --> 00:50:23,372
Okay.
592
00:50:24,748 --> 00:50:28,669
Okay, John.
Come on, up you get. That's a good boy.
593
00:50:33,966 --> 00:50:36,593
Here you go. You'll love this.
594
00:50:38,971 --> 00:50:40,764
(SCREAMS)
595
00:50:59,866 --> 00:51:01,451
What's it say?
596
00:51:03,620 --> 00:51:06,290
"In danger all that counts is going forward."
597
00:51:06,873 --> 00:51:08,584
What else?
598
00:51:13,380 --> 00:51:17,467
"By growing used to danger
a man can allow it to become part of him."
599
00:51:18,135 --> 00:51:20,137
"He grows used to evil."
600
00:51:21,805 --> 00:51:23,265
Is that what happened to John?
601
00:51:25,559 --> 00:51:27,269
Are we going to talk about him?
602
00:51:29,187 --> 00:51:32,107
When you knew Johnny
in the marines, what was he like?
603
00:51:35,235 --> 00:51:38,071
In some ways he was beautiful.
604
00:51:38,113 --> 00:51:40,907
In some ways he had his head up his ass.
605
00:51:42,367 --> 00:51:44,453
Like this number here.
606
00:51:46,872 --> 00:51:48,290
Drink with me?
607
00:51:50,542 --> 00:51:52,502
Why did you carry for him?
608
00:51:52,586 --> 00:51:54,421
Because he asked me.
609
00:51:54,463 --> 00:51:57,257
I don't always have
to have a reason for the shit I do.
610
00:52:00,802 --> 00:52:02,471
Why are you taking these?
611
00:52:02,554 --> 00:52:03,722
Pain.
612
00:52:03,805 --> 00:52:07,267
Bullshit. You got a habit, Marge.
How much?
613
00:52:08,852 --> 00:52:10,479
I don't know.
614
00:52:13,857 --> 00:52:16,193
I guess, I'm doing too much.
615
00:52:18,028 --> 00:52:19,988
That's my last one.
616
00:52:27,871 --> 00:52:29,539
Are we going to stay here?
617
00:52:30,165 --> 00:52:35,545
No. We're gonna try and move that stuff.
618
00:52:38,507 --> 00:52:40,676
Where is she?
619
00:52:42,678 --> 00:52:44,846
Where is she, bubi?
620
00:52:46,306 --> 00:52:48,183
I don't know. I swear.
621
00:52:48,266 --> 00:52:51,478
Hey, I've seen your lady, John, she's big.
622
00:52:53,897 --> 00:52:56,358
Big? She's not big.
623
00:52:56,441 --> 00:52:57,734
(SMITTY LAUGHS)
624
00:52:57,818 --> 00:52:59,736
Let me tell you how it is, John.
625
00:53:01,071 --> 00:53:03,782
I was humiliated in front of your wife.
626
00:53:04,533 --> 00:53:07,369
Your friend Raymond chained me to a toilet.
627
00:53:08,245 --> 00:53:11,039
The bastard thought it was funny.
628
00:53:11,081 --> 00:53:14,000
Hey, you know, your old lady's
fucking that guy right now.
629
00:53:14,042 --> 00:53:18,714
Moaning and groaning. On the floor,
on the bed. Upside down, sideways.
630
00:53:18,797 --> 00:53:21,508
What's this for? You making pasta?
631
00:53:24,386 --> 00:53:26,263
(MAKING HISSING NOISE)
632
00:53:26,346 --> 00:53:28,515
You could scald yourself, schmuck.
633
00:53:29,266 --> 00:53:31,101
Pour it out.
634
00:53:31,184 --> 00:53:34,604
We'll do what I said? Leave the heat on.
635
00:53:37,983 --> 00:53:40,610
Let me tell you about your pal, John.
636
00:53:40,694 --> 00:53:43,572
He looked at me, see.
And these was this little twinkle in his eye,
637
00:53:43,655 --> 00:53:46,783
like he's thinking,
what a schmuck this Jules is.
638
00:53:46,867 --> 00:53:49,661
What a contemptible fucking idiot.
639
00:53:49,828 --> 00:53:51,913
And she helped him do it, man.
640
00:53:52,038 --> 00:53:53,874
I hated it!
641
00:53:53,915 --> 00:53:55,083
Where is she?
642
00:53:55,125 --> 00:53:56,418
I don't know.
643
00:53:56,501 --> 00:53:57,711
(STIFLED SCREAMS)
644
00:53:57,753 --> 00:53:59,755
You're sure you're not lying, John?
645
00:53:59,838 --> 00:54:03,425
You're lying to protect her ass, man?
You're sure you're not lying?
646
00:54:03,467 --> 00:54:05,010
(STIFLED SCREAMING)
647
00:54:10,557 --> 00:54:14,936
You think your old lady
and Hicks care two shits about you.
648
00:54:14,978 --> 00:54:18,440
They're out there having
a great time together. Yeah.
649
00:54:18,607 --> 00:54:20,400
And they're probably
still laughing about how they tied
650
00:54:20,442 --> 00:54:22,277
this stupid schmuck to the toilet.
651
00:54:22,569 --> 00:54:23,779
Again.
652
00:54:23,862 --> 00:54:25,489
(PHONE RINGING)
653
00:54:26,364 --> 00:54:27,449
Hold it.
654
00:54:30,952 --> 00:54:32,162
Yeah?
655
00:54:35,707 --> 00:54:38,293
No. No, there's nothing.
656
00:54:41,338 --> 00:54:42,798
Okay.
657
00:54:46,593 --> 00:54:49,763
Hey, bubi. You can go home now.
658
00:55:10,492 --> 00:55:11,618
MAN: Hi.
659
00:55:17,833 --> 00:55:20,627
My name's Antheil. Narcotics investigation.
660
00:55:21,670 --> 00:55:23,797
I was just reading your play.
661
00:55:24,506 --> 00:55:28,176
Found it on the shelf over there.
I liked a lot of it.
662
00:55:29,845 --> 00:55:31,680
I don't like the main character though.
663
00:55:31,763 --> 00:55:34,683
This Marine, he's like a little jellyfish.
664
00:55:36,059 --> 00:55:39,813
I guess you were supposed to like him
because he's against the marine Corps.
665
00:55:39,855 --> 00:55:41,022
Is that it?
666
00:55:41,064 --> 00:55:42,524
Something like that.
667
00:55:42,566 --> 00:55:44,609
Why doesn't he do something?
668
00:55:44,693 --> 00:55:46,945
I mean, go over the hill, refuse an order.
669
00:55:49,948 --> 00:55:52,409
I couldn't sympathize
with a character like that.
670
00:55:53,410 --> 00:55:55,495
Not everyone did.
671
00:55:59,249 --> 00:56:02,878
The Marine in the play,
that supposed to be you?
672
00:56:02,961 --> 00:56:04,379
No.
673
00:56:04,421 --> 00:56:06,840
Maybe a little?
674
00:56:06,882 --> 00:56:08,341
Maybe on some level.
675
00:56:10,844 --> 00:56:13,638
You know what I think, on some level?
676
00:56:14,681 --> 00:56:17,350
I think you're the kind of wise cocksucker
that writes a tear jerk play
677
00:56:17,392 --> 00:56:20,604
against the marines and then smuggles
a shitload of heroin into this country.
678
00:56:20,687 --> 00:56:22,564
I deny that.
679
00:56:22,647 --> 00:56:25,358
And no more literary conversation
until I call my lawyer.
680
00:56:25,400 --> 00:56:27,736
You mean Ben Odell?
681
00:56:27,777 --> 00:56:30,363
No Commie lawyer's gonna help you now.
682
00:56:33,158 --> 00:56:34,409
What do you want from me?
683
00:56:34,492 --> 00:56:36,369
A little help.
684
00:56:39,789 --> 00:56:41,166
John.
685
00:56:41,249 --> 00:56:45,128
Did you think about who you were
cutting in on, running scag?
686
00:56:46,129 --> 00:56:47,464
I don't know what you're talking about.
687
00:56:47,547 --> 00:56:51,134
The bike clubs,
the black guys in Oakland. The syndicate.
688
00:56:52,010 --> 00:56:53,762
And that's not all.
689
00:56:53,803 --> 00:56:56,222
They've got a lot of imagination when
they deal with clowns like you
690
00:56:56,264 --> 00:56:57,974
trying to take a piece of the trade.
691
00:56:58,058 --> 00:56:59,309
I've heard the stories.
692
00:56:59,392 --> 00:57:00,769
They're all true.
693
00:57:00,852 --> 00:57:03,313
I can feed them your ass.
694
00:57:03,396 --> 00:57:05,273
Just let you run around loose. I guarantee
695
00:57:05,357 --> 00:57:08,360
you'll be picked off the streets
in less than 24 hours.
696
00:57:09,611 --> 00:57:11,947
You know the only one who can help you?
697
00:57:13,239 --> 00:57:14,449
Me.
698
00:57:37,806 --> 00:57:41,434
(SINGING)
Oh, and as I watched him on the stage
699
00:57:41,476 --> 00:57:45,146
My hands were clenched in fists of rage
700
00:57:45,188 --> 00:57:51,236
No angel born in hell
Could break that Satan's spell
701
00:57:51,319 --> 00:57:55,657
And as the flames
climbed high into the night
702
00:57:55,740 --> 00:57:58,493
To light the sacrificial rite
703
00:57:58,576 --> 00:58:02,831
I saw Satan laughing with delight
704
00:58:03,832 --> 00:58:05,000
Hi, Ed.
705
00:58:06,626 --> 00:58:09,170
What did you say? What do you need?
706
00:58:11,381 --> 00:58:14,134
I fell into something.
I thought I'd look you up.
707
00:58:14,175 --> 00:58:16,845
Oh, yeah, good for you.
708
00:58:18,513 --> 00:58:20,432
Can we talk? I got something for you.
709
00:58:23,184 --> 00:58:24,436
(LAUGHING)
710
00:58:24,519 --> 00:58:28,565
Ray, you fucker.
How come I didn't know you, man.
711
00:58:28,648 --> 00:58:30,358
It's been some time.
712
00:58:31,860 --> 00:58:33,028
I want to move some scag.
713
00:58:35,697 --> 00:58:37,240
Phew!
714
00:58:37,323 --> 00:58:38,324
You know what it mean?
715
00:58:39,701 --> 00:58:41,828
I don't see any problems.
716
00:58:42,704 --> 00:58:45,540
What is life without a dream, eh, Raymond?
717
00:58:48,293 --> 00:58:49,544
ANTHEIL: Oh.
718
00:58:51,629 --> 00:58:54,549
Look, just run the name Ray Hicks
through the computer
719
00:58:54,632 --> 00:58:56,509
and give me everything
that comes up, okay?
720
00:58:57,343 --> 00:59:01,848
No, forget that one.
