Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:12,900
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
2
00:01:21,100 --> 00:01:26,800
[ The Legends ]
3
00:01:27,200 --> 00:01:30,000
[ Episode 53 ]
4
00:01:48,360 --> 00:01:50,240
Brother Cangling.
5
00:01:51,820 --> 00:01:53,450
Zhiyan?
6
00:02:03,040 --> 00:02:08,180
When we said goodbye that day at the mountain gate
I didn't imagine we would meet again so soon.
7
00:02:10,000 --> 00:02:15,700
True. Only, once again it's at a time of life or death.
8
00:02:19,790 --> 00:02:21,180
Zhiyan,
9
00:02:21,960 --> 00:02:26,620
Jin Xian's return to life, the matters concerned...
they are all our Jianxin Sect's...
10
00:02:26,620 --> 00:02:28,680
Brother Cangling,
11
00:02:29,740 --> 00:02:33,860
I've never blamed you. This situation isn't on you, either.
12
00:02:34,920 --> 00:02:38,740
If we want to complain,
we can only blame fate for allowing it.
13
00:02:40,550 --> 00:02:43,190
Don't blame yourself.
14
00:02:45,490 --> 00:02:47,130
On Mount Phoenix
15
00:02:48,010 --> 00:02:50,110
be careful all the time.
16
00:02:51,500 --> 00:02:54,300
You, too.
17
00:02:54,300 --> 00:02:56,900
Little Niece! Little Niece!
18
00:02:56,900 --> 00:03:00,300
- Little Niece
- There's something in Wan Lu Sect, I'm leaving.
19
00:03:00,300 --> 00:03:02,000
Zhiyan!
20
00:03:05,230 --> 00:03:07,120
Be careful all the time.
21
00:03:20,620 --> 00:03:23,750
Lu Zhaoyao is only one.
22
00:03:27,750 --> 00:03:30,150
But, do you know
23
00:03:32,920 --> 00:03:35,680
that Ziyu is only one, too?
24
00:03:44,220 --> 00:03:49,640
Once master and servant,
how can you pick such a place to reminisce about the past?
25
00:03:51,180 --> 00:03:54,330
You two, go on!
26
00:03:59,810 --> 00:04:03,420
Miss Lin, a moment ago he said
27
00:04:03,420 --> 00:04:06,500
"Lu Zhaoyao is only one".
28
00:04:07,760 --> 00:04:10,520
You're really pitiful.
29
00:04:14,690 --> 00:04:19,490
Punishing him here would rather be too easy on him.
30
00:04:19,490 --> 00:04:22,890
Also, you shouldn't ruin my great plan for tomorrow.
31
00:04:46,690 --> 00:04:48,680
Many years ago
32
00:04:48,680 --> 00:04:54,370
our Immortal Sect captured you on Fengmo Mountain.
Due to my serious injury I could not participate.
33
00:04:54,400 --> 00:04:58,120
We lost such a long time.
34
00:04:58,120 --> 00:04:59,920
Now
35
00:05:01,050 --> 00:05:04,900
we are finally back on the right path. But all of this
36
00:05:04,900 --> 00:05:07,790
has taken too many twists and turns.
37
00:05:07,790 --> 00:05:09,960
Li Chenlan,
38
00:05:11,000 --> 00:05:14,990
ten thousand deaths would not make up for your crimes!
39
00:05:17,610 --> 00:05:19,750
Luo Mingxuan,
40
00:05:21,170 --> 00:05:23,730
you're really sad.
41
00:05:25,500 --> 00:05:28,090
Incorrigible!
42
00:05:28,090 --> 00:05:33,770
Tomorrow the world will finally see your sins.
43
00:06:09,290 --> 00:06:10,970
Mo Qing,
44
00:06:11,980 --> 00:06:13,830
wait for me.
45
00:06:24,400 --> 00:06:26,220
All right.
46
00:06:31,400 --> 00:06:35,060
Jin Xian, we have placed the defence in and out of Mount Phoenix.
47
00:06:35,060 --> 00:06:39,620
If Zhaoyao dare come, we'll destroy her.
48
00:06:40,590 --> 00:06:42,480
Good.
49
00:06:43,100 --> 00:06:46,970
Tomorrow these two demons
50
00:06:46,970 --> 00:06:50,050
must be annihilated.
