Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,920 --> 00:00:38,280
You could've made that shot
with your eyes closed.
2
00:00:38,360 --> 00:00:39,960
-You all right?
-I’m fine.
3
00:00:40,040 --> 00:00:44,000
Glad to hear it, 'cause tomorrow’s game
is going to need everything you’ve got.
4
00:00:44,080 --> 00:00:46,360
I know, Matty. I won’t let you down.
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,360
Okay, everyone, gather round.
6
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Tomorrow is the quarter-finals.
7
00:00:53,040 --> 00:00:55,080
We have to get through them
to have a shot at finals
8
00:00:55,160 --> 00:00:57,800
and you know we’re facing
our toughest opponents.
9
00:00:57,880 --> 00:00:59,920
The Gazelles are going to give us
a really hard game,
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,160
so I need everybody to be focused.
11
00:01:03,240 --> 00:01:06,200
I know some of you haven’t made it
to all the practice sessions.
12
00:01:06,880 --> 00:01:11,080
Some of you haven’t fully committed
to the team, for whatever reasons, but…
13
00:01:14,960 --> 00:01:18,200
But we’re going to be in it
for each other tomorrow. Right?
14
00:01:18,280 --> 00:01:21,000
- Right.
- That’s how we’re going to win.
15
00:01:21,080 --> 00:01:23,240
- Right.
- Dragonflies on three.
16
00:01:23,320 --> 00:01:24,880
One, two, three.
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,280
Go Dragonflies!
18
00:01:29,040 --> 00:01:31,760
You can’t just drag me
out of basketball practice like that.
19
00:01:31,840 --> 00:01:33,680
You can’t keep being late to class either.
20
00:01:33,760 --> 00:01:36,480
I have a game tomorrow and I’ve already
missed a heap of practice.
21
00:01:36,560 --> 00:01:39,560
-The team is relying on me.
-I’m sorry, but this is important, too.
22
00:01:39,640 --> 00:01:42,640
Right now nothing is more important
than helping my team win.
23
00:01:42,720 --> 00:01:44,560
Lose this game
and we're out of the competition.
24
00:01:44,640 --> 00:01:46,600
So, getting your test results
doesn’t matter?
25
00:01:47,160 --> 00:01:48,640
Well done, Imogen.
26
00:01:49,800 --> 00:01:51,160
Good work, Lily.
27
00:01:52,080 --> 00:01:53,280
Ruksy…
28
00:01:54,520 --> 00:01:56,720
I think I’ll have you run the next class.
29
00:02:00,000 --> 00:02:03,560
Fail?
No way, I studied really hard for this.
30
00:02:03,640 --> 00:02:07,360
Clearly not hard enough,
but you weren’t the only one.
31
00:02:09,720 --> 00:02:11,039
I failed too?
32
00:02:11,120 --> 00:02:13,480
Nothing that prompt
and regular attendance won’t fix.
33
00:02:13,560 --> 00:02:16,480
It’s not Kyra’s fault.
She’s under a lot of pressure right now.
34
00:02:16,560 --> 00:02:21,360
I have a really important basketball game
tomorrow. I didn’t have time to study.
35
00:02:21,440 --> 00:02:24,000
I just don’t get
this whole sporting thing.
36
00:02:24,080 --> 00:02:27,120
Why try so hard to throw a ball through
a hoop when you can use magic?
37
00:02:27,200 --> 00:02:29,000
If you used magic, it wouldn’t be sport.
38
00:02:30,600 --> 00:02:36,280
Professor, can I sit the test again?
After tomorrow? I can’t let my team down.
39
00:02:38,840 --> 00:02:42,360
I know you have responsibilities
in the human world.
40
00:02:42,440 --> 00:02:45,840
-So, I’m prepared to give you some leeway.
-Thank you, Professor.
41
00:02:45,920 --> 00:02:48,960
What about me?
Don’t I get a second chance too?