I want the APB on the Land Rover.
721
00:59:05,018 --> 00:59:08,021
That's right, there can't be more than
20 of them registered down there.
722
00:59:08,063 --> 00:59:10,940
It's easy to spot.
It's a very distinctive vehicle.
723
00:59:11,024 --> 00:59:14,402
I don't know. Try Washington.
724
00:59:16,404 --> 00:59:18,114
Right. Let me know.
725
00:59:23,536 --> 00:59:24,996
Who are those guys?
726
00:59:25,080 --> 00:59:28,583
Witnesses. They're helping me
in an investigation.
727
00:59:28,666 --> 00:59:31,336
Tell me about your charming wife.
728
00:59:33,171 --> 00:59:36,424
She's 30 years old.
She's half Irish, half Jewish.
729
00:59:36,508 --> 00:59:37,592
Don't get smart with me.
730
00:59:37,675 --> 00:59:39,844
I want to know how to deal with her.
731
00:59:39,928 --> 00:59:43,515
Is she the kind of broad who'd burn her
husband and split with her boyfriend?
732
00:59:43,598 --> 00:59:45,600
Or is she the victim of circumstances?
733
00:59:46,935 --> 00:59:50,313
If you really want to know,
I think she's pretty moral basically.
734
00:59:51,189 --> 00:59:54,275
"Pretty moral basically." Oh, Jesus.
735
00:59:55,443 --> 00:59:57,529
What a couple of yoyo's.
736
00:59:58,279 --> 01:00:02,117
You're in a lot of trouble, my friend.
And so is you're crazy old lady.
737
01:00:02,617 --> 01:00:07,664
If you help us, maybe I can
let you walk. Both of you.
738
01:00:09,165 --> 01:00:11,376
- You want me to help, huh?
- That's right.
739
01:00:11,459 --> 01:00:13,044
What if I refuse?
740
01:00:13,128 --> 01:00:14,587
If you refuse?
741
01:00:17,632 --> 01:00:19,509
Well...
742
01:00:19,592 --> 01:00:23,638
There's always your little girl,
what is it, Janey?
743
01:00:29,644 --> 01:00:31,688
What do you want me to do?
744
01:00:31,771 --> 01:00:33,439
I'll let you know.
745
01:00:34,107 --> 01:00:37,318
You know our little friend in Saigon
told me you were nuts,
746
01:00:37,402 --> 01:00:38,528
but she didn't tell me the half of it.
747
01:00:38,611 --> 01:00:40,155
"Our little friend in Saigon?"
748
01:00:40,238 --> 01:00:41,573
Yes, Charmian.
749
01:00:41,656 --> 01:00:46,995
We go back a long way. Even a dipstick
like you should have figured that out.
750
01:00:47,745 --> 01:00:49,164
I'll let you know, John.
751
01:00:55,837 --> 01:00:58,715
I'll sell you a key for 20.
752
01:00:58,798 --> 01:01:00,049
I'll give you a rate for two.
753
01:01:00,133 --> 01:01:03,386
I gotta tell you this comes
as a complete surprise to me, fellow.
754
01:01:03,469 --> 01:01:06,514
Not the sort of thing
I would've expected from you, personally.
755
01:01:06,598 --> 01:01:08,892
But that's the fucking war for you.
756
01:01:13,897 --> 01:01:16,316
You could approach
a small group of responsible people.
757
01:01:17,317 --> 01:01:19,861
You want to sell scag the film industry,
is that what you're saying?
758
01:01:20,612 --> 01:01:23,531
A dealer with a personal clientele like that
is perfect for him.
759
01:01:23,823 --> 01:01:28,286
Jesus, Ray. You're in here with
the big town with all that shit.
760
01:01:28,411 --> 01:01:30,788
Doesn't it make your heart go pitty-pat?
761
01:01:30,872 --> 01:01:33,333
I'd be scared, man.
762
01:01:33,374 --> 01:01:35,376
Am I talking to the right person, Eddie?
763
01:01:35,460 --> 01:01:38,296
Am I God, Ray? How would I know?
764
01:01:40,715 --> 01:01:44,510
Look at those kids, I want it. I want it.
765
01:01:45,261 --> 01:01:48,431
I sit still for every big creep in town.
Do me this, Eddie. Do me that, Eddie.
766
01:01:48,514 --> 01:01:52,685
Even you, man. I'm sitting on top of
all this shit, Eddie, please lay it off for me.
767
01:01:52,727 --> 01:01:54,812
If you want it, say yes. If not, say no.
768
01:01:54,896 --> 01:01:58,316
All right, all right. I got some ideas on this.
769
01:02:00,068 --> 01:02:03,446
I been associated with this guy.
He's English, he used to be a masseur.
770
01:02:03,529 --> 01:02:06,074
He, uh, has a lot of goof-sie works.
771
01:02:06,157 --> 01:02:09,744
He knows what everybody likes.
He might be the one.
772
01:02:11,079 --> 01:02:13,915
No intrigues, Eddie.
773
01:02:13,998 --> 01:02:15,333
Paranoia, Raymond?
774
01:02:17,627 --> 01:02:19,254
Whatever.
775
01:02:22,590 --> 01:02:24,342
I'll put you in touch.
776
01:02:29,347 --> 01:02:32,058
- How about tonight?
- Tonight?
777
01:02:32,100 --> 01:02:33,768
Man, you must be desperate.
778
01:03:00,628 --> 01:03:02,255
How's your friend?
779
01:03:04,048 --> 01:03:06,467
If I was smart I wouldn't even know him.
780
01:03:06,509 --> 01:03:08,011
Are we scared?
781
01:03:09,304 --> 01:03:11,472
We don't know the meaning of scared.
782
01:03:24,527 --> 01:03:26,154
Did you eat anything?
783
01:03:26,654 --> 01:03:28,197
No.
784
01:03:28,281 --> 01:03:30,074
Do you want to call your kid?
785
01:03:30,158 --> 01:03:32,702
They can't trace one phone call.
786
01:03:33,328 --> 01:03:36,956
Sure, I'll call her and say,
787
01:03:36,998 --> 01:03:39,876
"Hi, honey. this is your mommy.
788
01:03:39,959 --> 01:03:41,502
"She loves you very much"
789
01:03:42,295 --> 01:03:44,130
"but she has to go bye-bye."
790
01:03:45,882 --> 01:03:48,092
I know all about that call.
791
01:03:50,094 --> 01:03:55,308
I can handle the rest of it.
It's what's in my head that's gruesome.
792
01:03:56,517 --> 01:03:57,518
(CRYING)
793
01:04:09,238 --> 01:04:11,866
Okay, we're going to get you high.
794
01:04:11,908 --> 01:04:13,326
Don't joke with me.
795
01:04:13,368 --> 01:04:15,703
I'm not joking, come on!
796
01:04:21,834 --> 01:04:24,170
RAY: I don't know much
about that stuff you've been taking.
797
01:04:25,421 --> 01:04:27,757
So, I don't know what your tolerance is.
798
01:04:32,970 --> 01:04:36,516
All right, snort it like coke.
799
01:04:37,642 --> 01:04:39,310
Let's see if you get off.
800
01:04:41,646 --> 01:04:43,398
(SNORTING)
801
01:04:49,278 --> 01:04:51,239
Go ahead, hit the other one.
802
01:04:54,742 --> 01:04:56,077
(SNORTING)
803
01:05:08,297 --> 01:05:09,757
(INHALING DEEPLY)
804
01:05:12,009 --> 01:05:13,928
Okay, come on.
805
01:05:27,066 --> 01:05:29,277
Oh.
806
01:05:29,318 --> 01:05:31,696
Better than a week in the country, right?
807
01:05:34,365 --> 01:05:39,203
Oh, it's a lot better than
a week in the country.
808
01:05:45,793 --> 01:05:47,712
Oh, it's good.
809
01:05:50,465 --> 01:05:52,633
Oh, right there. In there.
810
01:05:55,470 --> 01:05:57,472
Oh, great.
811
01:06:00,641 --> 01:06:03,769
It does funny little things to you.
812
01:06:05,855 --> 01:06:07,523
Do you remember last night?
813
01:06:13,654 --> 01:06:18,493
I remember everything with absolute
clarity, since you walked in on me.
814
01:06:21,871 --> 01:06:25,082
Not one funny little thing slips by me.
815
01:06:29,921 --> 01:06:31,672
Do you believe me?
816
01:06:34,967 --> 01:06:37,261
What can I do? I gotta believe you.
817
01:06:48,898 --> 01:06:50,274
(MOANS) Oh.
818
01:06:52,985 --> 01:06:57,240
You know, I was really strung out there.
819
01:06:58,616 --> 01:07:01,536
Don't brag about it,
it's not such a tough condition.
820
01:07:03,538 --> 01:07:04,872
(SIGHS)
821
01:07:10,586 --> 01:07:12,880
This isn't what you want, not really.
822
01:07:16,676 --> 01:07:21,305
Maybe it is. It's simpler than life.
823
01:07:30,565 --> 01:07:32,400
I'm going to call Eddie.
824
01:07:32,441 --> 01:07:33,776
Whatever's right.
825
01:07:37,613 --> 01:07:38,906
(WHISTLING)
826
01:07:59,302 --> 01:08:02,221
Check and mate.
827
01:08:03,055 --> 01:08:04,932
Where the fuck did that come from?
828
01:08:04,974 --> 01:08:06,934
I didn't even see that.
829
01:08:10,688 --> 01:08:11,939
You got me.
830
01:08:12,523 --> 01:08:16,319
You stupid little bastard.
You better learn how to play the game.
831
01:08:16,402 --> 01:08:17,862
You hit my fucking bridge, man.
832
01:08:17,945 --> 01:08:19,196
Tough tit.
833
01:08:19,280 --> 01:08:22,241
Why don't you read a goddamn chess book
for once in your life?
834
01:08:22,950 --> 01:08:25,953
I hate jailbird chess. I hate the style.
835
01:08:26,037 --> 01:08:29,707
Like a god dam little Tweety bird.
Oh, here's a move.
836
01:08:30,124 --> 01:08:31,417
It's fucking degrading.
837
01:08:31,459 --> 01:08:33,711
Plenty of guys who belt you when they lose.
838
01:08:33,794 --> 01:08:36,380
Fucking Danskin, he wins and he hits you.
839
01:08:37,298 --> 01:08:39,008
Where do you think
I learned how to play the game?
840
01:08:39,091 --> 01:08:41,636
I learned it in the slammer, man.
841
01:08:41,719 --> 01:08:43,304
I can't help that.
842
01:08:51,729 --> 01:08:55,900
Hello there, you brought
your samples with you?
843
01:08:57,276 --> 01:08:59,487
Did you make your contact?
844
01:08:59,528 --> 01:09:01,781
Who are you? The school teacher?
