Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,207 --> 00:00:18,671
All right. Here come
our guests. Stay sharp.
2
00:00:18,676 --> 00:00:19,905
Copy that.
3
00:00:19,910 --> 00:00:21,408
- Arrest on sight?
- No.
4
00:00:21,413 --> 00:00:23,845
I don't want to blow a six-month
investigation on a bad takedown.
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,979
- Move in after the buy.
- Six months?
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,681
Is that why you got
Rangers on a drug bust?
7
00:00:27,686 --> 00:00:30,117
- Care to share more, Cap?
- No, I don't. Get ready.
8
00:00:30,122 --> 00:00:32,285
All right, boys, look alive.
9
00:00:48,873 --> 00:00:50,603
All right, Ramirez, move in now,
10
00:00:50,608 --> 00:00:52,905
- move in now.
- Deal's good. Good to go, good to go.
11
00:00:52,910 --> 00:00:54,106
Move, move, move!
12
00:00:56,713 --> 00:00:58,810
Texas Rangers! Freeze!
13
00:01:01,218 --> 00:01:03,518
Get down!
14
00:01:04,421 --> 00:01:05,453
Right there.
15
00:01:10,126 --> 00:01:12,857
Easy. Easy, sweetheart.
16
00:01:12,862 --> 00:01:14,160
You don't know what you're doing.
17
00:01:14,164 --> 00:01:16,361
That's original.
18
00:01:16,366 --> 00:01:17,999
Get on the ground, now.
19
00:01:20,304 --> 00:01:22,167
- We're good here, Cap.
- Yeah, I can see that.
20
00:01:22,172 --> 00:01:23,902
I'm coming down.
21
00:01:27,678 --> 00:01:29,608
Here's who we apprehended.
22
00:01:29,613 --> 00:01:31,176
Lieutenant Owen Campbell.
23
00:01:31,181 --> 00:01:33,077
Narcotics, Moss PD.
24
00:01:33,082 --> 00:01:36,680
As I was telling your, uh, Ranger here,
25
00:01:36,685 --> 00:01:37,685
I'm undercover.
26
00:01:37,690 --> 00:01:39,283
Yeah, I know who you are, Lieutenant.
27
00:01:39,288 --> 00:01:40,751
You're a dirty cop who seizes drugs,
28
00:01:40,756 --> 00:01:42,523
then sells them back to the streets.
29
00:01:44,227 --> 00:01:45,956
You really want to go that way?
30
00:01:47,162 --> 00:01:49,263
I thought you were one of the good ones.
31
00:01:51,234 --> 00:01:52,833
You can take him.
32
00:01:56,539 --> 00:01:59,169
You knew he was Moss PD
and you didn't tell me?
33
00:01:59,174 --> 00:02:00,804
Couldn't risk any leaks.
34
00:02:00,809 --> 00:02:02,139
Sir.
35
00:02:02,144 --> 00:02:03,374
Sir.
36
00:02:03,379 --> 00:02:05,008
I was your point on this bust.
37
00:02:05,013 --> 00:02:06,444
I can't lead if I'm in the dark.
38
00:02:06,449 --> 00:02:08,346
You were focused. The arrest was clean.
39
00:02:08,351 --> 00:02:10,080
Campbell's going away for a while.
40
00:02:10,085 --> 00:02:11,815
Take the win, Ramirez.
41
00:02:11,820 --> 00:02:13,120
All right?
42
00:02:21,095 --> 00:02:22,859
All right.
43
00:02:22,864 --> 00:02:24,527
What do you think?
44
00:02:24,532 --> 00:02:27,431
Uh, well, I think we
could've used a sander.
45
00:02:27,436 --> 00:02:29,266
A sander? No. No.
46
00:02:29,271 --> 00:02:31,171
Doesn't leave the same mark.
47
00:02:32,374 --> 00:02:34,204
You know what, you haven't
really talked about the Rangers
48
00:02:34,208 --> 00:02:35,972
in, like, two weeks.
49
00:02:35,977 --> 00:02:37,974
Think you'll be happy without 'em?
50
00:02:37,979 --> 00:02:41,110
Augie, I never needed
to be a Ranger to be happy.
51
00:02:41,115 --> 00:02:44,180
Torturing my son with manual
labor brings me far more joy
52
00:02:44,185 --> 00:02:45,882
than the Rangers ever could.
53
00:02:45,887 --> 00:02:47,484
I mean it. Seriously.
54
00:02:47,489 --> 00:02:48,951
Being yours and Stella's daddy
55
00:02:48,956 --> 00:02:51,388
- makes me the happiest man in Texas.
- Mm.
56
00:02:51,393 --> 00:02:53,090
- Just Texas?
- It's a big state. Come on.
57
00:02:54,162 --> 00:02:55,593
Hey, will you grab me the chisel?
58
00:02:55,597 --> 00:02:57,094
I think I left it inside on the counter.
59
00:02:57,098 --> 00:03:00,165
- Yeah. Got it.
- Yeah. Thanks.
60
00:03:07,240 --> 00:03:08,337
Hey.
61
00:03:08,342 --> 00:03:10,772
How are those, uh,
summer plans shaping up?
62
00:03:10,777 --> 00:03:13,209
Um... Get
a job at The Side Step?
63
00:03:13,214 --> 00:03:14,944
I know the management.
64
00:03:14,949 --> 00:03:16,745
Ah. Come on, Stel.
65
00:03:16,750 --> 00:03:18,247
Summer before your senior year?
66
00:03:18,252 --> 00:03:20,716
You need something you can
put on a college application.
67
00:03:20,721 --> 00:03:23,419
You know what? Your uncle...
68
00:03:23,424 --> 00:03:24,820
how 'bout working on a campaign?
69
00:03:24,825 --> 00:03:25,921
Got an idea.
70
00:03:25,926 --> 00:03:27,926
Hey. You need an intern?
71
00:03:29,296 --> 00:03:30,759
You want to lick some stamps?
72
00:03:30,764 --> 00:03:32,894
Mm.
73
00:03:32,899 --> 00:03:34,630
Yeah. Teenagers.
74
00:03:34,635 --> 00:03:36,565
Uh, what's up?
75
00:03:36,570 --> 00:03:38,433
Stan's poll numbers, actually.
76
00:03:38,438 --> 00:03:41,268
It's only a poll, right? I mean,
those things change every day.
77
00:03:41,273 --> 00:03:44,205
"Only a poll". I... I don't even
know why I'm asking you.
78
00:03:44,210 --> 00:03:45,507
- Where's Mom?
- Uh, she and Daddy
79
00:03:45,511 --> 00:03:47,408
went up to Dallas for
a livestock auction.
80
00:03:47,413 --> 00:03:49,344
They'll be gone for a few days. So...
81
00:03:49,349 --> 00:03:51,849
I'm all you got.
82
00:03:54,053 --> 00:03:55,682
You know why Stan's beating you?
83
00:03:55,687 --> 00:03:56,751
Well, he's got
84
00:03:56,756 --> 00:03:58,720
- the Rangers' endorsement, for one.
- No.
85
00:03:58,725 --> 00:04:01,489
No. Uh, it's because he's a closer.
86
00:04:01,494 --> 00:04:03,691
Maybe it's time for William
Walker to get in there
87
00:04:03,696 --> 00:04:05,593
for a few rounds, mix it up.
88
00:04:05,598 --> 00:04:07,928
You know what? You're right.
89
00:04:07,933 --> 00:04:10,264
You know, I need... I need a speech.
90
00:04:10,269 --> 00:04:11,932
There you go.
91
00:04:11,937 --> 00:04:13,401
Damn it.
92
00:04:13,406 --> 00:04:16,704
You know, Bret could totally nail this.
93
00:04:16,709 --> 00:04:17,975
Yeah.
94
00:04:19,544 --> 00:04:21,040
You, uh...
95
00:04:21,045 --> 00:04:22,442
you talk to him yet?
96
00:04:22,447 --> 00:04:23,810
About everything you went through?
97
00:04:23,815 --> 00:04:25,512
He knows I was in the hospital.
98
00:04:25,517 --> 00:04:28,848
But he doesn't know the details
of what happened here.
99
00:04:28,853 --> 00:04:30,817
And even before, when I...
100
00:04:30,822 --> 00:04:33,319
- lied to him about cheating.
- Yeah.
101
00:04:33,324 --> 00:04:35,522
You got a hell of a lot to unpack.
102
00:04:35,527 --> 00:04:37,524
- Mm, yeah.
- That's for sure.
103
00:04:37,529 --> 00:04:40,226
I didn't ask, but I assume
you thought about him
104
00:04:40,231 --> 00:04:42,195
when everything went dark back here.
105
00:04:42,200 --> 00:04:44,998
- Of course I did. Yeah.
- Yeah.
106
00:04:45,003 --> 00:04:47,203
He deserves to know.
107
00:04:59,951 --> 00:05:01,114
All right.
108
00:05:01,119 --> 00:05:02,748
Lieutenant Campbell.
109
00:05:02,753 --> 00:05:06,252
Tell me, did your, uh, operation
110
00:05:06,257 --> 00:05:07,854
end up bearing any fruit?
111
00:05:07,859 --> 00:05:09,489
We don't discuss ongoing cases
112
00:05:09,494 --> 00:05:11,490
with other law enforcement agencies.
