All language subtitles for The.Girl.Next.Door.1953.WEB-DL.720p.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:29,397 --> 00:00:32,533 ♪ We girls of the chorus have a rocky road before us ♪ 6 00:00:32,600 --> 00:00:35,936 ♪ Theatrical history clearly discloses ♪ 7 00:00:36,003 --> 00:00:40,508 ♪ The life of a chorus girl is no bed of roses ♪ 8 00:00:55,589 --> 00:00:58,992 ♪ We girls of the chorus have a rocky road before us ♪ 9 00:00:59,059 --> 00:01:03,063 ♪ Kickin' around from town to town ♪ 10 00:01:03,131 --> 00:01:06,434 ♪ Boarding houses, cheap hotels Eating a lot of junk ♪ 11 00:01:06,500 --> 00:01:09,770 ♪ That grease paint pancake world of ours ♪ 12 00:01:09,837 --> 00:01:13,274 ♪ Is built on top of a wardrobe trunk ♪ 13 00:01:22,950 --> 00:01:26,787 ♪ We girls of the chorus have so many men adore us ♪ 14 00:01:26,854 --> 00:01:30,658 ♪ Adore us and implore us Goodness gracious how they bore us ♪ 15 00:01:30,724 --> 00:01:33,727 ♪ Stage-door Johnnys with romantic ambitions ♪ 16 00:01:33,794 --> 00:01:36,997 ♪ Their warm proposals are cold ♪ 17 00:01:37,064 --> 00:01:39,167 ♪ Propositions ♪♪ 18 00:01:45,939 --> 00:01:47,508 [ Applause ] 19 00:01:47,575 --> 00:01:49,143 [ Man ] Broadway "Jeannie" of the lamp. 20 00:01:49,210 --> 00:01:52,021 Last night at the Winter Garden opening of Mike Todd's Little Miss Mischief, 21 00:01:52,045 --> 00:01:54,348 little Miss Jeannie Laird stepped out of the chorus line... 22 00:01:54,415 --> 00:01:56,484 and into the spotlight to become an overnight star. 23 00:01:56,550 --> 00:01:58,552 She knocked them on their proverbial ear. 24 00:01:58,619 --> 00:02:00,788 Blasé hard-boiled first-nighters stood up and cheered, 25 00:02:00,854 --> 00:02:03,424 including your reporter. 26 00:02:05,559 --> 00:02:07,661 [ Chorus ] ♪ The Great White Way ♪ 27 00:02:07,728 --> 00:02:10,998 ♪ Love the temple of the Great White Way ♪ 28 00:02:11,064 --> 00:02:15,669 ♪ There is nothing in the world as gay as Broadway ♪ 29 00:02:15,736 --> 00:02:18,038 ♪ Unless it's London London ♪ 30 00:02:18,105 --> 00:02:23,811 ♪ Jolly old London at play ♪ 31 00:02:26,614 --> 00:02:29,116 ♪ There's bound to be ♪ 32 00:02:29,183 --> 00:02:32,320 ♪ Lots of gaiety in gay Paris ♪ 33 00:02:32,386 --> 00:02:34,422 ♪ But there's nothing like ♪ 34 00:02:34,488 --> 00:02:37,157 ♪ The temple of the street I love ♪ 35 00:02:37,225 --> 00:02:40,494 ♪ No matter where I roam ♪ 36 00:02:40,561 --> 00:02:42,963 ♪ For the Great White Way ♪ 37 00:02:43,030 --> 00:02:45,399 ♪ Is my home, sweet home ♪♪ 38 00:03:05,185 --> 00:03:08,289 ♪ Through all the years ♪ 39 00:03:08,356 --> 00:03:10,624 ♪ There was one little wish ♪ 40 00:03:10,691 --> 00:03:15,095 ♪ That I most highly prized ♪ 41 00:03:15,162 --> 00:03:18,399 ♪ And now at last ♪ 42 00:03:18,466 --> 00:03:22,703 ♪ At long, long last ♪ 43 00:03:22,770 --> 00:03:24,805 ♪ My wish is ♪ 44 00:03:24,872 --> 00:03:30,344 ♪ Fully realized ♪ 45 00:03:30,411 --> 00:03:34,315 ♪ Ho-hum, ho-hum ho-hum, ho-hum ♪ 46 00:03:34,382 --> 00:03:38,185 ♪ My wandering days are ever over ♪ 47 00:03:38,252 --> 00:03:42,089 ♪ I'm glad I lost the urge to roam ♪ 48 00:03:42,155 --> 00:03:46,594 ♪ Now I can give my dreams a permanent address ♪ 49 00:03:46,660 --> 00:03:50,598 ♪ And give my happiness a home ♪ 50 00:03:50,664 --> 00:03:54,167 [ Chorus ] ♪ Ho-hum, ho-hum ho-hum, ho-hum ♪ 51 00:03:54,234 --> 00:03:58,472 ♪ She's gonna give her dreams a permanent address ♪ 52 00:03:58,539 --> 00:04:02,142 ♪ And give her happiness a home ♪ 53 00:04:02,209 --> 00:04:04,745 Hold it, Miss Laird. Thank you very much, Miss Laird. 54 00:04:04,812 --> 00:04:06,814 Are you planning a show? How about the movies? 55 00:04:06,880 --> 00:04:09,317 Wait a minute. Can you give us a story, Miss Laird? 56 00:04:09,383 --> 00:04:11,619 You bet I can. [ Together ] Quote? 57 00:04:11,685 --> 00:04:15,789 ♪ Got a quiet little place in the country ♪ 58 00:04:15,856 --> 00:04:19,793 ♪ Love the music of a front doorbell ♪ Sounds swell. 59 00:04:19,860 --> 00:04:23,931 ♪ It's a rambling paradise of just one story ♪ 60 00:04:23,997 --> 00:04:27,668 ♪ That's one story that I'm proud to tell ♪ 61 00:04:27,735 --> 00:04:31,672 ♪ Got a quiet little place in the country ♪ 62 00:04:31,739 --> 00:04:35,108 ♪ Got a neighbor droppin' in to chat ♪ Hold that! 63 00:04:35,175 --> 00:04:39,580 ♪ While a pretty kitty cat that I call Susan ♪ 64 00:04:39,647 --> 00:04:42,950 ♪ Lies a-snoozin' on the welcome mat ♪ 65 00:04:43,016 --> 00:04:47,087 ♪ I'm gonna gather my friends and bring 'em ♪ 66 00:04:47,154 --> 00:04:51,325 ♪ To a rustic cottage small ♪ 67 00:04:51,392 --> 00:04:55,329 ♪ Where I can swing my gingham ♪ 68 00:04:55,396 --> 00:04:58,832 ♪ And tack a funny picture on the wall ♪ 69 00:04:58,899 --> 00:05:02,736 ♪ With maybe one bush and one tree ♪ 70 00:05:02,803 --> 00:05:06,574 ♪ A shady picnic fun tree ♪ 71 00:05:06,640 --> 00:05:10,378 ♪ Just a quiet little place in the country ♪ 72 00:05:10,444 --> 00:05:12,380 ♪ That's all ♪ [ Together ] No men? 73 00:05:12,446 --> 00:05:14,415 ♪ Ho-hum ♪♪ What then? 74 00:05:14,482 --> 00:05:17,751 That's all. Bye. 75 00:05:21,422 --> 00:05:23,524 Hey, Jeannie! Hello! Excuse me. 76 00:05:23,591 --> 00:05:26,193 Yoo-hoo! Honey! Honey, we're over here! 77 00:05:26,259 --> 00:05:29,463 [ Chattering ] 78 00:05:29,530 --> 00:05:31,732 Mmm. I didn't expect to see you here. 79 00:05:31,799 --> 00:05:35,302 After making that dough he's not gonna let you spend, why shouldn't he? He loves you! 80 00:05:35,369 --> 00:05:37,304 I'm here as a friend, not as a businessman. 81 00:05:37,371 --> 00:05:40,608 Besides sweet, how are you, Reed? Took a streetcar instead of a cab. 82 00:05:40,674 --> 00:05:43,210 Saved a buck. He feels great. Rosie, quit it, please. 83 00:05:43,276 --> 00:05:46,346 I'm not even gonna speak about money. I promised myself this morning. 84 00:05:46,414 --> 00:05:49,016 I just came down to help you through customs. That's fine, darling. 85 00:05:49,082 --> 00:05:51,719 Only? You didn't exactly stick to the budget I put you on. 86 00:05:51,785 --> 00:05:54,888 You didn't expect me to live on $10 a week in Paris, did you? 87 00:05:54,955 --> 00:05:57,858 Why not? Paris is no different than New York. It's just Frencher. 88 00:05:57,925 --> 00:06:00,260 Come on. I've arranged to have customs go through your bags. 89 00:06:00,327 --> 00:06:02,830 Yes, I know. That's wonderful. 90 00:06:02,896 --> 00:06:05,165 Rosie, you look great. Wonderful. Yeah? Hey! 91 00:06:05,232 --> 00:06:08,144 Wait till I inherit those clothes! Appleton, if you could dig what this costs, 92 00:06:08,168 --> 00:06:10,337 you'd get indigestion from the lunch you didn't buy me. 93 00:06:10,404 --> 00:06:12,105 How was London? Oh, wonderful. 94 00:06:12,172 --> 00:06:13,841 How was Paris? Very exciting. 95 00:06:13,907 --> 00:06:15,952 Was your performance at the Palladium sensational? Oh, yes. 96 00:06:15,976 --> 00:06:18,646 Some French postcards you sent. The Eiffel Tower-- Come on. 97 00:06:18,712 --> 00:06:22,349 You'll be happy I managed to unfreeze your pounds and francs, transfer them into dollars-- 98 00:06:22,416 --> 00:06:25,686 Never mind. There's only one thing I wanna know. How is my house? 99 00:06:25,753 --> 00:06:28,121 Oh, all right. Here it is. 100 00:06:28,188 --> 00:06:30,824 The bill of sale. Yours. Lock, stock and barrel. 101 00:06:30,891 --> 00:06:33,026 The barrel was wholesale. Mmm! 102 00:06:33,093 --> 00:06:37,898 121 Esplanade, Scarsdale, New York. Oh, it sounds good. 103 00:06:37,965 --> 00:06:41,001 This is all okay, Miss Laird. Thank you very much. Come on. Let's go. 104 00:06:41,068 --> 00:06:43,136 Oh, the keys. Thank you. 105 00:06:44,705 --> 00:06:47,541 Uh, I haven't been. I'm here already. 106 00:06:56,349 --> 00:06:58,586 Driver, take care of the bags, please. 107 00:07:01,154 --> 00:07:03,691 Well, how do you like it? Well, I didn't quite expect anything-- 108 00:07:03,757 --> 00:07:07,160 Did you ever see such a modern house? The last word. Really classical lines. 109 00:07:07,227 --> 00:07:09,196 So has Grant's Tomb. 110 00:07:17,204 --> 00:07:19,740 Frankenstein slept here. 111 00:07:23,210 --> 00:07:25,212 Electronic. 112 00:07:28,181 --> 00:07:32,185 [ Jeannie's Voice ] ♪ Just a quiet little place ♪ 113 00:07:32,252 --> 00:07:36,890 ♪ In the country ♪ 114 00:07:45,699 --> 00:07:48,936 ♪ There's a pretty kitty cat ♪ 115 00:07:49,002 --> 00:07:51,505 ♪ That I call Susan ♪ Watch. 116 00:07:51,572 --> 00:07:55,275 [ Jingling ] It works. 117 00:07:55,342 --> 00:07:59,012 Why? Well, it's supposed to represent the abstract of the, uh-- 118 00:07:59,079 --> 00:08:01,248 the, uh-- 119 00:08:01,314 --> 00:08:03,517 Well, it was expensive. 120 00:08:03,584 --> 00:08:09,657 ♪ Just a rustic cottage small ♪♪ 121 00:08:09,723 --> 00:08:12,059 What do you think of that? Swell. What is it? 122 00:08:12,125 --> 00:08:15,228 Flycatcher? It's a mobile by Seminovich Boroskowsky. 123 00:08:15,295 --> 00:08:17,607 Of course, you can't understand it, but it's a wonderful investment. 124 00:08:17,631 --> 00:08:21,134 I could sell that tomorrow at a profit if you got in trouble. Honey. 125 00:08:21,201 --> 00:08:24,404 Hmm? Get in trouble. 126 00:08:24,471 --> 00:08:27,040 Well, it's little things like this that make a house a home. 127 00:08:27,107 --> 00:08:29,242 What is this? That's a fireplace. 128 00:08:29,309 --> 00:08:31,845 Fireplace? Where's the chimney? Pyro-matic. Watch. 129 00:08:31,912 --> 00:08:34,481 Winter. 130 00:08:34,548 --> 00:08:37,050 Summer. 131 00:08:37,117 --> 00:08:40,087 Well, look around. Come on. Look around. Have you seen the patio? 132 00:08:41,321 --> 00:08:43,323 Oh, at least there's a bar. 133 00:08:43,390 --> 00:08:45,258 Yes, and it's custom-built. 134 00:08:47,861 --> 00:08:50,664 [ Gasps ] Is there something I can do for you? 135 00:08:50,731 --> 00:08:52,800 Oh, no. No, thanks. I was just looking, thanks. 136 00:08:52,866 --> 00:08:57,037 Are you a guest? Who, me? Oh, no, I'm the owner. This is mine. 137 00:08:57,104 --> 00:09:01,041 Who are you? Well, in that case, I am your general factotum. 138 00:09:01,108 --> 00:09:04,211 Oh. Hmm? Your butler, Miss Laird. 139 00:09:04,277 --> 00:09:07,180 My name is Samuels. Oh. 140 00:09:07,247 --> 00:09:10,083 Well, I guess we'll be seeing a lot of one another, huh? 141 00:09:10,150 --> 00:09:12,052 It's likely. 142 00:09:12,119 --> 00:09:14,187 It was nice to have met you, Samuels-- 143 00:09:14,254 --> 00:09:18,125 If there's anything that madam wishes, you may call me. 144 00:09:20,093 --> 00:09:22,663 I know, dear. Just one of those nights. 145 00:09:24,097 --> 00:09:26,166 So I said to him, "Listen, honey, let's face it. 146 00:09:26,233 --> 00:09:28,335 "You're about as sharp as a wet blotter. 147 00:09:28,401 --> 00:09:31,071 Every time you open your mouth, you put your foot in it." 148 00:09:31,138 --> 00:09:33,617 If you could do the same, sir, you'd spare the furniture considerably. 149 00:09:33,641 --> 00:09:36,209 You know, Rosie, I've been thinking about you, and I think-- 150 00:09:36,276 --> 00:09:38,345 Do you really have to wear these things, honestly? 