All language subtitles for Walker E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,207 --> 00:00:18,671 All right. Here come our guests. Stay sharp. 2 00:00:18,676 --> 00:00:19,905 Copy that. 3 00:00:19,910 --> 00:00:21,408 - Arrest on sight? - No. 4 00:00:21,413 --> 00:00:23,845 I don't want to blow a six-month investigation on a bad takedown. 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,979 - Move in after the buy. - Six months? 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,681 Is that why you got Rangers on a drug bust? 7 00:00:27,686 --> 00:00:30,117 - Care to share more, Cap? - No, I don't. Get ready. 8 00:00:30,122 --> 00:00:32,285 All right, boys, look alive. 9 00:00:48,873 --> 00:00:50,603 All right, Ramirez, move in now, 10 00:00:50,608 --> 00:00:52,905 - move in now. - Deal's good. Good to go, good to go. 11 00:00:52,910 --> 00:00:54,106 Move, move, move! 12 00:00:56,713 --> 00:00:58,810 Texas Rangers! Freeze! 13 00:01:01,218 --> 00:01:03,518 Get down! 14 00:01:04,421 --> 00:01:05,453 Right there. 15 00:01:10,126 --> 00:01:12,857 Easy. Easy, sweetheart. 16 00:01:12,862 --> 00:01:14,160 You don't know what you're doing. 17 00:01:14,164 --> 00:01:16,361 That's original. 18 00:01:16,366 --> 00:01:17,999 Get on the ground, now. 19 00:01:20,304 --> 00:01:22,167 - We're good here, Cap. - Yeah, I can see that. 20 00:01:22,172 --> 00:01:23,902 I'm coming down. 21 00:01:27,678 --> 00:01:29,608 Here's who we apprehended. 22 00:01:29,613 --> 00:01:31,176 Lieutenant Owen Campbell. 23 00:01:31,181 --> 00:01:33,077 Narcotics, Moss PD. 24 00:01:33,082 --> 00:01:36,680 As I was telling your, uh, Ranger here, 25 00:01:36,685 --> 00:01:37,685 I'm undercover. 26 00:01:37,690 --> 00:01:39,283 Yeah, I know who you are, Lieutenant. 27 00:01:39,288 --> 00:01:40,751 You're a dirty cop who seizes drugs, 28 00:01:40,756 --> 00:01:42,523 then sells them back to the streets. 29 00:01:44,227 --> 00:01:45,956 You really want to go that way? 30 00:01:47,162 --> 00:01:49,263 I thought you were one of the good ones. 31 00:01:51,234 --> 00:01:52,833 You can take him. 32 00:01:56,539 --> 00:01:59,169 You knew he was Moss PD and you didn't tell me? 33 00:01:59,174 --> 00:02:00,804 Couldn't risk any leaks. 34 00:02:00,809 --> 00:02:02,139 Sir. 35 00:02:02,144 --> 00:02:03,374 Sir. 36 00:02:03,379 --> 00:02:05,008 I was your point on this bust. 37 00:02:05,013 --> 00:02:06,444 I can't lead if I'm in the dark. 38 00:02:06,449 --> 00:02:08,346 You were focused. The arrest was clean. 39 00:02:08,351 --> 00:02:10,080 Campbell's going away for a while. 40 00:02:10,085 --> 00:02:11,815 Take the win, Ramirez. 41 00:02:11,820 --> 00:02:13,120 All right? 42 00:02:21,095 --> 00:02:22,859 All right. 43 00:02:22,864 --> 00:02:24,527 What do you think? 44 00:02:24,532 --> 00:02:27,431 Uh, well, I think we could've used a sander. 45 00:02:27,436 --> 00:02:29,266 A sander? No. No. 46 00:02:29,271 --> 00:02:31,171 Doesn't leave the same mark. 47 00:02:32,374 --> 00:02:34,204 You know what, you haven't really talked about the Rangers 48 00:02:34,208 --> 00:02:35,972 in, like, two weeks. 49 00:02:35,977 --> 00:02:37,974 Think you'll be happy without 'em? 50 00:02:37,979 --> 00:02:41,110 Augie, I never needed to be a Ranger to be happy. 51 00:02:41,115 --> 00:02:44,180 Torturing my son with manual labor brings me far more joy 52 00:02:44,185 --> 00:02:45,882 than the Rangers ever could. 53 00:02:45,887 --> 00:02:47,484 I mean it. Seriously. 54 00:02:47,489 --> 00:02:48,951 Being yours and Stella's daddy 55 00:02:48,956 --> 00:02:51,388 - makes me the happiest man in Texas. - Mm. 56 00:02:51,393 --> 00:02:53,090 - Just Texas? - It's a big state. Come on. 57 00:02:54,162 --> 00:02:55,593 Hey, will you grab me the chisel? 58 00:02:55,597 --> 00:02:57,094 I think I left it inside on the counter. 59 00:02:57,098 --> 00:03:00,165 - Yeah. Got it. - Yeah. Thanks. 60 00:03:07,240 --> 00:03:08,337 Hey. 61 00:03:08,342 --> 00:03:10,772 How are those, uh, summer plans shaping up? 62 00:03:10,777 --> 00:03:13,209 Um... Get a job at The Side Step? 63 00:03:13,214 --> 00:03:14,944 I know the management. 64 00:03:14,949 --> 00:03:16,745 Ah. Come on, Stel. 65 00:03:16,750 --> 00:03:18,247 Summer before your senior year? 66 00:03:18,252 --> 00:03:20,716 You need something you can put on a college application. 67 00:03:20,721 --> 00:03:23,419 You know what? Your uncle... 68 00:03:23,424 --> 00:03:24,820 how 'bout working on a campaign? 69 00:03:24,825 --> 00:03:25,921 Got an idea. 70 00:03:25,926 --> 00:03:27,926 Hey. You need an intern? 71 00:03:29,296 --> 00:03:30,759 You want to lick some stamps? 72 00:03:30,764 --> 00:03:32,894 Mm. 73 00:03:32,899 --> 00:03:34,630 Yeah. Teenagers. 74 00:03:34,635 --> 00:03:36,565 Uh, what's up? 75 00:03:36,570 --> 00:03:38,433 Stan's poll numbers, actually. 76 00:03:38,438 --> 00:03:41,268 It's only a poll, right? I mean, those things change every day. 77 00:03:41,273 --> 00:03:44,205 "Only a poll". I... I don't even know why I'm asking you. 78 00:03:44,210 --> 00:03:45,507 - Where's Mom? - Uh, she and Daddy 79 00:03:45,511 --> 00:03:47,408 went up to Dallas for a livestock auction. 80 00:03:47,413 --> 00:03:49,344 They'll be gone for a few days. So... 81 00:03:49,349 --> 00:03:51,849 I'm all you got. 82 00:03:54,053 --> 00:03:55,682 You know why Stan's beating you? 83 00:03:55,687 --> 00:03:56,751 Well, he's got 84 00:03:56,756 --> 00:03:58,720 - the Rangers' endorsement, for one. - No. 85 00:03:58,725 --> 00:04:01,489 No. Uh, it's because he's a closer. 86 00:04:01,494 --> 00:04:03,691 Maybe it's time for William Walker to get in there 87 00:04:03,696 --> 00:04:05,593 for a few rounds, mix it up. 88 00:04:05,598 --> 00:04:07,928 You know what? You're right. 89 00:04:07,933 --> 00:04:10,264 You know, I need... I need a speech. 90 00:04:10,269 --> 00:04:11,932 There you go. 91 00:04:11,937 --> 00:04:13,401 Damn it. 92 00:04:13,406 --> 00:04:16,704 You know, Bret could totally nail this. 93 00:04:16,709 --> 00:04:17,975 Yeah. 94 00:04:19,544 --> 00:04:21,040 You, uh... 95 00:04:21,045 --> 00:04:22,442 you talk to him yet? 96 00:04:22,447 --> 00:04:23,810 About everything you went through? 97 00:04:23,815 --> 00:04:25,512 He knows I was in the hospital. 98 00:04:25,517 --> 00:04:28,848 But he doesn't know the details of what happened here. 99 00:04:28,853 --> 00:04:30,817 And even before, when I... 100 00:04:30,822 --> 00:04:33,319 - lied to him about cheating. - Yeah. 101 00:04:33,324 --> 00:04:35,522 You got a hell of a lot to unpack. 102 00:04:35,527 --> 00:04:37,524 - Mm, yeah. - That's for sure. 103 00:04:37,529 --> 00:04:40,226 I didn't ask, but I assume you thought about him 104 00:04:40,231 --> 00:04:42,195 when everything went dark back here. 105 00:04:42,200 --> 00:04:44,998 - Of course I did. Yeah. - Yeah. 106 00:04:45,003 --> 00:04:47,203 He deserves to know. 107 00:04:59,951 --> 00:05:01,114 All right. 108 00:05:01,119 --> 00:05:02,748 Lieutenant Campbell. 109 00:05:02,753 --> 00:05:06,252 Tell me, did your, uh, operation 110 00:05:06,257 --> 00:05:07,854 end up bearing any fruit? 