51
00:06:55,430 --> 00:06:58,500
Tomorrow I'm going to Phoenix Mountain;
it will be another fierce battle.
52
00:06:58,500 --> 00:07:02,000
This evening I called you all here
to tell you to leave Wan Lu Sect.
53
00:07:02,000 --> 00:07:05,840
Protect your life. This way I won't be hindered by any worries.
54
00:07:06,200 --> 00:07:10,420
No way. On any day, if Sect Leader tells me to go, I'll go for sure. But tomorrow it can't be.
55
00:07:10,420 --> 00:07:11,470
You must go.
56
00:07:11,500 --> 00:07:13,880
- But, Sect Leader...
- Seventeen,
57
00:07:13,880 --> 00:07:18,220
if in Immortal Sect there's still someone
with a conscience, they will not let Jin Xian do evil.
58
00:07:18,220 --> 00:07:20,120
Let's hope so.
59
00:07:20,120 --> 00:07:25,710
Zhaoyao, if you can stake all your strength on this one chance,
60
00:07:25,710 --> 00:07:28,000
so can we.
61
00:07:28,000 --> 00:07:31,780
So, don't talk about making us leave anymore.
62
00:07:32,400 --> 00:07:35,440
Tomorrow I'll take Li Yazi forward as well.
63
00:07:35,440 --> 00:07:40,510
It isn't only to lend a hand to you, Sect Leader Lu.
Even more, it's for each of the Immortal Sect,
64
00:07:40,510 --> 00:07:42,360
to give them the truth.
65
00:07:45,720 --> 00:07:47,580
Many thanks to each of you.
66
00:07:50,440 --> 00:07:53,390
Sect Leader, Thousand Dust Pavillion disciple Su Yan is seeking audience.
67
00:07:53,400 --> 00:07:55,430
- Let him in, quick.
- Yes.
68
00:07:55,980 --> 00:08:00,120
It seems we are up to 2 chances.
69
00:08:03,230 --> 00:08:07,300
Sect Leader Lu, my Senior assumed that tomorrow you'll certainly take action and commanded me to come.
70
00:08:07,300 --> 00:08:12,410
I'll march on Phoenix Mountain with you. Senior worries for our Leader. He'll take our disciples there first.
71
00:08:12,410 --> 00:08:15,820
Right! Tomorrow we also have to save Qin Qianxian!
72
00:08:18,300 --> 00:08:20,410
Do you all have a plan?
73
00:08:21,460 --> 00:08:25,570
Plans are useless by now.
74
00:08:25,570 --> 00:08:29,660
We can only use all the people we have and follow fate.
75
00:08:36,960 --> 00:08:41,760
Demoness, your Liuhe Tianyi Sword is still in Luo Mingxuan's hands.
76
00:08:41,760 --> 00:08:46,200
For tomorrow's battle you're missing a proper weapon.
77
00:08:51,300 --> 00:08:56,240
My weapon is just outside Phoenix's Song Hall.
78
00:09:07,500 --> 00:09:34,320
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
79
00:09:36,310 --> 00:09:39,620
All Immortal Sect Leaders and followers,
80
00:09:39,620 --> 00:09:43,960
I, the Gold Deity Luo Mingxuan, today, by the will of Heaven,
81
00:09:43,960 --> 00:09:46,610
have set a formation against demons here,
82
00:09:46,610 --> 00:09:51,490
so as to eliminate the Son of the Demon King,
to the benefit of all the people in the world!
83
00:09:51,490 --> 00:09:54,570
- Jin Xian the Englightened!
- Jin Xian the Englightened!
84
00:10:09,470 --> 00:10:12,160
Hey, you'd said that for Sima...
85
00:10:12,160 --> 00:10:15,530
no, wait... You'd said that for Qin Xian...
86
00:10:15,530 --> 00:10:21,390
no, wait... THEY'd said
that Qin Qianxian was held around this backyard.
87
00:10:21,390 --> 00:10:23,520
I've looked full round and couldn't find him.
88
00:10:23,520 --> 00:10:27,660
You've been running circles all in the same place!
Seventeen, to the left!
89
00:10:29,670 --> 00:10:31,060
To the left. To-to the left.
90
00:10:31,060 --> 00:10:33,130
If you go right you'll run in a circle again!
91
00:10:33,130 --> 00:10:35,090
Right...