151 00:09:38,411 --> 00:09:41,581 If you don't like 'em, I've got another pair. Oh? 152 00:09:42,650 --> 00:09:44,818 Huh? Yeah. 153 00:09:44,885 --> 00:09:46,787 Say, you know what you'd look good with? What? 154 00:09:46,854 --> 00:09:49,256 A Seeing Eye dog. Thanks. 155 00:09:49,322 --> 00:09:53,560 Oh, Pops, what are you wasting your time for? Gosh, I'm not your type. 156 00:09:53,627 --> 00:09:56,596 I'm just a happy slob, and I don't need a business manager. 157 00:09:56,664 --> 00:09:58,632 What you need is a husband. 158 00:09:58,699 --> 00:10:01,401 What I need is a drink. 159 00:10:01,468 --> 00:10:04,404 [ Dinging ] 160 00:10:04,471 --> 00:10:08,275 ♪ If I love you a mountain ♪ 161 00:10:08,341 --> 00:10:13,546 ♪ Can't you love me just a tiny hill ♪ 162 00:10:13,613 --> 00:10:18,285 ♪ If I love you a meadow ♪ 163 00:10:18,351 --> 00:10:23,156 ♪ Can't you love me just a daffodil ♪ 164 00:10:23,223 --> 00:10:28,195 ♪ If I need you a symphony ♪ 165 00:10:28,261 --> 00:10:32,265 ♪ To underscore the mood I'm in ♪ 166 00:10:32,332 --> 00:10:38,071 ♪ Can't you need me a serenade ♪ 167 00:10:38,138 --> 00:10:42,142 ♪ Played on a lonely violin ♪ 168 00:10:42,209 --> 00:10:47,414 ♪ If I want you the whole wide world ♪ 169 00:10:47,480 --> 00:10:51,651 ♪ Can't you want me just a lovers' lane ♪ 170 00:10:51,719 --> 00:10:55,956 ♪ If I miss you an ocean ♪ 171 00:10:56,023 --> 00:11:01,528 ♪ Can't you miss me just a drop of April rain ♪ 172 00:11:01,594 --> 00:11:05,999 ♪ Are you my forevermore ♪ 173 00:11:06,066 --> 00:11:10,003 ♪ Forevermore you are ♪ 174 00:11:10,070 --> 00:11:15,308 ♪ So if I love you all heaven ♪ 175 00:11:15,375 --> 00:11:17,577 ♪ Can't you love me ♪ 176 00:11:17,644 --> 00:11:23,016 ♪ Just an evening star ♪♪ 177 00:11:32,960 --> 00:11:35,695 Thanks. Uh-uh. Now wait a minute. 178 00:11:35,763 --> 00:11:38,031 It's going real good. Is it? 179 00:11:38,098 --> 00:11:41,538 It is indeed. So let's forget it for a minute and concentrate on your favorite producer. 180 00:11:42,836 --> 00:11:45,105 [ Screaming ] 181 00:11:48,141 --> 00:11:52,345 Oh! Oh, my goodness! What is this? Pigeons! 182 00:11:57,150 --> 00:12:00,320 Oh, for heaven sakes. Reed! Evelyn! 183 00:12:00,387 --> 00:12:03,390 Samuels! Somebody! Oh, look what they're doing! Look at that! 184 00:12:03,456 --> 00:12:06,093 What in the name of Dun and Bradstreet? I didn't arrange this. 185 00:12:06,159 --> 00:12:09,797 Yes, miss. You called me? Get him off of you. Get him off. 186 00:12:09,863 --> 00:12:12,065 It doesn't wish to go, miss. But whose are they? 187 00:12:12,132 --> 00:12:13,967 Who do they belong to? What do they want? 188 00:12:14,034 --> 00:12:17,237 They belong to the people next door. Do you wish me to lodge a complaint? 189 00:12:17,304 --> 00:12:20,140 Yes, if that's what it takes to get them to go home. Lodge it. 190 00:12:20,207 --> 00:12:22,285 [ Clears Throat ] Very well, madam. Look what they're doing. 191 00:12:22,309 --> 00:12:24,477 [ Screaming ] 192 00:12:24,544 --> 00:12:26,546 Now, take it easy. Oh! 193 00:12:26,613 --> 00:12:28,816 Shoo! Shoo! Get out of here! 194 00:12:28,882 --> 00:12:31,785 Jeannie, step right up and call me "birdbrain." 195 00:12:31,852 --> 00:12:35,188 [ People Chattering ] 196 00:12:42,963 --> 00:12:46,233 They're going back now. Fine. Samuels, what happened? 197 00:12:46,299 --> 00:12:48,535 I delivered an ultimatum, madam. I said, quote, 198 00:12:48,601 --> 00:12:51,671 "Either the birds take wing, or we shall dine on roast squab." 199 00:12:51,738 --> 00:12:54,474 There'll be no further incident. Thank heaven. Can we eat now? 200 00:12:54,541 --> 00:12:57,777 Very well, madam. Good. You must be starving, Harold. 201 00:12:58,946 --> 00:13:02,382 Uh, young man. ♪♪ [ Drumroll ] 202 00:13:02,449 --> 00:13:05,552 Supper is served! ♪♪ [ Big Band ] 203 00:13:11,791 --> 00:13:13,861 [ Coughing ] 204 00:13:13,927 --> 00:13:16,796 No, no, no! Samuels! Yes? 205 00:13:16,864 --> 00:13:21,068 Never mind. [ Coughs ] This time I'll lodge the complaint myself. 206 00:13:21,134 --> 00:13:23,837 Oh! [ Coughing ] 207 00:13:43,756 --> 00:13:46,159 I want to talk to somebody. 208 00:13:46,226 --> 00:13:48,428 [ Man ] What's holding you back? 209 00:13:50,297 --> 00:13:54,367 Nothing's holding me back except you. You murderers. 210 00:13:54,434 --> 00:13:57,737 Look, I've got a new house. I'm giving a party. I've got people. 211 00:13:57,804 --> 00:14:00,740 I've waited for years for the house, the party and the people, 212 00:14:00,807 --> 00:14:02,876 and you're wrecking it. 213 00:14:02,943 --> 00:14:05,012 First, we're set upon by pigeons. 214 00:14:05,078 --> 00:14:07,580 Then we're knocked on our rockers by cinders and fumes! 215 00:14:07,647 --> 00:14:11,184 And now-- Look! We're being smoked out like hams in a market. 216 00:14:11,251 --> 00:14:14,521 Well, it's got to stop, or else! 217 00:14:17,224 --> 00:14:20,493 Or else. Or else what? 218 00:14:38,678 --> 00:14:41,781 I-I didn't have to be so mean. 219 00:14:41,848 --> 00:14:44,084 Oh, well, you weren't so mean. 220 00:14:44,151 --> 00:14:46,719 I didn't have to yell at you. It's all right. 221 00:14:46,786 --> 00:14:48,755 Makes you feel better. 222 00:14:48,821 --> 00:14:53,193 Well, anyway, I'm sorry. We're sorry too... about your party. 223 00:14:53,260 --> 00:14:55,295 I think this thing has stopped smoking. 224 00:14:55,362 --> 00:14:58,065 Well, it was your fault in the first place. Joe. 225 00:14:58,131 --> 00:15:01,568 That's something you say before somebody says they're sorry, not after. 226 00:15:01,634 --> 00:15:03,636 Oh. 227 00:15:05,338 --> 00:15:08,708 That's an awful pretty dress. Thanks. 228 00:15:08,775 --> 00:15:11,811 Say, how is it my fault? You were making way too much-- 229 00:15:11,878 --> 00:15:15,448 Just technically. We were asleep and the music woke us up. It woke the pigeons up too. 230 00:15:15,515 --> 00:15:17,985 They got curious and decided to see what it was all about. 231 00:15:18,051 --> 00:15:22,089 Don't you worry. As soon as we have our hamburgers, we'll go right back to sleep. 232 00:15:22,155 --> 00:15:26,793 Want one? We only made four, and Benny, Lowlife and I have eaten ours. 233 00:15:26,859 --> 00:15:29,629 That's right. No point in being too neighborly too soon. 234 00:15:29,696 --> 00:15:32,565 - Want half? - No, thanks. 235 00:15:32,632 --> 00:15:34,968 - Can I have a rain check? - Sure, anytime. 236 00:15:35,035 --> 00:15:38,238 Our name's Carter. I'm Bill, this is Joe, and that's Lowlife. 237 00:15:38,305 --> 00:15:40,573 I'm Jeannie Laird. How do you do? 238 00:15:40,640 --> 00:15:44,011 How do. Nice party? 239 00:15:44,077 --> 00:15:46,946 Wonderful. Gee, I've got to get back to it. 240 00:15:47,014 --> 00:15:49,116 [ Barking ] 241 00:15:49,182 --> 00:15:51,384 Uh, nice Jeannie. Nice, nice. 242 00:15:51,451 --> 00:15:53,920 Listen, he's the one who's barking, not me. 243 00:15:53,987 --> 00:15:55,822 Shh. Nice Jeannie. [ Chuckles ] Sit down. 244 00:15:55,888 --> 00:15:58,225 Jeannie Laird, this is Benny the Dip. How do you do? 245 00:15:58,291 --> 00:16:00,727 Shh. I've got to go. 246 00:16:06,899 --> 00:16:10,037 Cold? Cold. 247 00:16:25,885 --> 00:16:29,156 That was a pretty sappy thing you said-- That was a pretty dress. 248 00:16:29,222 --> 00:16:31,358 Why? It was. All the same. 249 00:16:31,424 --> 00:16:33,760 It's a good thing we straightened up the house a little. 250 00:16:33,826 --> 00:16:36,963 [ Jeannie ] Hey. Hi. 251 00:16:37,030 --> 00:16:40,833 Tell me something. Do you always sleep out there in the yard? 252 00:16:40,900 --> 00:16:43,203 Quite often. 253 00:16:43,270 --> 00:16:45,905 Doesn't your wife mind? Haven't got one. 254 00:16:45,972 --> 00:16:48,508 - She's dead. - Oh, I'm sorry. 255 00:16:48,575 --> 00:16:51,978 It's all right. It happened a long time ago, when he was a very little boy. 256 00:16:52,045 --> 00:16:54,581 Who takes care of him? I take care of him. 257 00:16:54,647 --> 00:16:56,716 Well, I help a little. 258 00:16:56,783 --> 00:16:59,762 If there's anything wrong with his manners or the state of his neck, blame me. 259 00:16:59,786 --> 00:17:03,490 You mean, you live here all alone, just the two of you? 260 00:17:03,556 --> 00:17:07,494 Yes, the two of us. And the pigeons, Benny the Dip, Lowlife, 261 00:17:07,560 --> 00:17:10,297 Moe the toad, Pete the turtle, Freddy the frog... 262 00:17:10,363 --> 00:17:12,599 and there's two garter snakes we haven't named yet. 263 00:17:12,665 --> 00:17:16,103 - We haven't found out if they're boys or girls. - You forgot Binky. 264 00:17:16,169 --> 00:17:18,438 Yeah, I did. He's the canary upstairs. 265 00:17:18,505 --> 00:17:20,473 Oh. 266 00:17:20,540 --> 00:17:24,344 Well, good night. Good night. 267 00:17:30,283 --> 00:17:33,453 What's she being sorry for us for? 268 00:17:33,520 --> 00:17:36,055 Well, women always feel sorry for men without women. 269 00:17:36,123 --> 00:17:39,526 Why? You should see how it is in the other kids' houses where they do have 'em. 270 00:17:39,592 --> 00:17:41,761 You gotta eat when you're not hungry. 271 00:17:41,828 --> 00:17:45,064 You gotta take baths when you feel like staying dirty. It's pretty gruesome. 272 00:17:45,132 --> 00:17:48,168 They think it's good for your character to do things you don't wanna do. 273 00:17:48,235 --> 00:17:51,838 I'm surprised men live with women so much. 274 00:17:51,904 --> 00:17:53,873 How is my character? 275 00:17:53,940 --> 00:17:56,809 I like it. 276 00:17:56,876 --> 00:18:00,513 Well, then. She's got a lot of nerve feeling sorry for us, hasn't she? 277 00:18:00,580 --> 00:18:03,049 Yeah. 278 00:18:03,116 --> 00:18:05,285 You wouldn't want one around, would you, Dad? 279 00:18:05,352 --> 00:18:08,755 Me? Nah. Just clutter up the place. 280 00:18:12,625 --> 00:18:17,297 [ Dings ] ♪ I like to shoot a tin can target with a B.B. gun ♪ 281 00:18:18,231 --> 00:18:20,300 ♪ So do I ♪ 282 00:18:20,367 --> 00:18:22,569 ♪ Like father like son ♪ 283 00:18:22,635 --> 00:18:26,673 ♪ I like to pick the big black raisins off a hot cross bun ♪ 284 00:18:26,739 --> 00:18:28,575 ♪ So do I ♪ 285 00:18:28,641 --> 00:18:30,877 ♪ Like father like son ♪ 286 00:18:30,943 --> 00:18:34,447 ♪ Like to fish or swim or take a hike with you ♪ 287 00:18:34,514 --> 00:18:37,717 ♪ Wrestle, play catch or ride a bike with you ♪ 288 00:18:37,784 --> 00:18:40,086 ♪ Everything we like we like alike ♪ 289 00:18:40,153 --> 00:18:44,424 ♪ Excepting girls with whom I don't care to bother ♪ 290 00:18:44,491 --> 00:18:48,261 ♪ Like son like father ♪ 291 00:18:50,630 --> 00:18:53,800 ♪ I'd rather have a pal than a gal ♪ 292 00:18:53,866 --> 00:18:56,269 ♪ Anytime ♪ 293 00:18:58,438 --> 00:19:02,275 ♪ I'd rather have a chum than a pretty yummy-yum ♪ 294 00:19:02,342 --> 00:19:05,445 ♪ Anytime ♪ 295 00:19:05,512 --> 00:19:09,482 ♪ When a frail starts coyly grinnin' ♪ 296 00:19:09,549 --> 00:19:13,085 ♪ She's out to do some winnin' ♪ 297 00:19:13,152 --> 00:19:15,488 ♪ And you know that a frail ♪ 298 00:19:15,555 --> 00:19:19,025 ♪ Is a synonym for trouble ♪ 299 00:19:19,091 --> 00:19:21,361 ♪ Double trouble ♪ 300 00:19:21,428 --> 00:19:24,364 ♪ I'd rather have a pal than a gal ♪ 301 00:19:24,431 --> 00:19:26,599 ♪ Anytime ♪ 302 00:19:28,335 --> 00:19:30,503 ♪ So if you're thinkin' damewise ♪ 303 00:19:30,570 --> 00:19:33,273 ♪ Play your game wise ♪ 304 00:19:33,340 --> 00:19:36,108 ♪ And give your thinkin' plenty of time ♪ 305 00:19:36,175 --> 00:19:39,679 ♪ Oh, of life I've made a study ♪ 306 00:19:39,746 --> 00:19:43,816 ♪ And I would rather have a buddy ♪ 307 00:19:43,883 --> 00:19:47,220 ♪ Than a female ♪ ♪ Fuddy-duddy ♪ 308 00:19:47,287 --> 00:19:49,456 ♪ Anytime ♪ 309 00:19:51,491 --> 00:19:55,328 ♪♪ [ Whistling ] 310 00:20:24,891 --> 00:20:28,761 ♪ Oh, of life I've made a study ♪ 311 00:20:28,828 --> 00:20:32,432 ♪ And I would rather have a buddy ♪ 312 00:20:32,499 --> 00:20:36,469 ♪ Than a female ♪ ♪ Fuddy-duddy ♪ 313 00:20:39,339 --> 00:20:43,343 [ Together ] ♪ Anytime ♪ 314 00:20:52,752 --> 00:20:56,323 ♪ Except when that moon is shinin' ♪ 315 00:20:57,924 --> 00:21:01,828 ♪ And a lonely heart is pinin' ♪ 316 00:21:03,563 --> 00:21:08,301 ♪ Then I'd rather have a gal than a pal ♪ 317 00:21:09,402 --> 00:21:11,404 ♪ Anytime ♪ 318 00:21:11,471 --> 00:21:13,640 ♪ Anytime ♪♪ 319 00:21:16,676 --> 00:21:18,678 Anytime. 