42
00:02:49,040 --> 00:02:50,960
Yeah, he did study hard. I helped him.
43
00:02:52,040 --> 00:02:53,920
I know pressure can affect results.
44
00:02:54,000 --> 00:02:57,400
And if you think this result is not
a true reflection of your comprehension,
45
00:02:57,480 --> 00:03:01,120
then I’ll allow you to re-sit the test.
What do you say about that, Darra?
46
00:03:01,200 --> 00:03:04,160
Of course he will and he’ll ace it.
Right, bro?
47
00:03:04,800 --> 00:03:07,280
Ace it. Sure I will. Not a problem.
48
00:03:07,960 --> 00:03:10,760
Animation is your weak point,
but we’re going to work on it.
49
00:03:10,840 --> 00:03:14,080
- We are, are we?
- I’m going to make sure you get it right.
50
00:03:15,000 --> 00:03:17,640
It’s easy for you to say.
You’ve never failed anything.
51
00:03:18,480 --> 00:03:21,960
You’re kidding?
I fail, way more than I should.
52
00:03:22,040 --> 00:03:25,600
I try so hard not to, but I still do,
and I hate it.
53
00:03:26,200 --> 00:03:27,800
-Don’t you hate it?
-I don’t have to.
54
00:03:28,720 --> 00:03:30,480
You beat yourself up enough
for both of us.
55
00:03:31,800 --> 00:03:33,960
I’d cram with you,
but Mathilda is coming over.
56
00:03:34,040 --> 00:03:37,320
It’s a pre-match ritual we have.
Helps us focus, so we can win.
57
00:03:37,400 --> 00:03:39,880
Winning would be a whole lot easier,
if you used some…
58
00:03:40,360 --> 00:03:43,600
- It’s not a win, if you cheat.
- Better than not winning.
59
00:03:43,680 --> 00:03:47,720
But Darra will be fine.
He’s not going to fail again. Are you?
60
00:03:49,480 --> 00:03:50,600
Thanks for the juice.
61
00:03:57,560 --> 00:04:00,760
The Gazelles’ defense is a strong point.
We should work on breaking that.
62
00:04:00,840 --> 00:04:03,920
And their captain, Helen Matheson,
she’s the one to watch.
63
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
No problem, I can take her on.
64
00:04:05,880 --> 00:04:07,920
Hey! Stop picking off all the anchovies.
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,760
-Don’t order them and I won’t have to.
-They're only on my half.
66
00:04:10,840 --> 00:04:12,200
So, eat your half.
67
00:04:14,400 --> 00:04:15,320
I’ve missed this.
68
00:04:15,400 --> 00:04:18,640
-Arguing over anchovies?
-Us. Hanging out.
69
00:04:19,399 --> 00:04:21,519
You’re room has not changed.
Still messy as.
70
00:04:21,600 --> 00:04:23,960
-I know where everything is. On the floor.
-On the floor.
71
00:04:26,320 --> 00:04:27,960
How come you’ve been missing practice?
72
00:04:28,680 --> 00:04:30,480
-I’ve had loads of school stuff.
-Like what?
73
00:04:31,480 --> 00:04:34,360
-I’ve been doing extra subjects.
-Are you nuts?
74
00:04:34,440 --> 00:04:36,800
School already takes up way too much time.
75
00:04:36,880 --> 00:04:40,080
I thought I’d see what it’s like
to have no life at all.
76
00:04:40,440 --> 00:04:43,240
-So there’s no guy involved?
-No. I told you that.
77
00:04:43,320 --> 00:04:45,640
Hard not to think it
when you’ve stood me up so many times.
78
00:04:45,720 --> 00:04:48,560
Matty, you’re my bestie.
79
00:04:49,120 --> 00:04:51,360
Which means you can tell me anything.
80
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
-Right?
-Of course.
81
00:04:53,320 --> 00:04:54,920
So there’s nothing else going on?
82
00:04:56,440 --> 00:04:58,520
Whatever it is, I won’t judge.