845
01:09:03,658 --> 01:09:07,828
It's the big dealer
and the woman of mystery.
846
01:09:10,289 --> 01:09:11,457
Well, come on in and say hello.
847
01:09:16,212 --> 01:09:17,672
Oh.
848
01:09:17,755 --> 01:09:20,383
Who the hell are you, Raymond?
Buffalo Bill?
849
01:09:20,466 --> 01:09:22,843
You're going to love this guy.
850
01:09:27,556 --> 01:09:28,891
Is that the Englishman?
851
01:09:28,974 --> 01:09:33,270
Patience, man. Our hosts here are the
nicest folks you'd ever want to meet.
852
01:09:33,479 --> 01:09:37,358
Gerald and Jody, this is Raymond and...
853
01:09:37,441 --> 01:09:39,360
- Marge.
- EDDIE: Marge.
854
01:09:39,402 --> 01:09:41,320
- Hello.
- Hello.
855
01:09:42,697 --> 01:09:44,365
Sit down.
856
01:09:45,950 --> 01:09:47,576
Is that the Englishman?
857
01:09:48,035 --> 01:09:50,413
Gerald's a writer.
And a hell of a writer at that.
858
01:09:50,496 --> 01:09:52,415
Gerald, explain yourself to the man.
859
01:09:53,332 --> 01:09:55,042
This may not be easy.
860
01:09:56,711 --> 01:10:00,464
Well, you see, I've been fooling around
with a project that concerns drugs.
861
01:10:01,340 --> 01:10:03,092
I've done dope like a lot of people have.
862
01:10:03,175 --> 01:10:04,677
I mean, I've smoked a lot of grass.
863
01:10:04,719 --> 01:10:06,470
And I've had some beautiful things on acid.
864
01:10:06,554 --> 01:10:08,806
RAY: Excuse me.
865
01:10:08,889 --> 01:10:12,560
I want a word with your friend. Wait for me.
866
01:10:12,935 --> 01:10:14,103
It's all right.
867
01:10:18,983 --> 01:10:21,152
Oh, please. Come and sit down.
868
01:10:22,236 --> 01:10:23,446
GERALD: Would you like some Chablis?
869
01:10:27,783 --> 01:10:28,868
What is this shit, Eddie?
870
01:10:28,909 --> 01:10:31,078
He wants to cop. I thought you'd be amused.
871
01:10:31,120 --> 01:10:32,413
I don't want this insanity, man.
872
01:10:32,455 --> 01:10:33,706
Then you're stupid.
873
01:10:33,748 --> 01:10:36,584
What you got to sell
is a "No-No" around here.
874
01:10:36,667 --> 01:10:38,419
For $6,000 I'll take it off your hands.
875
01:10:38,461 --> 01:10:41,255
With a little imagination.
You could screw Gerald for a lot more.
876
01:10:41,297 --> 01:10:42,590
You'd give me what?
877
01:10:42,631 --> 01:10:45,593
The guy's loaded, his wife's an heiress.
They've got no conception of money.
878
01:10:45,676 --> 01:10:47,970
- You said $6,000.
- Take it easy.
879
01:10:48,053 --> 01:10:50,848
Hey, Eddie. I'll burn
it before I'll take a fucking like this.
880
01:10:50,931 --> 01:10:52,808
You'll take a fucking
like you wouldn't believe.
881
01:10:52,892 --> 01:10:54,685
You want to get hip man.
Now, I'm warning you.
882
01:10:54,769 --> 01:10:56,812
You're doing me. You're doing me.
883
01:10:56,896 --> 01:10:59,648
Take your hands off me, cocksucker.
884
01:11:04,737 --> 01:11:07,615
You nickel and dime asshole.
885
01:11:09,533 --> 01:11:13,287
Don't you dare threaten me with violence.
886
01:11:13,829 --> 01:11:16,373
You're way out of your league here, Jack.
887
01:11:16,916 --> 01:11:20,127
You're not selling grass
to college girls down here.
888
01:11:23,589 --> 01:11:25,466
I'm doing you a favor.
889
01:11:31,889 --> 01:11:33,641
You're too vain, Eddie.
890
01:11:33,682 --> 01:11:35,059
You think so?
891
01:11:37,561 --> 01:11:40,606
I can lay this off for you.
Ain't nobody else can.
892
01:11:49,156 --> 01:11:51,158
You don't have the bread.
893
01:11:52,493 --> 01:11:53,744
Oh, yes, I do.
894
01:11:54,829 --> 01:11:59,041
And when we're finished here we'll take
a little ride, and do a little business.
895
01:11:59,542 --> 01:12:01,043
Finished what?
896
01:12:02,545 --> 01:12:05,923
We're going to turn Gerald on
and then he's going to do us a few favors
897
01:12:06,006 --> 01:12:07,049
because he's a nice cat
898
01:12:07,174 --> 01:12:09,051
and because we're going to
make him scared.
899
01:12:10,553 --> 01:12:13,973
We're going to put you into his life.
And then he's going to want everything
900
01:12:14,014 --> 01:12:16,016
back the way it was before.
901
01:12:20,187 --> 01:12:21,230
You like it?
902
01:12:33,325 --> 01:12:35,452
Yeah. I like it, Eddie.
903
01:12:44,253 --> 01:12:47,965
And this is what I call
narcotics paraphernalia, Eddie.
904
01:12:49,300 --> 01:12:51,385
I got better than that, sweetheart.
905
01:12:52,386 --> 01:12:54,930
I got some coke to run with it.
906
01:12:58,350 --> 01:13:01,020
Ed's my absolute picture of the operator.
907
01:13:04,023 --> 01:13:05,399
Mine too.
908
01:13:06,358 --> 01:13:09,111
Raymond's the operator. Not me.
909
01:13:15,576 --> 01:13:17,494
JODY: But is Ed an addict, Gerald?
GERALD: I don't know.
910
01:13:18,203 --> 01:13:19,747
I didn't know he was an addict.
911
01:13:19,788 --> 01:13:21,874
Yeah, Ed's an addict.
912
01:13:24,084 --> 01:13:25,628
Ain't you, Ed?
913
01:13:25,711 --> 01:13:26,962
None of your fucking business.
914
01:13:50,611 --> 01:13:55,032
Oh, shit, yes. Oh, shit!
915
01:13:55,240 --> 01:13:57,618
(EXCLAIMING) Oh, Chihuahua.
916
01:13:57,660 --> 01:13:58,786
Is it Mexican?
917
01:13:58,827 --> 01:14:01,330
(LAUGHING) Is it Mexican?
918
01:14:02,623 --> 01:14:05,793
She wants to know if it's Mexican.
919
01:14:08,337 --> 01:14:10,422
Okay, who's next?
920
01:14:10,464 --> 01:14:12,132
What about me?
921
01:14:12,174 --> 01:14:13,300
It's gotta be you.
922
01:14:15,386 --> 01:14:17,888
Unless you'd like to go first, darling.
923
01:14:17,972 --> 01:14:20,516
GERALD: No, there's no reason
you shouldn't.
924
01:14:20,641 --> 01:14:23,477
Now you give me some place nice, eh?
925
01:14:24,311 --> 01:14:27,648
Gerald, I want to take her pants off.
926
01:14:27,731 --> 01:14:29,650
- Does he know what he's doing?
- Mmm-hmm.
927
01:14:31,944 --> 01:14:33,153
Bend down.
928
01:14:33,237 --> 01:14:34,405
That's real pretty.
929
01:14:34,488 --> 01:14:35,739
Careful.
930
01:14:36,699 --> 01:14:38,325
(GRUNTS IN PAIN)
931
01:14:38,867 --> 01:14:40,995
Oh, is that very good?
932
01:14:41,036 --> 01:14:42,496
(EXCLAIMING IN PAIN)
933
01:14:42,579 --> 01:14:45,040
No, that's enough.
934
01:14:45,207 --> 01:14:49,753
Oh. Oh. Oh, Eddie, stop it.
935
01:14:49,837 --> 01:14:52,589
Ouch. Ouch.
936
01:14:57,052 --> 01:14:59,805
I think you gotta do the rest, man.
937
01:15:00,264 --> 01:15:03,517
I got to... I got to... Hey, I goofed.
938
01:15:10,899 --> 01:15:12,359
(JODY CRYING)
939
01:15:16,363 --> 01:15:17,698
Okay.
940
01:15:19,616 --> 01:15:21,368
Shall I take my pants down?
941
01:15:21,452 --> 01:15:23,704
No, sir. You don't have to. Sit down.
942
01:15:28,375 --> 01:15:31,253
Hey, don't hit him in vein, Raymond.
943
01:15:31,336 --> 01:15:36,050
Hey, Eddie. I'm not gonna
get him in the vein, man.
944
01:15:41,221 --> 01:15:42,723
Don't look.
945
01:15:43,348 --> 01:15:45,100
Oh, my God.
946
01:15:46,393 --> 01:15:48,062
Eddie. Eddie.
947
01:15:48,103 --> 01:15:50,939
Help, my God. Eddie, it's a vein.
948
01:15:51,023 --> 01:15:55,235
Hey, Raymond. Come on, Ray.
What are you doing, man?
949
01:15:55,277 --> 01:15:56,612
I told you not to hit the vein.
950
01:15:56,945 --> 01:15:59,531
(CRYING)
951
01:16:02,326 --> 01:16:04,578
Hustle now, creep.
Let me see you hustle now.
952
01:16:06,872 --> 01:16:10,626
Why did you do it, Ray?
Why did you do it, Why?
953
01:16:10,709 --> 01:16:13,337
Your too vain, Eddie.
You're too vain to take a joke.
954
01:16:14,254 --> 01:16:16,799
Good God. Ray. Why did you do it?
955
01:16:16,882 --> 01:16:18,092
Get your stuff. We're getting out.
956
01:16:18,133 --> 01:16:20,385
- We've got to help them.
- Come on. We're going.
957
01:16:20,427 --> 01:16:22,096
- RAY: Let's get out.
- MARGE: Ray!
958
01:16:24,473 --> 01:16:27,017
God help me, God!
959
01:16:29,186 --> 01:16:31,438
Get up, Gerald!
960
01:16:31,522 --> 01:16:33,607
Man, I want out of this fucking city.
961
01:16:33,649 --> 01:16:37,486
What, were you trying to kill him?
He's just a jerk with a dumb idea,
962
01:16:37,569 --> 01:16:38,862
the same as us.
963
01:16:38,946 --> 01:16:41,532
Eddie Peace knows what to do.
He'll pull them through.
964
01:16:41,615 --> 01:16:42,741
Why Gerald?
965
01:16:42,783 --> 01:16:44,284
'Cause he's a Martian.
966
01:16:45,119 --> 01:16:49,373
They're all Martians. And I'm a loyal
American who fought for my flag.