92
00:10:35,090 --> 00:10:37,490
Is it here?
93
00:10:42,290 --> 00:10:44,730
Sima Rong, someone's holding guard here.
94
00:10:44,730 --> 00:10:45,790
Hurry, go look.
95
00:10:45,790 --> 00:10:46,930
All right.
96
00:11:00,250 --> 00:11:01,920
There's a ward!
97
00:11:02,640 --> 00:11:05,190
Sima Rong, there's a ward here. Qin Qianxian must be here.
98
00:11:05,190 --> 00:11:07,830
Seventeen, don't be so loud.
99
00:11:11,220 --> 00:11:13,570
Beautiful One, let's go!
100
00:11:13,570 --> 00:11:15,800
- Wait.
- What is it?
101
00:11:15,800 --> 00:11:19,060
Outside there is still a ward. I can't get out.
102
00:11:19,060 --> 00:11:20,690
Then what do we do?
103
00:11:20,690 --> 00:11:24,060
I'll teach you some magic. Try it.
104
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
All right. You speak, I do.
105
00:11:32,670 --> 00:11:34,780
Li Chenlan.
106
00:11:35,200 --> 00:11:38,660
First, he's the son of the Demon King.
This is his original crime.
107
00:11:38,660 --> 00:11:43,620
Second, he's Wan Lu Sect Leader.
This is a crime against humanity.
108
00:11:43,650 --> 00:11:46,880
Third, the massacre of the South Moon Order.
His beastly nature can't be swayed,
109
00:11:46,880 --> 00:11:50,300
it is of the utmost cruelty.
Fourth, he swept away Jianxin Sect,
110
00:11:50,300 --> 00:11:54,910
harming the people of Jinzhou: their cries filled the streets, they were left with no means to live.
111
00:11:54,910 --> 00:11:56,290
Recently
112
00:11:57,130 --> 00:11:59,190
again, he slaughtered
113
00:11:59,420 --> 00:12:01,860
the whole Xu Zong Sect for their secret art.
114
00:12:03,600 --> 00:12:05,300
His crimes call for execution.
115
00:12:08,530 --> 00:12:10,510
Add crimes as you please.
116
00:12:13,200 --> 00:12:17,150
Even on the point of death you refuse to repent.
117
00:12:18,100 --> 00:12:21,090
Jianxin Sect Leader is here!
118
00:12:37,660 --> 00:12:40,960
Liu Cangling! What have you all come for?
119
00:12:43,350 --> 00:12:47,600
Xu Zong Sect's case has nothing to do with Li Chenlan.
120
00:12:51,340 --> 00:12:56,460
The man who killed Sect Leader Jiang,
stole the secret art and destroyed Xu Zong Sect is you,
121
00:12:56,460 --> 00:12:58,460
Luo Mingxuan!
122
00:13:15,000 --> 00:13:19,320
Liu Cangling, don't think you can spout nonsense here.
123
00:13:19,320 --> 00:13:21,120
I have a witness.
124
00:13:22,930 --> 00:13:24,970
Xu Zong Sect's survivor,
125
00:13:25,000 --> 00:13:28,170
Sect Leader Jiang's personal pupil, Li Yazi.
126
00:13:31,030 --> 00:13:33,220
My Master and Senior Gu,
127
00:13:33,240 --> 00:13:35,960
as well as all my fellow disciples in Xu Zong Sect
128
00:13:35,960 --> 00:13:39,700
were killed by Luo Mingxuan. I saw it with my own eyes.
129
00:13:39,700 --> 00:13:43,010
- What?
- Is that so?
130
00:13:43,010 --> 00:13:47,220
- An investigation!
- How could this be?
131
00:14:06,360 --> 00:14:08,690
Enough!
132
00:14:12,300 --> 00:14:15,620
Luo Mingxuan! You want
to silence him by murder in front of all this crowd?
133
00:14:21,090 --> 00:14:25,030
Jin Xian, I hope you can give us a reasonable explanation.
134
00:14:28,820 --> 00:14:31,930
Tang Yun! Which side are you on?
135
00:14:31,930 --> 00:14:34,550
I'm on the side of truth.