320 00:21:25,618 --> 00:21:27,887 Maybe we ought to do one on the piano. All right. 321 00:21:29,622 --> 00:21:31,591 [ Man ] Up on the piano. [ Jeannie ] Okay. 322 00:21:31,658 --> 00:21:34,226 - Ah, that's pretty. - All right? 323 00:21:34,293 --> 00:21:37,196 China up. Just a hair. That's all! 324 00:21:37,263 --> 00:21:40,433 ♪♪ [ Piano Continues ] 325 00:21:40,500 --> 00:21:43,703 [ Chattering ] 326 00:21:45,338 --> 00:21:48,074 - Hey! Hold it, Jeannie! - Okay. 327 00:21:48,140 --> 00:21:51,978 Hold. Well-- [ Laughs ] Will you be home for dinner this evening, Miss Laird? 328 00:21:52,044 --> 00:21:54,814 No, I'm dining out tonight. Excellent, Miss Laird. 329 00:21:54,881 --> 00:21:58,385 And, Samuels? Would you please fix some coffee for the boys? 330 00:21:58,451 --> 00:22:00,520 Jeannie. Uh, if you wish, madam. 331 00:22:02,489 --> 00:22:05,825 Mr. Fields wants to know if you'll meet him at 21 at 6:00? Yes, fine. 332 00:22:05,892 --> 00:22:09,061 And you've read the Bayberry Room contract? Yes, the terms are just swell. 333 00:22:09,128 --> 00:22:11,464 [ Man ] Let's have a little action now, Jeannie. 334 00:22:11,531 --> 00:22:13,900 Whoop. Sorry. Watch it, Tarzan. 335 00:22:13,966 --> 00:22:17,370 What's the matter? I had a little accident last night. 336 00:22:17,437 --> 00:22:19,439 Ran into a fifth of scotch. Hungover? 337 00:22:19,506 --> 00:22:21,641 And back. Ah. 338 00:22:21,708 --> 00:22:24,411 What's with you? Well, I'm Bill Carter from next door. 339 00:22:24,477 --> 00:22:27,079 W-With the pigeons and the Indian smoke signals? 340 00:22:27,146 --> 00:22:29,181 Guilty. 341 00:22:29,248 --> 00:22:35,021 Hey, Jeannie. Look what flew over the wall-- the keeper of the zoo. 342 00:22:35,087 --> 00:22:37,990 Samuels will give you some coffee, boys. I'll be right back. 343 00:22:38,057 --> 00:22:40,292 That's a very good stock. The market is very bullish. 344 00:22:40,359 --> 00:22:42,294 Hi. Hi there. How are you? 345 00:22:42,361 --> 00:22:45,131 What can I do for you? I'll leave before he answers that. 346 00:22:45,197 --> 00:22:48,000 Oh. I've kind of an embarrassing question to ask you. 347 00:22:48,067 --> 00:22:50,670 Oh, I didn't think there were any left. See, I do a strip. 348 00:22:50,737 --> 00:22:52,872 What? I do a strip. 349 00:22:52,939 --> 00:22:55,708 I guess I heard you the first time. Oh. Oh, no. 350 00:22:55,775 --> 00:22:58,344 This is for the comics. You know, for the Express. 351 00:22:58,411 --> 00:23:00,379 Oh. Funnies. 352 00:23:00,447 --> 00:23:04,116 What I thought you meant was pretty funny too. Yeah, I can see that. 353 00:23:04,183 --> 00:23:07,654 Well, anyway, it's all about Joe and me and the whole neighborhood, 354 00:23:07,720 --> 00:23:09,656 and I'd like to use you in it. 355 00:23:09,722 --> 00:23:12,224 Me? Oh. Well, how? 356 00:23:12,291 --> 00:23:17,129 Well, the subject is "Who has bought the house next door?" 357 00:23:17,196 --> 00:23:19,398 Demons? [ Shudders ] No. 358 00:23:19,466 --> 00:23:21,501 Goblins? No. 359 00:23:21,568 --> 00:23:24,103 Giants? No! [ Laughing ] 360 00:23:24,170 --> 00:23:27,139 Ladies and gentlemen, allow me to present to you the only jet-propelled... 361 00:23:27,206 --> 00:23:29,909 fairy princess in captivity. 362 00:23:31,377 --> 00:23:34,614 Oh, isn't that darling? 363 00:23:34,681 --> 00:23:36,849 But why am I jet-propelled? 364 00:23:36,916 --> 00:23:39,318 Well, it's 'cause everything you do is so fast. You know-- 365 00:23:39,385 --> 00:23:42,722 Whoo! You're here. Ffft! You're there. 366 00:23:42,789 --> 00:23:44,867 Do you always work that hard? You haven't seen anything. 367 00:23:44,891 --> 00:23:47,159 You should see me on a normal day. 368 00:23:47,226 --> 00:23:50,830 Like this coming Monday. I start rehearsals in the morning for a new show, 369 00:23:50,897 --> 00:23:53,866 and at night I open at the Bayberry Room for a week. 370 00:23:53,933 --> 00:23:57,069 What a life. What do you mean? I love it. 371 00:23:57,136 --> 00:24:01,541 Besides, everybody works. Why, I'll bet you draw millions of these every day. 372 00:24:01,608 --> 00:24:04,511 No. Just four little boxes just that big. 373 00:24:04,577 --> 00:24:07,346 What do you do with the rest of your time? You must be kidding. 374 00:24:07,413 --> 00:24:09,415 No. I have a son. 375 00:24:09,482 --> 00:24:13,085 He uses up all his time using up all my time. Have you ever been a father? 376 00:24:13,152 --> 00:24:16,989 No, I haven't. Well, it's a full-time job, believe me. 377 00:24:17,056 --> 00:24:20,059 You see, there's talks. There's games and school. 378 00:24:20,126 --> 00:24:22,562 Then there's the proper use of the "T" formation. 379 00:24:22,629 --> 00:24:24,564 How to keep your left hand up high. 380 00:24:24,631 --> 00:24:28,367 And then, of course, the art and science of washing behind the ears. 381 00:24:28,434 --> 00:24:30,603 Right now we're planning a vacation. 382 00:24:30,670 --> 00:24:34,574 You need a vacation from one little boy and four little boxes a day? 383 00:24:34,641 --> 00:24:39,378 Everybody needs a vacation. You ought to try one. Oh, I don't need one. 384 00:24:39,445 --> 00:24:43,115 ♪♪ [ Whistling ] 385 00:24:44,416 --> 00:24:46,385 What do you do for fun? I work. 386 00:24:46,452 --> 00:24:49,689 You call that fun? Try it. 387 00:24:54,594 --> 00:24:57,630 Well, you're doin' all right. 388 00:24:57,697 --> 00:25:00,466 ♪ Dee-doodly do, do, do, do ♪ 389 00:25:00,533 --> 00:25:03,803 ♪ Dee-doodly do, do, do, do, do, do ♪ 390 00:25:05,972 --> 00:25:08,841 ♪ Well, well, well You're doin' all right ♪ 391 00:25:08,908 --> 00:25:12,812 Now wait a minute. Wait a minute! 392 00:25:12,879 --> 00:25:15,114 This dress is much too expensive for you. 393 00:25:15,181 --> 00:25:17,249 ♪ Quite true ♪ 394 00:25:17,316 --> 00:25:20,553 ♪ Quite true ♪ 395 00:25:20,620 --> 00:25:25,357 ♪ There's an old, old saying which clearly paints my point of view ♪ 396 00:25:25,424 --> 00:25:28,895 ♪ There are many, many things that folks do need ♪ 397 00:25:28,961 --> 00:25:31,798 But they don't need as much as they think they do. 398 00:25:31,864 --> 00:25:35,134 ♪ They measure their luck by that extra buck ♪ 399 00:25:35,201 --> 00:25:38,304 ♪ Better known as folding green ♪ 400 00:25:38,370 --> 00:25:41,741 ♪ Do you want me to draw you a picture ♪ 401 00:25:41,808 --> 00:25:45,511 ♪ Or do you know just what I mean ♪ 402 00:25:45,578 --> 00:25:49,248 ♪ Quite true Quite true ♪ 403 00:25:49,315 --> 00:25:53,552 ♪ You don't need as much as you think you do ♪ 404 00:25:55,287 --> 00:25:58,357 ♪ You've got an old hat You got an old suit ♪ 405 00:25:58,424 --> 00:26:01,694 ♪ You got your rent ♪ ♪ And enough for a sip and a bite ♪ 406 00:26:01,761 --> 00:26:03,830 ♪ Dee-doodly do, do, do, do ♪ 407 00:26:03,896 --> 00:26:07,066 ♪ You're doin' all right ♪ 408 00:26:07,133 --> 00:26:10,236 ♪ You got a new house You got a new car ♪ 409 00:26:10,302 --> 00:26:13,572 ♪ I've got a brand new moon that's shining so bright ♪ 410 00:26:13,640 --> 00:26:15,708 ♪ Dee-doodly do, do, do, do ♪ 411 00:26:15,775 --> 00:26:19,278 ♪ You're doin' all right ♪ 412 00:26:19,345 --> 00:26:22,882 ♪ You can say what you wanna say Pray where you wanna pray ♪ 413 00:26:22,949 --> 00:26:25,618 ♪ Find your place in the sun ♪ 414 00:26:25,685 --> 00:26:28,187 Just take a little and leave a little. 415 00:26:28,254 --> 00:26:31,991 ♪ There's plenty for everyone ♪ 416 00:26:34,226 --> 00:26:37,296 ♪ You've got an old joke ♪ ♪ You got an old song ♪ 417 00:26:37,363 --> 00:26:40,166 ♪ You got a friend or two around on a Saturday night ♪ 418 00:26:40,232 --> 00:26:43,903 ♪ And if you do what you're doin' real well ♪ 419 00:26:49,275 --> 00:26:52,611 ♪ Well You're doin' all right ♪ 420 00:26:52,679 --> 00:26:55,614 ♪ Dee-doodly do, do, do, do ♪ 421 00:26:55,682 --> 00:26:57,784 ♪ Dee-doodly do, do, do, do, do, do ♪ 422 00:26:57,850 --> 00:27:01,220 ♪ Come on We're goin' dancin' ♪ 423 00:27:01,287 --> 00:27:04,190 ♪ What's that You say you won't ♪ 424 00:27:04,256 --> 00:27:07,694 What do you mean? You can't afford it? 425 00:27:07,760 --> 00:27:10,529 ♪ New shoes pinch ♪ [ Together ] ♪ But old shoes don't ♪ 426 00:27:10,596 --> 00:27:13,199 ♪ Come on Forget your troubles ♪ 427 00:27:13,265 --> 00:27:16,368 ♪ 'Tain't worth a bag of beans ♪ 428 00:27:16,435 --> 00:27:19,171 ♪ That jingle in your heart ♪ 429 00:27:19,238 --> 00:27:23,776 ♪ Means more than the jingle in your jeans ♪ 430 00:27:23,843 --> 00:27:27,747 ♪ You got an old suit You got an old hat ♪ 431 00:27:32,618 --> 00:27:36,022 ♪ You're doin' all right ♪ 432 00:27:36,088 --> 00:27:40,359 ♪ And if you do what you're doin' real well ♪ 433 00:27:40,426 --> 00:27:44,764 ♪ And if you do what you're doin' real well ♪ 434 00:27:44,831 --> 00:27:48,901 ♪ And if you do what you're doin' real well ♪ 435 00:27:48,968 --> 00:27:53,840 ♪ Well, well You're doin' all right ♪♪ 436 00:27:57,609 --> 00:28:00,512 [ Laughing ] Well, that was fun. What do we do now? 437 00:28:00,579 --> 00:28:03,549 I never knew I had two left feet. Hey, Rosie, did ya see me? 438 00:28:03,615 --> 00:28:06,052 Do you wanna make a career out of it? No, thanks. 439 00:28:06,118 --> 00:28:08,187 I think I'd better stick to my funny papers. 440 00:28:08,254 --> 00:28:10,422 Maybe I can teach you somethin' sometime. Maybe so. 441 00:28:10,489 --> 00:28:12,491 You forgot your sketch. That's yours. You keep it. 442 00:28:12,558 --> 00:28:16,796 Oh, thank you. Are you leaving on your vacation soon? 443 00:28:16,863 --> 00:28:21,200 Well, pretty soon. Not right away though. Why? 444 00:28:22,634 --> 00:28:24,871 Just asking. Oh. 445 00:28:24,937 --> 00:28:28,875 Well, so long. I had fun. Bye. 446 00:29:00,539 --> 00:29:02,574 Hi! Hi there. 447 00:29:02,641 --> 00:29:05,411 Can I cash in my rain check? Sure. What rain check? 448 00:29:05,477 --> 00:29:08,347 Remember the half a hamburger you offered me the other night? Oh, sure. 449 00:29:08,414 --> 00:29:11,984 Well, I'm starved. My butler just gave me the creeps. 