967
01:16:49,456 --> 01:16:53,127
Peace was fucking with me
and I don't take shit from Martians.
968
01:16:53,168 --> 01:16:57,089
In Vietnam I had men
that were dead the day they hit that place.
969
01:16:59,007 --> 01:17:01,552
In the morning they were in Hawaii,
in the afternoon they were dead.
970
01:17:01,635 --> 01:17:04,471
- So fuck Gerald?
- That's right. Fuck Gerald.
971
01:17:04,513 --> 01:17:08,016
I was pissed off. It seemed like a good idea.
972
01:17:19,528 --> 01:17:21,488
Where are we going?
973
01:17:23,323 --> 01:17:24,658
South.
974
01:17:31,248 --> 01:17:36,503
Now, for my first deal today,
I'm going to give you...
975
01:17:36,545 --> 01:17:38,130
(WOMAN SQUEALING)
976
01:17:38,172 --> 01:17:42,009
I'm going to give you a place you can take
all the salad out the fruit salad.
977
01:17:42,050 --> 01:17:45,220
No, I'm not going to do it.
Are they real? Is it real? Marvelous.
978
01:17:45,304 --> 01:17:46,847
Great. I'll have that. I'll have it.
979
01:17:46,889 --> 01:17:48,765
During the commercials. Is that all right?
980
01:17:48,849 --> 01:17:50,601
Turn that shit off.
981
01:17:50,684 --> 01:17:52,853
MAN: (ON TV) Would you like that?
WOMAN: (ON TV) Oh, I'd love it.
982
01:17:52,895 --> 01:17:55,689
MAN: (ON TV) All right,Jane has bought this case down the aisle.
983
01:17:55,731 --> 01:17:57,649
How do you guys know each other?
984
01:17:57,691 --> 01:17:59,610
Antheil introduced us.
985
01:18:00,527 --> 01:18:02,362
Antheil's quite a fellow.
986
01:18:02,446 --> 01:18:03,697
The coolest.
987
01:18:03,864 --> 01:18:06,200
Fucking guy's got bread stashed away,
988
01:18:06,283 --> 01:18:09,411
beautiful home, chicks coming and going.
989
01:18:09,953 --> 01:18:11,955
They say the system don't work.
990
01:18:12,039 --> 01:18:13,874
Don't tell that to Antheil.
991
01:18:15,709 --> 01:18:17,336
Does he pay you?
992
01:18:17,836 --> 01:18:19,796
What? Do you think I do this for nothing?
993
01:18:19,880 --> 01:18:22,549
I get a crack at a job
at the Agency after this.
994
01:18:23,675 --> 01:18:25,177
Don't you have a record?
995
01:18:25,219 --> 01:18:29,640
That don't mean shit.
If Antheil says you're in, you're in.
996
01:18:29,806 --> 01:18:31,058
I could really go for that.
997
01:18:32,726 --> 01:18:35,229
You could be a second Antheil, right?
998
01:18:39,942 --> 01:18:41,735
What about Danskin?
999
01:18:41,902 --> 01:18:43,946
Does he want to work for the agency too?
1000
01:18:45,405 --> 01:18:47,699
He's a brute, man. Psycho.
1001
01:18:47,866 --> 01:18:49,451
(PHONE RINGING)
1002
01:18:49,534 --> 01:18:52,162
A dude like that,
he can't deal with the public.
1003
01:18:55,040 --> 01:18:56,250
(COUGHING)
1004
01:19:00,254 --> 01:19:01,588
It's me.
1005
01:19:02,923 --> 01:19:04,132
Right.
1006
01:19:06,093 --> 01:19:07,261
Okay.
1007
01:19:09,763 --> 01:19:11,306
We're moving out.
1008
01:19:11,390 --> 01:19:14,268
They spotted the boyfriend's car in LA.
1009
01:19:14,393 --> 01:19:17,229
Know who's with him? Your bigger half.
1010
01:19:17,646 --> 01:19:19,231
(LAUGHING)
1011
01:19:24,861 --> 01:19:27,614
MAN: (SINGING ON RADIO)
As long as I remember
1012
01:19:28,740 --> 01:19:32,452
The rain been comin' down
1013
01:19:32,536 --> 01:19:35,872
Clouds of mystery pourin'
1014
01:19:35,956 --> 01:19:40,085
Confusion on the ground
1015
01:19:40,127 --> 01:19:42,629
Good men through the ages
1016
01:19:42,671 --> 01:19:43,922
Thank you.
1017
01:19:43,964 --> 01:19:47,217
Tryin' to find the sun
1018
01:19:47,301 --> 01:19:51,513
And I wonder, still I wonder
1019
01:19:51,638 --> 01:19:53,890
Who'll stop the rain
1020
01:19:53,974 --> 01:19:56,476
Get me the map. I want
to take some back roads.
1021
01:19:57,185 --> 01:19:59,646
Jesus. Home on the range.
1022
01:19:59,688 --> 01:20:01,690
You just missed Yuma.
1023
01:20:07,738 --> 01:20:12,242
That's California.
We need Arizona, New Mexico.
1024
01:20:13,952 --> 01:20:15,495
Are you talking about the border?
1025
01:20:15,579 --> 01:20:20,292
No. We're going to the Mountain.
Elojo Grande, The Big Eye.
1026
01:20:33,138 --> 01:20:34,514
DANSKIN: What are we going to do now?
1027
01:20:34,556 --> 01:20:37,476
ANTHEIL: We're going
to go after them? What else?
1028
01:20:39,978 --> 01:20:41,563
We're going on the road, fellow.
1029
01:20:41,646 --> 01:20:44,691
We've located your wife.
I'm arranging a touching reunion.
1030
01:20:45,650 --> 01:20:49,154
I just had a very interesting talk with
an old buddy of Ray Hicks.
1031
01:20:50,739 --> 01:20:55,619
Tell me. How do you feel
about your wife and Hicks?
1032
01:20:56,536 --> 01:20:57,704
How do I feel about them?
1033
01:20:57,746 --> 01:20:58,747
Yeah?
1034
01:21:02,209 --> 01:21:03,877
I feel left out.
1035
01:21:06,380 --> 01:21:08,882
What the fuck is this?
We're going to New Mexico?
1036
01:21:08,924 --> 01:21:10,133
That's right.
1037
01:21:13,011 --> 01:21:15,013
Land of enchantment.
1038
01:21:15,097 --> 01:21:17,641
When we go in you're
going to help us negotiate.
1039
01:21:18,100 --> 01:21:19,601
- Negotiate?
- Yeah.
1040
01:21:19,684 --> 01:21:21,978
Maybe we'll exchange you
for the dope. I don't know.
1041
01:21:22,062 --> 01:21:25,482
We'll improvise. Psychodrama.
You get to be the star.
1042
01:21:26,900 --> 01:21:28,735
I knew I wasn't looking at it right,
1043
01:21:29,277 --> 01:21:32,072
I mean, I was considering
all the legal issues here.
1044
01:21:32,572 --> 01:21:34,032
You let me worry about that.
1045
01:21:34,074 --> 01:21:37,327
I'm very good in court.
You ready to go, fellows?
1046
01:21:38,203 --> 01:21:39,413
But wait a minute.
1047
01:21:39,496 --> 01:21:42,999
We're going to be at the back of beyond,
man. How are we going to contact you?
1048
01:21:43,083 --> 01:21:46,753
I'll be waiting for you. It's near the border.
I have a colleague down there.
1049
01:21:46,837 --> 01:21:51,133
We've done business before. He's going to
let me know when Hicks arrives.
1050
01:22:25,459 --> 01:22:28,420
Antheil, they arrive.
1051
01:23:16,218 --> 01:23:17,594
MARGE: What is this?
1052
01:23:20,013 --> 01:23:22,182
What did you have here?
1053
01:23:22,224 --> 01:23:23,225
Lion hunts.
1054
01:23:24,518 --> 01:23:27,020
Hoe downs, celebrations.
1055
01:23:27,145 --> 01:23:29,648
Light shows. Tribal dances.
1056
01:23:30,690 --> 01:23:31,900
Sounds like fun.
1057
01:23:32,943 --> 01:23:34,653
No doubt about it.
1058
01:23:39,074 --> 01:23:40,200
Dieter!
1059
01:23:40,283 --> 01:23:41,284
(VOICE ECHOES)
1060
01:23:43,370 --> 01:23:44,788
I have come home.
1061
01:23:48,708 --> 01:23:50,710
This is Dieter Pravda's place.
1062
01:23:51,294 --> 01:23:52,963
He's the man we need right now.
1063
01:23:56,550 --> 01:23:59,469
If anyone can lay that stuff off, he can.
1064
01:23:59,553 --> 01:24:01,429
Come on, let's start walking.
1065
01:24:01,513 --> 01:24:03,348
His house is way up there on top.
1066
01:24:05,016 --> 01:24:06,726
Here, give me your hand.
1067
01:24:12,732 --> 01:24:17,070
I don't know if he's up there
but he's never gone for long.
1068
01:24:17,821 --> 01:24:22,659
Anyway, Dieter doesn't care. We can stay
there forever if we want to, babe.
1069
01:24:42,470 --> 01:24:44,889
The Jesuits built it in the missionary days.
1070
01:24:46,600 --> 01:24:49,352
They came up here when they were hassled.
1071
01:24:49,894 --> 01:24:51,771
It's kind of a retreat.
1072
01:24:56,401 --> 01:24:58,486
Dieter's had it for about 10 years.
1073
01:25:00,155 --> 01:25:02,365
- MARGE: Jesus.
- Yeah.
1074
01:25:09,539 --> 01:25:13,585
Hey, beautiful, come on out here
a minute and talk to me.
1075
01:25:14,753 --> 01:25:18,632
You know what?
I put this whole system in myself.
1076
01:25:19,466 --> 01:25:21,301
- Yeah?
- See these wires.
1077
01:25:21,384 --> 01:25:23,678
They run all the way down the mountain.
1078
01:25:25,472 --> 01:25:28,683
You can run all that
stuff in the valley from up here.
1079
01:25:28,767 --> 01:25:31,519
You know, when I came up here in '65,
1080
01:25:31,603 --> 01:25:33,438
there were all kinds of people here.
1081
01:25:33,480 --> 01:25:36,024
Dieter hauled in
a couple of tons of hardware.
1082
01:25:36,441 --> 01:25:40,195
He had speakers, amplifiers,
tape decks, microphones,
1083
01:25:40,278 --> 01:25:42,113
all kinds of lights.
1084
01:25:42,155 --> 01:25:45,283
Came in and said
we'd got to get it all together. Hook it all up.
1085
01:25:45,325 --> 01:25:47,494
One big circuit.
1086
01:25:47,535 --> 01:25:50,664
Well, I'm the only one
that knows anything about that shit.