113
00:05:12,597 --> 00:05:13,827
No, with me, you do.
114
00:05:13,832 --> 00:05:16,330
You know the Rangers investigate
police corruption, right?
115
00:05:16,334 --> 00:05:17,664
You were supposed to be investigating
116
00:05:17,668 --> 00:05:19,165
the movements of the Lozada Cartel
117
00:05:19,170 --> 00:05:20,299
- in the region.
- Right.
118
00:05:20,304 --> 00:05:21,735
But according to all the reports,
119
00:05:21,740 --> 00:05:23,436
they haven't been active
120
00:05:23,441 --> 00:05:25,305
for over nine months. So...
121
00:05:25,310 --> 00:05:27,173
what have you been doing?
122
00:05:27,178 --> 00:05:28,908
Investigation
delays doesn't mean
123
00:05:28,913 --> 00:05:30,643
the lieutenant was on the take.
124
00:05:30,648 --> 00:05:33,679
Maybe not. Filing fake reports
sure does though, huh?
125
00:05:33,684 --> 00:05:35,548
See, as it turns out,
126
00:05:35,553 --> 00:05:37,150
while you and your team
127
00:05:37,155 --> 00:05:39,252
were supposed to be surveilling Lozada,
128
00:05:39,257 --> 00:05:40,519
I was surveilling you.
129
00:05:40,524 --> 00:05:43,221
And you, Lieutenant, have been...
130
00:05:44,495 --> 00:05:47,260
been a busy little bunny
with the extracurriculars.
131
00:05:47,265 --> 00:05:48,663
- The lieutenant hasn't done any...
- I'll-I'll...
132
00:05:48,667 --> 00:05:49,668
I'm gonna stop you right there.
133
00:05:49,672 --> 00:05:51,229
Are you gonna speak for yourself
134
00:05:51,234 --> 00:05:53,298
or let him do all the talking?
135
00:05:56,139 --> 00:05:57,773
Yes, sir.
136
00:05:58,609 --> 00:06:00,342
Yes. We are with him now.
137
00:06:01,646 --> 00:06:05,247
Of course. D.A. McLawson
would like a word.
138
00:06:09,587 --> 00:06:11,083
Captain James.
139
00:06:11,088 --> 00:06:13,719
Yes, sir. No, I have more
than enough. There's...
140
00:06:13,724 --> 00:06:15,958
Sir, I really don't think that...
141
00:06:16,794 --> 00:06:17,956
Okay.
142
00:06:17,961 --> 00:06:19,995
No, no. Understood.
143
00:06:43,053 --> 00:06:44,282
I got to make a call.
144
00:06:44,287 --> 00:06:45,750
- All right.
- You got this.
145
00:06:45,755 --> 00:06:46,918
- Yeah.
- Stick with it.
146
00:06:46,923 --> 00:06:50,255
- Yo, Dad.
- DJ. What?
147
00:06:50,260 --> 00:06:52,290
Thought I was picking
you up from the airport.
148
00:06:52,295 --> 00:06:54,792
You were. An hour ago.
149
00:06:54,797 --> 00:06:57,130
- Figured you got caught up at work, Captain.
- I did.
150
00:06:57,134 --> 00:06:58,263
I'm sorry. I had a...
151
00:06:58,268 --> 00:06:59,364
I'm sorry, son.
152
00:06:59,369 --> 00:07:00,962
- Mm-hmm.
- Meet me out front.
153
00:07:00,967 --> 00:07:02,268
- I'll be right there. All right?
- All right.
154
00:07:02,272 --> 00:07:04,069
- Okay?
- Is this your boy?
155
00:07:04,074 --> 00:07:05,737
Dominick.
156
00:07:05,742 --> 00:07:07,442
You look like your daddy.
157
00:07:08,444 --> 00:07:10,645
See ya around, Captain.
158
00:07:13,683 --> 00:07:15,914
Yo, you good?
159
00:07:15,919 --> 00:07:18,482
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine.
160
00:07:18,487 --> 00:07:21,318
Good. 'Cause I could eat.
161
00:07:21,323 --> 00:07:23,588
Well, there's a shocker.
162
00:07:23,593 --> 00:07:25,122
Let's go, man.
163
00:07:25,127 --> 00:07:27,124
Ooh. Getting a little big.
164
00:07:27,129 --> 00:07:28,495
- Yeah, I'm trying. I'm working on it.
- What's all this?
165
00:07:28,499 --> 00:07:30,432
What is all that?
166
00:07:34,136 --> 00:07:36,367
Babe.
167
00:07:36,372 --> 00:07:38,937
- Babe. Baby!
- Yeah. Yeah.
168
00:07:38,942 --> 00:07:40,641
- Look what came in the mail.
- What?
169
00:07:42,779 --> 00:07:44,008
It's from UT Medical School.
170
00:07:44,013 --> 00:07:46,477
Could be a rejection letter.
171
00:07:46,482 --> 00:07:48,479
Or, Dr. Buzzkill,
172
00:07:48,484 --> 00:07:50,784
you were accepted and
this makes it official.
173
00:07:51,687 --> 00:07:53,684
Yeah. Um...
174
00:07:53,689 --> 00:07:55,018
You open it.
175
00:07:55,023 --> 00:07:57,621
- You sure?
- Yeah.
176
00:07:57,626 --> 00:07:59,590
Okay.
177
00:08:03,332 --> 00:08:05,396
"Dear Mr. Trey Barnett,
178
00:08:05,401 --> 00:08:07,965
After careful consideration,
we are pleased
179
00:08:07,970 --> 00:08:10,501
to offer you admission"!
180
00:08:10,506 --> 00:08:13,504
Oh, congratulations!
181
00:08:13,509 --> 00:08:15,239
I knew it. I knew it.
182
00:08:15,244 --> 00:08:16,874
Wait right here. Don't move.
183
00:08:16,878 --> 00:08:18,245
Don't... move.
184
00:08:25,687 --> 00:08:27,018
All right.
185
00:08:27,023 --> 00:08:29,085
Come on. What is this?
186
00:08:29,090 --> 00:08:30,624
Open it.
187
00:08:34,863 --> 00:08:37,060
No way.
188
00:08:37,065 --> 00:08:39,966
No way. Mick, this is...
189
00:08:43,404 --> 00:08:45,535
What?
190
00:08:45,540 --> 00:08:46,906
Why the face?
191
00:08:49,611 --> 00:08:53,110
My TBI. Remember?
192
00:08:53,115 --> 00:08:54,480
Could be permanent.
193
00:08:55,417 --> 00:08:56,813
Yes.
194
00:08:56,818 --> 00:08:59,749
But I remember the doctor
saying that was highly unlikely.
195
00:08:59,754 --> 00:09:02,051
Yes, but, still, if it is,
196
00:09:02,056 --> 00:09:03,856
that means I can never operate.
197
00:09:04,892 --> 00:09:08,223
I have a doctor's appointment
at the VA tomorrow.
198
00:09:08,228 --> 00:09:11,426
If I get the all clear, I'm good.
199
00:09:11,431 --> 00:09:13,065
But if not...
200
00:09:14,068 --> 00:09:15,731
Okay. Yeah.
201
00:09:15,736 --> 00:09:17,066
I hear you.
202
00:09:17,071 --> 00:09:18,704
Yeah.
203
00:09:19,774 --> 00:09:22,538
DJ, I hear you're, uh,
killing it at Boise.
204
00:09:22,543 --> 00:09:24,574
- I wouldn't go that far.
- Hey.
205
00:09:24,579 --> 00:09:26,508
- Don't be modest, dude.
- Yeah.
206
00:09:26,513 --> 00:09:28,243
4.0. Okay?
207
00:09:28,248 --> 00:09:29,979
- Backup wide receiver.
- Yeah.
208
00:09:29,984 --> 00:09:31,814
All right? You did the
s... uh, the travel...
209
00:09:31,819 --> 00:09:33,817
- S-Study abroad.
- Study abroad.
210
00:09:33,822 --> 00:09:34,952
- "The travel"?
- Come on, man.
211
00:09:34,956 --> 00:09:36,350
See? Your pops is right.
212
00:09:36,355 --> 00:09:38,086
You matured a lot
since high school, man.
213
00:09:38,091 --> 00:09:40,722
I can see it. It shows. I'm impressed.
214
00:09:40,727 --> 00:09:42,390
Well, I could say the same.
215
00:09:42,395 --> 00:09:46,394
Uh, when Dad told me that
Uncle "Stomp Ass" Walker
216
00:09:46,399 --> 00:09:47,662
was hanging it up,
217
00:09:47,667 --> 00:09:48,897
I was in disbelief.
218
00:09:48,902 --> 00:09:50,498
Look, I-I used to...
219
00:09:50,503 --> 00:09:53,334
I used to think all your-your
maverick stuff was cool.
220
00:09:53,339 --> 00:09:54,769
Now, being a bit older,
221
00:09:54,774 --> 00:09:56,337
I got to say, the...
222
00:09:56,342 --> 00:09:59,007
"rebel with probable cause" bit
223
00:09:59,012 --> 00:10:00,641
- feels a bit dated.
- Ooh!
224
00:10:00,646 --> 00:10:02,410
I'm gonna use that one.