111 00:05:07,859 --> 00:05:09,489 We don't discuss ongoing cases 112 00:05:09,494 --> 00:05:11,490 with other law enforcement agencies. 113 00:05:12,597 --> 00:05:13,827 No, with me, you do. 114 00:05:13,832 --> 00:05:16,330 You know the Rangers investigate police corruption, right? 115 00:05:16,334 --> 00:05:17,664 You were supposed to be investigating 116 00:05:17,668 --> 00:05:19,165 the movements of the Lozada Cartel 117 00:05:19,170 --> 00:05:20,299 - in the region. - Right. 118 00:05:20,304 --> 00:05:21,735 But according to all the reports, 119 00:05:21,740 --> 00:05:23,436 they haven't been active 120 00:05:23,441 --> 00:05:25,305 for over nine months. So... 121 00:05:25,310 --> 00:05:27,173 what have you been doing? 122 00:05:27,178 --> 00:05:28,908 Investigation delays doesn't mean 123 00:05:28,913 --> 00:05:30,643 the lieutenant was on the take. 124 00:05:30,648 --> 00:05:33,679 Maybe not. Filing fake reports sure does though, huh? 125 00:05:33,684 --> 00:05:35,548 See, as it turns out, 126 00:05:35,553 --> 00:05:37,150 while you and your team 127 00:05:37,155 --> 00:05:39,252 were supposed to be surveilling Lozada, 128 00:05:39,257 --> 00:05:40,519 I was surveilling you. 129 00:05:40,524 --> 00:05:43,221 And you, Lieutenant, have been... 130 00:05:44,495 --> 00:05:47,260 been a busy little bunny with the extracurriculars. 131 00:05:47,265 --> 00:05:48,663 - The lieutenant hasn't done any... - I'll-I'll... 132 00:05:48,667 --> 00:05:49,668 I'm gonna stop you right there. 133 00:05:49,672 --> 00:05:51,229 Are you gonna speak for yourself 134 00:05:51,234 --> 00:05:53,298 or let him do all the talking? 135 00:05:56,139 --> 00:05:57,773 Yes, sir. 136 00:05:58,609 --> 00:06:00,342 Yes. We are with him now. 137 00:06:01,646 --> 00:06:05,247 Of course. D.A. McLawson would like a word. 138 00:06:09,587 --> 00:06:11,083 Captain James. 139 00:06:11,088 --> 00:06:13,719 Yes, sir. No, I have more than enough. There's... 140 00:06:13,724 --> 00:06:15,958 Sir, I really don't think that... 141 00:06:16,794 --> 00:06:17,956 Okay. 142 00:06:17,961 --> 00:06:19,995 No, no. Understood. 143 00:06:43,053 --> 00:06:44,282 I got to make a call. 144 00:06:44,287 --> 00:06:45,750 - All right. - You got this. 145 00:06:45,755 --> 00:06:46,918 - Yeah. - Stick with it. 146 00:06:46,923 --> 00:06:50,255 - Yo, Dad. - DJ. What? 147 00:06:50,260 --> 00:06:52,290 Thought I was picking you up from the airport. 148 00:06:52,295 --> 00:06:54,792 You were. An hour ago. 149 00:06:54,797 --> 00:06:57,130 - Figured you got caught up at work, Captain. - I did. 150 00:06:57,134 --> 00:06:58,263 I'm sorry. I had a... 151 00:06:58,268 --> 00:06:59,364 I'm sorry, son. 152 00:06:59,369 --> 00:07:00,962 - Mm-hmm. - Meet me out front. 153 00:07:00,967 --> 00:07:02,268 - I'll be right there. All right? - All right. 154 00:07:02,272 --> 00:07:04,069 - Okay? - Is this your boy? 155 00:07:04,074 --> 00:07:05,737 Dominick. 156 00:07:05,742 --> 00:07:07,442 You look like your daddy. 157 00:07:08,444 --> 00:07:10,645 See ya around, Captain. 158 00:07:13,683 --> 00:07:15,914 Yo, you good? 159 00:07:15,919 --> 00:07:18,482 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 160 00:07:18,487 --> 00:07:21,318 Good. 'Cause I could eat. 161 00:07:21,323 --> 00:07:23,588 Well, there's a shocker. 162 00:07:23,593 --> 00:07:25,122 Let's go, man. 163 00:07:25,127 --> 00:07:27,124 Ooh. Getting a little big. 164 00:07:27,129 --> 00:07:28,495 - Yeah, I'm trying. I'm working on it. - What's all this? 165 00:07:28,499 --> 00:07:30,432 What is all that? 166 00:07:34,136 --> 00:07:36,367 Babe. 167 00:07:36,372 --> 00:07:38,937 - Babe. Baby! - Yeah. Yeah. 168 00:07:38,942 --> 00:07:40,641 - Look what came in the mail. - What? 169 00:07:42,779 --> 00:07:44,008 It's from UT Medical School. 170 00:07:44,013 --> 00:07:46,477 Could be a rejection letter. 171 00:07:46,482 --> 00:07:48,479 Or, Dr. Buzzkill, 172 00:07:48,484 --> 00:07:50,784 you were accepted and this makes it official. 173 00:07:51,687 --> 00:07:53,684 Yeah. Um... 174 00:07:53,689 --> 00:07:55,018 You open it. 175 00:07:55,023 --> 00:07:57,621 - You sure? - Yeah. 176 00:07:57,626 --> 00:07:59,590 Okay. 177 00:08:03,332 --> 00:08:05,396 "Dear Mr. Trey Barnett, 178 00:08:05,401 --> 00:08:07,965 After careful consideration, we are pleased 179 00:08:07,970 --> 00:08:10,501 to offer you admission"! 180 00:08:10,506 --> 00:08:13,504 Oh, congratulations! 181 00:08:13,509 --> 00:08:15,239 I knew it. I knew it. 182 00:08:15,244 --> 00:08:16,874 Wait right here. Don't move. 183 00:08:16,878 --> 00:08:18,245 Don't... move. 184 00:08:25,687 --> 00:08:27,018 All right. 185 00:08:27,023 --> 00:08:29,085 Come on. What is this? 186 00:08:29,090 --> 00:08:30,624 Open it. 187 00:08:34,863 --> 00:08:37,060 No way. 188 00:08:37,065 --> 00:08:39,966 No way. Mick, this is... 189 00:08:43,404 --> 00:08:45,535 What? 190 00:08:45,540 --> 00:08:46,906 Why the face? 191 00:08:49,611 --> 00:08:53,110 My TBI. Remember? 192 00:08:53,115 --> 00:08:54,480 Could be permanent. 193 00:08:55,417 --> 00:08:56,813 Yes. 194 00:08:56,818 --> 00:08:59,749 But I remember the doctor saying that was highly unlikely. 195 00:08:59,754 --> 00:09:02,051 Yes, but, still, if it is, 196 00:09:02,056 --> 00:09:03,856 that means I can never operate. 197 00:09:04,892 --> 00:09:08,223 I have a doctor's appointment at the VA tomorrow. 198 00:09:08,228 --> 00:09:11,426 If I get the all clear, I'm good. 199 00:09:11,431 --> 00:09:13,065 But if not... 200 00:09:14,068 --> 00:09:15,731 Okay. Yeah. 201 00:09:15,736 --> 00:09:17,066 I hear you. 202 00:09:17,071 --> 00:09:18,704 Yeah. 203 00:09:19,774 --> 00:09:22,538 DJ, I hear you're, uh, killing it at Boise. 204 00:09:22,543 --> 00:09:24,574 - I wouldn't go that far. - Hey. 205 00:09:24,579 --> 00:09:26,508 - Don't be modest, dude. - Yeah. 206 00:09:26,513 --> 00:09:28,243 4.0. Okay? 207 00:09:28,248 --> 00:09:29,979 - Backup wide receiver. - Yeah. 208 00:09:29,984 --> 00:09:31,814 All right? You did the s... uh, the travel... 209 00:09:31,819 --> 00:09:33,817 - S-Study abroad. - Study abroad. 210 00:09:33,822 --> 00:09:34,952 - "The travel"? - Come on, man. 211 00:09:34,956 --> 00:09:36,350 See? Your pops is right. 212 00:09:36,355 --> 00:09:38,086 You matured a lot since high school, man. 213 00:09:38,091 --> 00:09:40,722 I can see it. It shows. I'm impressed. 214 00:09:40,727 --> 00:09:42,390 Well, I could say the same. 215 00:09:42,395 --> 00:09:46,394 Uh, when Dad told me that Uncle "Stomp Ass" Walker 216 00:09:46,399 --> 00:09:47,662 was hanging it up, 217 00:09:47,667 --> 00:09:48,897 I was in disbelief. 218 00:09:48,902 --> 00:09:50,498 Look, I-I used to... 219 00:09:50,503 --> 00:09:53,334 I used to think all your-your maverick stuff was cool. 220 00:09:53,339 --> 00:09:54,769 Now, being a bit older, 221 00:09:54,774 --> 00:09:56,337 I got to say, the... 222 00:09:56,342 --> 00:09:59,007 "rebel with probable cause" bit 223 00:09:59,012 --> 00:10:00,641 - feels a bit dated. - Ooh! 224 00:10:00,646 --> 00:10:02,410 I'm gonna use that one. 225 00:10:02,415 --> 00:10:03,914 I'm gonna write that one down. 226 00:10:03,918 --> 00:10:05,848 - Kid's smart. - That's what I'm saying. 