1087
01:25:50,705 --> 01:25:52,749
So I get the job.
1088
01:25:52,832 --> 01:25:55,543
Everybody else is so ripped,
they couldn't change a battery
1089
01:25:55,627 --> 01:25:59,589
in a Jap radio.
I'm laying wire from hell to breakfast.
1090
01:26:02,008 --> 01:26:04,177
Took me about four weeks.
1091
01:26:04,260 --> 01:26:07,013
And half the time I'm so stoned
I couldn't even talk.
1092
01:26:09,432 --> 01:26:11,101
But by Christ we did it.
1093
01:26:11,184 --> 01:26:12,769
(RADIO PLAYING)
1094
01:26:12,852 --> 01:26:14,604
One big circuit.
1095
01:26:15,855 --> 01:26:17,982
Man, we made this mountain boogie.
1096
01:26:18,024 --> 01:26:20,151
I'd have liked to have seen that.
1097
01:26:20,193 --> 01:26:21,486
Where were you?
1098
01:26:23,530 --> 01:26:24,823
Come on.
1099
01:26:24,864 --> 01:26:28,493
- Come here. Come on.
- Oh, no, no, no.
1100
01:26:28,535 --> 01:26:31,371
- No!
- Come on, let's do it!
1101
01:26:32,080 --> 01:26:35,291
Come on, babe, don't be scared.
I want to see strut your stuff.
1102
01:26:39,254 --> 01:26:41,631
When Dieter gets back,
we'll have a celebration.
1103
01:26:43,049 --> 01:26:44,968
We'll have some of that old time weirdness.
1104
01:26:48,096 --> 01:26:49,305
What do you think you're doing?
1105
01:26:49,389 --> 01:26:51,057
Don't worry, nobody's watching.
1106
01:26:51,808 --> 01:26:55,395
Oh, why not? Fuck real life.
1107
01:26:55,478 --> 01:26:58,440
That's right.
Real life don't cut no ice with us.
1108
01:26:58,523 --> 01:26:59,733
(LAUGHING)
1109
01:27:02,902 --> 01:27:04,779
(SINGING) Hear that lonesome whistle blow
1110
01:27:04,863 --> 01:27:06,781
That's your cue and by now you know
1111
01:27:06,865 --> 01:27:10,702
That I got another true
lover waitin' in Tennessee
1112
01:27:10,744 --> 01:27:12,912
This midnight special's a-burnin' the rail
1113
01:27:12,954 --> 01:27:15,081
So woman don't try to follow my trail
1114
01:27:15,123 --> 01:27:18,918
This Golden Rocket's
gonna roll my blues away
1115
01:27:19,002 --> 01:27:21,129
Hear her thunder on through the night
1116
01:27:21,212 --> 01:27:23,256
This Golden Rocket is a-doin' me right
1117
01:27:23,298 --> 01:27:25,091
And that sunny old Southland
sure is a part of me
1118
01:27:25,175 --> 01:27:26,801
(HELICOPTER WHIRRING)
1119
01:27:27,802 --> 01:27:29,053
Wait a minute.
1120
01:27:29,262 --> 01:27:31,055
Your fire went out, you done lost your flame
1121
01:27:31,097 --> 01:27:32,932
And this Golden Rocket
is a-rollin' my blues away
1122
01:27:33,016 --> 01:27:34,809
RAY: It sounds like a chopper.
1123
01:27:36,644 --> 01:27:38,772
That's either the border patrol or a bust.
1124
01:27:45,278 --> 01:27:47,655
That must be the main trail
going up to the house.
1125
01:27:49,824 --> 01:27:51,618
There's another one for you.
1126
01:27:53,203 --> 01:27:56,206
Several trails up there.
You'll find them marked on the map.
1127
01:27:56,289 --> 01:27:58,833
- Which one do we take?
- That's up to you.
1128
01:28:00,710 --> 01:28:02,712
Read the map, for Christ's sake.
1129
01:28:02,796 --> 01:28:05,089
It's pure smack. All over the seats.
1130
01:28:05,507 --> 01:28:07,342
Maybe he can read it.
1131
01:28:07,425 --> 01:28:09,928
Right. Who knows?
1132
01:28:10,595 --> 01:28:13,389
These people may be
actively hostile to those creeps up there.
1133
01:28:13,932 --> 01:28:16,643
They'll have specialized knowledge
about access routes.
1134
01:28:17,310 --> 01:28:19,813
This is somewhat different
from what we had envisioned.
1135
01:28:19,896 --> 01:28:21,648
That's true.
1136
01:28:22,565 --> 01:28:24,609
Antheil's pissed off.
1137
01:28:24,651 --> 01:28:26,236
ANTHEIL: Let me make one thing clear.
1138
01:28:27,237 --> 01:28:30,281
Tomorrow morning
we're going to have to act officially.
1139
01:28:30,323 --> 01:28:33,868
There'll be local police involvement.
There will be regulation procedure.
1140
01:28:33,952 --> 01:28:35,537
There will be arrests.
1141
01:28:36,162 --> 01:28:38,331
And there will be confiscations.
1142
01:28:39,874 --> 01:28:41,084
Smitty, you get that.
1143
01:28:41,167 --> 01:28:42,335
Uh-uh.
1144
01:28:42,377 --> 01:28:43,962
Cops will grab the dope, right?
1145
01:28:44,003 --> 01:28:45,338
You'll get zip.
1146
01:28:45,421 --> 01:28:47,423
Shut up, smartass.
1147
01:28:49,592 --> 01:28:51,386
So we only got to morning
to take it all through, eh?
1148
01:28:51,469 --> 01:28:53,555
- That's right.
- Right.
1149
01:28:54,430 --> 01:28:56,391
You two going in with us?
1150
01:28:56,474 --> 01:28:58,351
To some extent.
We will be here to back you up.
1151
01:28:59,519 --> 01:29:02,313
Shit man, you told me
you had this place cased.
1152
01:29:02,355 --> 01:29:05,024
I don't even know how many
people he's got up there, for Christ's sake.
1153
01:29:05,066 --> 01:29:09,737
Any mishaps just get
out of it at first light. I am not kidding.
1154
01:29:09,821 --> 01:29:12,156
We're going to be all over cops.
1155
01:29:14,701 --> 01:29:16,452
Right.
1156
01:29:18,246 --> 01:29:19,455
Let's go.
1157
01:29:21,916 --> 01:29:24,294
I don't think Antheil is pissed off.
I think he's scared.
1158
01:29:24,377 --> 01:29:28,590
Just shut the fuck up.
Don't say a word. Not one word.
1159
01:29:28,673 --> 01:29:31,384
When you are supposed to talk,
I'll tell you. Right?
1160
01:29:31,801 --> 01:29:32,886
Right.
1161
01:29:35,930 --> 01:29:38,933
Hi there, fellow! Senor.
1162
01:29:40,059 --> 01:29:42,937
We are looking for some
hippies living round here.
1163
01:29:43,021 --> 01:29:46,441
You know hippies, freakos. Savvy?
1164
01:29:46,566 --> 01:29:47,942
Guy named Ray Hicks is with them.
1165
01:29:48,026 --> 01:29:49,319
Hippies?
1166
01:29:49,402 --> 01:29:51,029
They live up in the mountain here. Right?
1167
01:29:51,112 --> 01:29:52,447
I don't know.
1168
01:29:52,530 --> 01:29:54,324
You know the way?
1169
01:29:54,407 --> 01:29:56,159
I don't go there.
1170
01:29:57,577 --> 01:29:59,746
- Hold it, tamale pie.
-(COCKS GUN)
1171
01:30:03,458 --> 01:30:05,084
Going to show us the way there?
1172
01:30:06,461 --> 01:30:07,462
(SPEAKING SPANISH)
1173
01:30:12,091 --> 01:30:14,594
Hey, schmuck, chili head.
1174
01:30:30,443 --> 01:30:32,695
MARGE: Is anybody coming, Sister Ann?
1175
01:30:32,946 --> 01:30:34,113
RAY: Hmm?
1176
01:30:35,031 --> 01:30:37,283
You're supposed to say,
1177
01:30:37,367 --> 01:30:42,622
"I see only the sun
and the grass looking green."
1178
01:30:45,124 --> 01:30:47,627
How much of that shit are you doing?
1179
01:30:48,920 --> 01:30:52,006
Oh, I don't know. There's so much of it.
1180
01:30:53,967 --> 01:30:56,511
I can see you killing time on the road.
1181
01:30:58,763 --> 01:31:01,099
But you'd better use some moderation.
1182
01:31:04,102 --> 01:31:06,980
Nobody can surprise us.
We have got the high ground here.
1183
01:31:12,485 --> 01:31:14,237
We're going to win this one.
1184
01:31:17,615 --> 01:31:19,033
You know that?
1185
01:31:24,664 --> 01:31:26,124
Listen.
1186
01:31:27,750 --> 01:31:31,379
If we can lay that stuff off,
we'll go down to Mexico.
1187
01:31:32,797 --> 01:31:34,757
I know some people there.
1188
01:31:36,050 --> 01:31:38,344
Hey, hey, maybe we'll get a boat.
1189
01:31:43,182 --> 01:31:45,810
Who's going to be on that boat?
1190
01:31:46,978 --> 01:31:49,022
Where's that boat going to go?
1191
01:31:51,524 --> 01:31:54,235
That's going to have to be some boat.
1192
01:31:56,029 --> 01:31:59,574
Hey, hey, hey!
1193
01:32:02,952 --> 01:32:05,872
Don't fold on me, Marge.
1194
01:32:13,004 --> 01:32:15,214
Play some of that music.
1195
01:32:16,591 --> 01:32:18,134
Okay.
1196
01:32:20,595 --> 01:32:23,056
Scumbag spic, wait up!
1197
01:32:26,142 --> 01:32:27,810
I hate this kemosabe crap.
1198
01:32:27,894 --> 01:32:29,062
(GRUNTS)
1199
01:32:29,145 --> 01:32:32,231
- Hey, Jules, you all right?
- Shit.
1200
01:32:32,273 --> 01:32:33,900
I should've worn sneakers.
1201
01:32:41,240 --> 01:32:43,034
(MUSIC PLAYING)
1202
01:32:46,704 --> 01:32:49,165
(SINGING) From old Montanadown to Alabama
1203
01:32:49,248 --> 01:32:52,168
I've been before and I'll travel again...
1204
01:32:54,629 --> 01:32:57,173
(MUSIC PLAYING INDISTINCTLY)
1205
01:33:01,803 --> 01:33:03,096
What the hell is that?
1206
01:33:05,389 --> 01:33:07,558
Where the fuck is that coming from?
1207
01:33:07,600 --> 01:33:09,602
How the hell am I supposed to know?