83
00:04:59,640 --> 00:05:01,960
-Trust me.
-I do trust you.
84
00:05:03,120 --> 00:05:04,920
-It’s just…
- Just what?
85
00:05:06,200 --> 00:05:07,120
What do you think?
86
00:05:08,120 --> 00:05:10,600
-Love the team spirit, Dad.
-Nice to see you, Mathilda.
87
00:05:10,680 --> 00:05:12,560
-I’ve missed you being around.
-Me too, Mr. G.
88
00:05:12,640 --> 00:05:13,920
Go, Dragonflies!
89
00:05:18,440 --> 00:05:23,280
Matty, you don’t have to worry.
It’s still the same old me.
90
00:05:24,040 --> 00:05:27,120
As long as you and I are good,
that’s all that matters.
91
00:05:27,200 --> 00:05:28,920
Except for winning tomorrow.
92
00:05:30,200 --> 00:05:31,040
Please.
93
00:05:36,680 --> 00:05:40,240
This basketball game means so much
to Kyra. We have to help her win.
94
00:05:40,320 --> 00:05:44,120
Kyra thinks magic is cheating.
If she wants to lose, that’s her choice.
95
00:05:44,200 --> 00:05:45,800
She’s still got the test to sit.
96
00:05:45,880 --> 00:05:49,040
How will she pass if she loses the game?
She’ll be heartbroken.
97
00:05:49,120 --> 00:05:52,640
And that could make Maxwell look bad,
especially if Darra fails again.
98
00:05:52,720 --> 00:05:53,560
He won’t.
99
00:05:53,640 --> 00:05:56,000
But if he did and if Kyra fails too,
100
00:05:56,080 --> 00:05:58,680
the Department
might consider replacing Maxwell.
101
00:05:58,760 --> 00:05:59,920
That would be awful.
102
00:06:00,000 --> 00:06:02,400
They wouldn’t do that.
Just because of two failed exams.
103
00:06:02,960 --> 00:06:06,720
They might. The DMI is very strict
about maintaining standards.
104
00:06:06,800 --> 00:06:08,760
Dad goes on about it all the time.
105
00:06:08,840 --> 00:06:10,360
So, who would we get instead?
106
00:06:10,440 --> 00:06:13,880
I don’t know, but they’d want someone
really strict to make sure we all pass.
107
00:06:13,960 --> 00:06:15,600
That could delay our graduation.
108
00:06:15,680 --> 00:06:19,320
-That’s why we have to help Kyra.
-No. It wouldn’t be right.
109
00:06:19,400 --> 00:06:24,080
-Come on, Ruksy. No one has to know.
-We would. So that’s the end of it.
110
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
-You’re right.
-Absolutely no magic.
111
00:06:49,920 --> 00:06:51,600
I can’t wait for kickoff.
112
00:06:51,680 --> 00:06:55,160
The correct term for this game is tipoff.
I’ve been researching it.
113
00:06:55,240 --> 00:06:58,320
The strategies are quite complex
with a strong geometric element.
114
00:06:58,400 --> 00:07:01,760
I can think of way better things to do
than watch humans toss a ball around,
115
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
geometrically or otherwise.
116
00:07:03,920 --> 00:07:06,280
Thanks for coming.
Your support means a lot.
117
00:07:06,360 --> 00:07:08,960
-We wouldn’t miss it.
-We want to see you win.
118
00:07:09,040 --> 00:07:11,280
Win, lose, it’s still a waste of time.
119
00:07:11,360 --> 00:07:14,280
Remember to cheer, when my team scores.
120
00:07:15,920 --> 00:07:17,320
Come on, Kyra!
121
00:07:17,400 --> 00:07:18,880
Go, Dragonflies!
122
00:07:28,480 --> 00:07:30,240
-Ready?
-Sure.
123
00:07:32,600 --> 00:07:34,680
Relax, you can do this.
124
00:07:37,080 --> 00:07:38,920
Your time starts now.