227 00:10:05,853 --> 00:10:06,883 All right. 228 00:10:06,888 --> 00:10:08,958 To DJ. Thank God 229 00:10:08,963 --> 00:10:11,794 you fell far, far, far, far from the tree. 230 00:10:11,799 --> 00:10:13,360 - Hey! - He-he clinked. 231 00:10:13,365 --> 00:10:14,831 You gonna let him talk about your dad like that? 232 00:10:14,835 --> 00:10:16,665 To DJ. 233 00:10:16,670 --> 00:10:19,004 - All right. - All right. 234 00:10:20,699 --> 00:10:22,462 Hey, can I borrow you for a couple days? 235 00:10:22,467 --> 00:10:24,331 I need you to give some positive influence 236 00:10:24,336 --> 00:10:26,066 to, uh, Stella and August. 237 00:10:26,071 --> 00:10:27,968 You know, have you give them some of those, uh, 238 00:10:27,973 --> 00:10:29,569 "get it done" vibes that you got. 239 00:10:29,574 --> 00:10:31,071 - Yeah? - Not a problem. 240 00:10:31,076 --> 00:10:32,840 - All right. - How is Stella? 241 00:10:32,845 --> 00:10:35,242 She's, uh... she's fine. 242 00:10:35,247 --> 00:10:37,077 Yeah, she, you know... She-she just needs 243 00:10:37,082 --> 00:10:38,462 what-what all those kids... 244 00:10:57,571 --> 00:11:00,571 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 245 00:11:11,158 --> 00:11:13,390 So you saw the vehicle as you were driving away? 246 00:11:13,395 --> 00:11:15,658 Yeah, I drove by it, right there. I don't understand. 247 00:11:15,663 --> 00:11:18,395 I don't know why somebody would... 248 00:11:18,400 --> 00:11:20,897 All right, Cap. Uh... 249 00:11:22,503 --> 00:11:24,000 What's the next move? 250 00:11:24,005 --> 00:11:26,603 Want to pull camera feeds? Uh, 251 00:11:26,608 --> 00:11:28,805 get Forensics in here? Maybe... 252 00:11:28,810 --> 00:11:30,240 talk to some witnesses? 253 00:11:30,245 --> 00:11:32,242 Take DJ home for me? 254 00:11:32,247 --> 00:11:34,180 Take... 255 00:11:36,917 --> 00:11:39,415 Yeah. C-Course. 256 00:11:39,420 --> 00:11:41,884 Hey, think of it this way... no paperwork, right? 257 00:11:41,889 --> 00:11:43,956 Yep. 258 00:11:46,360 --> 00:11:47,493 You okay? 259 00:11:48,900 --> 00:11:50,963 Yeah, I'm-I'm good. You know who did this? 260 00:11:50,968 --> 00:11:52,399 I have a pretty good idea. 261 00:11:52,404 --> 00:11:55,037 Don't worry about it. All right? 262 00:11:56,841 --> 00:11:57,937 I love you, man. 263 00:11:57,942 --> 00:11:59,142 Love you, too. 264 00:12:02,280 --> 00:12:04,677 Hey. 265 00:12:04,682 --> 00:12:06,783 Thanks, buddy. 266 00:12:09,120 --> 00:12:10,616 Captain. 267 00:12:10,621 --> 00:12:13,055 You're gonna want to hear this. 268 00:12:16,294 --> 00:12:19,258 Carol here said she saw four men torch the car, 269 00:12:19,263 --> 00:12:20,459 then walk away. 270 00:12:20,464 --> 00:12:21,761 They just strolled off, 271 00:12:21,766 --> 00:12:23,262 like they weren't afraid of anything. 272 00:12:23,267 --> 00:12:24,864 Tell him what they looked like. 273 00:12:24,869 --> 00:12:26,565 White. Middle-aged. 274 00:12:26,570 --> 00:12:27,967 They looked kind of crazy to me. 275 00:12:27,972 --> 00:12:29,870 I'm gonna grab your formal statement in a second. 276 00:12:29,874 --> 00:12:31,504 - Can I just have you wait over there? - Mm-hmm. 277 00:12:31,508 --> 00:12:32,908 Thank you. 278 00:12:34,011 --> 00:12:36,475 Captain, you know this was Campbell. 279 00:12:36,480 --> 00:12:37,800 Do you want me to go pick him up? 280 00:12:38,716 --> 00:12:40,847 No. No. 281 00:12:40,852 --> 00:12:42,548 Captain, this is a blatant... 282 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Just... 283 00:12:44,888 --> 00:12:46,351 ... follow me on this one. 284 00:12:46,356 --> 00:12:49,520 Okay? I'm handling it. 285 00:12:49,525 --> 00:12:51,422 Respectfully, sir, I've dealt with this stuff, 286 00:12:51,427 --> 00:12:53,691 as a trooper and in the military. 287 00:12:53,696 --> 00:12:55,293 If we do not respond loudly, 288 00:12:55,298 --> 00:12:57,195 it is only gonna get worse. 289 00:12:57,200 --> 00:12:59,633 Appreciate your concern. 290 00:13:00,636 --> 00:13:02,603 Ramirez. 291 00:13:04,707 --> 00:13:08,039 You let me deal with this. 292 00:13:08,044 --> 00:13:09,077 Understood? 293 00:13:10,146 --> 00:13:11,779 Yes, sir. 294 00:13:20,257 --> 00:13:22,183 Yeah. My dad thinks stuff like this 295 00:13:22,188 --> 00:13:23,888 will help with college admissions. 296 00:13:23,893 --> 00:13:25,923 - Mm. - He's probably right, too, and I hate 297 00:13:25,928 --> 00:13:28,292 - when that happens. - Remember when my dad 298 00:13:28,297 --> 00:13:30,127 made me clean out stables all summer? 299 00:13:30,132 --> 00:13:31,396 Yeah. You showed up 300 00:13:31,401 --> 00:13:34,499 with a bucket and a shovel, and you looked so pissed. 301 00:13:34,504 --> 00:13:36,494 Yeah. I also remember 302 00:13:36,499 --> 00:13:38,109 you were supposed to help me. 303 00:13:38,908 --> 00:13:40,438 Yeah. 304 00:13:40,443 --> 00:13:41,639 Real talk though. 305 00:13:41,644 --> 00:13:44,575 Liam would be great for Austin. 306 00:13:44,580 --> 00:13:45,843 Mm. 307 00:13:45,848 --> 00:13:48,346 But what about Stella Walker? 308 00:13:48,351 --> 00:13:49,884 What's she gonna do? 309 00:13:50,920 --> 00:13:53,350 She's still... 310 00:13:53,355 --> 00:13:55,052 undeclared. 311 00:13:55,057 --> 00:13:56,621 Well, if you ask me, 312 00:13:56,626 --> 00:14:00,925 based off of everything you told me about what happened here... 313 00:14:00,930 --> 00:14:03,196 Hoyt, this Trevor dude... 314 00:14:04,466 --> 00:14:07,097 ... just sounded like you were ready for a change. 315 00:14:11,606 --> 00:14:13,203 I got an idea. 316 00:14:13,208 --> 00:14:15,105 Why don't we check out UT tomorrow? 317 00:14:15,110 --> 00:14:17,108 Just to see what it's like. 318 00:14:17,113 --> 00:14:19,747 I have some friends who go there. They can show us around. 319 00:14:20,816 --> 00:14:24,417 Maybe... help you decide what's after high school. 320 00:14:25,487 --> 00:14:27,584 Yeah. Okay. 321 00:14:27,589 --> 00:14:29,753 Tomorrow sounds good. 322 00:14:44,472 --> 00:14:45,904 Liam? 323 00:14:46,874 --> 00:14:48,104 Why are you here? 324 00:14:48,109 --> 00:14:49,505 I... 325 00:14:49,510 --> 00:14:51,407 I owe you an apology. 326 00:14:51,412 --> 00:14:53,242 So-so much has happened. 327 00:14:53,247 --> 00:14:56,246 So much that I never told you and I-I should have. 328 00:14:56,251 --> 00:14:57,880 A-And when I was at my worst, 329 00:14:57,885 --> 00:14:59,315 I thought of you. 330 00:14:59,320 --> 00:15:00,749 Were-were you ever 331 00:15:00,754 --> 00:15:02,251 gonna tell me what's going on? 332 00:15:02,256 --> 00:15:05,820 Before, when I told you that I cheated on you in Mexico, 333 00:15:05,825 --> 00:15:08,156 - that was a lie. - M-Mexico. Liam. 334 00:15:08,161 --> 00:15:10,058 And, you were shot. What about that? 335 00:15:10,063 --> 00:15:12,194 I know. Look, all of it, 336 00:15:12,199 --> 00:15:14,096 I was trying to protect you. 337 00:15:14,101 --> 00:15:15,330 I-I wanted to keep you safe. 338 00:15:15,335 --> 00:15:16,898 I-I didn't want to involve you... 339 00:15:16,903 --> 00:15:19,334 You didn't want to involve the man you were about to marry? 