1208
01:33:11,104 --> 01:33:13,106
I'm tired of runnin' on the same old track
1209
01:33:13,147 --> 01:33:15,441
Bought a one-way ticket and I won't be back
1210
01:33:15,525 --> 01:33:19,570
This Golden Rocket's
gonna roll my blues away
1211
01:33:19,821 --> 01:33:21,072
Hey, schmuck. Where's that...
1212
01:33:22,281 --> 01:33:24,200
- Oh, shit.
- Hey. Hey.
1213
01:33:24,283 --> 01:33:25,785
Watch out, man. Get down, man.
1214
01:33:25,868 --> 01:33:27,078
Hey.
1215
01:33:27,370 --> 01:33:28,704
(GUNSHOTS)
1216
01:33:33,835 --> 01:33:34,919
Get inside.
1217
01:33:36,629 --> 01:33:37,922
What was that? Who's shooting?
1218
01:33:38,965 --> 01:33:41,259
- Where did he go?
- Shit.
1219
01:33:41,300 --> 01:33:44,470
I knew he wanted to run.
I didn't think he'd get it on, though.
1220
01:33:46,597 --> 01:33:48,599
They heard us. Fuck it, man, they heard us.
1221
01:33:49,058 --> 01:33:51,185
Get inside. And stay out of sight.
1222
01:33:53,396 --> 01:33:55,940
Can you read me? Over, for Christ sake.
1223
01:33:55,982 --> 01:33:58,526
Yeah, yeah, yeah. we lost Conto.
1224
01:33:58,609 --> 01:34:01,237
We're in tree city, man.
Who knows where we are?
1225
01:34:01,320 --> 01:34:03,364
What do you want us to do now? Over.
1226
01:34:04,323 --> 01:34:07,118
Just keep going up. What else? Over.
1227
01:34:11,747 --> 01:34:13,708
Right. Come on. Let's go.
1228
01:34:13,791 --> 01:34:15,501
Hey, Jules, I've got to get high.
1229
01:34:15,585 --> 01:34:19,922
Oh, shut up, schmuck.
Come on, come on, come on!
1230
01:34:22,300 --> 01:34:24,468
You no-good asshole, come on!
1231
01:34:24,510 --> 01:34:26,387
Don't call me an asshole, yeah?
1232
01:34:27,221 --> 01:34:30,391
Those shots came from
a high power rifle from down below.
1233
01:34:30,474 --> 01:34:32,018
It could have been a hunter, couldn't it?
1234
01:34:32,101 --> 01:34:34,520
No, there's gonna be a bust.
1235
01:34:36,355 --> 01:34:38,566
- We have been turned.
- Who by?
1236
01:34:38,649 --> 01:34:40,151
Eddie Peace.
1237
01:34:40,193 --> 01:34:42,403
I should've killed him when I had a chance.
1238
01:34:43,362 --> 01:34:46,365
Go, get ready to sprint. Go on.
1239
01:34:53,706 --> 01:34:58,085
What a shit.
Walking everywhere. All for this, asshole?
1240
01:34:59,545 --> 01:35:01,297
I beg your pardon?
1241
01:35:01,380 --> 01:35:03,549
You like this? Trees and weirdness?
1242
01:35:03,591 --> 01:35:06,427
- The great outdoors.
- Are we lost?
1243
01:35:07,678 --> 01:35:09,013
I don't know yet.
1244
01:35:11,557 --> 01:35:13,226
I'll let you know when I find out.
1245
01:35:13,351 --> 01:35:15,269
SMITTY: Why the hell are
we walking downhill now?
1246
01:35:15,353 --> 01:35:18,898
DANSKIN: How the fuck should I know?
You're leading, aren't you?
1247
01:35:18,940 --> 01:35:20,650
Holy shit!
1248
01:35:25,738 --> 01:35:26,906
Oh, wow.
1249
01:35:27,698 --> 01:35:28,908
Hey, Jules.
1250
01:35:28,950 --> 01:35:30,284
DANSKIN: Shut up, idiot.
1251
01:35:30,368 --> 01:35:31,911
Look at that.
1252
01:35:31,994 --> 01:35:33,746
Get in here.
Give me that thing. Give it to me.
1253
01:35:33,788 --> 01:35:35,915
How the fuck are we
supposed to get on the other side, man?
1254
01:35:35,957 --> 01:35:37,667
How the fuck do I know, man? We're lost.
1255
01:35:37,750 --> 01:35:39,585
Give me that fucking thing, will you?
1256
01:35:40,211 --> 01:35:42,171
Come here, schmuck,
Hey, get in here. Get in here.
1257
01:35:46,968 --> 01:35:49,679
Max One. Max One.
We're on the wrong mountain.
1258
01:35:49,762 --> 01:35:51,597
What do ya think of that? Over.
1259
01:35:53,432 --> 01:35:55,559
Tell me about it. Over.
1260
01:35:56,269 --> 01:35:57,937
Well, we can see the place.
But we're fucked.
1261
01:35:58,062 --> 01:36:00,189
We can't do a thing from here. Over.
1262
01:36:00,356 --> 01:36:02,149
ANTHEIL: How much closer can you get?
1263
01:36:02,233 --> 01:36:04,944
About two more feet
then it's Grand Canyon.
1264
01:36:06,946 --> 01:36:09,907
All right, get in position.
1265
01:36:10,700 --> 01:36:14,287
Take cover. Move asshole up
where they can see him.
1266
01:36:14,370 --> 01:36:17,415
Tell them you'll shoot him
if they don't produce.
1267
01:36:17,456 --> 01:36:19,500
Man, what do they care. They'll laugh at us.
1268
01:36:20,501 --> 01:36:22,503
Make asshole do the talking.
1269
01:36:22,920 --> 01:36:25,506
He can use his influence on his wife.
1270
01:36:27,008 --> 01:36:29,135
What do you think, schmuck?
1271
01:36:29,176 --> 01:36:31,387
You think she'll come through for you?
1272
01:36:31,971 --> 01:36:33,472
I don't know.
1273
01:36:34,473 --> 01:36:36,142
Let's go, come on!
1274
01:36:36,183 --> 01:36:38,185
(BRAYING)
1275
01:36:42,982 --> 01:36:45,192
Ray. Ray Hicks.
1276
01:36:46,235 --> 01:36:47,737
Is that you, Pidio?
1277
01:36:48,904 --> 01:36:50,531
- Ray.
- What's up?
1278
01:36:50,614 --> 01:36:52,658
There's five guys. They have guns.
1279
01:36:52,700 --> 01:36:54,702
- Where?
- Three over there.
1280
01:36:56,162 --> 01:36:58,122
- They know you are here.
- RAY: Which side?
1281
01:36:58,164 --> 01:36:59,999
PIDIO: The other side of the canyon.
1282
01:37:00,041 --> 01:37:01,334
- There?
- Yes.
1283
01:37:01,417 --> 01:37:03,169
- The other two?
- In the valley.
1284
01:37:05,004 --> 01:37:06,630
You know something?
1285
01:37:09,091 --> 01:37:10,801
They may not be cops at all.
1286
01:37:10,843 --> 01:37:11,927
JOHN: Marge?
1287
01:37:12,011 --> 01:37:13,137
(GASPS)
1288
01:37:14,722 --> 01:37:17,224
Marge! It's John.
1289
01:37:17,850 --> 01:37:21,187
Stay in here. Pidio, check the back trail.
1290
01:37:22,355 --> 01:37:25,191
Tell her to give it to us, or we'll kill you.
1291
01:37:30,154 --> 01:37:32,365
Give it to them.
1292
01:37:33,324 --> 01:37:34,450
DANSKIN: Or we'll kill you.
1293
01:37:36,535 --> 01:37:37,870
You think this is funny?
1294
01:37:38,871 --> 01:37:40,206
No.
1295
01:37:40,289 --> 01:37:41,374
Then say it.
1296
01:37:44,210 --> 01:37:45,544
Or they'll kill me.
1297
01:37:46,629 --> 01:37:47,630
Ray.
1298
01:37:49,382 --> 01:37:50,883
(GUNSHOT)
1299
01:37:52,510 --> 01:37:54,720
DANSKIN: It tolls for thee, motherfucker.
1300
01:37:56,514 --> 01:37:59,266
- We have to do what he says.
- Stay right here.
1301
01:37:59,392 --> 01:38:00,935
We have to stall them.
1302
01:38:01,018 --> 01:38:04,230
Say. Please let us go.
1303
01:38:04,980 --> 01:38:07,233
Please let us go.
1304
01:38:08,401 --> 01:38:09,944
We have to dig it up.
1305
01:38:10,027 --> 01:38:11,821
We have to dig it up.
1306
01:38:12,905 --> 01:38:15,074
Say it again, louder.
1307
01:38:15,741 --> 01:38:20,746
No. I'm going down.
I'm through. It just isn't worth it.
1308
01:38:20,830 --> 01:38:23,916
They can have the dope and me with it.
1309
01:38:26,335 --> 01:38:28,045
They're stalling.
1310
01:38:39,598 --> 01:38:43,602
Hey, lady, we got your kid.
1311
01:38:44,937 --> 01:38:46,063
Marge.
1312
01:38:46,105 --> 01:38:47,189
RAY: They're lying.
1313
01:38:47,273 --> 01:38:49,608
How do I know that? How?
1314
01:38:49,692 --> 01:38:52,153
If you think they have her,
you tell them to produce her.
1315
01:38:52,236 --> 01:38:55,114
Produce her? They're gonna
burn her with cigarettes.
1316
01:38:55,197 --> 01:38:57,450
Oh, for Christ's sake, Marge.
They haven't got her.
1317
01:38:57,825 --> 01:38:59,368
She's with your family.
1318
01:38:59,952 --> 01:39:02,121
I'm taking it down.
1319
01:39:11,046 --> 01:39:12,965
- SMITTY: Hey, Jules.
- What?
1320
01:39:13,632 --> 01:39:14,967
I want to shoot that horse. Can I?
1321
01:39:17,636 --> 01:39:20,055
(LAUGHS) What an idiot.
1322
01:39:21,265 --> 01:39:24,768
What do you think they're going to do?
Let you walk? You'll never make it.
1323
01:39:24,810 --> 01:39:25,936
No?
1324
01:39:28,522 --> 01:39:33,319
I'm coming down. I'm bringing it with me.
1325
01:39:36,363 --> 01:39:38,824
Do you hear me?
1326
01:39:40,075 --> 01:39:41,994
Do you hear me?
1327
01:39:42,077 --> 01:39:43,162
No.
1328
01:39:44,872 --> 01:39:46,832
Hicks brings it down.
1329
01:39:46,916 --> 01:39:49,293
Not you. Hicks.
1330
01:39:49,335 --> 01:39:52,046
You heard them.
They want you to bring it down.
1331
01:39:52,129 --> 01:39:53,672
Negative.