225
00:10:02,415 --> 00:10:03,914
I'm gonna write that one down.
226
00:10:03,918 --> 00:10:05,848
- Kid's smart.
- That's what I'm saying.
227
00:10:05,853 --> 00:10:06,883
All right.
228
00:10:06,888 --> 00:10:08,958
To DJ. Thank God
229
00:10:08,963 --> 00:10:11,794
you fell far, far, far,
far from the tree.
230
00:10:11,799 --> 00:10:13,360
- Hey!
- He-he clinked.
231
00:10:13,365 --> 00:10:14,831
You gonna let him talk
about your dad like that?
232
00:10:14,835 --> 00:10:16,665
To DJ.
233
00:10:16,670 --> 00:10:19,004
- All right.
- All right.
234
00:10:20,699 --> 00:10:22,462
Hey, can I borrow you for a couple days?
235
00:10:22,467 --> 00:10:24,331
I need you to give
some positive influence
236
00:10:24,336 --> 00:10:26,066
to, uh, Stella and August.
237
00:10:26,071 --> 00:10:27,968
You know, have you give
them some of those, uh,
238
00:10:27,973 --> 00:10:29,569
"get it done" vibes that you got.
239
00:10:29,574 --> 00:10:31,071
- Yeah?
- Not a problem.
240
00:10:31,076 --> 00:10:32,840
- All right.
- How is Stella?
241
00:10:32,845 --> 00:10:35,242
She's, uh... she's fine.
242
00:10:35,247 --> 00:10:37,077
Yeah, she, you know...
She-she just needs
243
00:10:37,082 --> 00:10:38,462
what-what all those kids...
244
00:10:57,571 --> 00:11:00,571
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
245
00:11:11,158 --> 00:11:13,390
So you saw the vehicle
as you were driving away?
246
00:11:13,395 --> 00:11:15,658
Yeah, I drove by it, right
there. I don't understand.
247
00:11:15,663 --> 00:11:18,395
I don't know why somebody would...
248
00:11:18,400 --> 00:11:20,897
All right, Cap. Uh...
249
00:11:22,503 --> 00:11:24,000
What's the next move?
250
00:11:24,005 --> 00:11:26,603
Want to pull camera feeds? Uh,
251
00:11:26,608 --> 00:11:28,805
get Forensics in here? Maybe...
252
00:11:28,810 --> 00:11:30,240
talk to some witnesses?
253
00:11:30,245 --> 00:11:32,242
Take DJ home for me?
254
00:11:32,247 --> 00:11:34,180
Take...
255
00:11:36,917 --> 00:11:39,415
Yeah. C-Course.
256
00:11:39,420 --> 00:11:41,884
Hey, think of it this way...
no paperwork, right?
257
00:11:41,889 --> 00:11:43,956
Yep.
258
00:11:46,360 --> 00:11:47,493
You okay?
259
00:11:48,900 --> 00:11:50,963
Yeah, I'm-I'm good.
You know who did this?
260
00:11:50,968 --> 00:11:52,399
I have a pretty good idea.
261
00:11:52,404 --> 00:11:55,037
Don't worry about it. All right?
262
00:11:56,841 --> 00:11:57,937
I love you, man.
263
00:11:57,942 --> 00:11:59,142
Love you, too.
264
00:12:02,280 --> 00:12:04,677
Hey.
265
00:12:04,682 --> 00:12:06,783
Thanks, buddy.
266
00:12:09,120 --> 00:12:10,616
Captain.
267
00:12:10,621 --> 00:12:13,055
You're gonna want to hear this.
268
00:12:16,294 --> 00:12:19,258
Carol here said she saw
four men torch the car,
269
00:12:19,263 --> 00:12:20,459
then walk away.
270
00:12:20,464 --> 00:12:21,761
They just strolled off,
271
00:12:21,766 --> 00:12:23,262
like they weren't afraid of anything.
272
00:12:23,267 --> 00:12:24,864
Tell him what they looked like.
273
00:12:24,869 --> 00:12:26,565
White. Middle-aged.
274
00:12:26,570 --> 00:12:27,967
They looked kind of crazy to me.
275
00:12:27,972 --> 00:12:29,870
I'm gonna grab your formal
statement in a second.
276
00:12:29,874 --> 00:12:31,504
- Can I just have you wait over there?
- Mm-hmm.
277
00:12:31,508 --> 00:12:32,908
Thank you.
278
00:12:34,011 --> 00:12:36,475
Captain, you know this was Campbell.
279
00:12:36,480 --> 00:12:37,800
Do you want me to go pick him up?
280
00:12:38,716 --> 00:12:40,847
No. No.
281
00:12:40,852 --> 00:12:42,548
Captain, this is a blatant...
282
00:12:42,553 --> 00:12:43,553
Just...
283
00:12:44,888 --> 00:12:46,351
... follow me on this one.
284
00:12:46,356 --> 00:12:49,520
Okay? I'm handling it.
285
00:12:49,525 --> 00:12:51,422
Respectfully, sir, I've
dealt with this stuff,
286
00:12:51,427 --> 00:12:53,691
as a trooper and in the military.
287
00:12:53,696 --> 00:12:55,293
If we do not respond loudly,
288
00:12:55,298 --> 00:12:57,195
it is only gonna get worse.
289
00:12:57,200 --> 00:12:59,633
Appreciate your concern.
290
00:13:00,636 --> 00:13:02,603
Ramirez.
291
00:13:04,707 --> 00:13:08,039
You let me deal with this.
292
00:13:08,044 --> 00:13:09,077
Understood?
293
00:13:10,146 --> 00:13:11,779
Yes, sir.
294
00:13:20,257 --> 00:13:22,183
Yeah. My dad thinks stuff like this
295
00:13:22,188 --> 00:13:23,888
will help with college admissions.
296
00:13:23,893 --> 00:13:25,923
- Mm.
- He's probably right, too, and I hate
297
00:13:25,928 --> 00:13:28,292
- when that happens.
- Remember when my dad
298
00:13:28,297 --> 00:13:30,127
made me clean out stables all summer?
299
00:13:30,132 --> 00:13:31,396
Yeah. You showed up
300
00:13:31,401 --> 00:13:34,499
with a bucket and a shovel,
and you looked so pissed.
301
00:13:34,504 --> 00:13:36,494
Yeah. I also remember
302
00:13:36,499 --> 00:13:38,109
you were supposed to help me.
303
00:13:38,908 --> 00:13:40,438
Yeah.
304
00:13:40,443 --> 00:13:41,639
Real talk though.
305
00:13:41,644 --> 00:13:44,575
Liam would be great for Austin.
306
00:13:44,580 --> 00:13:45,843
Mm.
307
00:13:45,848 --> 00:13:48,346
But what about Stella Walker?
308
00:13:48,351 --> 00:13:49,884
What's she gonna do?
309
00:13:50,920 --> 00:13:53,350
She's still...
310
00:13:53,355 --> 00:13:55,052
undeclared.
311
00:13:55,057 --> 00:13:56,621
Well, if you ask me,
312
00:13:56,626 --> 00:14:00,925
based off of everything you told
me about what happened here...
313
00:14:00,930 --> 00:14:03,196
Hoyt, this Trevor dude...
314
00:14:04,466 --> 00:14:07,097
... just sounded like you
were ready for a change.
315
00:14:11,606 --> 00:14:13,203
I got an idea.
316
00:14:13,208 --> 00:14:15,105
Why don't we check out UT tomorrow?
317
00:14:15,110 --> 00:14:17,108
Just to see what it's like.
318
00:14:17,113 --> 00:14:19,747
I have some friends who go there.
They can show us around.
319
00:14:20,816 --> 00:14:24,417
Maybe... help you decide
what's after high school.
320
00:14:25,487 --> 00:14:27,584
Yeah. Okay.
321
00:14:27,589 --> 00:14:29,753
Tomorrow sounds good.
322
00:14:44,472 --> 00:14:45,904
Liam?
323
00:14:46,874 --> 00:14:48,104
Why are you here?
324
00:14:48,109 --> 00:14:49,505
I...
325
00:14:49,510 --> 00:14:51,407
I owe you an apology.
326
00:14:51,412 --> 00:14:53,242
So-so much has happened.
327
00:14:53,247 --> 00:14:56,246
So much that I never told
you and I-I should have.
328
00:14:56,251 --> 00:14:57,880
A-And when I was at my worst,
329
00:14:57,885 --> 00:14:59,315
I thought of you.
330
00:14:59,320 --> 00:15:00,749
Were-were you ever
331
00:15:00,754 --> 00:15:02,251
gonna tell me what's going on?
332
00:15:02,256 --> 00:15:05,820
Before, when I told you that
I cheated on you in Mexico,
333
00:15:05,825 --> 00:15:08,156
- that was a lie.
- M-Mexico. Liam.
334
00:15:08,161 --> 00:15:10,058
And, you were shot. What about that?
335
00:15:10,063 --> 00:15:12,194
I know. Look, all of it,
336
00:15:12,199 --> 00:15:14,096
I was trying to protect you.
337
00:15:14,101 --> 00:15:15,330
I-I wanted to keep you safe.
338
00:15:15,335 --> 00:15:16,898
I-I didn't want to involve you...