340 00:15:21,474 --> 00:15:23,472 I'm... 341 00:15:23,477 --> 00:15:25,673 This is my terrible attempt at an apology. 342 00:15:25,678 --> 00:15:28,679 This is why you are the speechwriter. 343 00:15:30,350 --> 00:15:33,886 I wasn't sure that you'd still be in Austin. 344 00:15:36,223 --> 00:15:38,320 I was confounded by what you did. 345 00:15:38,325 --> 00:15:39,890 But, apparently, you didn't do it. 346 00:15:40,893 --> 00:15:42,523 "Confounded". 347 00:15:42,528 --> 00:15:45,192 That's a great word. I'm gonna save that one for later. 348 00:15:48,667 --> 00:15:51,164 I heard you were running for D.A. 349 00:15:51,169 --> 00:15:52,965 I am. 350 00:15:52,970 --> 00:15:56,702 Recent events kind of threw me for a loop, but... 351 00:15:56,707 --> 00:15:58,704 I-I was thinking of you 352 00:15:58,709 --> 00:15:59,709 and I... 353 00:16:01,379 --> 00:16:03,076 Hey. 354 00:16:03,081 --> 00:16:04,411 Everything okay? 355 00:16:04,416 --> 00:16:06,312 Uh... yeah. 356 00:16:06,317 --> 00:16:08,517 I'll, uh, be there in a sec. 357 00:16:12,424 --> 00:16:14,487 I'll-I'll let you go. I... 358 00:16:14,492 --> 00:16:16,756 just wanted to come by and say 359 00:16:16,761 --> 00:16:18,558 take care, Bret. 360 00:16:58,502 --> 00:16:59,931 R4 to Central Dispatch. 361 00:16:59,936 --> 00:17:02,100 This is Dispatch. Go ahead, R4. 362 00:17:02,105 --> 00:17:05,203 I have a possible Code 6 with several armed suspects 363 00:17:05,208 --> 00:17:07,871 at 101 North Adams Street. 364 00:17:07,876 --> 00:17:10,108 Send any available units now. 365 00:17:10,113 --> 00:17:13,143 Sorry, R4, no available units in the area. 366 00:17:13,148 --> 00:17:16,283 ETA on backup is at least 20 minutes. 367 00:17:32,802 --> 00:17:34,099 What are you doing? 368 00:17:34,103 --> 00:17:35,466 Captain... I specifically 369 00:17:35,471 --> 00:17:36,767 told you to stand down. 370 00:17:36,772 --> 00:17:38,102 - Captain... - No. No. 371 00:17:38,107 --> 00:17:39,371 I don't need another Ranger that doesn't know 372 00:17:39,375 --> 00:17:41,305 how to follow orders. Trust me. 373 00:17:41,310 --> 00:17:42,573 Okay? 374 00:17:42,578 --> 00:17:43,841 Meet me at HQ. 375 00:17:43,846 --> 00:17:45,375 There's something I want you to see. 376 00:17:45,380 --> 00:17:46,543 Okay. 377 00:17:46,548 --> 00:17:48,178 Well, well, well. 378 00:17:48,183 --> 00:17:49,346 Ha! 379 00:17:49,351 --> 00:17:52,816 How you fine Rangers doing this evening? 380 00:17:52,821 --> 00:17:55,886 Whew. Now, you see, 381 00:17:55,891 --> 00:17:58,355 if you keep harassing me like this, boy, 382 00:17:58,360 --> 00:18:00,724 I'm gonna have to respond. 383 00:18:00,729 --> 00:18:02,159 - Hmm? - "Boy"? 384 00:18:02,164 --> 00:18:04,631 - "Boy"? - Micki. Micki. Micki. 385 00:18:06,001 --> 00:18:07,597 Trust me. 386 00:18:07,602 --> 00:18:09,566 - Let's go. Right now. - Mount up! 387 00:18:19,700 --> 00:18:22,131 I'm bringing Stan and Liam in on this, too. 388 00:18:22,136 --> 00:18:23,501 - Gentlemen, thanks for being here. - Yeah. 389 00:18:23,505 --> 00:18:25,335 Hey. 390 00:18:25,940 --> 00:18:27,306 Hey. 391 00:18:28,377 --> 00:18:29,473 All right. 392 00:18:29,478 --> 00:18:30,674 Ramirez, 393 00:18:30,679 --> 00:18:32,509 you wanted to know what my plan is. 394 00:18:32,514 --> 00:18:34,013 Take a look. 395 00:18:42,823 --> 00:18:46,456 Lieutenant Campbell is being protected. 396 00:18:46,461 --> 00:18:48,091 Protected? By who? 397 00:18:48,096 --> 00:18:49,425 You tell me. 398 00:18:49,430 --> 00:18:51,561 Guy's able to paint outside the lines. 399 00:18:51,566 --> 00:18:53,529 Bribery, racketeering, trafficking. 400 00:18:53,534 --> 00:18:55,698 Arson, apparently. 401 00:18:55,703 --> 00:18:57,200 He's completely untethered. 402 00:18:57,205 --> 00:18:59,335 And I waited to bring you all in until I had 403 00:18:59,340 --> 00:19:01,337 an ironclad case against him, which... 404 00:19:01,342 --> 00:19:03,973 I do. But even with all this evidence 405 00:19:03,978 --> 00:19:06,379 turned over, McLawson still hasn't filed formal charges. 406 00:19:07,081 --> 00:19:08,410 I want you to find out why. 407 00:19:08,415 --> 00:19:10,345 Could be a million different reasons. 408 00:19:10,350 --> 00:19:12,481 He's hiding something, Stan. Liam, 409 00:19:12,486 --> 00:19:14,983 you have the access to find out what that may be. 410 00:19:14,988 --> 00:19:16,021 I'll look into it. 411 00:19:19,426 --> 00:19:21,589 Campbell is just, uh... 412 00:19:21,594 --> 00:19:23,058 He's one bad apple. 413 00:19:23,063 --> 00:19:25,027 We want the whole rotten basket. 414 00:19:25,032 --> 00:19:26,729 Why throw out one when you can get rid of many? 415 00:19:26,733 --> 00:19:29,231 Exactly. And you probably know better than most Rangers 416 00:19:29,236 --> 00:19:30,499 why this can't stand. 417 00:19:30,504 --> 00:19:33,868 This case has some pretty big implications, 418 00:19:33,873 --> 00:19:36,138 for policing as a whole. 419 00:19:36,143 --> 00:19:37,673 Well, might be a great opportunity 420 00:19:37,677 --> 00:19:39,307 to make some real change. 421 00:19:39,312 --> 00:19:40,912 That's why it's so important to me. 422 00:19:42,481 --> 00:19:44,078 That's why I'm looping you in now. 423 00:19:44,083 --> 00:19:45,212 Thank you. 424 00:19:45,217 --> 00:19:46,880 All right. 425 00:19:46,885 --> 00:19:49,119 Let's go harvesting. 426 00:19:51,223 --> 00:19:54,222 So, uh, what brings you all the way out here? 427 00:19:54,227 --> 00:19:55,590 Everything all right with Micki? 428 00:19:55,594 --> 00:19:57,158 Yeah, yeah, yeah. It's all good. 429 00:19:57,163 --> 00:19:58,526 This is about me. 430 00:19:58,531 --> 00:20:01,162 I went to the, uh, VA yesterday, saw the doctor. 431 00:20:01,167 --> 00:20:03,897 And told me that my TBI was mild. 432 00:20:03,902 --> 00:20:05,266 Nothing permanent. 433 00:20:05,271 --> 00:20:06,537 That's great news! 434 00:20:08,441 --> 00:20:11,605 Well, u-unless you wanted a brain injury? 435 00:20:11,610 --> 00:20:12,840 No. No, no, no. 436 00:20:12,845 --> 00:20:14,942 I just thought that, if I did, if... 437 00:20:14,947 --> 00:20:17,277 you know, if my TBI was irreversible, 438 00:20:17,282 --> 00:20:18,980 then it would take medical school off the table 439 00:20:18,984 --> 00:20:20,781 and I wouldn't have to make the choice. 440 00:20:20,786 --> 00:20:22,283 - 'Kay. - Look, 441 00:20:22,288 --> 00:20:25,251 after years of being an Army medic with multiple deployments, 442 00:20:25,256 --> 00:20:27,921 countless trauma surgeries, 443 00:20:27,926 --> 00:20:30,023 I just don't know if this is what I'm meant to do. 444 00:20:30,028 --> 00:20:32,626 No, I get that. 445 00:20:32,631 --> 00:20:34,461 What does Micki say? 446 00:20:34,466 --> 00:20:37,263 I haven't told her yet. I mean, 447 00:20:37,268 --> 00:20:39,232 I have to figure out what I really want first. 448 00:20:39,237 --> 00:20:41,268 Micki, she already knows what she wants... 449 00:20:41,273 --> 00:20:42,735 - to be a Ranger. - Yeah. 450 00:20:42,740 --> 00:20:44,203 I mean, she's focused, 451 00:20:44,208 --> 00:20:46,806 she's organized, ambitious. 452 00:20:46,811 --> 00:20:48,207 And I'm... 453 00:20:48,212 --> 00:20:51,043 I'm turning my back on a great career. 