136
00:14:48,760 --> 00:14:55,110
♫ Every choice must have a reason ♫
137
00:14:55,110 --> 00:15:01,370
♫ After going through pain, you become a god or a demon ♫
138
00:15:01,370 --> 00:15:07,790
♫ Walking to the end of mountains and rivers it's still hard to march on or turn back ♫
139
00:15:07,790 --> 00:15:16,070
♫ I'm only left with sorrow, as I watch fate play with me ♫
140
00:15:16,070 --> 00:15:22,850
♫ In this world I've tasted all the cold and warmth.
Love can never be seen through, but it never breaks ♫
141
00:15:25,900 --> 00:15:28,760
♫ Parting and reunion, joy and sorrow, anger and longing ♫
142
00:15:28,760 --> 00:15:31,900
♫ I’m here painfully waiting for a promise ♫
143
00:15:31,900 --> 00:15:38,530
♫ Let the teardrops kiss my hair ♫
144
00:15:38,530 --> 00:15:42,490
♫ After this farewell, years will pass on again ♫
145
00:15:55,120 --> 00:16:01,420
♫ Every choice must have a reason ♫
146
00:16:01,450 --> 00:16:07,680
♫ After going through pain, you become a god or a demon ♫
147
00:16:07,690 --> 00:16:13,910
♫ Walking to the end of mountains and rivers it's still hard to march on or turn back ♫
148
00:16:13,960 --> 00:16:22,370
♫ I'm only left with sorrow, as I watch fate play with me ♫
149
00:16:22,370 --> 00:16:29,350
♫ In this world I've tasted all the cold and warmth.
Love can never be seen through, but it never breaks ♫
150
00:16:32,200 --> 00:16:35,190
♫ Parting and reunion, joy and sorrow, anger and longing ♫
151
00:16:35,190 --> 00:16:41,930
♫ I’m here painfully waiting for a promise.
Let the teardrops kiss my hair ♫
152
00:16:44,730 --> 00:16:48,800
♫ After this farewell, years will pass on again ♫
153
00:16:48,800 --> 00:16:54,900
♫ Overturned in destiny
The black scabbard is stained with age ♫
154
00:16:54,900 --> 00:17:00,900
♫ Howls in the night wind
Love and hate devour and embrace each other ♫
155
00:17:00,900 --> 00:17:04,210
♫ Broke free from fate ♫
156
00:17:04,210 --> 00:17:07,080
♫ it was just in vain ♫
157
00:17:07,080 --> 00:17:10,410
♫ How ethereal time is ♫
158
00:17:10,410 --> 00:17:12,550
♫ If I start over ♫
159
00:17:12,550 --> 00:17:18,460
♫ I'll give up the world to be with you ♫
160
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
♫ free ♫
161
00:17:33,200 --> 00:18:00,200
Timing and subtitles brought to you
by Prisoners of Love Team @ Viki
162
00:18:38,320 --> 00:18:40,670
The truth is
163
00:18:40,700 --> 00:18:43,970
Luo Mingxuan is the real demon!
164
00:19:02,700 --> 00:19:06,960
Lu Zhaoyao, you came indeed.
165
00:19:06,960 --> 00:19:10,920
But this time you can't save him
166
00:19:10,920 --> 00:19:14,250
and you can't save yourself.
167
00:19:17,060 --> 00:19:20,350
The one who can't save himself is you.
168
00:20:00,860 --> 00:20:03,510
Zhiyan, take Li Yazi away.
169
00:20:03,980 --> 00:20:05,360
Go!
170
00:20:06,540 --> 00:20:07,900
Yazi, let's go.
171
00:20:07,900 --> 00:20:09,790
Where are you going?
172
00:20:13,450 --> 00:20:16,880
You've broken your wind and now you're leaving?
I haven't given my permission, yet!
173
00:20:48,400 --> 00:20:50,230
Zhaoyao!
174
00:21:09,540 --> 00:21:14,210
Luo Mingxuan is now on an evil monster.
Qingyin Sect disciples, listen to my command:
175
00:21:14,230 --> 00:21:16,660
let us put down the evil monster together!
176
00:21:16,660 --> 00:21:18,690
- Yes!
- Yes!
177
00:21:20,440 --> 00:21:23,050
It appears, Sect Leader Tang, that you want to be our enemy.
178
00:21:23,050 --> 00:21:24,820
I won't assist tyrants in doing evil.
179
00:21:24,820 --> 00:21:26,230
Fine.
180
00:21:26,230 --> 00:21:29,430
Then don't blame me for being rude.