339
00:15:16,903 --> 00:15:19,334
You didn't want to involve the
man you were about to marry?
340
00:15:21,474 --> 00:15:23,472
I'm...
341
00:15:23,477 --> 00:15:25,673
This is my terrible attempt
at an apology.
342
00:15:25,678 --> 00:15:28,679
This is why you are the speechwriter.
343
00:15:30,350 --> 00:15:33,886
I wasn't sure that
you'd still be in Austin.
344
00:15:36,223 --> 00:15:38,320
I was confounded by what you did.
345
00:15:38,325 --> 00:15:39,890
But, apparently, you didn't do it.
346
00:15:40,893 --> 00:15:42,523
"Confounded".
347
00:15:42,528 --> 00:15:45,192
That's a great word. I'm gonna
save that one for later.
348
00:15:48,667 --> 00:15:51,164
I heard you were running for D.A.
349
00:15:51,169 --> 00:15:52,965
I am.
350
00:15:52,970 --> 00:15:56,702
Recent events kind of
threw me for a loop, but...
351
00:15:56,707 --> 00:15:58,704
I-I was thinking of you
352
00:15:58,709 --> 00:15:59,709
and I...
353
00:16:01,379 --> 00:16:03,076
Hey.
354
00:16:03,081 --> 00:16:04,411
Everything okay?
355
00:16:04,416 --> 00:16:06,312
Uh... yeah.
356
00:16:06,317 --> 00:16:08,517
I'll, uh, be there in a sec.
357
00:16:12,424 --> 00:16:14,487
I'll-I'll let you go. I...
358
00:16:14,492 --> 00:16:16,756
just wanted to come by and say
359
00:16:16,761 --> 00:16:18,558
take care, Bret.
360
00:16:58,502 --> 00:16:59,931
R4 to Central Dispatch.
361
00:16:59,936 --> 00:17:02,100
This is Dispatch. Go ahead, R4.
362
00:17:02,105 --> 00:17:05,203
I have a possible Code 6
with several armed suspects
363
00:17:05,208 --> 00:17:07,871
at 101 North Adams Street.
364
00:17:07,876 --> 00:17:10,108
Send any available units now.
365
00:17:10,113 --> 00:17:13,143
Sorry, R4, no available
units in the area.
366
00:17:13,148 --> 00:17:16,283
ETA on backup is at least 20 minutes.
367
00:17:32,802 --> 00:17:34,099
What are you doing?
368
00:17:34,103 --> 00:17:35,466
Captain... I specifically
369
00:17:35,471 --> 00:17:36,767
told you to stand down.
370
00:17:36,772 --> 00:17:38,102
- Captain...
- No. No.
371
00:17:38,107 --> 00:17:39,371
I don't need another
Ranger that doesn't know
372
00:17:39,375 --> 00:17:41,305
how to follow orders. Trust me.
373
00:17:41,310 --> 00:17:42,573
Okay?
374
00:17:42,578 --> 00:17:43,841
Meet me at HQ.
375
00:17:43,846 --> 00:17:45,375
There's something I want you to see.
376
00:17:45,380 --> 00:17:46,543
Okay.
377
00:17:46,548 --> 00:17:48,178
Well, well, well.
378
00:17:48,183 --> 00:17:49,346
Ha!
379
00:17:49,351 --> 00:17:52,816
How you fine Rangers doing this evening?
380
00:17:52,821 --> 00:17:55,886
Whew. Now, you see,
381
00:17:55,891 --> 00:17:58,355
if you keep harassing me like this, boy,
382
00:17:58,360 --> 00:18:00,724
I'm gonna have to respond.
383
00:18:00,729 --> 00:18:02,159
- Hmm?
- "Boy"?
384
00:18:02,164 --> 00:18:04,631
- "Boy"?
- Micki. Micki. Micki.
385
00:18:06,001 --> 00:18:07,597
Trust me.
386
00:18:07,602 --> 00:18:09,566
- Let's go. Right now.
- Mount up!
387
00:18:19,700 --> 00:18:22,131
I'm bringing Stan and
Liam in on this, too.
388
00:18:22,136 --> 00:18:23,501
- Gentlemen, thanks for being here.
- Yeah.
389
00:18:23,505 --> 00:18:25,335
Hey.
390
00:18:25,940 --> 00:18:27,306
Hey.
391
00:18:28,377 --> 00:18:29,473
All right.
392
00:18:29,478 --> 00:18:30,674
Ramirez,
393
00:18:30,679 --> 00:18:32,509
you wanted to know what my plan is.
394
00:18:32,514 --> 00:18:34,013
Take a look.
395
00:18:42,823 --> 00:18:46,456
Lieutenant Campbell is being protected.
396
00:18:46,461 --> 00:18:48,091
Protected? By who?
397
00:18:48,096 --> 00:18:49,425
You tell me.
398
00:18:49,430 --> 00:18:51,561
Guy's able to paint outside the lines.
399
00:18:51,566 --> 00:18:53,529
Bribery, racketeering, trafficking.
400
00:18:53,534 --> 00:18:55,698
Arson, apparently.
401
00:18:55,703 --> 00:18:57,200
He's completely untethered.
402
00:18:57,205 --> 00:18:59,335
And I waited to bring
you all in until I had
403
00:18:59,340 --> 00:19:01,337
an ironclad case against him, which...
404
00:19:01,342 --> 00:19:03,973
I do. But even with all this evidence
405
00:19:03,978 --> 00:19:06,379
turned over, McLawson still
hasn't filed formal charges.
406
00:19:07,081 --> 00:19:08,410
I want you to find out why.
407
00:19:08,415 --> 00:19:10,345
Could be a million
different reasons.
408
00:19:10,350 --> 00:19:12,481
He's hiding something, Stan. Liam,
409
00:19:12,486 --> 00:19:14,983
you have the access to
find out what that may be.
410
00:19:14,988 --> 00:19:16,021
I'll look into it.
411
00:19:19,426 --> 00:19:21,589
Campbell is just, uh...
412
00:19:21,594 --> 00:19:23,058
He's one bad apple.
413
00:19:23,063 --> 00:19:25,027
We want the whole rotten basket.
414
00:19:25,032 --> 00:19:26,729
Why throw out one when
you can get rid of many?
415
00:19:26,733 --> 00:19:29,231
Exactly. And you probably know
better than most Rangers
416
00:19:29,236 --> 00:19:30,499
why this can't stand.
417
00:19:30,504 --> 00:19:33,868
This case has
some pretty big implications,
418
00:19:33,873 --> 00:19:36,138
for policing as a whole.
419
00:19:36,143 --> 00:19:37,673
Well, might be a great opportunity
420
00:19:37,677 --> 00:19:39,307
to make some real change.
421
00:19:39,312 --> 00:19:40,912
That's why it's so important to me.
422
00:19:42,481 --> 00:19:44,078
That's why I'm looping you in now.
423
00:19:44,083 --> 00:19:45,212
Thank you.
424
00:19:45,217 --> 00:19:46,880
All right.
425
00:19:46,885 --> 00:19:49,119
Let's go harvesting.
426
00:19:51,223 --> 00:19:54,222
So, uh, what brings you
all the way out here?
427
00:19:54,227 --> 00:19:55,590
Everything all right with Micki?
428
00:19:55,594 --> 00:19:57,158
Yeah, yeah, yeah. It's all good.
429
00:19:57,163 --> 00:19:58,526
This is about me.
430
00:19:58,531 --> 00:20:01,162
I went to the, uh, VA
yesterday, saw the doctor.
431
00:20:01,167 --> 00:20:03,897
And told me that my TBI was mild.
432
00:20:03,902 --> 00:20:05,266
Nothing permanent.
433
00:20:05,271 --> 00:20:06,537
That's great news!
434
00:20:08,441 --> 00:20:11,605
Well, u-unless you
wanted a brain injury?
435
00:20:11,610 --> 00:20:12,840
No. No, no, no.
436
00:20:12,845 --> 00:20:14,942
I just thought that, if I did, if...
437
00:20:14,947 --> 00:20:17,277
you know, if my TBI was irreversible,
438
00:20:17,282 --> 00:20:18,980
then it would take medical
school off the table
439
00:20:18,984 --> 00:20:20,781
and I wouldn't have to make the choice.
440
00:20:20,786 --> 00:20:22,283
- 'Kay.
- Look,
441
00:20:22,288 --> 00:20:25,251
after years of being an Army
medic with multiple deployments,
442
00:20:25,256 --> 00:20:27,921
countless trauma surgeries,
443
00:20:27,926 --> 00:20:30,023
I just don't know if this
is what I'm meant to do.
444
00:20:30,028 --> 00:20:32,626
No, I get that.
445
00:20:32,631 --> 00:20:34,461
What does Micki say?
446
00:20:34,466 --> 00:20:37,263
I haven't told her yet. I mean,
447
00:20:37,268 --> 00:20:39,232
I have to figure out
what I really want first.
448
00:20:39,237 --> 00:20:41,268
Micki, she already knows
what she wants...
449
00:20:41,273 --> 00:20:42,735
- to be a Ranger.
- Yeah.
450
00:20:42,740 --> 00:20:44,203
I mean, she's focused,
451
00:20:44,208 --> 00:20:46,806
she's organized, ambitious.