450 00:29:12,051 --> 00:29:14,153 We're gonna eat inside by the fire. It's chilly here. 451 00:29:14,220 --> 00:29:16,322 Go set another place when you take that salad in. 452 00:29:16,388 --> 00:29:19,091 Joe, isn't that a Caesar salad? Yeah. 453 00:29:19,158 --> 00:29:23,963 Mmm. Don't tell me a little boy like you knows how to make one? 454 00:29:27,599 --> 00:29:32,905 He's just figuring how much you'll eat and deducting it from his share. That's all. 455 00:29:32,972 --> 00:29:35,041 Why do you have a creepy butler? Don't be silly. 456 00:29:35,107 --> 00:29:39,045 Why do you think I worked so hard to get somewhere if not to have a creepy butler? 457 00:29:39,111 --> 00:29:41,351 As much fun as you'd thought it'd be? You're darn tootin'. 458 00:29:41,413 --> 00:29:44,116 That's not the right answer. Now that you are somewhere, 459 00:29:44,183 --> 00:29:46,418 why, you're supposed to find it empty. 460 00:29:46,485 --> 00:29:48,754 Your heart is breaking. You'd give anything to be back... 461 00:29:48,821 --> 00:29:51,090 in that little cold-water walk-up flat again. 462 00:29:51,157 --> 00:29:53,692 Not me, neighbor. I love every minute of it. 463 00:29:53,759 --> 00:29:56,295 No broken heart, huh? Who's got time? 464 00:29:56,362 --> 00:29:59,498 You have time to baste these? Sure. Glad to. 465 00:29:59,565 --> 00:30:01,567 What's baste? 466 00:30:15,414 --> 00:30:17,950 Heads. Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 467 00:30:18,017 --> 00:30:20,719 Two out of three? Get out. 468 00:30:20,786 --> 00:30:23,755 You sure this is on the level? You've won the last five times. 469 00:30:23,822 --> 00:30:26,125 Oh, I'll help you. No. You let him do 'em. 470 00:30:26,192 --> 00:30:28,360 No sense in you both being miserable. 471 00:30:28,427 --> 00:30:31,363 Still can't get over you two doing everything for yourselves. 472 00:30:31,430 --> 00:30:33,532 Do you know how to plan his meals, make him wash-- 473 00:30:33,599 --> 00:30:35,634 [ Chuckles ] What's so funny about that? 474 00:30:35,701 --> 00:30:38,170 Those are things women do. That's why we have our motto. 475 00:30:38,237 --> 00:30:40,239 Joe-- Women are fine, but not in the home. 476 00:30:40,306 --> 00:30:43,442 You're just like all the rest. She's prettier. 477 00:30:43,509 --> 00:30:46,145 There was nothing chintzy about that redhead you used to know. 478 00:30:46,212 --> 00:30:49,548 Get with the dishes. Remind me later to have a talk about the birds and bees. 479 00:30:49,615 --> 00:30:51,617 Again? 480 00:30:53,285 --> 00:30:55,321 I hope you didn't take our little motto personally. 481 00:30:55,387 --> 00:30:58,124 Personally? Me? 482 00:30:58,190 --> 00:31:00,826 Oh, sure. I was planning to move in any day now. 483 00:31:00,893 --> 00:31:03,429 Uh-uh. Not until you learn how to cook. 484 00:31:16,075 --> 00:31:18,477 Can I help you? No. 485 00:31:18,544 --> 00:31:22,648 Can I stay here and talk to you? No. 486 00:31:22,714 --> 00:31:25,851 Can I just watch you? No. 487 00:31:25,918 --> 00:31:28,254 Okay. 488 00:31:33,292 --> 00:31:35,727 Now just follow me, Jeannie. Don't try to lead. 489 00:31:35,794 --> 00:31:39,631 It's pretty simple once you get the hang of it. You stinker. 490 00:31:39,698 --> 00:31:41,600 [ Joe ] I'm finished. 491 00:31:44,703 --> 00:31:47,806 What do we do now? You want to see my animals? I'd love to, but-- 492 00:31:47,873 --> 00:31:50,842 Let's play drawades. "Drawades"? Sounds like a drink. 493 00:31:50,909 --> 00:31:55,047 Oh, no, it's like charades, only you have to guess a story from a sketch I draw. 494 00:31:55,114 --> 00:31:57,549 Wanna try it? Yes. 495 00:31:57,616 --> 00:32:00,452 All right. Ready? Uh-huh. 496 00:32:00,519 --> 00:32:03,022 Once upon a time-- 497 00:32:03,089 --> 00:32:05,992 - there was a little girl. - Yeah. 498 00:32:07,793 --> 00:32:10,696 - And she had red hair. - Nah. 499 00:32:10,762 --> 00:32:12,798 - Blonde? - Getting warmer. 500 00:32:12,864 --> 00:32:14,733 Platinum blonde? You're getting hot. 501 00:32:14,800 --> 00:32:17,503 Goldilocks. "Goldilocks and the Three Bears." Bingo. 502 00:32:17,569 --> 00:32:20,939 Of course that was a snap. Why don't we try something hard now, huh? 503 00:32:21,007 --> 00:32:24,043 I'd love to, Joe, but I have an early call tomorrow. Next time, huh? 504 00:32:24,110 --> 00:32:26,012 Okay. We'll boost you over the wall. 505 00:32:26,078 --> 00:32:28,280 All right. 506 00:32:29,982 --> 00:32:32,418 I said we. Hmm? 507 00:32:37,990 --> 00:32:40,726 [ Chuckles ] This is where I came in. Yeah. 508 00:32:40,792 --> 00:32:44,130 A few more rain checks, we'll have to build a gate in here. I had fun. 509 00:32:44,196 --> 00:32:45,764 So did we. Good night. 510 00:32:45,831 --> 00:32:47,366 Good night. Good night, Joe. 511 00:32:47,433 --> 00:32:50,069 Good night. 512 00:32:50,136 --> 00:32:52,438 You know, I'm going to buy you a new suit. 513 00:32:52,504 --> 00:32:55,107 What color? Blue serge, just like mine. 514 00:32:55,174 --> 00:32:58,044 Sounds like "go visiting relatives" suits to me. 515 00:32:58,110 --> 00:33:01,256 I'm thinking about broadening your horizons. I'm gonna take you on the town Monday night. 516 00:33:01,280 --> 00:33:03,449 Where? Tell you later. 517 00:33:03,515 --> 00:33:06,261 Lots of times when people have things they won't tell you till later... 518 00:33:06,285 --> 00:33:09,221 it's 'cause they're too horrible to tell you now! 519 00:33:12,158 --> 00:33:15,427 ♪♪ [ Big Band ] 520 00:33:41,820 --> 00:33:45,991 ♪♪ [ Fanfare ] 521 00:33:46,058 --> 00:33:48,394 Ladies and gentlemen, Miss Jeannie Laird. 522 00:34:02,108 --> 00:34:07,446 [ Bell Chiming ] 523 00:34:32,871 --> 00:34:36,175 ♪ It's 3:00 a.m. ♪ 524 00:34:36,242 --> 00:34:41,180 ♪ What happened to my pride again ♪ 525 00:34:41,247 --> 00:34:44,516 ♪ It died again ♪ 526 00:34:44,583 --> 00:34:48,387 ♪ Trying to get somewhere ♪ 527 00:34:48,454 --> 00:34:53,091 ♪ Somewhere with a nowhere guy ♪ 528 00:34:54,059 --> 00:34:57,196 ♪ It's crazy, crazy ♪ 529 00:34:58,297 --> 00:35:01,533 ♪ It's 4:00 a.m. ♪ 530 00:35:01,600 --> 00:35:06,405 ♪ Oh, yes, I'm losing sleep again ♪ 531 00:35:06,472 --> 00:35:10,176 ♪ In deep again ♪ 532 00:35:10,242 --> 00:35:13,445 ♪ Trying to get somewhere ♪ 533 00:35:13,512 --> 00:35:19,385 ♪ Somewhere with a nowhere guy ♪ 534 00:35:19,451 --> 00:35:22,421 ♪ Here am I like a fool ♪ 535 00:35:22,488 --> 00:35:24,790 ♪ Just listenin' ♪ 536 00:35:24,856 --> 00:35:27,259 ♪ Just listenin' for those footsteps ♪ 537 00:35:27,326 --> 00:35:30,896 ♪ Down the hall ♪ 538 00:35:30,962 --> 00:35:36,302 ♪ Just talking to those shadows on the wall ♪ 539 00:35:36,368 --> 00:35:39,671 ♪ And telling them this can't go on ♪ 540 00:35:39,738 --> 00:35:42,408 ♪ That's all I'm through ♪ 541 00:35:42,474 --> 00:35:47,179 ♪ For good Forever ♪ 542 00:35:49,248 --> 00:35:52,184 ♪ Then he'll walk in ♪ 543 00:35:52,251 --> 00:35:54,353 ♪ He'll smile ♪ 544 00:35:54,420 --> 00:35:57,189 ♪ And I'll forgive again ♪ 545 00:35:57,256 --> 00:36:01,927 ♪ And I'll live again ♪ 546 00:36:01,993 --> 00:36:04,363 ♪ Why don't I leave him ♪ 547 00:36:04,430 --> 00:36:06,765 ♪ Oh, it makes no sense ♪ 548 00:36:06,832 --> 00:36:11,537 ♪ To even try ♪ 549 00:36:12,804 --> 00:36:15,274 ♪ He's just ♪ 550 00:36:15,341 --> 00:36:19,745 ♪ A nowhere ♪ 551 00:36:19,811 --> 00:36:23,982 ♪ But without him ♪ 552 00:36:24,049 --> 00:36:28,487 ♪ So am I ♪ 553 00:37:18,270 --> 00:37:23,309 ♪♪ [ Continues ] 554 00:37:45,297 --> 00:37:47,466 [ Whistle Blows ] 555 00:37:51,002 --> 00:37:53,439 [ Knocking Continues ] 556 00:37:53,505 --> 00:37:55,674 [ Whistle Blows ] 557 00:38:02,481 --> 00:38:05,050 [ Whistle Blows ] 558 00:38:06,485 --> 00:38:08,787 [ Whistle Blows ] 559 00:38:17,262 --> 00:38:19,431 [ Whistle Blows ] 560 00:38:26,505 --> 00:38:28,874 [ Whistle Blows ] 561 00:38:32,478 --> 00:38:34,780 [ Whistle Blows ] 562 00:40:22,621 --> 00:40:27,459 [ Siren Wailing ] 563 00:40:38,504 --> 00:40:41,840 [ Siren Fades ] 564 00:40:42,808 --> 00:40:45,376 ♪ Why don't I leave him ♪ 565 00:40:45,443 --> 00:40:47,412 ♪ Oh, it makes no sense ♪ 566 00:40:47,479 --> 00:40:51,282 ♪ To even try ♪ 567 00:40:51,349 --> 00:40:56,454 ♪ He's just a nowhere ♪ 568 00:40:56,522 --> 00:41:00,291 ♪ But without him ♪ 569 00:41:00,358 --> 00:41:04,830 ♪ So am I ♪♪ 570 00:41:42,300 --> 00:41:45,003 [ Feet Tapping ] 571 00:41:46,672 --> 00:41:51,142 [ Feet Tapping Continues ] 572 00:41:58,149 --> 00:42:03,889 "Bake, blend, braise, broil. Baste." 573 00:42:03,955 --> 00:42:08,827 "Baste: To moisten food by spooning liquid over a surface." 574 00:42:24,175 --> 00:42:27,478 How you doin'? Okay. How you doin'? 575 00:42:27,545 --> 00:42:29,615 Sure are a lot of things we need. Yeah. 576 00:42:29,681 --> 00:42:32,483 When are we going? Going where? 577 00:42:32,550 --> 00:42:34,853 To the North Woods-- Canada. 578 00:42:34,920 --> 00:42:38,023 North Woods-- Tomorrow. 579 00:42:38,089 --> 00:42:40,191 That's great. Tomorrow morning. 580 00:42:40,258 --> 00:42:42,560 I heard you. A man can get ridiculous, you know. 581 00:42:43,895 --> 00:42:46,397 It'll be just what I need. Get the cobwebs out. 582 00:42:46,464 --> 00:42:50,535 You feel okay? Sure, I feel okay. You better hit the sack. 583 00:42:50,602 --> 00:42:52,771 Come on, Benny. 584 00:44:06,644 --> 00:44:11,182 Oh, isn't this awful? Well, you can't go through your whole life without some trouble. 585 00:44:22,393 --> 00:44:25,430 Come on, Dad. Wake up. Wake up. Come on. 586 00:44:25,496 --> 00:44:29,634 Come on. Come on. Get down. 587 00:44:29,701 --> 00:44:33,171 Where you going? We're going to the North Woods-- Canada. You said so. 588 00:44:33,238 --> 00:44:35,406 What time is it? Well, it's almost 6:00. 589 00:44:35,473 --> 00:44:37,642 [ Groans ] Oh, come on. I've made breakfast... 590 00:44:37,709 --> 00:44:39,711 and packed the animals and me and you too. 591 00:44:39,778 --> 00:44:41,980 We're all ready. 592 00:44:43,448 --> 00:44:46,317 Joe, uh-- 593 00:44:46,384 --> 00:44:48,486 But you said so. Yeah. 594 00:44:48,553 --> 00:44:53,158 But, uh, Joe, last night I decided to syndicate the strip. 595 00:44:53,224 --> 00:44:58,696 You know what that means. It'll be in a lot more papers and lot more people will see it. 596 00:44:58,764 --> 00:45:02,100 Of course, there's a few things I have to do. Take a couple of days. 597 00:45:02,167 --> 00:45:04,202 Well, it won't take too long? 598 00:45:04,269 --> 00:45:07,172 Oh, no. A few days. A week at the most. 599 00:45:07,238 --> 00:45:09,707 We will be going. Sure, we're going. 600 00:45:09,775 --> 00:45:12,844 'Cause you said so in the strip that we'd be going, and you said... 601 00:45:12,911 --> 00:45:16,447 we'd be sending stuff back from Canada, and we can't do that if we're not there. 602 00:45:16,514 --> 00:45:19,317 And then it wouldn't be true, and our strip is true. 603 00:45:23,188 --> 00:45:27,192 Yeah, that's right, Joe. Okay. 604 00:45:30,862 --> 00:45:33,031 Joe? Yeah? 605 00:45:33,098 --> 00:45:36,201 - Not sore, are you? - Heck, no. 606 00:45:36,267 --> 00:45:38,636 It's just as bad for you as it is for me. 607 00:45:38,703 --> 00:45:40,906 Yeah. 608 00:45:56,855 --> 00:45:59,190 [ Doorbell Rings ] 609 00:46:00,859 --> 00:46:03,862 Hi, Joe. Oh, hi. 610 00:46:03,929 --> 00:46:07,465 Somebody sick? Oh, no, uh-- [ Chuckles ] 611 00:46:07,532 --> 00:46:12,303 Joe, I'd like to have you meet Evelyn. Evelyn, this is Joe. 612 00:46:12,370 --> 00:46:15,040 [ In British Accent ] Good evening, Master Joseph. 