181
00:22:34,430 --> 00:22:36,750
Jin Xiu! Why are you here?
182
00:22:36,750 --> 00:22:39,940
I told you, this time I want to be with you.
183
00:22:39,940 --> 00:22:44,860
Fine. Then be together in death.
184
00:22:55,380 --> 00:22:57,910
What right do you have to fight me?
185
00:23:39,090 --> 00:23:42,050
I came to rake revenge for Ah Wu!
186
00:23:53,360 --> 00:23:57,250
His palm...
His weakness is on his hand palm!
187
00:26:05,890 --> 00:26:11,780
Ah Wu, I've taken revenge for you.
188
00:26:25,200 --> 00:26:26,890
Jin Xian!
189
00:27:16,700 --> 00:27:20,790
This is the Gold Deity you all worship as head of Immortal Sect!
190
00:27:23,230 --> 00:27:26,300
This is the truth you wanted!
191
00:27:50,140 --> 00:27:52,170
Beauty comes from the heart.
192
00:27:52,170 --> 00:27:57,130
Luo Mingxuan, the true face you revealed
193
00:27:57,130 --> 00:28:00,180
is truly hideous!
194
00:28:03,780 --> 00:28:08,330
Today the one who should be judged
195
00:28:09,360 --> 00:28:12,000
is you, Luo Mingxuan!
196
00:28:32,880 --> 00:28:34,600
Zhaoyao!
197
00:28:45,200 --> 00:28:47,410
Zhaoyao
198
00:28:47,410 --> 00:28:51,530
Luo Mingxuan's strength is so overbearing.
199
00:29:08,290 --> 00:29:10,330
What is this now?
200
00:29:10,330 --> 00:29:14,600
Jin Xian is turning like this?
201
00:29:14,600 --> 00:29:17,600
True face.
202
00:29:25,960 --> 00:29:31,580
If this is the face required to achieve the Great Way,
then this is just as I should be!
203
00:29:44,300 --> 00:29:46,120
The hardships I've suffered
204
00:29:46,120 --> 00:29:50,380
in the days ahead will become
the light that shines on all creatures!
205
00:29:50,380 --> 00:29:55,320
Every sacrifice is for the achievement of the Great Way!
206
00:30:09,500 --> 00:30:11,120
Jin Xiu!
207
00:30:29,950 --> 00:30:34,640
The martyrs of today will begin with you.
208
00:30:47,340 --> 00:30:48,980
No
209
00:31:16,390 --> 00:31:18,530
W-we...
210
00:31:19,860 --> 00:31:22,400
Were we wrong?
211
00:31:23,820 --> 00:31:28,810
Wrong?
How can Jin Xian be wrong?
212
00:31:28,810 --> 00:31:31,300
How can I be wrong?
213
00:31:33,990 --> 00:31:36,020
I can't be wrong.
214
00:31:36,020 --> 00:31:39,810
I can't be wrong. I can't be wrong!
215
00:31:43,900 --> 00:31:46,170
- Why? How could this...
- Sect Leader! Sect Leader!
216
00:31:46,170 --> 00:31:47,800
No!
217
00:31:47,800 --> 00:31:49,650
Little Yun!
218
00:31:53,960 --> 00:31:54,670
Don't!
219
00:31:54,670 --> 00:31:59,700
- Jin Xiu, about what you mentioned last night,
- Don't!
220
00:31:59,700 --> 00:32:01,770
I wanted to accept.
221
00:32:04,850 --> 00:32:07,020
Now I'm afraid I can't.
222
00:32:07,020 --> 00:32:08,530
Don't!
223
00:32:09,580 --> 00:32:12,230
- Don't!
- But it's fine.
224
00:32:12,230 --> 00:32:14,640
In the years I've had,
225
00:32:15,520 --> 00:32:18,980
I've finally repaid you for saving my life-
226
00:32:18,980 --> 00:32:23,160
Little Yun, don't!
227
00:32:25,400 --> 00:32:27,340
You love beauty so much.
228
00:32:30,740 --> 00:32:36,460
This headful of silver hair... pity...
229
00:32:41,510 --> 00:32:44,120
Little Yun!
230
00:33:14,540 --> 00:33:18,830
Luo Mingxuan! You're out of your mind!
231
00:33:18,830 --> 00:33:22,790
Only without affections or desires
can we achieve the Great Way!