125
00:08:00,720 --> 00:08:02,600
Go, Kyra!
126
00:08:11,960 --> 00:08:13,400
Come on, Kyra.
127
00:08:16,640 --> 00:08:17,880
Come on, Kyra!
128
00:08:19,320 --> 00:08:20,360
Yes!
129
00:08:34,720 --> 00:08:38,480
- Kyra’s team is behind.
- That girl keeps taking the ball.
130
00:08:38,559 --> 00:08:40,520
If the Dragonflies don’t improve,
they’ll lose.
131
00:08:40,600 --> 00:08:42,559
Kyra will be devastated.
132
00:08:43,559 --> 00:08:46,280
Ruksy, I’m feeling peckish.
Would you get me a hot dog?
133
00:08:46,360 --> 00:08:48,680
Why can’t you get it?
You know I’m not good with humans.
134
00:08:48,760 --> 00:08:50,640
You need the practice. Go.
135
00:08:52,760 --> 00:08:55,720
-Actually, I should go help her.
-Good idea.
136
00:08:55,800 --> 00:08:57,680
I’m going to the bathroom.
137
00:09:09,960 --> 00:09:12,120
That was great.
Keep doing what we’re doing.
138
00:09:12,200 --> 00:09:15,080
I’m going to take number eight,
going to stop her scoring.
139
00:09:15,160 --> 00:09:17,880
You take the inbound
and I'll take it from there.
140
00:09:19,560 --> 00:09:21,840
One, two, three, Gazelles!
141
00:09:31,040 --> 00:09:31,920
Perfect timing.
142
00:09:41,560 --> 00:09:42,960
-Okay.
-Well?
143
00:09:44,400 --> 00:09:46,720
Pass. Now for the practical test.
144
00:09:47,400 --> 00:09:49,840
You did better with the theoretical,
so there is no reason
145
00:09:49,920 --> 00:09:51,520
you can’t do the same with this.
146
00:09:53,360 --> 00:09:56,600
I still don’t see the point. Why am I ever
going to animate an elephant?
147
00:09:56,680 --> 00:09:58,960
As you well know,
it’s not about the elephant.
148
00:09:59,040 --> 00:10:01,720
It’s about learning the process,
so, you can apply it elsewhere.
149
00:10:01,800 --> 00:10:04,440
Then give me something
I might actually need to animate.
150
00:10:05,040 --> 00:10:07,320
Life doesn’t always give us what we want,
Darra.
151
00:10:07,960 --> 00:10:10,360
So we have to make do
with what we are given.
152
00:10:11,640 --> 00:10:14,960
-I can’t do this! Forget it!
-Darra!
153
00:10:22,400 --> 00:10:24,000
- So sorry.
- I’m so sorry.
154
00:10:26,160 --> 00:10:27,000
Here.
155
00:10:28,560 --> 00:10:31,320
Um, sorry.
156
00:10:36,200 --> 00:10:38,400
-You’ve got mustard…
-What?
157
00:10:47,480 --> 00:10:50,560
-Where have you two been?
-I thought you went with Ruksy.
158
00:10:51,120 --> 00:10:53,840
-I went to the bathroom.
-So did I. I didn’t see you there.
159
00:10:53,920 --> 00:10:55,360
I didn’t see you there either.
160
00:10:55,440 --> 00:10:57,960
-I went to the other one.
-Which other one?
161
00:10:58,040 --> 00:10:59,240
The one you didn’t go to.
162
00:10:59,320 --> 00:11:00,720
-Where?
-Where the other one isn’t.
163
00:11:00,800 --> 00:11:02,320
-What’s with you two?
-Nothing.
164
00:11:02,400 --> 00:11:04,600
Look, it’s starting again.
165
00:11:05,360 --> 00:11:08,560
-I hope the Dragonflies do better.
-I have a feeling they will.
166
00:11:08,640 --> 00:11:09,640
So do I.