613 00:46:15,106 --> 00:46:18,143 [ In British Accent ] Master Joseph? 614 00:46:18,209 --> 00:46:20,278 Hi there. [ Jeannie ] Hi. 615 00:46:21,847 --> 00:46:24,282 Hey, you goin' someplace? Didn't you tell him? 616 00:46:24,349 --> 00:46:26,617 Oh, I've been so busy I didn't get a chance. 617 00:46:26,684 --> 00:46:29,487 Joe, you know the syndication thing, that was Jeannie's idea. 618 00:46:29,554 --> 00:46:32,394 I wanna talk to her about it. The only chance she's got is between shows, 619 00:46:32,423 --> 00:46:34,425 so I thought I'd go into town with her. 620 00:46:34,492 --> 00:46:37,162 Yes, and Evelyn is going to stay with you. 621 00:46:38,263 --> 00:46:41,732 You mean you got me a babysitter? 622 00:46:41,799 --> 00:46:43,902 Let me talk to you. 623 00:46:45,803 --> 00:46:48,073 She can cook, can't she? Yeah. 624 00:46:49,607 --> 00:46:53,144 What about washing the dishes? I get you. Yeah, sure! 625 00:46:53,211 --> 00:46:55,313 You don't mind at all, do you? No, not at all. 626 00:46:55,380 --> 00:46:58,116 You guys better be hittin' the road. Yes, it's getting late. 627 00:46:58,183 --> 00:47:00,551 See you later, sport. 628 00:47:00,618 --> 00:47:04,990 [ Laughing ] Well, hi, buster. 629 00:47:05,056 --> 00:47:07,058 Hi there. Well, hello, Bill. 630 00:47:07,125 --> 00:47:09,194 How's my dancin' partner? Just bullish. 631 00:47:09,260 --> 00:47:11,196 How ya doin' with our girl? None of your business. 632 00:47:11,262 --> 00:47:13,331 At least he isn't a kiss-and-tell, huh? 633 00:47:13,398 --> 00:47:15,433 She'll be right out. She's almost through changing. 634 00:47:15,500 --> 00:47:17,903 Say, does Jeannie ever complain of a certain lack of privacy? 635 00:47:17,969 --> 00:47:19,837 She never seemed to need any, up to now. 636 00:47:19,905 --> 00:47:22,207 That's what makes you so interesting. [ Jeannie ] Hi, Bill. 637 00:47:22,273 --> 00:47:24,375 Hiya, Jeannie. Didn't take too long, did I? 638 00:47:24,442 --> 00:47:27,178 Yeah, but it was worth it. Rosie and I are goin' up to Harlem. 639 00:47:27,245 --> 00:47:29,247 I've got a great idea. Why don't you join us? 640 00:47:29,314 --> 00:47:31,549 Liked your first idea better. Why don't you two go? 641 00:47:31,616 --> 00:47:34,128 You wanted me to talk to Bill about syndicating his cartoon strip. 642 00:47:34,152 --> 00:47:36,221 That's right. Maybe we'll join you later. 643 00:47:36,287 --> 00:47:40,191 Come on, honey. I think they want us to be alone. 644 00:47:40,258 --> 00:47:42,393 Come on. Let's go count your money, huh? 645 00:47:45,096 --> 00:47:47,899 Okay? I think you handled that very diplomatically. 646 00:47:47,966 --> 00:47:49,968 Thank you. Just about like a steam shovel. 647 00:47:50,035 --> 00:47:52,303 [ Chuckles ] Got the same results. Yep. 648 00:47:52,370 --> 00:47:54,940 Well, what'll we do? Why don't we try being alone again? 649 00:47:55,006 --> 00:47:57,308 All right. Where? Here. 650 00:47:57,375 --> 00:48:00,578 Here? Oh, but the place is all closed up. 651 00:48:00,645 --> 00:48:03,949 What do you have when you're open? Just a lot of people and some music. 652 00:48:04,015 --> 00:48:07,552 And we don't want the people. No, but we do need the music. 653 00:48:07,618 --> 00:48:09,620 Yes, we do. 654 00:48:18,796 --> 00:48:23,068 ♪♪ [ Orchestral, Loud ] 655 00:48:26,537 --> 00:48:29,574 [ Laughs ] Lovely, but loud. Oh, too loud? 656 00:48:29,640 --> 00:48:31,076 Yes. You'd like soft music. 657 00:48:31,142 --> 00:48:33,078 Mm-hmm. Gentlemen, just strings this time. 658 00:48:33,144 --> 00:48:38,349 ♪♪ [ Slow, Strings ] 659 00:48:49,027 --> 00:48:51,796 ♪♪ [ Fades ] Mmm, that's pretty. 660 00:48:51,862 --> 00:48:55,967 Or maybe you had in mind something like this-- A little dark place-- 661 00:48:56,034 --> 00:48:59,704 A very mysterious guy playing piano with a cigarette hanging out of his mouth. 662 00:48:59,770 --> 00:49:05,076 [ Exhales ] ♪♪ [ Piano ] 663 00:49:11,049 --> 00:49:14,085 Out of tune. What's happened to you? 664 00:49:14,152 --> 00:49:22,193 ♪ I'm mad about the girl next door ♪ 665 00:49:23,561 --> 00:49:28,099 ♪ The girl next door to me ♪ 666 00:49:28,166 --> 00:49:30,168 ♪♪ [ Piano Flourish ] 667 00:49:30,235 --> 00:49:33,971 ♪ Oh, how I wish and I pray ♪ 668 00:49:34,039 --> 00:49:38,076 ♪ That she would be more much more ♪ 669 00:49:38,143 --> 00:49:42,213 ♪ Than just neighborly ♪ ♪♪ [ Flourish ] 670 00:49:44,315 --> 00:49:48,119 ♪ I'm mad, I'm mad I'm crazy for ♪ 671 00:49:48,186 --> 00:49:50,755 ♪ The girl next door to me ♪ 672 00:49:50,821 --> 00:49:54,492 ♪ To borrow a book I may make a call ♪ ♪♪ [ Piano Continues ] 673 00:49:54,559 --> 00:49:58,329 ♪ But I really don't want a book at all ♪ 674 00:49:58,396 --> 00:50:00,531 ♪ Just wanna look at that face ♪ 675 00:50:00,598 --> 00:50:04,069 ♪ Oh, that face Oh, that fabulous face ♪ 676 00:50:04,135 --> 00:50:07,072 ♪ And when I gaze at that grin ♪ 677 00:50:07,138 --> 00:50:09,707 ♪ I go spinning right out of the place ♪ 678 00:50:09,774 --> 00:50:13,511 ♪♪ [ Orchestra, Loud ] ♪ Say, I'd fight any fella for ♪ 679 00:50:13,578 --> 00:50:17,082 ♪ The girl next door to me ♪ 680 00:50:17,148 --> 00:50:20,151 ♪ Someday she may wear a special smile ♪ 681 00:50:20,218 --> 00:50:23,154 ♪ For a special walk down a special aisle ♪ 682 00:50:23,221 --> 00:50:30,061 ♪ And I'll be perplexed if I'm not standing next to the girl next door ♪ 683 00:50:30,128 --> 00:50:33,231 ♪♪ [ Instrumental ] 684 00:51:13,138 --> 00:51:14,239 ♪♪ [ Cymbal Crash ] 685 00:51:22,913 --> 00:51:26,351 ♪♪ [ Continues ] 686 00:51:31,222 --> 00:51:34,292 ♪♪ [ Stops ] [ Laughs ] 687 00:51:49,474 --> 00:51:52,943 Oh, and Bill, what Reed said-- the syndication-- I'm sure he'll take care of it. 688 00:51:53,010 --> 00:51:55,446 I know it. 689 00:51:58,283 --> 00:52:01,452 Well, good night! Oh, good night. 690 00:52:03,354 --> 00:52:05,556 Good night. [ Chuckles ] 691 00:52:05,623 --> 00:52:08,459 [ Engine Starts ] Call you. 692 00:52:33,784 --> 00:52:35,720 Dad! 693 00:52:37,855 --> 00:52:41,726 [ Footsteps Running ] She shampooed my hair and rinsed it four times! 694 00:52:41,792 --> 00:52:44,195 Sorry. And she clipped my toenails like I didn't know how! 695 00:52:44,262 --> 00:52:47,498 And she told me a bedtime story! How did I know she was an imbecile? 696 00:52:47,565 --> 00:52:50,235 Dad, you just gotta promise me that she'll never get me again. 697 00:52:50,301 --> 00:52:52,303 Okay. No matter what she says. 698 00:52:52,370 --> 00:52:54,772 No matter what she says, I promise, okay? Okay. 699 00:52:56,441 --> 00:52:59,677 [ Singsong ] For of life, I've made a study, 700 00:52:59,744 --> 00:53:03,481 and I would rather have... a buddy... 701 00:53:03,548 --> 00:53:07,985 than a female fuddy-duddy... 702 00:53:08,052 --> 00:53:10,855 anytime. Anytime? 703 00:53:11,989 --> 00:53:13,924 Anytime. 704 00:54:23,961 --> 00:54:25,996 [ Engine Humming ] 705 00:54:40,378 --> 00:54:44,181 End of the line. Everybody out! 706 00:54:44,248 --> 00:54:48,386 Yahoo! Joe! Look at that! 707 00:54:48,453 --> 00:54:50,254 [ Joe ] Hey, Benny, Lowlife, look! 708 00:54:50,321 --> 00:54:55,426 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. We're gonna catch some fish today. 709 00:54:55,493 --> 00:54:57,928 All right, fellas, catch. 710 00:54:57,995 --> 00:55:00,064 Alley-oop! 711 00:55:00,130 --> 00:55:02,066 Alley-oop! Alley-oop! 712 00:55:02,132 --> 00:55:04,935 Alley-oop! Alley-oop! 713 00:55:10,408 --> 00:55:12,610 Alley-oop. 714 00:55:12,677 --> 00:55:15,480 Benny, front and center! 715 00:55:21,085 --> 00:55:23,053 [ Air Hissing ] 716 00:55:25,590 --> 00:55:28,025 Hey, Joe! Come on, will you? 717 00:55:28,092 --> 00:55:30,060 I'm comin'! 718 00:55:30,127 --> 00:55:32,997 Let's go! Bye. 719 00:55:34,131 --> 00:55:36,834 ♪♪ [ Humming ] 720 00:55:36,901 --> 00:55:39,537 Look at 'em, Dad! Hundreds! Thousands! 721 00:55:41,205 --> 00:55:44,074 Mmm, yeah. This looks like a pretty good spot. 722 00:55:54,652 --> 00:55:57,822 I got one! I'll say you have! I got one too! 723 00:55:57,888 --> 00:56:01,926 Boy, what a beauty! Oh, boy, oh, boy, oh, boy. They're bitin' today! 724 00:56:03,360 --> 00:56:06,163 Benny, y'all show me how to catch a fish? 725 00:56:06,230 --> 00:56:09,934 Well, fishing is an art, Lowlife-- an exact science. 726 00:56:10,000 --> 00:56:12,703 There are three qualities that mark the true fisherman. 727 00:56:12,770 --> 00:56:15,372 Number one. Pole in the proper position. 728 00:56:15,440 --> 00:56:17,575 Number two. Peace of mind. 729 00:56:17,642 --> 00:56:20,210 Number three. And patience! 730 00:56:20,277 --> 00:56:24,348 Number four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14-- 731 00:56:24,415 --> 00:56:27,017 [ Counting Rapidly ] 732 00:56:27,084 --> 00:56:30,955 [ Laughing ] 733 00:56:32,389 --> 00:56:35,726 Twenty-nine. Limit. 734 00:56:35,793 --> 00:56:40,230 This is the life. Smell that air, Joe. 735 00:56:40,297 --> 00:56:43,067 Yeah. Boy, is this ever fun! 736 00:56:47,037 --> 00:56:52,643 [ Incoming Hum ] 737 00:56:55,079 --> 00:56:57,081 [ Splash ] What was that? 738 00:56:57,147 --> 00:57:01,185 Must've been a whopper. Ooh! It is a whopper. And I got it! 739 00:57:10,961 --> 00:57:15,099 Hey, what happened, Joe? She-She-- 740 00:57:15,165 --> 00:57:19,303 Achoo! I-- I got it now. 741 00:57:19,369 --> 00:57:22,907 It must be Old Moose Head. It is Moose Head! Look! Joe! 742 00:57:22,973 --> 00:57:25,610 It's mine! She took it! The witch did it. 743 00:57:25,676 --> 00:57:28,312 - Which witch? - She's down there! 744 00:57:28,378 --> 00:57:31,081 I saw her! Down there! 745 00:57:31,148 --> 00:57:33,017 Ah, you're seein' things. 746 00:57:38,122 --> 00:57:41,859 [ Air Hissing ] 747 00:57:43,360 --> 00:57:47,598 [ Chuckles ] Must've sprung a leak. 748 00:57:47,665 --> 00:57:51,301 She did it! Spoiled our fun. She did it! 749 00:57:51,368 --> 00:57:53,370 Huh? Who? Huh? 750 00:57:53,437 --> 00:57:56,040 Hey, it's Jeannie. 751 00:57:56,106 --> 00:57:58,008 Why, Bill Carter, 752 00:57:58,075 --> 00:58:00,077 you've caught the biggest fish in the lake. 753 00:58:00,144 --> 00:58:04,348 Just for that, you get a great big kiss. 754 00:58:04,414 --> 00:58:07,417 Hmph. Always kissin'. 755 00:58:07,484 --> 00:58:10,688 [ Clears Throat ] We caught a fish too. 756 00:58:10,755 --> 00:58:13,357 Do we get a reward? 757 00:58:13,423 --> 00:58:15,760 Why, of course. 758 00:58:15,826 --> 00:58:19,029 I'm giving a party at my house, and you're invited. 759 00:58:19,096 --> 00:58:23,267 [ Singsong ] A party, a party. We're going to a party. 760 00:58:23,333 --> 00:58:26,671 But, Dad! We came up here to get away from dames! 761 00:58:27,572 --> 00:58:30,240 All aboard! 762 00:58:35,780 --> 00:58:41,251 Dad, Benny, Lowlife! Dad! Dad! Dad! 763 00:58:43,688 --> 00:58:47,625 [ Sobbing ] 764 00:58:47,692 --> 00:58:50,961 Joe? Aw, go away. 765 00:58:51,028 --> 00:58:53,130 No. 766 00:58:53,197 --> 00:58:57,001 What's the matter, Joe? It's my father. 