454 00:20:51,048 --> 00:20:52,612 I mean, am I crazy? 455 00:20:52,617 --> 00:20:53,679 Whoa, whoa, whoa. 456 00:20:53,684 --> 00:20:55,982 Okay. 457 00:20:55,987 --> 00:20:57,583 I was talking to you, not the horse. 458 00:20:57,588 --> 00:20:59,552 But, Trey, 459 00:20:59,557 --> 00:21:01,420 you're not crazy, man. 460 00:21:01,425 --> 00:21:02,788 Micki's smart. 461 00:21:02,793 --> 00:21:05,858 She wouldn't be with you if you weren't smart, too. 462 00:21:05,863 --> 00:21:07,693 I think she'll get where you're coming from. 463 00:21:07,698 --> 00:21:09,428 I say, on this one, 464 00:21:09,433 --> 00:21:11,831 you think with your heart instead of your brain. 465 00:21:24,948 --> 00:21:27,979 College doesn't have to be the next step, Stel. 466 00:21:27,984 --> 00:21:29,648 Like, what do you want to do? 467 00:21:29,653 --> 00:21:33,018 And it doesn't matter what your dad thinks 468 00:21:33,023 --> 00:21:34,653 or your uncle. 469 00:21:34,658 --> 00:21:35,957 Just you. 470 00:21:37,261 --> 00:21:39,091 I keep thinking about Mom. 471 00:21:39,096 --> 00:21:41,926 Wanting to do something like that, helping people. 472 00:21:41,931 --> 00:21:45,096 I want to do something that means something. 473 00:21:45,101 --> 00:21:47,666 I just... I don't know where to start. 474 00:21:47,671 --> 00:21:49,668 Maybe just travel. 475 00:21:49,673 --> 00:21:51,602 Figure out where you're needed. 476 00:21:51,607 --> 00:21:53,872 You know how I went to Montreal that semester? 477 00:21:53,877 --> 00:21:55,840 I fell in love with the city. 478 00:21:55,845 --> 00:21:58,309 Oh, I meant to ask you. Did you pick up French? 479 00:22:01,617 --> 00:22:03,048 Hey, what's wrong? 480 00:22:03,053 --> 00:22:04,115 I don't know. 481 00:22:04,120 --> 00:22:05,150 Um... 482 00:22:14,164 --> 00:22:15,760 Just chill, okay? 483 00:22:15,765 --> 00:22:17,065 Probably nothing. 484 00:22:21,404 --> 00:22:23,834 - License and registration? - All right. 485 00:22:23,839 --> 00:22:26,873 Just gonna grab the license out of my pocket here. 486 00:22:28,577 --> 00:22:33,043 And my registration in the glove compartment. 487 00:22:33,048 --> 00:22:34,981 All right. Here you go. 488 00:22:37,185 --> 00:22:39,449 Is there a reason you stopped us, Officer? 489 00:22:39,454 --> 00:22:41,051 Get out of the car. 490 00:22:41,056 --> 00:22:42,753 - Wait. Whoa! - Hey! 491 00:22:42,758 --> 00:22:45,092 What did I do?! 492 00:22:47,730 --> 00:22:49,693 Stop it! He didn't do anything! 493 00:22:49,698 --> 00:22:51,729 You... match the description 494 00:22:51,734 --> 00:22:53,934 of a robbery suspect in the area. 495 00:22:53,939 --> 00:22:55,099 I didn't rob anybody. 496 00:22:55,104 --> 00:22:56,133 Oh, yeah? 497 00:22:56,138 --> 00:22:58,836 Oh. Hey. 498 00:22:58,841 --> 00:22:59,937 Ooh. 499 00:22:59,942 --> 00:23:01,338 What's this? 500 00:23:01,343 --> 00:23:02,873 Come on, man. You know that's not mine. 501 00:23:02,877 --> 00:23:05,075 - Hmm? Hmm? - Hey! That's not his! Stop it! 502 00:23:05,080 --> 00:23:07,844 I recognize you. You were at my dad's office the other night. 503 00:23:07,849 --> 00:23:08,911 Yeah? 504 00:23:08,916 --> 00:23:10,614 Well, you 505 00:23:10,619 --> 00:23:12,749 are... under arrest 506 00:23:12,754 --> 00:23:14,851 for possession of an illegal substance. 507 00:23:14,856 --> 00:23:16,122 You serious? 508 00:23:16,725 --> 00:23:18,255 Stop it. Hey. 509 00:23:18,260 --> 00:23:19,660 Hey, stop it! 510 00:23:22,897 --> 00:23:26,198 Your daddy should've left well enough alone. 511 00:23:47,080 --> 00:23:49,477 - You okay? - Yeah, Dad. I'm fine. 512 00:23:49,482 --> 00:23:51,913 - The-the drugs weren't mine. - I know that. 513 00:23:51,918 --> 00:23:53,414 Son, he's just trying to... 514 00:23:53,419 --> 00:23:55,416 he's trying to send a message. 515 00:23:55,421 --> 00:23:57,085 D, look, this is... 516 00:23:57,090 --> 00:23:59,283 this is on me, and I'm gonna fix it. 517 00:23:59,288 --> 00:24:00,288 Okay? Let's go. 518 00:24:00,293 --> 00:24:02,556 How you gonna do that, Dad? 519 00:24:02,561 --> 00:24:06,226 You gonna... you gonna go back in time 520 00:24:06,231 --> 00:24:08,296 and stop me from being arrested? 521 00:24:08,301 --> 00:24:10,398 This man pulled me out of the car 522 00:24:10,403 --> 00:24:12,199 and slammed me onto the hood. 523 00:24:12,204 --> 00:24:13,467 Stella was with me. 524 00:24:13,472 --> 00:24:15,202 I know. Walker picked her up. 525 00:24:15,207 --> 00:24:16,270 She's-she's okay. 526 00:24:16,275 --> 00:24:19,673 Yeah. And I got taken away and locked up, 527 00:24:19,678 --> 00:24:22,546 all because I'm the son of a Black Ranger. 528 00:24:24,183 --> 00:24:26,847 - D... - You-you know what makes this worse? 529 00:24:26,852 --> 00:24:30,117 Is that I thought I was safe. 530 00:24:30,122 --> 00:24:32,386 I thought stuff like this wasn't gonna happen to me 531 00:24:32,391 --> 00:24:34,689 because of who my dad is. 532 00:24:34,694 --> 00:24:36,092 Joke's on me. 533 00:24:39,231 --> 00:24:41,328 You're angry. 534 00:24:41,333 --> 00:24:44,364 You have every right to be angry. 535 00:24:44,369 --> 00:24:46,200 Okay? But... 536 00:24:46,205 --> 00:24:48,435 let's just... 537 00:24:48,440 --> 00:24:50,337 let's go home. We can talk about it, okay? 538 00:24:50,342 --> 00:24:51,805 There's nothing to talk about. 539 00:24:51,810 --> 00:24:54,141 You pissed off some cop, 540 00:24:54,146 --> 00:24:55,678 and I paid the price. 541 00:24:57,316 --> 00:24:58,979 End of discussion. 542 00:25:19,003 --> 00:25:20,600 Hey. 543 00:25:20,605 --> 00:25:22,602 I-I talked to your Uncle Larry. 544 00:25:22,607 --> 00:25:23,837 Um... 545 00:25:23,842 --> 00:25:25,338 DJ's gonna be all right. 546 00:25:25,343 --> 00:25:26,740 He-He's a tough kid. 547 00:25:26,745 --> 00:25:28,074 He shouldn't have to be. 548 00:25:28,079 --> 00:25:30,112 I know. 549 00:25:31,115 --> 00:25:33,048 Have you thought about going back? 550 00:25:34,352 --> 00:25:35,882 To the Rangers? 551 00:25:35,887 --> 00:25:39,886 Stel, if-if this is about what happened to DJ... 552 00:25:39,891 --> 00:25:41,287 After you came back, 553 00:25:41,292 --> 00:25:44,023 all I wanted was for you to be here. 554 00:25:44,028 --> 00:25:46,125 Not just home but present, you know? 555 00:25:46,130 --> 00:25:47,460 For me, for Augie. 556 00:25:47,465 --> 00:25:51,801 But then Uncle Liam got shot and-and Hoyt... 557 00:25:53,170 --> 00:25:54,833 The point is, 558 00:25:54,838 --> 00:25:56,502 you showed up. 559 00:25:56,507 --> 00:25:58,704 You were there for us. And... 560 00:25:58,709 --> 00:26:02,241 when I called you after DJ got arrested, I knew you'd come. 561 00:26:02,246 --> 00:26:04,777 I wouldn't have been able to say that a year ago. 562 00:26:04,782 --> 00:26:07,646 And even though I love knowing 563 00:26:07,651 --> 00:26:11,250 that you will always pick up the phone when I need you, 564 00:26:11,255 --> 00:26:13,956 I realize the Rangers need you, too, Dad. 565 00:26:16,894 --> 00:26:19,591 Stel, 566 00:26:19,596 --> 00:26:21,928 baby girl, uh... 567 00:26:23,968 --> 00:26:26,498 The Rangers are... 568 00:26:26,503 --> 00:26:28,767 fine without me. 569 00:26:28,772 --> 00:26:31,337 It's a part of who you are, Dad. 570 00:26:31,342 --> 00:26:34,306 After what happened today, 571 00:26:34,311 --> 00:26:35,741 I can't be selfish. 