1332
01:39:55,633 --> 01:39:56,800
(BRAYS)
1333
01:40:03,057 --> 01:40:04,058
Oh!
1334
01:40:05,184 --> 01:40:07,269
No! Stop!
1335
01:40:07,353 --> 01:40:11,065
Stop. I'm bringing it down.
1336
01:40:11,357 --> 01:40:13,442
Please stop the shooting.
1337
01:40:13,526 --> 01:40:14,568
SMITTY: Oh, wow.
1338
01:40:14,652 --> 01:40:17,196
I could put one right between her eyes.
1339
01:40:17,238 --> 01:40:19,532
Hey, cut it out. Cut it out.
1340
01:40:21,534 --> 01:40:24,245
Hicks won't do it.
1341
01:40:26,038 --> 01:40:29,291
I'll bring the stuff down. I swear it.
1342
01:40:29,375 --> 01:40:35,589
DANSKIN: No. You heard me.
Hicks brings it down.
1343
01:40:39,134 --> 01:40:41,887
Hicks won't come down.
Won't even talk to us.
1344
01:40:42,846 --> 01:40:45,724
Wife says she'll bring
the stuff down. I don't know.
1345
01:40:45,766 --> 01:40:47,560
They're getting foxy. Over.
1346
01:40:48,352 --> 01:40:49,770
Can you see her?
1347
01:40:49,853 --> 01:40:53,107
Yeah, man. She's right across from me.
I could hit her with a rock.
1348
01:40:53,190 --> 01:40:55,067
God damn it. What's the problem?
1349
01:40:58,779 --> 01:41:03,158
All right. We'll just appeal
to her finer feelings. Let me talk to asshole.
1350
01:41:04,910 --> 01:41:06,453
Here he is.
1351
01:41:06,787 --> 01:41:08,372
Converse, can you hear me?
1352
01:41:10,499 --> 01:41:12,251
Yeah, yeah. He can hear you.
1353
01:41:12,334 --> 01:41:14,420
All right, get down on your knees.
1354
01:41:17,339 --> 01:41:18,924
Is he on his knees?
1355
01:41:18,966 --> 01:41:20,259
(GRUNTS)
1356
01:41:20,342 --> 01:41:21,343
MARGE: No!
1357
01:41:27,099 --> 01:41:28,767
Yes, he's on his knees.
1358
01:41:31,604 --> 01:41:33,856
Now, put your hands together
like you were praying.
1359
01:41:43,449 --> 01:41:44,783
Are his hands together?
1360
01:41:44,825 --> 01:41:47,328
What are you doing?
1361
01:41:47,411 --> 01:41:48,996
Are his hands together?
1362
01:41:50,122 --> 01:41:52,458
Come on, don't be crazy. Do what he says.
1363
01:41:52,541 --> 01:41:54,460
Are his hands together?
1364
01:41:54,501 --> 01:41:57,504
Yeah, yeah. He's praying.
Come on, let's get on with it.
1365
01:41:57,588 --> 01:42:01,717
Wait! Please don't shoot him.
1366
01:42:01,800 --> 01:42:04,428
DANSKIN: Then tell Hicks
to get his ass down here.
1367
01:42:04,470 --> 01:42:07,056
I'm tired of pissing around with you, lady.
1368
01:42:07,181 --> 01:42:09,808
Get that stuff down here
or I'll blow his head off.
1369
01:42:09,933 --> 01:42:11,727
(FEEDBACK SCREECHING)
1370
01:42:13,145 --> 01:42:15,147
RAY: If you shoot that man...
1371
01:42:20,402 --> 01:42:25,741
If you shoot that man, no one comes down.
1372
01:42:26,325 --> 01:42:28,202
I repeat.
1373
01:42:28,285 --> 01:42:32,581
If you shoot that man, no one comes down.
1374
01:42:32,665 --> 01:42:33,832
Fuck you.
1375
01:42:33,874 --> 01:42:35,376
ANTHEIL: All right, hold it!
1376
01:42:38,504 --> 01:42:40,673
Ray, if you don't go,
they're going to kill him.
1377
01:42:40,714 --> 01:42:43,092
No, they won't. They need him.
1378
01:42:43,175 --> 01:42:45,135
You won't go?
1379
01:42:45,177 --> 01:42:47,680
DANSKIN: Hey, Marge, hurry up.
1380
01:42:47,763 --> 01:42:49,598
Do what you think is right.
1381
01:42:52,017 --> 01:42:53,477
I'm coming down.
1382
01:42:53,519 --> 01:42:57,064
I will give it to you if you let him go.
1383
01:42:57,189 --> 01:42:58,524
I know. I know.
1384
01:43:07,783 --> 01:43:10,202
All right. It's agreeable.
1385
01:43:10,285 --> 01:43:12,287
What do you mean it's agreeable?
1386
01:43:12,371 --> 01:43:15,040
ANTHEIL: This is one of those timeswhen you have to be optimistic.
1387
01:43:15,082 --> 01:43:17,376
When she gets down here
we'll be waiting for her.
1388
01:43:18,502 --> 01:43:20,129
What do we do with asshole?
1389
01:43:21,046 --> 01:43:23,716
Just keep him with you and in one piece.
1390
01:43:23,799 --> 01:43:27,219
You guys keep her
in sight as she comes down. Over.
1391
01:43:34,601 --> 01:43:36,145
It's agreeable.
1392
01:43:36,895 --> 01:43:39,898
Antheil better watch his ass, boy.
That Hicks will kill you.
1393
01:43:41,316 --> 01:43:42,568
Hurry up!
1394
01:43:42,901 --> 01:43:44,820
Is the trail marked clearly?
1395
01:43:44,903 --> 01:43:47,072
Yeah. Do you want a light?
1396
01:43:47,114 --> 01:43:49,241
No, no, Pidio, no light.
1397
01:43:50,743 --> 01:43:53,162
I'm going to cover you
all the way down the trail.
1398
01:43:53,245 --> 01:43:57,583
I don't want you to cover me,
and I don't want any more stuff with guns.
1399
01:43:57,666 --> 01:44:01,253
Okay, talk to them about that.
1400
01:44:15,476 --> 01:44:19,104
DANSKIN: We see you. Now bring it down.
1401
01:44:32,409 --> 01:44:35,078
She didn't even say goodbye.
How about her?
1402
01:44:39,291 --> 01:44:42,294
They'll be waiting for her
in the amphitheater.
1403
01:44:42,377 --> 01:44:45,547
If I go down the goat trail,
the trail you came up,
1404
01:44:45,881 --> 01:44:47,716
I'd be right behind them. Right?
1405
01:44:48,008 --> 01:44:51,261
Yes, but, Ray, they are five.
1406
01:44:51,303 --> 01:44:52,971
They got my buddy, man.
1407
01:44:53,931 --> 01:44:56,975
And they're going to kill him
and that pretty lady.
1408
01:44:58,143 --> 01:45:00,145
How am I going to let them do that?
1409
01:45:04,441 --> 01:45:06,985
Do you see the way she walked to her fate?
1410
01:45:07,986 --> 01:45:09,738
Nothing but class.
1411
01:45:11,365 --> 01:45:13,575
She's the love of my life. No shit.
1412
01:45:15,869 --> 01:45:18,163
Beats the hell out of all of them.
1413
01:45:23,335 --> 01:45:27,005
Pidio. Do the lights in the valley still work?
1414
01:45:27,047 --> 01:45:29,258
I don't know, Ray. I think so.
1415
01:45:30,384 --> 01:45:33,846
Let me tell you how this works.
We're going to give them a show.
1416
01:45:35,305 --> 01:45:39,101
When you hear this go, hit these and these.
1417
01:45:39,184 --> 01:45:41,562
Crank up the volume and then hit that.
1418
01:45:42,020 --> 01:45:44,481
Wait here for me. I'll be back.
1419
01:45:52,155 --> 01:45:55,409
Hey, let's keep together.
1420
01:45:56,577 --> 01:45:57,953
Are you all right?
1421
01:46:00,038 --> 01:46:01,874
I could beat you to death. You know that?
1422
01:46:01,915 --> 01:46:02,916
Absolutely.
1423
01:46:03,041 --> 01:46:04,710
(HUMMING)
1424
01:46:06,044 --> 01:46:09,047
Shut up. What the fuck
is the matter with you?
1425
01:46:10,215 --> 01:46:11,633
I don't know.
1426
01:46:12,843 --> 01:46:15,721
But pretty soon I'm either going to
be away from you or dead.
1427
01:46:16,096 --> 01:46:18,390
And either way it's fine with me.
1428
01:46:19,683 --> 01:46:21,351
Want odds?
1429
01:46:21,393 --> 01:46:23,729
- On what?
- On dead.
1430
01:46:38,327 --> 01:46:39,620
DANSKIN: Stop.
1431
01:46:42,581 --> 01:46:44,249
Right. Come ahead,
1432
01:46:46,084 --> 01:46:47,753
- I have it.
- Shut up.
1433
01:46:48,712 --> 01:46:50,088
That way.
1434
01:47:04,770 --> 01:47:06,605
Drop it.
1435
01:47:06,647 --> 01:47:07,940
Where's John?
1436
01:47:07,981 --> 01:47:09,066
He's here.
1437
01:47:09,983 --> 01:47:11,818
You're safe now, Mrs. Converse.
1438
01:47:12,361 --> 01:47:13,862
Where is he?
1439
01:47:16,031 --> 01:47:17,783
Shine a light on him.
1440
01:47:26,583 --> 01:47:28,669
It's going to be okay, you'll see.
1441
01:47:46,436 --> 01:47:47,646
You got it?
1442
01:47:47,688 --> 01:47:48,981
Yeah, we got it.
1443
01:47:49,982 --> 01:47:53,318
Keep going, honey.
This is your touching reunion.
1444
01:47:54,486 --> 01:47:56,738
Smitty, she brought it. Don't hurt her.
1445
01:47:56,822 --> 01:47:58,532
No. No need, man.
1446
01:48:06,832 --> 01:48:08,500
Hey, wait a goddamn minute!
1447
01:48:09,626 --> 01:48:11,253
They've got a switch on us.
1448
01:48:13,213 --> 01:48:14,423
Run, Marge.
1449
01:48:21,722 --> 01:48:22,806
RAY: Over here, Marge.
1450
01:48:24,057 --> 01:48:25,517
(GUNSHOT)
1451
01:48:29,021 --> 01:48:30,355
(GRUNTING)
1452
01:48:33,108 --> 01:48:34,860
Keep your head down.
1453
01:48:42,159 --> 01:48:44,202
RAY: Up here, Marge.
Get behind these rocks.