767 00:58:57,067 --> 00:59:00,605 Oh, is he dead? No. He's done something. 768 00:59:00,671 --> 00:59:06,543 Something bad? You don't have to tell me, but if you do, I won't tell anyone. 769 00:59:06,611 --> 00:59:09,213 Look at this. 770 00:59:11,548 --> 00:59:15,052 But you're not in Canada. And our strip's supposed to be true. 771 00:59:15,119 --> 00:59:17,254 People will see this, and they'll believe it. 772 00:59:17,321 --> 00:59:19,590 I don't know what's the matter with him lately. 773 00:59:19,657 --> 00:59:22,693 Yes, I do. It's her. He kissed her. 774 00:59:22,760 --> 00:59:25,896 Not like on your birthday. He kissed her funny-like. 775 00:59:25,963 --> 00:59:29,499 She'll hook 'im. Then they'll send you away to camp. You'll see. 776 00:59:29,566 --> 00:59:34,004 I don't care. But why does he have to do it like this? 777 00:59:34,071 --> 00:59:38,108 It's just a big lie! That's terrible to have your father be a liar. 778 00:59:40,978 --> 00:59:45,582 Mine lies to me sometimes. Well, mine's lyin' to thousands and thousands of people. 779 00:59:45,650 --> 00:59:48,185 They oughta know about it. You oughta tell 'em. 780 00:59:48,252 --> 00:59:50,387 I couldn't squeal on him. 781 00:59:50,454 --> 00:59:54,424 Otherwise it'll just go on and on. You know how it is when you don't get caught. 782 00:59:54,491 --> 00:59:56,293 Kinda like cheatin' in school, huh? 783 00:59:56,360 --> 00:59:58,729 After a while, he'll get to be no good at all. 784 00:59:58,796 --> 01:00:02,700 Boy, I'll bet if his boss knew about that on the paper, he'd be plenty sore. 785 01:00:02,767 --> 01:00:06,370 That'd be good. He'd say, "You stop lyin' or I'll tell the people." 786 01:00:06,436 --> 01:00:09,539 That way I wouldn't be squealin' so much, would I? No, not much at all. 787 01:00:09,606 --> 01:00:13,377 Besides, if you put it in a letter, you wouldn't even have to sign your name. 788 01:00:13,443 --> 01:00:16,113 Hmm. I'll do it. Good. 789 01:00:16,180 --> 01:00:19,216 I have to go now. 790 01:00:19,283 --> 01:00:21,686 Thanks a lot, Kitty. 791 01:00:21,752 --> 01:00:24,221 You been real nice for a girl. Bye. 792 01:00:44,842 --> 01:00:47,712 [ Door Clatters ] 793 01:00:51,648 --> 01:00:53,718 [ Door Clatters ] 794 01:00:56,220 --> 01:00:58,522 ♪♪ [ Light ] I'll be right back. 795 01:00:58,588 --> 01:01:01,859 Bill! Boy, am I glad to see you. I didn't even know you cared. 796 01:01:01,926 --> 01:01:04,006 I've gotta talk to you about something very important. 797 01:01:04,061 --> 01:01:07,464 Look. One night let's not talk about syndication, the Yankee dollar or my strip. 798 01:01:07,531 --> 01:01:10,510 Oh, that. That's all settled. King Features-- They're drawing up the contracts. 799 01:01:10,534 --> 01:01:13,437 Scotch and water. But this is very vital. It's about community property. 800 01:01:13,503 --> 01:01:16,006 Community property? Yeah. Rosie and me. I asked her to marry me. 801 01:01:16,073 --> 01:01:18,142 And, well, she didn't exactly say no. 802 01:01:18,208 --> 01:01:20,644 That's a step in the right direction. What do I do now? 803 01:01:20,711 --> 01:01:23,080 What do you do now? Romance her. Soft lights, sweet music. 804 01:01:23,147 --> 01:01:25,215 Where is she? She's out on the terrace. 805 01:01:25,282 --> 01:01:27,684 That's a natural. Go dance with her. Sing in her ear. 806 01:01:27,752 --> 01:01:30,988 But what should I sing? Sing anything you know. One of those songs Jeannie sings. 807 01:01:31,055 --> 01:01:33,323 Which one? Well, like "You." That's a pretty song. 808 01:01:33,390 --> 01:01:36,961 I don't remember the words. Well, I do. I've been listenin' to them for days. 809 01:01:37,027 --> 01:01:39,897 Go ahead. I'll be right behind you. Well, okay. 810 01:01:40,898 --> 01:01:43,200 ♪♪ [ Soft Jazz ] 811 01:01:44,368 --> 01:01:46,303 Hi. Hi. 812 01:01:46,370 --> 01:01:48,739 Remember what you said about my glasses? 813 01:01:48,806 --> 01:01:50,941 Oh, stop it. Huh? 814 01:01:51,008 --> 01:01:53,243 Don't just stand there. Say something. 815 01:01:53,310 --> 01:01:57,081 Well, I-- You walk by and I behold a lovely day. 816 01:01:57,147 --> 01:02:05,355 ♪ You walk by and I behold a lovely day ♪ 817 01:02:05,422 --> 01:02:13,130 A lovely day begins-- ♪ A lovely day begins and ends with you ♪ 818 01:02:13,197 --> 01:02:15,599 You appear, and I'm so near to early spring. 819 01:02:15,665 --> 01:02:24,508 ♪ You appear and I'm so near to early spring ♪ 820 01:02:24,574 --> 01:02:32,249 And you're the "you"-- ♪ And you're the "you" in every song I sing ♪ 821 01:02:32,316 --> 01:02:33,784 What's a smile? 822 01:02:33,851 --> 01:02:37,855 ♪ What's a smile Your hello ♪ 823 01:02:37,922 --> 01:02:39,289 What's a tear? 824 01:02:39,356 --> 01:02:43,193 ♪ What's a tear Your good-bye ♪ 825 01:02:43,260 --> 01:02:48,498 Yes, and without you-- ♪ Yes, and without you ♪ 826 01:02:48,565 --> 01:02:52,236 ♪ What am I ♪ 827 01:02:52,302 --> 01:02:55,272 ♪ My darling ♪ You're on your own. 828 01:02:55,339 --> 01:03:02,712 ♪ You are every hope and dream worth clinging to ♪ 829 01:03:02,779 --> 01:03:10,387 ♪ And might I add this phrase before I'm through ♪ 830 01:03:11,922 --> 01:03:20,530 ♪ That love by any other name is you ♪ 831 01:03:20,597 --> 01:03:22,799 Pop. Yeah? 832 01:03:22,867 --> 01:03:25,002 Hold on. 833 01:03:27,704 --> 01:03:31,675 [ Chattering ] 834 01:03:31,741 --> 01:03:35,279 Bill? Did Reed tell you about setting the syndication of your strip? 835 01:03:35,345 --> 01:03:37,481 Yes, he did. Oh, good. I'm glad. 836 01:03:37,547 --> 01:03:39,783 Yeah, so am I. 'Cause I'm gonna need the money. 837 01:03:39,850 --> 01:03:42,519 Why? You and Joe have everything you need. 838 01:03:43,988 --> 01:03:46,090 Well, I was thinking about getting married. 839 01:03:46,156 --> 01:03:49,293 Have you ever thought about getting married? Yes, I have. 840 01:03:49,359 --> 01:03:52,662 Oh. Well, I was thinking about getting married to you. 841 01:03:52,729 --> 01:03:56,700 Have you ever thought about getting married to me? Yes, I have. 842 01:03:56,766 --> 01:03:58,835 Well, then, why don't you? 843 01:03:58,903 --> 01:04:02,072 Oh! What was that for? Oh, fine. 844 01:04:02,139 --> 01:04:04,174 You can play Cyrano with Reed, 845 01:04:04,241 --> 01:04:08,145 but when it comes to my very own proposal, you throw it away in front of a mob. 846 01:04:08,212 --> 01:04:12,116 Mob? That's funny. I don't see anyone around but you. 847 01:04:12,182 --> 01:04:18,122 ♪ And I behold a lovely day ♪ 848 01:04:18,188 --> 01:04:24,628 ♪ A lovely day begins and ends with you ♪ 849 01:04:24,694 --> 01:04:27,564 You appear, and I'm so near to early spring. 850 01:04:27,631 --> 01:04:36,974 ♪ You appear and I'm so near to early spring ♪ 851 01:04:37,041 --> 01:04:43,613 [ Together ] ♪ And you're the "you" in every song I sing ♪ 852 01:04:46,050 --> 01:04:50,487 ♪ What's a smile ♪ ♪ Your hello ♪ 853 01:04:50,554 --> 01:04:55,993 ♪ What's a tear ♪ ♪ Your good-bye ♪ 854 01:04:56,060 --> 01:05:03,600 Yes? ♪ And without you what am I ♪ 855 01:05:03,667 --> 01:05:11,575 [ Together ] ♪ My darling, you are every hope and dream ♪ 856 01:05:13,377 --> 01:05:23,353 ♪ And might I add this phrase before we're through ♪ 857 01:05:23,420 --> 01:05:36,100 [ All ] ♪ That love by any other name is you ♪♪ 858 01:05:36,166 --> 01:05:42,006 ♪♪ [ Holds Note ] 859 01:05:49,313 --> 01:05:51,348 Don't get out. What's the trouble, O'Toole? 860 01:05:51,415 --> 01:05:54,318 Now, take it easy, Mr. Carter. It's Joe. Joe? Is he hurt? 861 01:05:54,384 --> 01:05:57,121 No, no. Just a little scared. 862 01:05:57,187 --> 01:06:00,190 He's down at the station. Got himself in a little jam. 863 01:06:00,257 --> 01:06:04,294 What kind of a jam? Robbing the United States mail. 864 01:06:09,099 --> 01:06:12,436 When you put a stamp on a letter and mail it, it belongs to Uncle Sam. 865 01:06:12,502 --> 01:06:15,172 It wasn't addressed to him. Who was it addressed to? 866 01:06:15,239 --> 01:06:17,707 Never mind. I just changed my mind after I mailed it. 867 01:06:17,774 --> 01:06:19,709 Why? I won't tell you, 868 01:06:19,776 --> 01:06:22,679 not even if you put me in jail for the rest of my life. 869 01:06:24,348 --> 01:06:26,283 Hi, Joe. 870 01:06:27,584 --> 01:06:31,188 Hi. What is it, Joe? 871 01:06:32,356 --> 01:06:34,858 I-- I-I mailed a letter to your boss. 872 01:06:34,924 --> 01:06:38,295 I told 'im you-- that you lied. 873 01:06:40,064 --> 01:06:45,402 Why? You said we were in Canada, and we aren't. That's a lie. 874 01:06:47,037 --> 01:06:49,306 I just didn't want everybody to know about it, 875 01:06:49,373 --> 01:06:52,376 so I tried to get it back. 876 01:06:57,381 --> 01:07:01,385 Why didn't you come to me? Talk this over? Isn't that the way we handle things? 877 01:07:01,451 --> 01:07:04,421 Well, it's different now. You're always with her. 878 01:07:04,488 --> 01:07:07,557 And even when you are with me, you never listen. 879 01:07:07,624 --> 01:07:10,994 And, well, I'm all mixed-up. Nothing's the same anymore. 880 01:07:11,061 --> 01:07:13,963 Kitty said you were stuck on her. 881 01:07:14,030 --> 01:07:19,969 That my name'd be mud and you'd be sending me off to camps and everything. 882 01:07:20,036 --> 01:07:23,507 Well, I feel funny all over. 883 01:07:23,573 --> 01:07:25,642 And nothing's the same anymore. 884 01:07:25,709 --> 01:07:28,078 It's all her fault, 'cause I hate her-- Joe! 885 01:07:34,751 --> 01:07:37,754 Joe, I want you to apologize to Jeannie. 886 01:07:37,821 --> 01:07:40,524 Tell her you're sorry and that you didn't mean it. 887 01:07:42,892 --> 01:07:47,063 I'm waiting. I'm sorry if I hurt your feelings. 888 01:07:47,131 --> 01:07:50,834 But I'm not sorry I said it. And I won't say I didn't mean it, 'cause I did. 889 01:07:50,900 --> 01:07:53,670 What'd you have to spoil everything for? Why don't you leave us alone? 890 01:07:53,737 --> 01:07:55,939 We were doin' okay, just the two of us! 891 01:07:56,005 --> 01:07:58,408 Oh, Joe. No, Jeannie, don't. 892 01:07:58,475 --> 01:08:01,578 We'll talk about this later. Thanks, Simon. That's okay. 893 01:08:01,645 --> 01:08:03,680 Thanks, Frank. Sure, Mr. Carter. 894 01:08:05,749 --> 01:08:07,684 [ Whistles ] 895 01:08:18,828 --> 01:08:21,865 Go in the kitchen, Son, and wait for me. I'll be in in a minute. 896 01:08:21,931 --> 01:08:24,234 Get yourself a glass of milk. 897 01:08:25,835 --> 01:08:28,905 I'm sorry, Jeannie. Oh, Bill, he's just a baby. 898 01:08:28,972 --> 01:08:34,544 He was so upset. We certainly can't get married with him feeling like this. 899 01:08:34,611 --> 01:08:36,980 We're certainly not gonna not get married just because of it. 900 01:08:37,046 --> 01:08:41,585 That would be pretty ridiculous, wouldn't it? Yes. Yes, it would. 901 01:08:41,651 --> 01:08:45,489 Our little friend in there's just gotta be told. Nobody owns anybody. 902 01:08:45,555 --> 01:08:48,091 Everybody's gotta live their own life. 903 01:08:48,158 --> 01:08:50,059 It's gonna be rough on him, and I'm sorry, 904 01:08:50,126 --> 01:08:53,363 but I just can't sit back and let him live in a stall shower. 