167
00:11:20,480 --> 00:11:23,520
Bring it on, Kyra!
168
00:11:23,600 --> 00:11:25,160
Come on, Dragonflies!
169
00:11:25,640 --> 00:11:26,920
Come on, Kyra.
170
00:11:30,960 --> 00:11:33,280
What the…!
171
00:11:36,040 --> 00:11:38,880
-What’s wrong with number seven?
-Muscle fatigue.
172
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
She overdid it in the first half.
173
00:11:41,160 --> 00:11:43,320
- Come on, Kyra!
- Shoot now!
174
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
That’s my daughter.
175
00:11:49,440 --> 00:11:51,040
Come on, defense…
176
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
Come on, girls!
177
00:11:56,360 --> 00:11:58,840
Come on, Dragonflies.
Defense, defense.
178
00:12:00,240 --> 00:12:02,680
Go, go, go!
179
00:12:07,440 --> 00:12:09,880
-It’s working!
-What’s working?
180
00:12:10,840 --> 00:12:12,720
Whatever their new strategy is.
181
00:12:16,720 --> 00:12:18,080
- Go!
- Go, Kyra!
182
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Shoot!
183
00:12:27,680 --> 00:12:29,920
- Did you see that? Boy.
- That’s Kyra.
184
00:12:41,000 --> 00:12:42,040
Go, Kyra!
185
00:12:46,960 --> 00:12:49,960
-How is she doing that?
-Who cares? They’re winning.
186
00:12:50,040 --> 00:12:51,360
Go, Kyra!
187
00:12:51,440 --> 00:12:53,600
I knew things would get better for them.
188
00:12:53,680 --> 00:12:55,680
-How did you know?
-I just did.
189
00:12:55,760 --> 00:12:57,600
-What did you do?
-Nothing.
190
00:12:58,160 --> 00:12:59,840
With me. Now.
191
00:13:00,960 --> 00:13:01,960
Go, Dragonflies!
192
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
-Time out!
-What are you doing?
193
00:13:06,840 --> 00:13:08,920
-We got them on the run.
-I need a minute.
194
00:13:13,120 --> 00:13:14,600
You used magic, didn’t you?
195
00:13:16,400 --> 00:13:18,840
-No?
-I know the Attraction spell.
196
00:13:18,920 --> 00:13:20,520
Lily, how could you?
197
00:13:20,600 --> 00:13:24,960
And what about number seven’s shoes?
It’s like she had oil under them.
198
00:13:25,040 --> 00:13:26,480
So I made them a little slippery.
199
00:13:26,560 --> 00:13:28,400
We agreed not to use magic!
200
00:13:29,160 --> 00:13:30,000
What’s going on?
201
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
-What do you mean?
-Nothing’s going on.
202
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
Have you seen what this ball is doing?
203
00:13:35,960 --> 00:13:39,120
-Yeah. You’re a really good player.
-Awesome.
204
00:13:39,200 --> 00:13:42,280
-It’s not me.
-She can tell, guys. It’s obvious.
205
00:13:42,360 --> 00:13:43,560
You did something, didn’t you?
206
00:13:43,640 --> 00:13:47,480
-The Gazelles were winning, so we…
-…thought you could use a little help.
207
00:13:50,320 --> 00:13:53,720
- What did you do to me?
- Lily used the Attraction spell.
208
00:13:54,320 --> 00:13:55,400
I may have.
209
00:13:55,480 --> 00:13:58,400
Did you know the Attraction magic
has a growth component?
210
00:13:58,480 --> 00:14:01,000
-What?
-It gets stronger the more it’s used.
211
00:14:01,080 --> 00:14:02,920
- Get it off me!
- I can’t!
212
00:14:03,000 --> 00:14:05,320
I didn’t read that part.
213
00:14:12,840 --> 00:14:14,440
I can’t believe you did this.
214
00:14:14,520 --> 00:14:16,280
I can’t believe you don’t want to win!