452
00:20:46,811 --> 00:20:48,207
And I'm...
453
00:20:48,212 --> 00:20:51,043
I'm turning my
back on a great career.
454
00:20:51,048 --> 00:20:52,612
I mean, am I crazy?
455
00:20:52,617 --> 00:20:53,679
Whoa, whoa, whoa.
456
00:20:53,684 --> 00:20:55,982
Okay.
457
00:20:55,987 --> 00:20:57,583
I was talking to you, not the horse.
458
00:20:57,588 --> 00:20:59,552
But, Trey,
459
00:20:59,557 --> 00:21:01,420
you're not crazy, man.
460
00:21:01,425 --> 00:21:02,788
Micki's smart.
461
00:21:02,793 --> 00:21:05,858
She wouldn't be with you
if you weren't smart, too.
462
00:21:05,863 --> 00:21:07,693
I think she'll get where
you're coming from.
463
00:21:07,698 --> 00:21:09,428
I say, on this one,
464
00:21:09,433 --> 00:21:11,831
you think with your heart
instead of your brain.
465
00:21:24,948 --> 00:21:27,979
College doesn't have to
be the next step, Stel.
466
00:21:27,984 --> 00:21:29,648
Like, what do you want to do?
467
00:21:29,653 --> 00:21:33,018
And it doesn't matter
what your dad thinks
468
00:21:33,023 --> 00:21:34,653
or your uncle.
469
00:21:34,658 --> 00:21:35,957
Just you.
470
00:21:37,261 --> 00:21:39,091
I keep thinking about Mom.
471
00:21:39,096 --> 00:21:41,926
Wanting to do something
like that, helping people.
472
00:21:41,931 --> 00:21:45,096
I want to do something
that means something.
473
00:21:45,101 --> 00:21:47,666
I just... I don't know where to start.
474
00:21:47,671 --> 00:21:49,668
Maybe just travel.
475
00:21:49,673 --> 00:21:51,602
Figure out where you're needed.
476
00:21:51,607 --> 00:21:53,872
You know how I went to
Montreal that semester?
477
00:21:53,877 --> 00:21:55,840
I fell in love with the city.
478
00:21:55,845 --> 00:21:58,309
Oh, I meant to ask you.
Did you pick up French?
479
00:22:01,617 --> 00:22:03,048
Hey, what's wrong?
480
00:22:03,053 --> 00:22:04,115
I don't know.
481
00:22:04,120 --> 00:22:05,150
Um...
482
00:22:14,164 --> 00:22:15,760
Just chill, okay?
483
00:22:15,765 --> 00:22:17,065
Probably nothing.
484
00:22:21,404 --> 00:22:23,834
- License and registration?
- All right.
485
00:22:23,839 --> 00:22:26,873
Just gonna grab the license
out of my pocket here.
486
00:22:28,577 --> 00:22:33,043
And my registration in
the glove compartment.
487
00:22:33,048 --> 00:22:34,981
All right. Here you go.
488
00:22:37,185 --> 00:22:39,449
Is there a reason you
stopped us, Officer?
489
00:22:39,454 --> 00:22:41,051
Get out of the car.
490
00:22:41,056 --> 00:22:42,753
- Wait. Whoa!
- Hey!
491
00:22:42,758 --> 00:22:45,092
What did I do?!
492
00:22:47,730 --> 00:22:49,693
Stop it! He didn't do anything!
493
00:22:49,698 --> 00:22:51,729
You... match the description
494
00:22:51,734 --> 00:22:53,934
of a robbery suspect in the area.
495
00:22:53,939 --> 00:22:55,099
I didn't rob anybody.
496
00:22:55,104 --> 00:22:56,133
Oh, yeah?
497
00:22:56,138 --> 00:22:58,836
Oh. Hey.
498
00:22:58,841 --> 00:22:59,937
Ooh.
499
00:22:59,942 --> 00:23:01,338
What's this?
500
00:23:01,343 --> 00:23:02,873
Come on, man. You know that's not mine.
501
00:23:02,877 --> 00:23:05,075
- Hmm? Hmm?
- Hey! That's not his! Stop it!
502
00:23:05,080 --> 00:23:07,844
I recognize you. You were at
my dad's office the other night.
503
00:23:07,849 --> 00:23:08,911
Yeah?
504
00:23:08,916 --> 00:23:10,614
Well, you
505
00:23:10,619 --> 00:23:12,749
are... under arrest
506
00:23:12,754 --> 00:23:14,851
for possession of an illegal substance.
507
00:23:14,856 --> 00:23:16,122
You serious?
508
00:23:16,725 --> 00:23:18,255
Stop it. Hey.
509
00:23:18,260 --> 00:23:19,660
Hey, stop it!
510
00:23:22,897 --> 00:23:26,198
Your daddy should've
left well enough alone.
511
00:23:47,080 --> 00:23:49,477
- You okay?
- Yeah, Dad. I'm fine.
512
00:23:49,482 --> 00:23:51,913
- The-the drugs weren't mine.
- I know that.
513
00:23:51,918 --> 00:23:53,414
Son, he's just trying to...
514
00:23:53,419 --> 00:23:55,416
he's trying to send a message.
515
00:23:55,421 --> 00:23:57,085
D, look, this is...
516
00:23:57,090 --> 00:23:59,283
this is on me, and I'm gonna fix it.
517
00:23:59,288 --> 00:24:00,288
Okay? Let's go.
518
00:24:00,293 --> 00:24:02,556
How you gonna do that, Dad?
519
00:24:02,561 --> 00:24:06,226
You gonna... you gonna go back in time
520
00:24:06,231 --> 00:24:08,296
and stop me from being arrested?
521
00:24:08,301 --> 00:24:10,398
This man pulled me out of the car
522
00:24:10,403 --> 00:24:12,199
and slammed me onto the hood.
523
00:24:12,204 --> 00:24:13,467
Stella was with me.
524
00:24:13,472 --> 00:24:15,202
I know. Walker picked her up.
525
00:24:15,207 --> 00:24:16,270
She's-she's okay.
526
00:24:16,275 --> 00:24:19,673
Yeah. And I got taken
away and locked up,
527
00:24:19,678 --> 00:24:22,546
all because I'm the son
of a Black Ranger.
528
00:24:24,183 --> 00:24:26,847
- D...
- You-you know what makes this worse?
529
00:24:26,852 --> 00:24:30,117
Is that I thought I was safe.
530
00:24:30,122 --> 00:24:32,386
I thought stuff like this
wasn't gonna happen to me
531
00:24:32,391 --> 00:24:34,689
because of who my dad is.
532
00:24:34,694 --> 00:24:36,092
Joke's on me.
533
00:24:39,231 --> 00:24:41,328
You're angry.
534
00:24:41,333 --> 00:24:44,364
You have every right to be angry.
535
00:24:44,369 --> 00:24:46,200
Okay? But...
536
00:24:46,205 --> 00:24:48,435
let's just...
537
00:24:48,440 --> 00:24:50,337
let's go home. We can
talk about it, okay?
538
00:24:50,342 --> 00:24:51,805
There's nothing to talk about.
539
00:24:51,810 --> 00:24:54,141
You pissed off some cop,
540
00:24:54,146 --> 00:24:55,678
and I paid the price.
541
00:24:57,316 --> 00:24:58,979
End of discussion.
542
00:25:19,003 --> 00:25:20,600
Hey.
543
00:25:20,605 --> 00:25:22,602
I-I talked to your Uncle Larry.
544
00:25:22,607 --> 00:25:23,837
Um...
545
00:25:23,842 --> 00:25:25,338
DJ's gonna be all right.
546
00:25:25,343 --> 00:25:26,740
He-He's a tough kid.
547
00:25:26,745 --> 00:25:28,074
He shouldn't have to be.
548
00:25:28,079 --> 00:25:30,112
I know.
549
00:25:31,115 --> 00:25:33,048
Have you thought about going back?
550
00:25:34,352 --> 00:25:35,882
To the Rangers?
551
00:25:35,887 --> 00:25:39,886
Stel, if-if this is
about what happened to DJ...
552
00:25:39,891 --> 00:25:41,287
After you came back,
553
00:25:41,292 --> 00:25:44,023
all I wanted was for you to be here.
554
00:25:44,028 --> 00:25:46,125
Not just home but present, you know?
555
00:25:46,130 --> 00:25:47,460
For me, for Augie.
556
00:25:47,465 --> 00:25:51,801
But then Uncle Liam
got shot and-and Hoyt...
557
00:25:53,170 --> 00:25:54,833
The point is,
558
00:25:54,838 --> 00:25:56,502
you showed up.
559
00:25:56,507 --> 00:25:58,704
You were there for us. And...
560
00:25:58,709 --> 00:26:02,241
when I called you after DJ got
arrested, I knew you'd come.
561
00:26:02,246 --> 00:26:04,777
I wouldn't have been able
to say that a year ago.
562
00:26:04,782 --> 00:26:07,646
And even though I love knowing
563
00:26:07,651 --> 00:26:11,250
that you will always pick up
the phone when I need you,
564
00:26:11,255 --> 00:26:13,956
I realize the Rangers
need you, too, Dad.
565
00:26:16,894 --> 00:26:19,591
Stel,
566
00:26:19,596 --> 00:26:21,928
baby girl, uh...