905 01:08:53,430 --> 01:08:55,999 Oh, no. No, he's got to learn, for his own sake. 906 01:08:56,065 --> 01:08:59,503 Oh, for our sake too. Look, he's my kid, and I love him, 907 01:08:59,569 --> 01:09:02,639 but we're important-- the rest of our lives, that's important too. 908 01:09:02,706 --> 01:09:05,309 It isn't as if he really hated me. 909 01:09:05,375 --> 01:09:07,277 Me personally, I mean. Of course not. 910 01:09:07,344 --> 01:09:11,215 No, he'd feel the same way about anybody in my place. Well, of course. 911 01:09:15,619 --> 01:09:18,588 There's no point in stalling. I'm just gonna go tell him. 912 01:09:18,655 --> 01:09:23,227 You and I are gonna get married, and the three of us are gonna live happily ever after. 913 01:09:26,363 --> 01:09:28,565 Only, uh, Jeannie? 914 01:09:28,632 --> 01:09:31,167 You think I might better wait until the morning? 915 01:09:31,235 --> 01:09:35,071 Maybe after he's had a... good night's rest? 916 01:09:35,138 --> 01:09:37,874 No? No. Get it over now, Bill. 917 01:09:43,280 --> 01:09:45,782 Bill? Hmm? 918 01:09:45,849 --> 01:09:50,053 Now, uh, what if he should, uh, get upset? You know, I mean-- 919 01:09:50,119 --> 01:09:52,656 Well, what if he cries? 920 01:09:53,890 --> 01:09:56,393 What if he cries? 921 01:09:57,627 --> 01:10:02,699 Well, I'll tell you. Then he cries. 922 01:10:12,576 --> 01:10:15,412 Joe. 923 01:10:15,479 --> 01:10:18,715 There are a few things I wanna say to you. 924 01:10:18,782 --> 01:10:24,621 Now, I know we have a lot of fun. We kid around a lot. 925 01:10:24,688 --> 01:10:27,557 But I'm still your father. 926 01:10:29,526 --> 01:10:33,430 Now in the first place, when I'm talking to you, I want you to look at me. 927 01:10:35,164 --> 01:10:37,867 Now, in the first-- In the second place. 928 01:10:37,934 --> 01:10:40,069 I think that you've behaved very, very badly. 929 01:10:40,136 --> 01:10:42,539 I shouldn't have written that letter. I don't mean the letter. 930 01:10:42,606 --> 01:10:46,242 I wouldn't have if it hadn't been for Kitty. You listen to a girl, you get into trouble. 931 01:10:46,310 --> 01:10:49,045 You've gotten into trouble because I said a lot of silly things. 932 01:10:49,112 --> 01:10:51,981 But you're the smartest guy I know. Joe, stop that! It won't work. 933 01:10:52,048 --> 01:10:55,027 I'm talking about Jeannie. You're talkin' about Jeannie, and we both know it. 934 01:10:55,051 --> 01:10:57,563 Quit horsin' around, or I'm gonna whale the livin' tar outta you! 935 01:10:57,587 --> 01:10:59,689 Bill, don't you dare say another word to that boy, 936 01:10:59,756 --> 01:11:02,626 not another word, or I'll never speak to you again. 937 01:11:02,692 --> 01:11:05,695 Why-- You can't just force me on him like you would castor oil. 938 01:11:05,762 --> 01:11:08,598 He can't help it if he doesn't like me. He'll get to like you-- 939 01:11:08,665 --> 01:11:10,843 Did you ever hear of anyone getting to like castor oil... 940 01:11:10,867 --> 01:11:12,969 just because somebody made a speech at him? 941 01:11:13,036 --> 01:11:15,317 You're the one who keeps saying-- I don't care what I said! 942 01:11:15,372 --> 01:11:17,750 You're not going to break his heart. I'm not breaking his heart! 943 01:11:17,774 --> 01:11:20,877 Poor little thing, sitting here crying. He is not crying! 944 01:11:20,944 --> 01:11:23,613 He would have been if I hadn't stopped you bullying him. 945 01:11:23,680 --> 01:11:26,916 I'm the one who's too soft? Fine tough-hearted character you turned out to be. 946 01:11:26,983 --> 01:11:29,829 Wanna make something out of it? No, you're making enough mess for both of us. 947 01:11:29,853 --> 01:11:32,365 Who's making the mess? Whose fault has it been right from the beginning? 948 01:11:32,389 --> 01:11:35,392 Mine! I admit it. Now I wanna do something about it, you won't let me. 949 01:11:35,459 --> 01:11:37,260 So who's wrong now? I am! Feel better? 950 01:11:37,327 --> 01:11:39,128 No. Good. 951 01:11:39,195 --> 01:11:41,173 I'm not gonna marry you unless Joe wants me to. That's insane. 952 01:11:41,197 --> 01:11:44,634 There's no way that won't take years. Stop yelling! 953 01:11:44,701 --> 01:11:47,504 I am not yelling at you. You're just acting like a darn fool. 954 01:11:47,571 --> 01:11:51,708 [ Sighs ] Go draw yourself a picture. 955 01:12:05,489 --> 01:12:08,792 Night, Dad. Good night, Son. 956 01:12:19,403 --> 01:12:21,905 What's the matter? Hmm? Oh, nothin'. 957 01:12:23,640 --> 01:12:26,643 I'm sorry I was so rough on you. Oh, that's okay. 958 01:12:28,011 --> 01:12:31,047 You know, you can't teach an old dog new tricks. 959 01:12:31,114 --> 01:12:34,518 A fella gets an idea he can change, but it isn't smart. 960 01:12:34,584 --> 01:12:38,788 Better stick with what you know. Yeah, sure. 961 01:12:38,855 --> 01:12:41,725 What are you fidgeting about? Huh? Nothing. 962 01:12:41,791 --> 01:12:44,694 You outgrowing your shorts again? No. 963 01:12:47,764 --> 01:12:52,035 We were getting along fine. We never needed anybody else. 964 01:12:52,101 --> 01:12:56,339 Dad, you don't mind, do you? I got a date to go see a show. 965 01:12:56,406 --> 01:12:59,375 You got a date? Who? A pal. 966 01:12:59,443 --> 01:13:04,113 Who? Kitty. You don't mind, do you, Dad? 967 01:13:04,180 --> 01:13:07,517 No. Better step on it. 968 01:13:07,584 --> 01:13:10,587 Come home right after the show. Sure, okay. 969 01:13:10,654 --> 01:13:13,122 No, Benny. You stay here. Keep Dad company. 970 01:14:09,312 --> 01:14:13,717 [ Chorus ] ♪ I'm mad about the girl next door ♪ 971 01:14:13,783 --> 01:14:18,522 ♪ I'm mad about the girl next door ♪ 972 01:14:18,588 --> 01:14:24,628 ♪ I'm mad about the girl next door ♪ 973 01:14:24,694 --> 01:14:27,831 ♪♪ [ Fades ] 974 01:14:27,897 --> 01:14:31,568 ♪♪ [ "I'd Rather Have A Pal" ] 975 01:14:40,043 --> 01:14:42,712 ♪♪ [ Builds ] 976 01:14:42,779 --> 01:14:50,787 ♪ You walk by and I behold a lovely day ♪ 977 01:14:50,854 --> 01:14:56,225 ♪ A lovely day begins and ends with you ♪ 978 01:14:59,395 --> 01:15:07,604 ♪ You appear, and I'm so near to early spring ♪ 979 01:15:07,671 --> 01:15:13,777 ♪ And you're the "you" in every song I sing ♪ 980 01:15:13,843 --> 01:15:17,714 ♪♪ [ Chorus Vocalizing ] 981 01:15:27,356 --> 01:15:33,597 ♪♪ [ Vocalizing Continues ] 982 01:15:39,636 --> 01:15:44,841 ♪ My darling, you ♪ 983 01:15:44,908 --> 01:15:51,881 ♪ Are every hope and dream worth clinging to ♪ 984 01:15:58,722 --> 01:16:01,725 ♪♪ [ Fades ] 985 01:16:05,929 --> 01:16:09,699 ♪♪ [ "I'd Rather Have A Pal" ] 986 01:16:14,437 --> 01:16:18,207 ♪♪ [ Upbeat ] 987 01:16:18,274 --> 01:16:22,178 [ Male Chorus ] ♪ I'd rather have a pal than a gal anytime ♪ 988 01:16:24,781 --> 01:16:29,185 ♪ I'd rather have a chum than a pretty yummy-yum anytime ♪ 989 01:16:31,054 --> 01:16:34,223 ♪ When a frail starts coyly grinnin' ♪ 990 01:16:34,290 --> 01:16:37,927 ♪ Then she's out to do some winnin' ♪ 991 01:16:37,994 --> 01:16:43,132 ♪ And you know that a frail is a synonym for trouble ♪ 992 01:16:43,199 --> 01:16:45,134 ♪ Double trouble ♪ 993 01:16:45,201 --> 01:16:49,005 ♪ I'd rather have a pal than a gal anytime ♪ 994 01:16:51,474 --> 01:16:55,211 ♪ So if you're thinkin' damewise play your game wise ♪ 995 01:17:01,317 --> 01:17:05,822 ♪♪ [ Fades ] 996 01:17:05,889 --> 01:17:08,224 ♪♪ [ Builds ] 997 01:17:10,326 --> 01:17:14,597 [ Female Chorus ] ♪ I'm mad about the girl next door ♪ 998 01:17:14,664 --> 01:17:18,234 ♪ The girl next door to me ♪ 999 01:17:19,635 --> 01:17:23,239 ♪♪ [ Vocalizing ] 1000 01:17:35,752 --> 01:17:39,388 ♪♪ [ Instrumental ] 1001 01:17:44,694 --> 01:17:48,965 [ Chorus ] ♪ Oh, let me see that face ♪ 1002 01:17:49,032 --> 01:17:52,702 ♪ That fabulous face ♪ 1003 01:17:52,769 --> 01:17:56,072 ♪ Oh, when I see that grin ♪ 1004 01:17:56,139 --> 01:17:59,208 ♪ I go spinning right out of the-- ♪ 1005 01:17:59,275 --> 01:18:02,712 ♪♪ [ Vocalizing ] 1006 01:18:02,779 --> 01:18:07,016 ♪♪ [ Fades ] 1007 01:18:09,218 --> 01:18:12,288 ♪♪ [ "I'd Rather Have A Pal" ] 1008 01:18:14,690 --> 01:18:17,060 ♪♪ [ Builds ] 1009 01:18:17,126 --> 01:18:20,764 ♪♪ [ "I'd Rather Have A Pal", Upbeat ] 1010 01:18:44,587 --> 01:18:52,428 ♪ You are every hope and dream worth living for ♪ 1011 01:19:01,704 --> 01:19:03,907 ♪♪ [ Fades ] 1012 01:19:03,973 --> 01:19:10,513 ♪ For love by any other name ♪ 1013 01:19:10,579 --> 01:19:14,317 ♪ Is ♪ 1014 01:19:14,383 --> 01:19:17,887 ♪ You ♪ 1015 01:19:17,954 --> 01:19:21,490 ♪♪ [ Vocalizing ] 1016 01:19:21,557 --> 01:19:27,931 ♪ You, You, You, You ♪ 1017 01:19:27,997 --> 01:19:31,935 ♪ You, You ♪ 1018 01:19:32,001 --> 01:19:37,306 ♪ You ♪♪ 1019 01:19:57,760 --> 01:19:59,996 [ Joe ] I got one. 1020 01:20:02,498 --> 01:20:06,802 Get in there. Pop's running another movie tonight. A western! 1021 01:20:06,870 --> 01:20:09,105 Aw, I can't, Kitty. "Aw, I can't, Kitty." 1022 01:20:09,172 --> 01:20:11,374 Hey-- Some best friend you turned out to be. 1023 01:20:11,440 --> 01:20:14,410 It's not my fault. It's my father's. Well, just tell him. 1024 01:20:14,477 --> 01:20:18,982 Aw, it'd hurt his feelings. Can't you get him busy with her again? 1025 01:20:19,048 --> 01:20:23,252 Nah. He just looks over at her yard and gets sad. 1026 01:20:23,319 --> 01:20:26,355 He oughta get married. I think he's all through with women. 1027 01:20:26,422 --> 01:20:30,259 How come? He's got a nerve! A man's supposed to be with a lady. 1028 01:20:30,326 --> 01:20:34,230 Children are extra. Says who? 1029 01:20:34,297 --> 01:20:37,800 Says everybody. If your father hadn't married your mother, 1030 01:20:37,867 --> 01:20:39,768 you wouldn't be catching frogs today. 1031 01:20:39,835 --> 01:20:42,805 Look at all the married people. Do you think they're dopey? 1032 01:20:42,872 --> 01:20:45,308 Look at Noah. Who did he put on the ark? 1033 01:20:45,374 --> 01:20:47,911 A lady lion and a man lion, that's what. 1034 01:20:47,977 --> 01:20:50,213 And a lady rabbit and a man rabbit. 1035 01:20:50,279 --> 01:20:53,316 And the same with everybody else, except your father. 1036 01:20:53,382 --> 01:20:55,384 Well, what am I supposed to do about it? 1037 01:20:55,451 --> 01:20:57,786 Go find yourself a new best friend, that's what. 1038 01:20:57,853 --> 01:21:00,056 Kitty! 1039 01:21:03,492 --> 01:21:05,561 I finished packing your wardrobe trunk, madam. 1040 01:21:05,628 --> 01:21:07,839 Shall I prepare an overnight case for your immediate needs? 1041 01:21:07,863 --> 01:21:12,401 Yes, please, Evelyn. Oh, uh, tell Samuels to call the expressman too, will you? 1042 01:21:12,468 --> 01:21:14,337 Very good, madam. 1043 01:21:17,473 --> 01:21:22,545 [ Barking ] Oh, Benny! Benny. [ Laughs ] 1044 01:21:22,611 --> 01:21:26,382 What'd you do? Come over to say good-bye, huh? [ Joe ] Good-bye? 1045 01:21:26,449 --> 01:21:29,085 Are you leaving? 1046 01:21:30,253 --> 01:21:33,222 Yes, I'm leaving for good. Movin'? 1047 01:21:33,289 --> 01:21:35,925 That's right. What for? 1048 01:21:35,992 --> 01:21:38,361 [ Barking ] I should think you'd be glad. 1049 01:21:40,763 --> 01:21:45,868 Joe, no hard feelings. Everybody can't like everybody. 1050 01:21:45,935 --> 01:21:50,639 I don't exactly not like you. Thanks. 