232
00:33:25,480 --> 00:33:29,990
If it's without affections or desires
what's the use of the Great Way?
233
00:33:41,640 --> 00:33:43,720
Sect disciples and Qingyin followers, follwo my command!
234
00:33:43,720 --> 00:33:45,350
- Yes!
- Yes!
235
00:33:49,630 --> 00:33:53,750
Let's kill the evil monster together! Victory or death!
236
00:34:13,570 --> 00:34:17,230
All right. Since it's like this,
237
00:34:17,230 --> 00:34:20,580
you'll all be martyrs of the Great Way!
238
00:34:31,430 --> 00:34:34,380
Zhaoyao! Run away!
239
00:34:42,310 --> 00:34:44,130
Zhiyan, take them away!
240
00:34:44,130 --> 00:34:45,180
But you...
241
00:34:45,180 --> 00:34:46,670
Go!
242
00:34:46,670 --> 00:34:48,260
Go!
243
00:35:16,040 --> 00:35:20,710
Martyrs? I'm willing!
244
00:35:20,710 --> 00:35:24,780
I'm willing to sacrifice for my faith!
245
00:35:24,780 --> 00:35:27,230
No! No!
246
00:37:08,550 --> 00:37:10,160
Let's go.
247
00:37:15,680 --> 00:37:18,590
It won't do. We still can't avoid the ward.
248
00:37:18,590 --> 00:37:21,620
Since we can't avoid it, we can only brave it.
249
00:37:51,020 --> 00:37:54,330
When Sect Leader told us to come a little later
she was in fact taking precautions.
250
00:37:54,330 --> 00:37:57,130
Qianjin wrote to me that Immortal Sect was facing danger.
251
00:37:57,130 --> 00:38:00,090
Our Rain View Sect would never ignore others' plea.
252
00:38:00,820 --> 00:38:03,280
We must leave this place alive!
253
00:38:29,900 --> 00:38:38,000
Timing and subtitles brought to you by Prisoners of Love Team @ Viki
254
00:38:41,480 --> 00:38:48,860
♫ If you don't personally seal that dream ♫
255
00:38:48,860 --> 00:38:54,930
♫ you'll have the mark of being born a demon ♫
256
00:38:54,930 --> 00:38:58,380
♫ Cliffs of carnage blood like mountains and rivers ♫
257
00:38:58,380 --> 00:39:02,480
♫ Step into a fiery sea, to become a god ♫
258
00:39:02,480 --> 00:39:09,890
♫ The wind's rising; Nirvana comes from arrogant pride ♫
259
00:39:09,890 --> 00:39:17,420
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
260
00:39:17,420 --> 00:39:24,850
♫ To slash away fate's shackles ♫
261
00:39:24,850 --> 00:39:32,430
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
262
00:39:32,430 --> 00:39:42,930
♫ This uproar hasn't settled, so what? ♫
263
00:39:56,500 --> 00:40:03,980
♫ If love is a thunderbolt's crushing roughness ♫
264
00:40:03,980 --> 00:40:09,900
♫ Just stagger to the end of the world ♫
265
00:40:09,900 --> 00:40:13,390
♫ With no inscription, who would understand? ♫
266
00:40:13,390 --> 00:40:17,370
♫ Let feeling carve your heart ♫
267
00:40:17,370 --> 00:40:24,860
♫ Unbreakable, is the wild wave in the hands ♫
268
00:40:24,860 --> 00:40:32,430
♫ On the remote road I'll always be there to trample the troubled times ♫
269
00:40:32,430 --> 00:40:39,830
♫ To slash away fate's shackles ♫
270
00:40:39,830 --> 00:40:47,370
♫ To battle nature, breaking the swirl of gratitude and grudge ♫
271
00:40:47,370 --> 00:40:54,810
♫ This uproar hasn't settled ♫
272
00:40:54,810 --> 00:41:02,300
♫ On the remote road, desolate, heaven and earth are shaken ♫
273
00:41:02,300 --> 00:41:09,880
♫ Drinking cold snow, majestically, come back to me ♫
274
00:41:09,880 --> 00:41:17,400
♫ After the thorn's pain, a tender flower blossoms ♫
275
00:41:17,400 --> 00:41:29,000
♫ I'll go with you, to die and forget, forever together ♫
22381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.