567
00:26:23,968 --> 00:26:26,498
The Rangers are...
568
00:26:26,503 --> 00:26:28,767
fine without me.
569
00:26:28,772 --> 00:26:31,337
It's a part of who you are, Dad.
570
00:26:31,342 --> 00:26:34,306
After what happened today,
571
00:26:34,311 --> 00:26:35,741
I can't be selfish.
572
00:26:35,746 --> 00:26:38,276
This-this city, this world,
573
00:26:38,281 --> 00:26:39,845
it needs good people.
574
00:26:39,850 --> 00:26:41,349
And...
575
00:26:43,754 --> 00:26:46,685
... you need to be able
to do what you do best.
576
00:26:46,690 --> 00:26:49,721
So, do it. Please.
577
00:26:56,833 --> 00:26:58,129
You know, Stel,
578
00:26:58,134 --> 00:27:01,470
your mom would-would be, um...
579
00:27:03,073 --> 00:27:05,136
... so proud of you.
580
00:27:05,141 --> 00:27:06,838
But...
581
00:27:06,843 --> 00:27:07,972
how did you get this?
582
00:27:07,977 --> 00:27:10,541
Contrary to parental belief,
583
00:27:10,546 --> 00:27:12,376
my eyes aren't glued to my phone.
584
00:27:14,183 --> 00:27:18,215
Retired Rangers don't keep
their gun belt buckle
585
00:27:18,220 --> 00:27:19,587
in their pocket, Dad.
586
00:27:20,656 --> 00:27:22,186
Lifers do.
587
00:27:22,191 --> 00:27:23,521
Stel,
588
00:27:23,526 --> 00:27:26,657
thank you for your support,
589
00:27:26,662 --> 00:27:29,493
but even if I were to consider
going back to the Rangers,
590
00:27:29,498 --> 00:27:31,228
we'd still have to get the sign-off
591
00:27:31,233 --> 00:27:33,698
- from your brother first. Look...
- Yes. Yes, Dad.
592
00:27:33,703 --> 00:27:35,736
Just don't make me sand anymore.
593
00:27:36,839 --> 00:27:37,902
No, seriously though,
594
00:27:37,907 --> 00:27:39,236
we, uh... we got your back.
595
00:27:39,241 --> 00:27:40,837
Okay.
596
00:27:40,842 --> 00:27:44,474
So, if you're going back...
597
00:27:44,479 --> 00:27:46,846
I think I might have something
that could help DJ.
598
00:27:48,082 --> 00:27:49,545
The cops kind of scared me,
599
00:27:49,550 --> 00:27:51,047
so I didn't say anything right away.
600
00:27:51,052 --> 00:27:52,148
But...
601
00:27:52,153 --> 00:27:53,984
you really need to see this.
602
00:27:53,989 --> 00:27:55,284
Get out of the car.
603
00:27:55,289 --> 00:27:56,786
What did I do?
604
00:27:56,791 --> 00:27:58,989
What did I do?!
605
00:27:58,994 --> 00:28:01,992
You match the description
606
00:28:01,997 --> 00:28:03,660
of a robbery suspect
607
00:28:03,665 --> 00:28:05,729
- in the area.
- I didn't rob anybody, man.
608
00:28:05,734 --> 00:28:07,398
What's this?
You know that's not mine.
609
00:28:07,402 --> 00:28:09,599
You are under arrest
610
00:28:09,604 --> 00:28:13,139
for possession of an illegal substance.
611
00:28:18,600 --> 00:28:19,932
Liam?
612
00:28:21,300 --> 00:28:23,731
I noticed that Captain James
613
00:28:23,736 --> 00:28:26,067
submitted his findings
on the Campbell case.
614
00:28:26,072 --> 00:28:28,372
You haven't brought charges yet.
615
00:28:28,377 --> 00:28:30,304
Did you want me to take care of that?
616
00:28:30,309 --> 00:28:31,405
I'm handling it.
617
00:28:31,410 --> 00:28:32,977
Okay.
618
00:28:34,613 --> 00:28:36,780
Do you even plan on charging him?
619
00:28:37,674 --> 00:28:39,246
- Excuse me?
- Campbell.
620
00:28:39,251 --> 00:28:41,915
Do you plan on formally charging him?
621
00:28:41,920 --> 00:28:43,750
Just what the hell is
that supposed to mean?
622
00:28:43,755 --> 00:28:46,787
This goes way further than
prosecutorial discretion.
623
00:28:46,792 --> 00:28:48,889
Filing false reports, corruption.
624
00:28:48,894 --> 00:28:52,526
I mean, we have a list of things
that we can charge him with.
625
00:28:52,531 --> 00:28:54,695
But you're keeping
Campbell on the street.
626
00:28:54,700 --> 00:28:55,732
Why?
627
00:28:57,102 --> 00:29:00,367
I've worked for you long enough
to know when you are lying, sir.
628
00:29:00,372 --> 00:29:02,736
Take my advice, Liam.
629
00:29:02,741 --> 00:29:04,705
You need to stay far away from this.
630
00:29:04,710 --> 00:29:05,773
I can't.
631
00:29:05,778 --> 00:29:08,542
Campbell threatened one of my friends.
632
00:29:08,547 --> 00:29:10,143
He made it personal.
633
00:29:10,148 --> 00:29:12,413
So either charge him
634
00:29:12,418 --> 00:29:15,018
or I'm calling the
state attorney general.
635
00:29:16,487 --> 00:29:18,688
It's your choice, Grant.
636
00:29:23,236 --> 00:29:24,836
All right, I want two at the rear exit,
637
00:29:24,841 --> 00:29:26,927
two in the parking lot.
Ramirez, you're with me.
638
00:29:26,932 --> 00:29:28,995
Now, remember, he's off duty,
639
00:29:29,000 --> 00:29:31,031
but he's still a cop,
so stay on your toes.
640
00:29:31,036 --> 00:29:33,266
You need more backup?
641
00:29:36,875 --> 00:29:38,104
What are you doing here?
642
00:29:38,109 --> 00:29:41,007
I know this isn't exactly, uh...
643
00:29:41,012 --> 00:29:44,047
protocol, just, uh...
just showing up like this.
644
00:29:45,851 --> 00:29:47,751
I've-I've had time to
do a lot of thinking,
645
00:29:47,756 --> 00:29:49,816
and I-I've searched a hell
of a lot more than my soul
646
00:29:49,820 --> 00:29:51,183
to get me back here.
647
00:29:53,790 --> 00:29:56,222
I guess what I'm trying to say is...
648
00:29:56,227 --> 00:29:57,289
I'm ready.
649
00:29:57,294 --> 00:29:58,824
To be here,
650
00:29:58,829 --> 00:30:00,626
to be back.
651
00:30:00,631 --> 00:30:02,761
This, the Rangers...
652
00:30:02,766 --> 00:30:04,096
all of it.
653
00:30:05,602 --> 00:30:07,566
It's who I am.
654
00:30:07,571 --> 00:30:10,072
Whether I'm wearing the badge or not.
655
00:30:11,175 --> 00:30:12,838
Mount up. We move in five.
656
00:30:15,545 --> 00:30:17,079
Hold up.
657
00:30:18,548 --> 00:30:20,179
Hold up.
658
00:30:23,953 --> 00:30:25,384
Hey, uh, hey, Cap.
659
00:30:25,389 --> 00:30:27,856
I-I may have, uh...
660
00:30:28,925 --> 00:30:31,623
I, uh... I did stop
661
00:30:31,628 --> 00:30:32,957
by your office on the way in.
662
00:30:32,962 --> 00:30:35,160
I didn't snoop. I swear.
663
00:30:35,165 --> 00:30:37,596
Wow.
664
00:30:37,601 --> 00:30:40,231
You know, the official paperwork
still needs to be done. But...
665
00:30:40,236 --> 00:30:41,566
this'll do for now.
666
00:30:41,571 --> 00:30:44,068
Ramirez? Witness?
667
00:30:44,073 --> 00:30:45,103
Yes, sir.
668
00:30:45,108 --> 00:30:46,108
All right.
669
00:30:51,881 --> 00:30:52,943
Repeat after me.
670
00:30:52,948 --> 00:30:53,978
Yes, sir.
671
00:30:53,983 --> 00:30:55,012
I, Cordell Walker...
672
00:30:55,017 --> 00:30:56,179
I, Cordell Walker...
673
00:30:56,184 --> 00:30:57,381
... do solemnly swear...
674
00:30:57,386 --> 00:30:59,316
... do solemnly swear...
675
00:31:13,502 --> 00:31:15,201
Ranger.
676
00:31:20,910 --> 00:31:23,340
You want some eggs?
677
00:31:23,345 --> 00:31:24,842
No, I'm good. Thanks.
678
00:31:24,847 --> 00:31:27,177
Mm.
679
00:31:27,182 --> 00:31:29,779
Oh. Is this about your boy?
680
00:31:29,784 --> 00:31:31,381
Shame.
681
00:31:31,386 --> 00:31:33,450
Seemed like a good kid.
682
00:31:34,556 --> 00:31:36,756
Maybe I'm just a bad judge of character.
683
00:31:38,093 --> 00:31:40,991
You know, something tells
me those weren't his drugs.