572 00:26:35,746 --> 00:26:38,276 This-this city, this world, 573 00:26:38,281 --> 00:26:39,845 it needs good people. 574 00:26:39,850 --> 00:26:41,349 And... 575 00:26:43,754 --> 00:26:46,685 ... you need to be able to do what you do best. 576 00:26:46,690 --> 00:26:49,721 So, do it. Please. 577 00:26:56,833 --> 00:26:58,129 You know, Stel, 578 00:26:58,134 --> 00:27:01,470 your mom would-would be, um... 579 00:27:03,073 --> 00:27:05,136 ... so proud of you. 580 00:27:05,141 --> 00:27:06,838 But... 581 00:27:06,843 --> 00:27:07,972 how did you get this? 582 00:27:07,977 --> 00:27:10,541 Contrary to parental belief, 583 00:27:10,546 --> 00:27:12,376 my eyes aren't glued to my phone. 584 00:27:14,183 --> 00:27:18,215 Retired Rangers don't keep their gun belt buckle 585 00:27:18,220 --> 00:27:19,587 in their pocket, Dad. 586 00:27:20,656 --> 00:27:22,186 Lifers do. 587 00:27:22,191 --> 00:27:23,521 Stel, 588 00:27:23,526 --> 00:27:26,657 thank you for your support, 589 00:27:26,662 --> 00:27:29,493 but even if I were to consider going back to the Rangers, 590 00:27:29,498 --> 00:27:31,228 we'd still have to get the sign-off 591 00:27:31,233 --> 00:27:33,698 - from your brother first. Look... - Yes. Yes, Dad. 592 00:27:33,703 --> 00:27:35,736 Just don't make me sand anymore. 593 00:27:36,839 --> 00:27:37,902 No, seriously though, 594 00:27:37,907 --> 00:27:39,236 we, uh... we got your back. 595 00:27:39,241 --> 00:27:40,837 Okay. 596 00:27:40,842 --> 00:27:44,474 So, if you're going back... 597 00:27:44,479 --> 00:27:46,846 I think I might have something that could help DJ. 598 00:27:48,082 --> 00:27:49,545 The cops kind of scared me, 599 00:27:49,550 --> 00:27:51,047 so I didn't say anything right away. 600 00:27:51,052 --> 00:27:52,148 But... 601 00:27:52,153 --> 00:27:53,984 you really need to see this. 602 00:27:53,989 --> 00:27:55,284 Get out of the car. 603 00:27:55,289 --> 00:27:56,786 What did I do? 604 00:27:56,791 --> 00:27:58,989 What did I do?! 605 00:27:58,994 --> 00:28:01,992 You match the description 606 00:28:01,997 --> 00:28:03,660 of a robbery suspect 607 00:28:03,665 --> 00:28:05,729 - in the area. - I didn't rob anybody, man. 608 00:28:05,734 --> 00:28:07,398 What's this? You know that's not mine. 609 00:28:07,402 --> 00:28:09,599 You are under arrest 610 00:28:09,604 --> 00:28:13,139 for possession of an illegal substance. 611 00:28:18,600 --> 00:28:19,932 Liam? 612 00:28:21,300 --> 00:28:23,731 I noticed that Captain James 613 00:28:23,736 --> 00:28:26,067 submitted his findings on the Campbell case. 614 00:28:26,072 --> 00:28:28,372 You haven't brought charges yet. 615 00:28:28,377 --> 00:28:30,304 Did you want me to take care of that? 616 00:28:30,309 --> 00:28:31,405 I'm handling it. 617 00:28:31,410 --> 00:28:32,977 Okay. 618 00:28:34,613 --> 00:28:36,780 Do you even plan on charging him? 619 00:28:37,674 --> 00:28:39,246 - Excuse me? - Campbell. 620 00:28:39,251 --> 00:28:41,915 Do you plan on formally charging him? 621 00:28:41,920 --> 00:28:43,750 Just what the hell is that supposed to mean? 622 00:28:43,755 --> 00:28:46,787 This goes way further than prosecutorial discretion. 623 00:28:46,792 --> 00:28:48,889 Filing false reports, corruption. 624 00:28:48,894 --> 00:28:52,526 I mean, we have a list of things that we can charge him with. 625 00:28:52,531 --> 00:28:54,695 But you're keeping Campbell on the street. 626 00:28:54,700 --> 00:28:55,732 Why? 627 00:28:57,102 --> 00:29:00,367 I've worked for you long enough to know when you are lying, sir. 628 00:29:00,372 --> 00:29:02,736 Take my advice, Liam. 629 00:29:02,741 --> 00:29:04,705 You need to stay far away from this. 630 00:29:04,710 --> 00:29:05,773 I can't. 631 00:29:05,778 --> 00:29:08,542 Campbell threatened one of my friends. 632 00:29:08,547 --> 00:29:10,143 He made it personal. 633 00:29:10,148 --> 00:29:12,413 So either charge him 634 00:29:12,418 --> 00:29:15,018 or I'm calling the state attorney general. 635 00:29:16,487 --> 00:29:18,688 It's your choice, Grant. 636 00:29:23,236 --> 00:29:24,836 All right, I want two at the rear exit, 637 00:29:24,841 --> 00:29:26,927 two in the parking lot. Ramirez, you're with me. 638 00:29:26,932 --> 00:29:28,995 Now, remember, he's off duty, 639 00:29:29,000 --> 00:29:31,031 but he's still a cop, so stay on your toes. 640 00:29:31,036 --> 00:29:33,266 You need more backup? 641 00:29:36,875 --> 00:29:38,104 What are you doing here? 642 00:29:38,109 --> 00:29:41,007 I know this isn't exactly, uh... 643 00:29:41,012 --> 00:29:44,047 protocol, just, uh... just showing up like this. 644 00:29:45,851 --> 00:29:47,751 I've-I've had time to do a lot of thinking, 645 00:29:47,756 --> 00:29:49,816 and I-I've searched a hell of a lot more than my soul 646 00:29:49,820 --> 00:29:51,183 to get me back here. 647 00:29:53,790 --> 00:29:56,222 I guess what I'm trying to say is... 648 00:29:56,227 --> 00:29:57,289 I'm ready. 649 00:29:57,294 --> 00:29:58,824 To be here, 650 00:29:58,829 --> 00:30:00,626 to be back. 651 00:30:00,631 --> 00:30:02,761 This, the Rangers... 652 00:30:02,766 --> 00:30:04,096 all of it. 653 00:30:05,602 --> 00:30:07,566 It's who I am. 654 00:30:07,571 --> 00:30:10,072 Whether I'm wearing the badge or not. 655 00:30:11,175 --> 00:30:12,838 Mount up. We move in five. 656 00:30:15,545 --> 00:30:17,079 Hold up. 657 00:30:18,548 --> 00:30:20,179 Hold up. 658 00:30:23,953 --> 00:30:25,384 Hey, uh, hey, Cap. 659 00:30:25,389 --> 00:30:27,856 I-I may have, uh... 660 00:30:28,925 --> 00:30:31,623 I, uh... I did stop 661 00:30:31,628 --> 00:30:32,957 by your office on the way in. 662 00:30:32,962 --> 00:30:35,160 I didn't snoop. I swear. 663 00:30:35,165 --> 00:30:37,596 Wow. 664 00:30:37,601 --> 00:30:40,231 You know, the official paperwork still needs to be done. But... 665 00:30:40,236 --> 00:30:41,566 this'll do for now. 666 00:30:41,571 --> 00:30:44,068 Ramirez? Witness? 667 00:30:44,073 --> 00:30:45,103 Yes, sir. 668 00:30:45,108 --> 00:30:46,108 All right. 669 00:30:51,881 --> 00:30:52,943 Repeat after me. 670 00:30:52,948 --> 00:30:53,978 Yes, sir. 671 00:30:53,983 --> 00:30:55,012 I, Cordell Walker... 672 00:30:55,017 --> 00:30:56,179 I, Cordell Walker... 673 00:30:56,184 --> 00:30:57,381 ... do solemnly swear... 674 00:30:57,386 --> 00:30:59,316 ... do solemnly swear... 675 00:31:13,502 --> 00:31:15,201 Ranger. 676 00:31:20,910 --> 00:31:23,340 You want some eggs? 677 00:31:23,345 --> 00:31:24,842 No, I'm good. Thanks. 678 00:31:24,847 --> 00:31:27,177 Mm. 679 00:31:27,182 --> 00:31:29,779 Oh. Is this about your boy? 680 00:31:29,784 --> 00:31:31,381 Shame. 681 00:31:31,386 --> 00:31:33,450 Seemed like a good kid. 682 00:31:34,556 --> 00:31:36,756 Maybe I'm just a bad judge of character. 683 00:31:38,093 --> 00:31:40,991 You know, something tells me those weren't his drugs. 684 00:31:40,996 --> 00:31:44,431 Hmm. Hopefully, the judge will believe that, too. 685 00:31:48,903 --> 00:31:51,435 You crossed the blue line. 686 00:31:51,440 --> 00:31:53,306 Your boy paid the price. 