1051 01:21:50,706 --> 01:21:55,544 You mad at Dad? Yes. No, I-- 1052 01:21:55,611 --> 01:21:59,282 Well, Joe, sometimes people get upset and... 1053 01:21:59,348 --> 01:22:01,384 they say things they don't mean. 1054 01:22:02,751 --> 01:22:05,354 Does he know you're goin' away? I don't know. 1055 01:22:05,421 --> 01:22:09,225 What difference would it make? Yeah. 1056 01:22:09,292 --> 01:22:12,161 Say-- Come on, Benny. 1057 01:22:16,432 --> 01:22:21,170 That's an awful pretty dress. [ Sobs ] 1058 01:22:24,573 --> 01:22:27,176 [ Sobbing Continues ] 1059 01:22:30,679 --> 01:22:32,982 Well, howdy, Sam. How you all? Is Miss Laird in? 1060 01:22:33,049 --> 01:22:35,118 I'm afraid she's-- Jeannie! 1061 01:22:35,184 --> 01:22:37,386 Honey, what's the matter? 1062 01:22:37,453 --> 01:22:42,658 Oh, Rosie, I-- Reed, I'm moving into town, a hotel. What? 1063 01:22:42,725 --> 01:22:46,195 No. Now, I want you to sell the house and everything just as soon as possible. 1064 01:22:46,262 --> 01:22:48,364 Oh, honey. Come on. Take it easy. 1065 01:22:48,431 --> 01:22:50,433 You're playing the second act of Way Down East. 1066 01:22:50,499 --> 01:22:52,668 What's the matter? You have a fight with Bill? No. 1067 01:22:52,735 --> 01:22:56,372 Why is he such a jerk? Sure, he's a jerk. They're all jerks. 1068 01:22:56,439 --> 01:22:58,674 But he's the nicest jerk you've ever known. 1069 01:22:58,741 --> 01:23:01,720 Because he's a jerk doesn't mean you're gonna be a jerk and give away your house. 1070 01:23:01,744 --> 01:23:06,615 But I'm not going to marry anybody who thinks I'm... a mixmaster. 1071 01:23:06,682 --> 01:23:08,817 Oh, we just don't belong together. We're too different. 1072 01:23:08,884 --> 01:23:11,220 You don't have to be a Siamese twin to get married. 1073 01:23:11,287 --> 01:23:13,422 You can say that again. Take a gander at us. 1074 01:23:13,489 --> 01:23:17,560 You ever figure that this type would gas me? You mean you and Reed? 1075 01:23:17,626 --> 01:23:20,363 Yes, the deed is done. Last night at Greenwich, Connecticut. 1076 01:23:20,429 --> 01:23:23,199 You were married? Sure! Look at the circles under my eyes. 1077 01:23:23,266 --> 01:23:26,269 Oh, Rosie, that's wonderful! Congratulations, Reed. 1078 01:23:26,335 --> 01:23:28,880 It's the best thing that's happened to me since I graduated from C.C.N.Y. 1079 01:23:28,904 --> 01:23:31,740 Well, I figured somebody'd marry him for his money, so I did. 1080 01:23:31,807 --> 01:23:34,277 Now, Rosie, you know I'm not rich. You will be someday, Pops. 1081 01:23:34,343 --> 01:23:38,314 You got that pinched look around your nose. I'm very happy for both of you. 1082 01:23:38,381 --> 01:23:40,749 If you're so happy, what are you running away for? 1083 01:23:40,816 --> 01:23:43,719 We figured you'd give us the biggest party a bride and groom could have. 1084 01:23:43,786 --> 01:23:47,456 Hey, after all, you're gonna be the godmother. When, as, and if! 1085 01:23:47,523 --> 01:23:51,994 Right. Of course. Why should I be chased out of my own home? 1086 01:23:52,061 --> 01:23:54,430 Samuels! We will have a party, a big party! 1087 01:23:54,497 --> 01:23:56,732 Sure, let him move. Yeah, let him sell his house. 1088 01:23:56,799 --> 01:23:59,868 Samuels, call the expressman. Tell him to skip it and-and cancel the cab. 1089 01:23:59,935 --> 01:24:02,605 We're having a party. Get the caterers and the band. 1090 01:24:02,671 --> 01:24:04,907 I've changed my mind. Start unpacking! 1091 01:24:04,973 --> 01:24:08,711 Unpacking? Very good, madam. 1092 01:24:08,777 --> 01:24:12,448 ♪♪ [ Big Band ] [ Man ] I wanna know who's paying for this. 1093 01:24:12,515 --> 01:24:14,483 If you do the show in London-- [ Jeannie ] Yes? 1094 01:24:14,550 --> 01:24:16,652 Do it in London, you promise? I promise. 1095 01:24:16,719 --> 01:24:18,663 I'll pay for the party. Mr. and Mrs. Appleton have arrived. 1096 01:24:18,687 --> 01:24:20,723 Oh, wonderful! Hold this, will you please? 1097 01:24:20,789 --> 01:24:22,958 Samuels, keep them filled. Very good, miss. 1098 01:24:23,025 --> 01:24:25,794 Stop the music, boys. Alfred, now. Now. 1099 01:24:25,861 --> 01:24:29,765 [ Excited Chattering ] 1100 01:24:33,469 --> 01:24:37,940 [ Drumroll ] Ladies and gentlemen, the bride and groom! 1101 01:24:38,006 --> 01:24:40,776 [ All Cheering ] 1102 01:24:40,843 --> 01:24:45,614 ♪ This is all so new to me ♪ But you like it. 1103 01:24:45,681 --> 01:24:50,286 ♪ Oh, but what you do to me ♪ 1104 01:24:50,353 --> 01:24:55,358 ♪ If I love you a mountain ♪ 1105 01:24:55,424 --> 01:25:01,063 ♪ And you love me just a tiny hill ♪ 1106 01:25:01,130 --> 01:25:05,768 ♪ If I love you a meadow ♪ 1107 01:25:05,834 --> 01:25:10,806 ♪ Can't you love me just a daffodil ♪ 1108 01:25:12,175 --> 01:25:17,580 ♪ If I need you a symphony ♪ 1109 01:25:17,646 --> 01:25:22,285 ♪ To underscore the mood I'm in ♪ 1110 01:25:22,351 --> 01:25:28,457 ♪ Can't you need me a serenade ♪ 1111 01:25:28,524 --> 01:25:32,661 ♪ Played on a lonely violin ♪ 1112 01:25:32,728 --> 01:25:34,797 ♪♪ [ Muffled ] 1113 01:25:34,863 --> 01:25:37,200 Some party, huh? Mm-hmm. 1114 01:25:37,266 --> 01:25:40,236 You know she's movin'? 1115 01:25:40,303 --> 01:25:43,172 She is? What about it? Just wonderin'. 1116 01:25:44,807 --> 01:25:48,944 [ Reed, Muffled ] ♪ If I miss you an ocean ♪ 1117 01:25:49,011 --> 01:25:56,018 ♪ Can't you miss me just a drop of April rain ♪ 1118 01:25:56,084 --> 01:26:00,523 ♪ Are you my forevermore ♪ 1119 01:26:00,589 --> 01:26:05,561 ♪ Forevermore you are ♪ 1120 01:26:05,628 --> 01:26:13,469 ♪ So if I love you all heaven ♪ 1121 01:26:13,536 --> 01:26:24,447 ♪ Can't you love me just an evening star ♪♪ 1122 01:26:24,513 --> 01:26:28,451 [ Applause, Cheering ] 1123 01:26:28,517 --> 01:26:30,886 Harold, please forgive me. I have an awful headache. 1124 01:26:30,953 --> 01:26:34,490 Jeannie! You see? Today it's a headache. Tomorrow it's a migraine. 1125 01:26:34,557 --> 01:26:36,659 Face it. You're in love with the guy. 1126 01:26:36,725 --> 01:26:38,637 Jeannie, it doesn't matter whether he's right and you're wrong. 1127 01:26:38,661 --> 01:26:40,729 When you're in love, it's 100%. 1128 01:26:40,796 --> 01:26:42,831 When you meet in the middle, it's 50-50. 1129 01:26:42,898 --> 01:26:45,401 Grab it, girl. There's only one gold ring on the merry-go-round. 1130 01:26:45,468 --> 01:26:48,404 And something's got to give. 1131 01:26:51,039 --> 01:26:53,709 ♪♪ [ Continues, Muffled ] 1132 01:26:58,046 --> 01:27:00,316 [ Snaps ] [ Clatters ] 1133 01:27:03,652 --> 01:27:05,754 Joe, come here. I want to talk to you. 1134 01:27:05,821 --> 01:27:08,557 I've made up my mind. Like it or not, this is the way it's gonna be. 1135 01:27:08,624 --> 01:27:11,093 - Let's play drawades. - Joe, I said I wanted to talk to you. 1136 01:27:11,159 --> 01:27:13,396 Please, Dad, let's play drawades, huh? Please, Dad? 1137 01:27:13,462 --> 01:27:15,898 I've got it all ready. I said I wanted to talk to you. 1138 01:27:15,964 --> 01:27:19,735 But, Dad, you just gotta. I've got it all written out for you. It's all ready. 1139 01:27:23,238 --> 01:27:26,975 Okay, Son. [ Muffled Applause ] 1140 01:27:30,078 --> 01:27:32,448 Once upon a time, it was snowing. 1141 01:27:34,149 --> 01:27:36,285 Raining? 1142 01:27:38,086 --> 01:27:40,589 And it rained some more. 1143 01:27:44,460 --> 01:27:46,695 And it kept on raining. This is a pretty dull story. 1144 01:27:52,401 --> 01:27:56,805 Now, there's a boat. Oh, I see. It's an ark. 1145 01:27:56,872 --> 01:27:59,508 Okay, Noah's ark and the flood. I get it. 1146 01:27:59,575 --> 01:28:02,311 Just 'cause you get the story doesn't mean you get the point. 1147 01:28:07,115 --> 01:28:09,318 Well, now the ark's finished. 1148 01:28:10,619 --> 01:28:13,055 And there's Noah. [ Joe ] Whoops. 1149 01:28:21,930 --> 01:28:25,634 [ Chorus ] ♪ Oh, the day that Noah finished the ark ♪ 1150 01:28:25,701 --> 01:28:27,770 ♪ It rained It poured ♪ 1151 01:28:27,836 --> 01:28:30,238 [ Bill ] All right, Noah had a big job ahead of him. 1152 01:28:30,305 --> 01:28:32,207 He had a whole new world to set up. 1153 01:28:32,274 --> 01:28:34,610 [ Men ] ♪ Oh, the bears ♪ [ Women ] ♪ The birdies ♪ 1154 01:28:34,677 --> 01:28:37,179 [ Together ] ♪ The lions and elephants came aboard ♪ 1155 01:28:37,245 --> 01:28:39,682 [ Joe ] Notice anything different about the animals? 1156 01:28:39,748 --> 01:28:42,150 [ Bill ] Yeah, they're two-by-two. 1157 01:28:42,217 --> 01:28:45,754 But their own mothers wouldn't recognize 'em. Anything else? 1158 01:28:45,821 --> 01:28:48,190 Some are wearin' pants. Some are wearin' skirts. 1159 01:28:48,256 --> 01:28:51,660 [ Chorus ] ♪ Hippity-potamus All went into the ark ♪ 1160 01:28:51,727 --> 01:28:53,996 You see this? Yeah. 1161 01:28:54,062 --> 01:28:56,475 Children could come along, but they weren't the important thing. 1162 01:28:56,499 --> 01:28:58,701 They were just extra until they grew up. 1163 01:28:58,767 --> 01:29:01,670 ♪ They all went into the ark for to get out of the rain ♪ 1164 01:29:01,737 --> 01:29:05,107 Now, here was the important thing, you see? You see? 1165 01:29:21,156 --> 01:29:25,160 Hello, Kitty? He got it. Yeah. 1166 01:29:25,227 --> 01:29:28,631 ♪♪ [ Jazz, Soft ] 1167 01:29:28,697 --> 01:29:31,033 Say, what happened to your glasses? 1168 01:29:31,099 --> 01:29:33,536 Contacts. Look at Jeannie. 1169 01:29:34,937 --> 01:29:37,973 Jeannie, for heaven's sake. What happened to you? 1170 01:29:38,040 --> 01:29:40,208 [ Woman ] Jeannie, what are you training for? 1171 01:29:40,275 --> 01:29:42,511 Excuse me. This is a formal party. 1172 01:29:50,285 --> 01:29:51,954 Bill! 1173 01:29:54,457 --> 01:29:57,860 I don't know how he got it or where he got it, but he got it. 1174 01:30:01,664 --> 01:30:05,468 ♪♪ [ "Girl Next Door" ] 1175 01:30:14,577 --> 01:30:19,347 ♪♪ [ Clang ] ♪ The guy's in love The gal's in love ♪ 1176 01:30:19,414 --> 01:30:22,217 ♪ In love, in love, in love ♪ 1177 01:30:22,284 --> 01:30:26,021 ♪ They're crazy with joy and it's plain to see ♪ 1178 01:30:26,088 --> 01:30:30,392 ♪ They will soon be more than just neighborly ♪ 1179 01:30:30,459 --> 01:30:32,995 ♪ Just let me look at that face ♪ 1180 01:30:33,061 --> 01:30:36,031 ♪ Oh, that face Oh, that fabulous face ♪ 1181 01:30:36,098 --> 01:30:40,235 ♪♪ [ Chorus Vocalizing ] ♪ For when I look at that grin ♪ 1182 01:30:40,302 --> 01:30:43,739 ♪ I go spinning ♪ ♪ And spinning and spinning and spinning ♪ 1183 01:30:43,806 --> 01:30:48,877 ♪ And spinning right out into space ♪ 1184 01:30:50,178 --> 01:30:55,150 ♪♪ [ Instrumental ] 1185 01:30:56,351 --> 01:30:59,922 Will you marry me someday? No. 1186 01:31:01,223 --> 01:31:03,158 Okay. 1187 01:31:03,225 --> 01:31:05,894 [ Chorus ] ♪ Tra-la-la-la-la Whoop-de-do ♪ 1188 01:31:05,961 --> 01:31:09,464 ♪ I will leap for joy like a kangaroo ♪ 1189 01:31:09,532 --> 01:31:12,568 ♪ I'm mad, I'm mad I'm crazy for ♪ 1190 01:31:12,635 --> 01:31:15,838 ♪ The girl next door to me ♪ 1191 01:31:15,904 --> 01:31:18,641 ♪ Someday she may wear a special smile ♪ 1192 01:31:18,707 --> 01:31:21,777 ♪ For a special walk down a special aisle ♪ 1193 01:31:21,844 --> 01:31:25,280 ♪ And I'll kiss the bride ♪ 1194 01:31:25,347 --> 01:31:28,316 ♪ When I stand by the side ♪ 1195 01:31:28,383 --> 01:31:36,892 ♪ Of the girl next door ♪♪ 98362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.