684
00:31:40,996 --> 00:31:44,431
Hmm. Hopefully, the judge
will believe that, too.
685
00:31:48,903 --> 00:31:51,435
You crossed the blue line.
686
00:31:51,440 --> 00:31:53,306
Your boy paid the price.
687
00:31:54,109 --> 00:31:56,006
You think about that
688
00:31:56,011 --> 00:31:57,978
next time you want to take a run at me.
689
00:32:00,414 --> 00:32:02,279
- Will do.
- ... no stones
690
00:32:02,284 --> 00:32:04,213
are being left unturned. In fact,
691
00:32:04,218 --> 00:32:05,849
an arrest warrant has been issued
692
00:32:05,854 --> 00:32:09,151
for Lieutenant Owen Campbell
of the Moss Police Department.
693
00:32:09,156 --> 00:32:10,887
Campbell is the alleged mastermind
694
00:32:10,892 --> 00:32:14,056
behind an illegal narcotics
distribution ring.
695
00:32:14,061 --> 00:32:17,093
We've obtained video,
courtesy of the Texas Rangers,
696
00:32:17,098 --> 00:32:19,496
that appears to show Officer Campbell
697
00:32:19,501 --> 00:32:22,131
planting drugs during a traffic stop.
698
00:32:22,136 --> 00:32:25,067
Owen Campbell,
699
00:32:25,072 --> 00:32:26,569
you're under arrest.
700
00:32:26,574 --> 00:32:29,639
I don't know
how you got that warrant,
701
00:32:29,644 --> 00:32:31,508
but I'll be out by lunchtime.
702
00:32:31,513 --> 00:32:33,341
Yeah, not this time.
703
00:32:35,716 --> 00:32:37,816
So much for the good old boys, huh?
704
00:32:47,260 --> 00:32:48,493
Head to the back door.
705
00:32:56,904 --> 00:32:58,700
Whoa there, now, buddy!
706
00:32:58,705 --> 00:32:59,938
Where's the fire?!
707
00:33:13,786 --> 00:33:15,983
You never should've messed with my kid.
708
00:33:15,988 --> 00:33:18,185
Let's go.
709
00:33:22,462 --> 00:33:23,958
Look at that, Cap.
710
00:33:23,963 --> 00:33:25,192
Guess you still got it.
711
00:33:25,197 --> 00:33:27,097
Let's do this.
712
00:33:40,032 --> 00:33:41,995
- It took you a while.
- Uh-huh.
713
00:33:42,000 --> 00:33:43,864
James boys!
714
00:33:43,869 --> 00:33:44,869
Welcome!
715
00:33:44,874 --> 00:33:46,304
- Hey!
- Look at y'all.
716
00:33:46,309 --> 00:33:48,373
Woo-hoo. Looking relaxed.
717
00:33:48,378 --> 00:33:50,270
Yeah, well,
718
00:33:50,275 --> 00:33:52,469
it's, uh... it's well-earned. Trust me.
719
00:33:52,474 --> 00:33:53,674
- Mm. Okay.
- Hey. What's up?
720
00:33:53,679 --> 00:33:56,347
- Hey, Stel.
- Just came to say goodbye.
721
00:33:56,352 --> 00:33:58,816
Goodbye? You just got home.
722
00:33:58,821 --> 00:34:02,121
Yeah, and I am good on
home for a little while.
723
00:34:04,192 --> 00:34:07,291
But I'm-I'm not gonna
stay gone too long.
724
00:34:07,296 --> 00:34:08,862
My hero lives here.
725
00:34:11,166 --> 00:34:13,032
My man.
726
00:34:14,169 --> 00:34:16,234
- I didn't pay him to say that.
- Try this out. Come on.
727
00:34:16,238 --> 00:34:18,134
- Oh, I heard about this.
- Yeah, yeah.
728
00:34:18,139 --> 00:34:19,636
- Let's go.
- My latest project.
729
00:34:19,641 --> 00:34:21,037
Yeah?
730
00:34:21,042 --> 00:34:23,237
- Oh, that's nice.
- Ah-ha-ha!
731
00:34:23,242 --> 00:34:24,806
- Told you. Right?
- You just sink right in.
732
00:34:24,810 --> 00:34:26,173
It's all about the sandpaper grit.
733
00:34:26,178 --> 00:34:27,875
- Feel that.
- Thank God. Okay.
734
00:34:27,880 --> 00:34:29,043
Yeah.
735
00:34:29,048 --> 00:34:33,146
So I like to use, uh, 80 up to 120.
736
00:34:47,532 --> 00:34:48,996
What's going on?
737
00:34:49,001 --> 00:34:51,798
I've decided to work from home
for the rest of my term.
738
00:34:51,803 --> 00:34:53,800
What? Why?
739
00:34:53,805 --> 00:34:57,805
Look, if this is what I said
about calling the state A.G....
740
00:34:57,810 --> 00:35:00,574
I'm no longer fit to hold office.
741
00:35:00,579 --> 00:35:04,211
I don't understand. I mean,
we all make bad decisions.
742
00:35:04,216 --> 00:35:06,546
Where is this coming from?
743
00:35:06,551 --> 00:35:08,181
I've let...
744
00:35:08,186 --> 00:35:11,017
things get in the way of doing my duty.
745
00:35:11,022 --> 00:35:13,686
"Things".
746
00:35:13,691 --> 00:35:15,725
Is there something that
I should know about?
747
00:35:18,863 --> 00:35:20,259
You're a good lawyer, Liam,
748
00:35:20,264 --> 00:35:22,128
and an even better man.
749
00:35:22,133 --> 00:35:25,902
Don't let the job rob you
of your moral compass.
750
00:35:39,717 --> 00:35:42,148
- All right, talk to me. What do we got here?
- We have a young man
751
00:35:42,152 --> 00:35:43,981
in his 20s who's been shot in the chest.
752
00:35:43,986 --> 00:35:45,185
Luckily, the bullet just
missed his vital organs,
753
00:35:45,189 --> 00:35:46,851
- so hopefully he'll make it...
- Mm.
754
00:35:46,856 --> 00:35:48,755
Are you gonna point out
everything wrong with this show
755
00:35:48,759 --> 00:35:51,690
now that... you're in med school?
756
00:35:51,695 --> 00:35:54,392
- Based on what I'm seeing in the X-rays...
- Yeah, um,
757
00:35:54,397 --> 00:35:56,394
about that.
758
00:35:56,399 --> 00:35:58,600
Mm.
759
00:35:59,703 --> 00:36:01,800
Even though the doc
gave me the all clear,
760
00:36:01,805 --> 00:36:03,669
I've thought about it,
761
00:36:03,674 --> 00:36:04,903
and, um...
762
00:36:04,908 --> 00:36:06,939
I don't want to be a surgeon.
763
00:36:06,944 --> 00:36:08,740
Look, I didn't want to say anything
764
00:36:08,745 --> 00:36:10,008
until I made up my mind.
765
00:36:10,013 --> 00:36:12,046
Are you disappointed?
766
00:36:13,049 --> 00:36:14,613
No.
767
00:36:14,618 --> 00:36:17,015
I'm surprised. But...
768
00:36:17,020 --> 00:36:19,585
you know I got your back no
matter what you want to do.
769
00:36:19,590 --> 00:36:22,787
I want to help people and
their emotional problems,
770
00:36:22,792 --> 00:36:24,555
rather than their physical ones.
771
00:36:24,560 --> 00:36:27,057
You know, coaching soccer,
772
00:36:27,062 --> 00:36:29,597
I really care about those
kids and their well-being.
773
00:36:31,066 --> 00:36:33,631
I'm thinking about pursuing psychology.
774
00:36:33,636 --> 00:36:34,966
What do you think?
775
00:36:34,971 --> 00:36:37,004
I think...
776
00:36:39,075 --> 00:36:41,141
... that you would be
an excellent doctor.
777
00:36:42,044 --> 00:36:43,674
No matter what initials.
778
00:36:43,679 --> 00:36:45,943
Ooh, wait.
779
00:36:45,948 --> 00:36:50,080
I have an idea how we can still
make use of that doctor's coat.
780
00:36:50,085 --> 00:36:52,083
- Oh. Word.
- Mm-hmm.
781
00:36:53,422 --> 00:36:54,952
- Mm-hmm. Oh.
- Dr. Love
782
00:36:54,957 --> 00:36:57,187
- is in the house.
- Oh. Oh, is he?
783
00:37:04,332 --> 00:37:05,996
Hey, y'all ready for a dry run
784
00:37:06,001 --> 00:37:07,664
of my speech real quick?
785
00:37:07,669 --> 00:37:10,667
Yeah?
786
00:37:10,672 --> 00:37:14,503
How can one act in the
best interest of a city
787
00:37:14,508 --> 00:37:18,544
if they can't for those closest to them?
788
00:37:19,380 --> 00:37:21,213
You know, leading by example...
789
00:37:22,250 --> 00:37:24,347
... isn't just a phrase.
790
00:37:24,352 --> 00:37:27,150
It's words to live by.
791
00:37:27,155 --> 00:37:30,019
I've taken people
that I love for granted
792
00:37:30,024 --> 00:37:32,788
and didn't trust them with the truth.
793
00:37:32,793 --> 00:37:34,190
But when I did that,
794
00:37:34,195 --> 00:37:37,427
I took away their choice.