1454
01:48:57,090 --> 01:48:59,051
(HIGH-PITCH SCREECHING)
1455
01:49:05,140 --> 01:49:07,350
(SINGING) From old Montanadown to Alabama
1456
01:49:07,392 --> 01:49:09,686
I've been before and I'll travel again
1457
01:49:09,728 --> 01:49:12,564
You triflin' women
can't keep a good man down
1458
01:49:12,606 --> 01:49:14,941
You dealt the cards,
but you missed the play
1459
01:49:15,067 --> 01:49:17,069
So hit the road and be on your way
1460
01:49:17,110 --> 01:49:18,570
SMITTY: Jules!
1461
01:49:22,407 --> 01:49:23,700
Jules!
1462
01:49:25,827 --> 01:49:28,997
So, honey,
never hang your signal out for me
1463
01:49:29,081 --> 01:49:31,625
I'm tired of running on the same old track
1464
01:49:31,708 --> 01:49:33,919
Bought a one-way ticket and I won't be back
1465
01:49:34,002 --> 01:49:37,881
This Golden Rocket's
gonna roll my blues away
1466
01:49:44,346 --> 01:49:45,764
JOHN: Ray?
1467
01:49:45,847 --> 01:49:47,140
RAY: Where are you?
1468
01:49:47,224 --> 01:49:50,018
JOHN: Below you, to the right.
I'm coming in.
1469
01:49:50,769 --> 01:49:52,729
RAY: Okay, I'll cover you.
1470
01:49:54,272 --> 01:49:56,066
Hear that lonesome whistle blow
1471
01:49:56,108 --> 01:49:58,026
That's your cue and by now you know
1472
01:49:58,610 --> 01:50:01,947
That I got another true
lover waitin' in Tennessee
1473
01:50:02,030 --> 01:50:04,574
This midnight special's a-burnin' the rail
1474
01:50:04,616 --> 01:50:07,244
So woman don't try to follow my trail
1475
01:50:07,285 --> 01:50:08,662
Johnny.
1476
01:50:10,288 --> 01:50:12,457
Hear her thunder on through the night
1477
01:50:12,541 --> 01:50:13,959
This Golden Rocket is a doin' me right
1478
01:50:14,000 --> 01:50:15,502
The fucking head guy, who is he?
1479
01:50:15,585 --> 01:50:17,629
He's some kind of cop.
1480
01:50:17,712 --> 01:50:19,047
He's not straight.
1481
01:50:19,131 --> 01:50:20,132
No shit.
1482
01:50:27,973 --> 01:50:29,933
RAY: That guy's going to have to run for it.
1483
01:50:39,442 --> 01:50:40,819
Nailed him.
1484
01:50:42,696 --> 01:50:46,366
I've got two of them boxed in,
I think the other two are dead.
1485
01:50:46,950 --> 01:50:48,535
You two can get out of here.
1486
01:50:50,120 --> 01:50:51,830
All right. Here's what you got to do.
1487
01:50:52,664 --> 01:50:54,416
The two of you drive out of here
to the highway,
1488
01:50:54,499 --> 01:50:56,751
go west to the railroad tracks.
1489
01:50:56,835 --> 01:50:58,712
You're going to pick me
up there in the morning.
1490
01:50:58,795 --> 01:50:59,963
- Come with us.
- No.
1491
01:51:00,005 --> 01:51:01,006
(GUNSHOT)
1492
01:51:14,853 --> 01:51:18,857
If those guys get to the radio every cop
in the state's going to be on our ass.
1493
01:51:19,858 --> 01:51:22,777
Now I can keep them
pinned down here for hours.
1494
01:51:22,861 --> 01:51:25,655
You meet me on those tracks in the
morning. It's the only way, John.
1495
01:51:28,700 --> 01:51:30,285
Go on, for Christ's sake.
1496
01:51:32,537 --> 01:51:33,955
Wait a minute.
1497
01:51:45,842 --> 01:51:48,428
Hey, tonight
1498
01:51:49,721 --> 01:51:51,389
Gonna be tonight
1499
01:51:51,431 --> 01:51:55,644
Hurry, go ahead.
What are you waiting for? Go now. Go.
1500
01:51:59,814 --> 01:52:02,484
Tonight
1501
01:52:04,569 --> 01:52:06,780
Hey, come on
1502
01:52:08,240 --> 01:52:11,409
Gonna chase tomorrow
1503
01:52:11,451 --> 01:52:13,411
Tonight
1504
01:52:15,038 --> 01:52:16,873
Tonight
1505
01:52:18,708 --> 01:52:20,252
(GROANING)
1506
01:52:22,837 --> 01:52:25,507
Watch me now
1507
01:52:27,050 --> 01:52:29,678
Jody's gonna get religion
1508
01:52:29,761 --> 01:52:31,972
JOHN: Get in and turn the lights on, Marge.
1509
01:52:32,472 --> 01:52:36,643
I've got to get the keys. Hurry up. Now.
1510
01:53:46,004 --> 01:53:49,174
Here, here, let me strap you up.
1511
01:53:52,469 --> 01:53:55,055
Easy, easy.
1512
01:54:20,080 --> 01:54:21,247
(SNORTING)
1513
01:54:44,562 --> 01:54:46,064
When did you start that?
1514
01:54:53,780 --> 01:54:55,573
Johnny.
1515
01:54:57,826 --> 01:55:00,620
It's your wonderful smack.
1516
01:55:04,374 --> 01:55:06,376
You can't stay this way, Marge.
1517
01:55:07,919 --> 01:55:09,295
I know.
1518
01:55:10,630 --> 01:55:11,673
I know.
1519
01:55:18,930 --> 01:55:21,224
He's walking out there.
1520
01:55:22,642 --> 01:55:30,642
Yeah. Let's go get him.
1521
01:56:40,011 --> 01:56:41,596
Hey, John.
1522
01:56:42,680 --> 01:56:45,099
I got it. I got it all.
1523
01:56:53,358 --> 01:56:55,235
You be there for me.
1524
01:57:07,247 --> 01:57:08,289
(GROANING)
1525
01:57:26,683 --> 01:57:29,686
Don't cringe, man.
It don't do no fucking good to cringe.
1526
01:57:52,542 --> 01:57:54,836
I don't know. I don't know.
1527
01:57:55,753 --> 01:58:00,091
But I been told.
That Eskimo pussy is mighty cold.
1528
01:58:00,133 --> 01:58:02,719
Left, left.
1529
01:58:02,760 --> 01:58:07,015
Left, right, left. Ain't no use in going home.
1530
01:58:07,098 --> 01:58:09,726
Jody's got your girl and gone.
1531
01:58:09,767 --> 01:58:14,022
Ain't no use in feeling blue.
Jody's got your sister too.
1532
01:58:14,105 --> 01:58:18,443
I'm going to take a three day pass,
I'm going to whoop old Jody's ass.
1533
01:58:18,484 --> 01:58:22,780
Sound it all now, one,
two, hit it again, three, four.
1534
01:58:22,864 --> 01:58:26,075
Bring it all down, one, two. Three, four.
1535
01:58:27,243 --> 01:58:28,620
Three, four.
1536
01:58:34,751 --> 01:58:42,751
Left, left, left, left.
1537
02:00:13,307 --> 02:00:18,521
No, no, no, no, Ray! Ray!
1538
02:00:19,397 --> 02:00:22,567
(CRYING) No, he's not dead.
1539
02:00:31,409 --> 02:00:33,619
Marge. I've got to bury him.
1540
02:00:33,703 --> 02:00:36,122
No. you're not going to bury him.
1541
02:00:36,205 --> 02:00:40,585
Don't you touch him.
Don't you dare touch him. Get out of here.
1542
02:00:41,085 --> 02:00:42,587
Get away.
1543
02:00:43,421 --> 02:00:44,422
No!
1544
02:00:51,596 --> 02:00:52,972
No.
1545
02:00:59,103 --> 02:01:02,064
No! John!
1546
02:01:30,051 --> 02:01:31,969
(SPEAKS LATIN)
1547
02:02:17,598 --> 02:02:19,141
Move over, Marge.
1548
02:02:22,019 --> 02:02:24,856
If we stay here and grieve,
we'll be just as dead as he is.
1549
02:02:38,786 --> 02:02:41,873
(SINGING) As long as I remember
1550
02:02:42,206 --> 02:02:45,334
The rain been comin' down
1551
02:02:46,586 --> 02:02:49,714
Clouds of mystery pourin'
1552
02:02:51,048 --> 02:02:53,634
Confusion on the ground
1553
02:02:54,176 --> 02:02:57,221
Good men through the ages
1554
02:02:58,222 --> 02:03:00,766
Tryin' to find the sun
1555
02:03:02,393 --> 02:03:03,394
(GUN COCKING)
1556
02:03:03,477 --> 02:03:05,730
And I wonder, still I wonder
1557
02:03:05,771 --> 02:03:09,066
Who'll stop the rain
1558
02:03:11,569 --> 02:03:14,780
I went down Virginia
1559
02:03:15,072 --> 02:03:19,076
Seekin' shelter from the storm
1560
02:03:19,410 --> 02:03:22,580
Caught up in the fable
1561
02:03:23,414 --> 02:03:26,042
I watched the tower grow
1562
02:03:27,209 --> 02:03:30,171
Five year plans and new deals
1563
02:03:31,088 --> 02:03:33,758
Wrapped in golden chains
1564
02:03:34,967 --> 02:03:38,721
And I wonder, still I wonder
1565
02:03:38,804 --> 02:03:42,391
Who'll stop the rain
1566
02:03:56,155 --> 02:04:02,411
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1567
02:04:03,913 --> 02:04:10,878
The crowd had rushed together,
tryin' to keep warm
1568
02:04:11,629 --> 02:04:18,177
Still the rain kept pourin, fallin' on my ears
1569
02:04:19,428 --> 02:04:23,140
And I wonder, still I wonder
1570
02:04:23,307 --> 02:04:26,060
Who'll stop the rain
1571
02:04:29,063 --> 02:04:32,483
I went down Virginia
1572
02:04:32,525 --> 02:04:36,654
Seekin' shelter from the storm
1573
02:04:36,821 --> 02:04:40,116
Caught up in the fable
1574
02:04:40,825 --> 02:04:43,494
I watched the tower grow
1575
02:04:44,704 --> 02:04:47,498
Five year plans and new deals
1576
02:04:48,499 --> 02:04:51,335
Wrapped in golden chains
1577
02:04:52,378 --> 02:04:56,215
And I wonder, still I wonder
1578
02:04:56,298 --> 02:04:59,593
Who'll stop the rain
1579
02:05:13,774 --> 02:05:20,072
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1580
02:05:21,490 --> 02:05:27,997
The crowd had rushed together,
trying to keep warm
1581
02:05:29,206 --> 02:05:35,963
Still the rain kept pouring,
falling on my ears
1582
02:05:36,964 --> 02:05:40,718
And I wonder, still I wonder
1583
02:05:40,801 --> 02:05:44,597
Who'll stop the rain
117691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.