687 00:31:54,109 --> 00:31:56,006 You think about that 688 00:31:56,011 --> 00:31:57,978 next time you want to take a run at me. 689 00:32:00,414 --> 00:32:02,279 - Will do. - ... no stones 690 00:32:02,284 --> 00:32:04,213 are being left unturned. In fact, 691 00:32:04,218 --> 00:32:05,849 an arrest warrant has been issued 692 00:32:05,854 --> 00:32:09,151 for Lieutenant Owen Campbell of the Moss Police Department. 693 00:32:09,156 --> 00:32:10,887 Campbell is the alleged mastermind 694 00:32:10,892 --> 00:32:14,056 behind an illegal narcotics distribution ring. 695 00:32:14,061 --> 00:32:17,093 We've obtained video, courtesy of the Texas Rangers, 696 00:32:17,098 --> 00:32:19,496 that appears to show Officer Campbell 697 00:32:19,501 --> 00:32:22,131 planting drugs during a traffic stop. 698 00:32:22,136 --> 00:32:25,067 Owen Campbell, 699 00:32:25,072 --> 00:32:26,569 you're under arrest. 700 00:32:26,574 --> 00:32:29,639 I don't know how you got that warrant, 701 00:32:29,644 --> 00:32:31,508 but I'll be out by lunchtime. 702 00:32:31,513 --> 00:32:33,341 Yeah, not this time. 703 00:32:35,716 --> 00:32:37,816 So much for the good old boys, huh? 704 00:32:47,260 --> 00:32:48,493 Head to the back door. 705 00:32:56,904 --> 00:32:58,700 Whoa there, now, buddy! 706 00:32:58,705 --> 00:32:59,938 Where's the fire?! 707 00:33:13,786 --> 00:33:15,983 You never should've messed with my kid. 708 00:33:15,988 --> 00:33:18,185 Let's go. 709 00:33:22,462 --> 00:33:23,958 Look at that, Cap. 710 00:33:23,963 --> 00:33:25,192 Guess you still got it. 711 00:33:25,197 --> 00:33:27,097 Let's do this. 712 00:33:40,032 --> 00:33:41,995 - It took you a while. - Uh-huh. 713 00:33:42,000 --> 00:33:43,864 James boys! 714 00:33:43,869 --> 00:33:44,869 Welcome! 715 00:33:44,874 --> 00:33:46,304 - Hey! - Look at y'all. 716 00:33:46,309 --> 00:33:48,373 Woo-hoo. Looking relaxed. 717 00:33:48,378 --> 00:33:50,270 Yeah, well, 718 00:33:50,275 --> 00:33:52,469 it's, uh... it's well-earned. Trust me. 719 00:33:52,474 --> 00:33:53,674 - Mm. Okay. - Hey. What's up? 720 00:33:53,679 --> 00:33:56,347 - Hey, Stel. - Just came to say goodbye. 721 00:33:56,352 --> 00:33:58,816 Goodbye? You just got home. 722 00:33:58,821 --> 00:34:02,121 Yeah, and I am good on home for a little while. 723 00:34:04,192 --> 00:34:07,291 But I'm-I'm not gonna stay gone too long. 724 00:34:07,296 --> 00:34:08,862 My hero lives here. 725 00:34:11,166 --> 00:34:13,032 My man. 726 00:34:14,169 --> 00:34:16,234 - I didn't pay him to say that. - Try this out. Come on. 727 00:34:16,238 --> 00:34:18,134 - Oh, I heard about this. - Yeah, yeah. 728 00:34:18,139 --> 00:34:19,636 - Let's go. - My latest project. 729 00:34:19,641 --> 00:34:21,037 Yeah? 730 00:34:21,042 --> 00:34:23,237 - Oh, that's nice. - Ah-ha-ha! 731 00:34:23,242 --> 00:34:24,806 - Told you. Right? - You just sink right in. 732 00:34:24,810 --> 00:34:26,173 It's all about the sandpaper grit. 733 00:34:26,178 --> 00:34:27,875 - Feel that. - Thank God. Okay. 734 00:34:27,880 --> 00:34:29,043 Yeah. 735 00:34:29,048 --> 00:34:33,146 So I like to use, uh, 80 up to 120. 736 00:34:47,532 --> 00:34:48,996 What's going on? 737 00:34:49,001 --> 00:34:51,798 I've decided to work from home for the rest of my term. 738 00:34:51,803 --> 00:34:53,800 What? Why? 739 00:34:53,805 --> 00:34:57,805 Look, if this is what I said about calling the state A.G.... 740 00:34:57,810 --> 00:35:00,574 I'm no longer fit to hold office. 741 00:35:00,579 --> 00:35:04,211 I don't understand. I mean, we all make bad decisions. 742 00:35:04,216 --> 00:35:06,546 Where is this coming from? 743 00:35:06,551 --> 00:35:08,181 I've let... 744 00:35:08,186 --> 00:35:11,017 things get in the way of doing my duty. 745 00:35:11,022 --> 00:35:13,686 "Things". 746 00:35:13,691 --> 00:35:15,725 Is there something that I should know about? 747 00:35:18,863 --> 00:35:20,259 You're a good lawyer, Liam, 748 00:35:20,264 --> 00:35:22,128 and an even better man. 749 00:35:22,133 --> 00:35:25,902 Don't let the job rob you of your moral compass. 750 00:35:39,717 --> 00:35:42,148 - All right, talk to me. What do we got here? - We have a young man 751 00:35:42,152 --> 00:35:43,981 in his 20s who's been shot in the chest. 752 00:35:43,986 --> 00:35:45,185 Luckily, the bullet just missed his vital organs, 753 00:35:45,189 --> 00:35:46,851 - so hopefully he'll make it... - Mm. 754 00:35:46,856 --> 00:35:48,755 Are you gonna point out everything wrong with this show 755 00:35:48,759 --> 00:35:51,690 now that... you're in med school? 756 00:35:51,695 --> 00:35:54,392 - Based on what I'm seeing in the X-rays... - Yeah, um, 757 00:35:54,397 --> 00:35:56,394 about that. 758 00:35:56,399 --> 00:35:58,600 Mm. 759 00:35:59,703 --> 00:36:01,800 Even though the doc gave me the all clear, 760 00:36:01,805 --> 00:36:03,669 I've thought about it, 761 00:36:03,674 --> 00:36:04,903 and, um... 762 00:36:04,908 --> 00:36:06,939 I don't want to be a surgeon. 763 00:36:06,944 --> 00:36:08,740 Look, I didn't want to say anything 764 00:36:08,745 --> 00:36:10,008 until I made up my mind. 765 00:36:10,013 --> 00:36:12,046 Are you disappointed? 766 00:36:13,049 --> 00:36:14,613 No. 767 00:36:14,618 --> 00:36:17,015 I'm surprised. But... 768 00:36:17,020 --> 00:36:19,585 you know I got your back no matter what you want to do. 769 00:36:19,590 --> 00:36:22,787 I want to help people and their emotional problems, 770 00:36:22,792 --> 00:36:24,555 rather than their physical ones. 771 00:36:24,560 --> 00:36:27,057 You know, coaching soccer, 772 00:36:27,062 --> 00:36:29,597 I really care about those kids and their well-being. 773 00:36:31,066 --> 00:36:33,631 I'm thinking about pursuing psychology. 774 00:36:33,636 --> 00:36:34,966 What do you think? 775 00:36:34,971 --> 00:36:37,004 I think... 776 00:36:39,075 --> 00:36:41,141 ... that you would be an excellent doctor. 777 00:36:42,044 --> 00:36:43,674 No matter what initials. 778 00:36:43,679 --> 00:36:45,943 Ooh, wait. 779 00:36:45,948 --> 00:36:50,080 I have an idea how we can still make use of that doctor's coat. 780 00:36:50,085 --> 00:36:52,083 - Oh. Word. - Mm-hmm. 781 00:36:53,422 --> 00:36:54,952 - Mm-hmm. Oh. - Dr. Love 782 00:36:54,957 --> 00:36:57,187 - is in the house. - Oh. Oh, is he? 783 00:37:04,332 --> 00:37:05,996 Hey, y'all ready for a dry run 784 00:37:06,001 --> 00:37:07,664 of my speech real quick? 785 00:37:07,669 --> 00:37:10,667 Yeah? 786 00:37:10,672 --> 00:37:14,503 How can one act in the best interest of a city 787 00:37:14,508 --> 00:37:18,544 if they can't for those closest to them? 788 00:37:19,380 --> 00:37:21,213 You know, leading by example... 789 00:37:22,250 --> 00:37:24,347 ... isn't just a phrase. 790 00:37:24,352 --> 00:37:27,150 It's words to live by. 791 00:37:27,155 --> 00:37:30,019 I've taken people that I love for granted 792 00:37:30,024 --> 00:37:32,788 and didn't trust them with the truth. 793 00:37:32,793 --> 00:37:34,190 But when I did that, 794 00:37:34,195 --> 00:37:37,427 I took away their choice. 