795
00:37:37,432 --> 00:37:38,928
District attorney isn't
796
00:37:38,933 --> 00:37:40,930
just a prosecutor.
797
00:37:40,935 --> 00:37:43,499
They determine when, where
798
00:37:43,504 --> 00:37:45,868
and how justice is decided.
799
00:37:45,873 --> 00:37:48,371
And while I wish that I would have made
800
00:37:48,376 --> 00:37:50,639
different decisions in the past,
801
00:37:50,644 --> 00:37:53,909
I will work hard each day
802
00:37:53,914 --> 00:37:56,845
to make better decisions
803
00:37:56,850 --> 00:37:59,415
in our future.
804
00:37:59,420 --> 00:38:02,585
We will watch over this city
805
00:38:02,590 --> 00:38:06,054
and make choices together.
806
00:38:06,059 --> 00:38:09,191
Because that is what
a partnership truly is.
807
00:38:09,196 --> 00:38:12,594
And I'll always remember that.
808
00:38:12,599 --> 00:38:14,229
What do you guys think?
809
00:38:14,234 --> 00:38:15,530
- It was great.
- Yeah?
810
00:38:15,535 --> 00:38:16,568
It's good?
811
00:38:23,710 --> 00:38:25,076
Hey.
812
00:38:27,314 --> 00:38:28,776
I didn't expect to see you here.
813
00:38:28,781 --> 00:38:31,913
Yeah, well, it didn't feel
right, leaving it like that.
814
00:38:31,918 --> 00:38:33,415
I kind of threw you for a loop.
815
00:38:33,420 --> 00:38:34,949
Oh, yeah, you did, but,
816
00:38:34,954 --> 00:38:37,884
hey, I was the one that
decided to stay in Austin, so...
817
00:38:37,889 --> 00:38:40,053
I guess, for a minute there,
818
00:38:40,058 --> 00:38:41,755
I thought we'd work things out.
819
00:38:41,760 --> 00:38:43,591
After a while, I just
got tired of waiting.
820
00:38:43,596 --> 00:38:44,692
So I just...
821
00:38:45,797 --> 00:38:47,564
... moved on with my life.
822
00:38:48,767 --> 00:38:50,867
- Yeah.
- Look, I know you've been through hell.
823
00:38:50,872 --> 00:38:52,700
But I didn't just stop caring about you.
824
00:38:52,705 --> 00:38:54,768
I want you to know that, okay?
825
00:38:54,773 --> 00:38:56,870
Did you mean what you
said about trusting people?
826
00:38:56,875 --> 00:38:58,908
Every word.
827
00:39:00,479 --> 00:39:02,143
Okay. Well, then...
828
00:39:02,148 --> 00:39:03,477
I was thinking...
829
00:39:03,482 --> 00:39:05,812
I want to work for your campaign.
830
00:39:05,817 --> 00:39:08,749
But strictly professional,
okay?
831
00:39:08,754 --> 00:39:10,920
Of course.
832
00:39:12,291 --> 00:39:13,487
Thank you.
833
00:39:13,492 --> 00:39:14,788
- Yeah.
- Welcome to the team.
834
00:39:14,793 --> 00:39:15,925
Thank you.
835
00:39:15,929 --> 00:39:18,258
Come here. I want... I want
to get your eyes on this.
836
00:39:18,263 --> 00:39:19,393
All right, let me proofread this.
837
00:39:19,397 --> 00:39:21,195
- Please.
- Who knows what... Let me see this.
838
00:39:21,199 --> 00:39:22,530
All right, all right, all right!
839
00:39:22,534 --> 00:39:24,531
Uh, Tx Whiskey.
840
00:39:24,536 --> 00:39:26,199
Time to celebrate.
841
00:39:26,204 --> 00:39:27,634
On the house.
842
00:39:27,639 --> 00:39:29,536
- About time.
- Here we go.
843
00:39:29,541 --> 00:39:31,104
- "About time". Come on.
- Expensive.
844
00:39:31,109 --> 00:39:35,208
All right, here is to one less dirtbag
845
00:39:35,213 --> 00:39:37,345
- on the force. Yeah?
- All right. I can drink to that.
846
00:39:37,349 --> 00:39:38,354
Hey.
847
00:39:38,359 --> 00:39:39,479
I got to say,
848
00:39:39,484 --> 00:39:40,677
a case like this,
849
00:39:40,682 --> 00:39:42,082
it reminded me how important it is
850
00:39:42,087 --> 00:39:43,584
to be working with good people.
851
00:39:43,589 --> 00:39:45,885
So, thank you, guys. I appreciate you.
852
00:39:45,890 --> 00:39:47,321
- Appreciate you back, Cap.
- Mm. Thank you, Cap.
853
00:39:49,623 --> 00:39:50,623
Mmm.
854
00:39:50,628 --> 00:39:52,125
All right.
855
00:39:52,530 --> 00:39:53,626
Mmm.
856
00:39:53,631 --> 00:39:55,461
Um...
857
00:39:55,466 --> 00:39:57,297
Do you remember when I...
858
00:39:57,302 --> 00:39:59,932
- told you I dealt with someone like Campbell?
- Mm-hmm.
859
00:39:59,937 --> 00:40:01,668
Second deployment.
860
00:40:01,673 --> 00:40:05,104
I was mainly with the
infantry guys, but, uh,
861
00:40:05,109 --> 00:40:07,307
we had this squad
leader that was just...
862
00:40:07,312 --> 00:40:09,542
well, let's just say
863
00:40:09,547 --> 00:40:12,978
- he gave other soldiers a bad rep.
- Got it.
864
00:40:12,983 --> 00:40:16,316
One time, he got rough with a
local sheikh during a mission,
865
00:40:16,321 --> 00:40:18,983
and, the very next day,
our base was attacked.
866
00:40:18,988 --> 00:40:21,420
The firefight lasted hours, and...
867
00:40:21,425 --> 00:40:24,823
I can't say for sure
it was in retaliation,
868
00:40:24,828 --> 00:40:27,625
but I also can't say that it wasn't.
869
00:40:27,630 --> 00:40:29,861
It's hard to speak up
when you're the only one.
870
00:40:29,866 --> 00:40:32,097
We both know how it
feels to be seen as...
871
00:40:32,102 --> 00:40:34,390
- the other, right?
- Yeah.
872
00:40:34,395 --> 00:40:36,535
That's why it's so important
for us to stick together.
873
00:40:36,540 --> 00:40:38,741
- United front.
- That's right.
874
00:40:38,746 --> 00:40:40,171
Otherwise, the enemy takes note.
875
00:40:40,176 --> 00:40:42,341
Sometimes your allies do, too. Shoot.
876
00:40:42,346 --> 00:40:44,343
You know what I mean?
877
00:40:44,348 --> 00:40:46,278
Yeah.
878
00:40:46,283 --> 00:40:48,113
And...
879
00:40:48,118 --> 00:40:50,582
before I can lead, I
need to learn to follow.
880
00:40:50,587 --> 00:40:52,016
I'll remember that, Captain.
881
00:40:52,021 --> 00:40:53,484
I know you will.
882
00:40:53,489 --> 00:40:57,355
Besides, the original
pain in everyone's neck
883
00:40:57,360 --> 00:40:58,656
- is back.
- Oh!
884
00:40:58,661 --> 00:40:59,958
Let's toast
885
00:40:59,963 --> 00:41:01,726
Cordell Walker.
886
00:41:01,731 --> 00:41:03,194
Welcome back, buddy.
887
00:41:03,199 --> 00:41:06,360
Let's hope that things are
a little more enjoyable
888
00:41:06,365 --> 00:41:07,466
this time around.
889
00:41:07,470 --> 00:41:08,966
I can definitely drink to that.
890
00:41:08,971 --> 00:41:11,001
I want to say, um,
891
00:41:11,006 --> 00:41:14,772
this job is, uh... i-is
more than just a badge.
892
00:41:14,777 --> 00:41:16,039
It's me.
893
00:41:16,044 --> 00:41:17,341
It's-it's us.
894
00:41:17,346 --> 00:41:18,842
Always will be.
895
00:41:18,847 --> 00:41:21,879
Someone a lot wiser than I am
896
00:41:21,884 --> 00:41:23,414
pointed that out earlier today...
897
00:41:23,419 --> 00:41:26,083
- We all figured that one out.
- Ha-ha.
898
00:41:26,088 --> 00:41:28,018
Glad to be with you guys.
899
00:41:28,023 --> 00:41:29,687
- Uh, salud.
- Salud.
900
00:41:29,692 --> 00:41:31,922
- It'll be just like old times. Hey.
- Ooh.
901
00:41:31,927 --> 00:41:33,425
- Yeah. No, no.
- It will not be like old times.
902
00:41:33,429 --> 00:41:34,525
I will prosecute.
903
00:41:34,530 --> 00:41:35,861
- Oh, come on.
- You're technically
904
00:41:35,865 --> 00:41:37,361
a rookie again anyway, so...
905
00:41:37,366 --> 00:41:38,729
- Yeah.
- Oh! That's right!
906
00:41:38,734 --> 00:41:40,467
Wait, h... wait, hold up.
907
00:41:42,170 --> 00:41:47,170
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.