795 00:37:37,432 --> 00:37:38,928 District attorney isn't 796 00:37:38,933 --> 00:37:40,930 just a prosecutor. 797 00:37:40,935 --> 00:37:43,499 They determine when, where 798 00:37:43,504 --> 00:37:45,868 and how justice is decided. 799 00:37:45,873 --> 00:37:48,371 And while I wish that I would have made 800 00:37:48,376 --> 00:37:50,639 different decisions in the past, 801 00:37:50,644 --> 00:37:53,909 I will work hard each day 802 00:37:53,914 --> 00:37:56,845 to make better decisions 803 00:37:56,850 --> 00:37:59,415 in our future. 804 00:37:59,420 --> 00:38:02,585 We will watch over this city 805 00:38:02,590 --> 00:38:06,054 and make choices together. 806 00:38:06,059 --> 00:38:09,191 Because that is what a partnership truly is. 807 00:38:09,196 --> 00:38:12,594 And I'll always remember that. 808 00:38:12,599 --> 00:38:14,229 What do you guys think? 809 00:38:14,234 --> 00:38:15,530 - It was great. - Yeah? 810 00:38:15,535 --> 00:38:16,568 It's good? 811 00:38:23,710 --> 00:38:25,076 Hey. 812 00:38:27,314 --> 00:38:28,776 I didn't expect to see you here. 813 00:38:28,781 --> 00:38:31,913 Yeah, well, it didn't feel right, leaving it like that. 814 00:38:31,918 --> 00:38:33,415 I kind of threw you for a loop. 815 00:38:33,420 --> 00:38:34,949 Oh, yeah, you did, but, 816 00:38:34,954 --> 00:38:37,884 hey, I was the one that decided to stay in Austin, so... 817 00:38:37,889 --> 00:38:40,053 I guess, for a minute there, 818 00:38:40,058 --> 00:38:41,755 I thought we'd work things out. 819 00:38:41,760 --> 00:38:43,591 After a while, I just got tired of waiting. 820 00:38:43,596 --> 00:38:44,692 So I just... 821 00:38:45,797 --> 00:38:47,564 ... moved on with my life. 822 00:38:48,767 --> 00:38:50,867 - Yeah. - Look, I know you've been through hell. 823 00:38:50,872 --> 00:38:52,700 But I didn't just stop caring about you. 824 00:38:52,705 --> 00:38:54,768 I want you to know that, okay? 825 00:38:54,773 --> 00:38:56,870 Did you mean what you said about trusting people? 826 00:38:56,875 --> 00:38:58,908 Every word. 827 00:39:00,479 --> 00:39:02,143 Okay. Well, then... 828 00:39:02,148 --> 00:39:03,477 I was thinking... 829 00:39:03,482 --> 00:39:05,812 I want to work for your campaign. 830 00:39:05,817 --> 00:39:08,749 But strictly professional, okay? 831 00:39:08,754 --> 00:39:10,920 Of course. 832 00:39:12,291 --> 00:39:13,487 Thank you. 833 00:39:13,492 --> 00:39:14,788 - Yeah. - Welcome to the team. 834 00:39:14,793 --> 00:39:15,925 Thank you. 835 00:39:15,929 --> 00:39:18,258 Come here. I want... I want to get your eyes on this. 836 00:39:18,263 --> 00:39:19,393 All right, let me proofread this. 837 00:39:19,397 --> 00:39:21,195 - Please. - Who knows what... Let me see this. 838 00:39:21,199 --> 00:39:22,530 All right, all right, all right! 839 00:39:22,534 --> 00:39:24,531 Uh, Tx Whiskey. 840 00:39:24,536 --> 00:39:26,199 Time to celebrate. 841 00:39:26,204 --> 00:39:27,634 On the house. 842 00:39:27,639 --> 00:39:29,536 - About time. - Here we go. 843 00:39:29,541 --> 00:39:31,104 - "About time". Come on. - Expensive. 844 00:39:31,109 --> 00:39:35,208 All right, here is to one less dirtbag 845 00:39:35,213 --> 00:39:37,345 - on the force. Yeah? - All right. I can drink to that. 846 00:39:37,349 --> 00:39:38,354 Hey. 847 00:39:38,359 --> 00:39:39,479 I got to say, 848 00:39:39,484 --> 00:39:40,677 a case like this, 849 00:39:40,682 --> 00:39:42,082 it reminded me how important it is 850 00:39:42,087 --> 00:39:43,584 to be working with good people. 851 00:39:43,589 --> 00:39:45,885 So, thank you, guys. I appreciate you. 852 00:39:45,890 --> 00:39:47,321 - Appreciate you back, Cap. - Mm. Thank you, Cap. 853 00:39:49,623 --> 00:39:50,623 Mmm. 854 00:39:50,628 --> 00:39:52,125 All right. 855 00:39:52,530 --> 00:39:53,626 Mmm. 856 00:39:53,631 --> 00:39:55,461 Um... 857 00:39:55,466 --> 00:39:57,297 Do you remember when I... 858 00:39:57,302 --> 00:39:59,932 - told you I dealt with someone like Campbell? - Mm-hmm. 859 00:39:59,937 --> 00:40:01,668 Second deployment. 860 00:40:01,673 --> 00:40:05,104 I was mainly with the infantry guys, but, uh, 861 00:40:05,109 --> 00:40:07,307 we had this squad leader that was just... 862 00:40:07,312 --> 00:40:09,542 well, let's just say 863 00:40:09,547 --> 00:40:12,978 - he gave other soldiers a bad rep. - Got it. 864 00:40:12,983 --> 00:40:16,316 One time, he got rough with a local sheikh during a mission, 865 00:40:16,321 --> 00:40:18,983 and, the very next day, our base was attacked. 866 00:40:18,988 --> 00:40:21,420 The firefight lasted hours, and... 867 00:40:21,425 --> 00:40:24,823 I can't say for sure it was in retaliation, 868 00:40:24,828 --> 00:40:27,625 but I also can't say that it wasn't. 869 00:40:27,630 --> 00:40:29,861 It's hard to speak up when you're the only one. 870 00:40:29,866 --> 00:40:32,097 We both know how it feels to be seen as... 871 00:40:32,102 --> 00:40:34,390 - the other, right? - Yeah. 872 00:40:34,395 --> 00:40:36,535 That's why it's so important for us to stick together. 873 00:40:36,540 --> 00:40:38,741 - United front. - That's right. 874 00:40:38,746 --> 00:40:40,171 Otherwise, the enemy takes note. 875 00:40:40,176 --> 00:40:42,341 Sometimes your allies do, too. Shoot. 876 00:40:42,346 --> 00:40:44,343 You know what I mean? 877 00:40:44,348 --> 00:40:46,278 Yeah. 878 00:40:46,283 --> 00:40:48,113 And... 879 00:40:48,118 --> 00:40:50,582 before I can lead, I need to learn to follow. 880 00:40:50,587 --> 00:40:52,016 I'll remember that, Captain. 881 00:40:52,021 --> 00:40:53,484 I know you will. 882 00:40:53,489 --> 00:40:57,355 Besides, the original pain in everyone's neck 883 00:40:57,360 --> 00:40:58,656 - is back. - Oh! 884 00:40:58,661 --> 00:40:59,958 Let's toast 885 00:40:59,963 --> 00:41:01,726 Cordell Walker. 886 00:41:01,731 --> 00:41:03,194 Welcome back, buddy. 887 00:41:03,199 --> 00:41:06,360 Let's hope that things are a little more enjoyable 888 00:41:06,365 --> 00:41:07,466 this time around. 889 00:41:07,470 --> 00:41:08,966 I can definitely drink to that. 890 00:41:08,971 --> 00:41:11,001 I want to say, um, 891 00:41:11,006 --> 00:41:14,772 this job is, uh... i-is more than just a badge. 892 00:41:14,777 --> 00:41:16,039 It's me. 893 00:41:16,044 --> 00:41:17,341 It's-it's us. 894 00:41:17,346 --> 00:41:18,842 Always will be. 895 00:41:18,847 --> 00:41:21,879 Someone a lot wiser than I am 896 00:41:21,884 --> 00:41:23,414 pointed that out earlier today... 897 00:41:23,419 --> 00:41:26,083 - We all figured that one out. - Ha-ha. 898 00:41:26,088 --> 00:41:28,018 Glad to be with you guys. 899 00:41:28,023 --> 00:41:29,687 - Uh, salud. - Salud. 900 00:41:29,692 --> 00:41:31,922 - It'll be just like old times. Hey. - Ooh. 901 00:41:31,927 --> 00:41:33,425 - Yeah. No, no. - It will not be like old times. 902 00:41:33,429 --> 00:41:34,525 I will prosecute. 903 00:41:34,530 --> 00:41:35,861 - Oh, come on. - You're technically 904 00:41:35,865 --> 00:41:37,361 a rookie again anyway, so... 905 00:41:37,366 --> 00:41:38,729 - Yeah. - Oh! That's right! 906 00:41:38,734 --> 00:41:40,467 Wait, h... wait, hold up. 907 00:41:42,170 --> 00:41:47,170 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.