215
00:14:16,360 --> 00:14:19,400
I do want to win.
I just don’t want to do it by cheating!
216
00:14:19,480 --> 00:14:21,240
Well, it’s unlikely
you’ll lose now.
217
00:14:21,320 --> 00:14:23,920
You’re way ahead
with only five minutes left to play.
218
00:14:29,840 --> 00:14:30,720
Come on, Kyra!
219
00:14:30,800 --> 00:14:32,920
That's it, keep on passing,
keep on passing.
220
00:14:35,520 --> 00:14:36,880
Come on, there’s a space.
221
00:14:38,720 --> 00:14:42,360
Come on, shoot it. Shoot. Shoot!
222
00:14:45,200 --> 00:14:46,640
It's all right. Defense!
223
00:14:47,600 --> 00:14:50,160
Foul. Number eight.
224
00:14:51,360 --> 00:14:53,080
Come on, Kyra.
225
00:14:54,760 --> 00:14:55,960
Block it! Block it!
226
00:15:01,320 --> 00:15:02,400
Make some space.
227
00:15:02,480 --> 00:15:03,440
Come on, Kyra!
228
00:15:09,080 --> 00:15:10,320
-Aw.
-Yes!
229
00:15:10,400 --> 00:15:12,160
Find a goal, find a goal!
230
00:15:13,520 --> 00:15:14,480
That’s it.
231
00:15:14,560 --> 00:15:17,480
- Go, Dragonflies! Keep on pushing!
- Go, Kyra!
232
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
- No! No!
- Take the shot.
233
00:15:20,040 --> 00:15:21,080
Yes, good shot.
234
00:15:21,160 --> 00:15:23,160
Why is Kyra playing so badly?
235
00:15:23,240 --> 00:15:25,360
She’s letting the other team catch up.
236
00:15:25,440 --> 00:15:27,120
I do not understand her.
237
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
- You’ve got this.
- Kyra.
238
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
- Come on.
- Time out!
239
00:15:35,760 --> 00:15:39,080
You’ve fumbled the last three goals
and given two penalties away.
240
00:15:39,160 --> 00:15:40,880
-You trying to make us lose?
-Of course not.
241
00:15:40,960 --> 00:15:43,400
Doesn’t look like it to me.
I’m sending you off.
242
00:15:43,480 --> 00:15:45,640
-You can’t.
-You haven’t given me a choice.
243
00:15:45,720 --> 00:15:46,760
Matty…
244
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
do you trust me?
245
00:15:51,400 --> 00:15:52,280
Yes.
246
00:15:52,360 --> 00:15:53,640
Trust me now.
247
00:15:54,640 --> 00:15:55,480
I got this.
248
00:15:55,560 --> 00:15:57,200
Two, three, Gazelles.
249
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Kyra, you can do it.
250
00:16:01,200 --> 00:16:03,400
- Come on, Dragonflies.
- Come on, Kyra.
251
00:16:03,480 --> 00:16:05,320
- That’s it, pass it.
- Nice pass.
252
00:16:06,680 --> 00:16:07,800
Make some space.
253
00:16:08,680 --> 00:16:09,760
Yes, yes.
254
00:16:11,080 --> 00:16:13,280
That’s it, Kyra. Shoot it, shoot.
255
00:16:13,360 --> 00:16:15,720
- Yes!
- Come on, Dragonflies!
256
00:16:17,440 --> 00:16:18,920
Kyra’s amazing.
257
00:16:19,000 --> 00:16:21,920
Now she’s evened the score.
She can play like her old self again.
258
00:16:22,000 --> 00:16:23,320
- Come on, Kyra.
- Defense.
259
00:16:28,560 --> 00:16:30,520
- Come on, girls.
- Come on, Kyra.
260
00:16:30,600 --> 00:16:34,120
Come on.
Come on, Kyra, push it up, push it up.
261
00:16:36,280 --> 00:16:37,600
Get it in! Get it in!
262
00:16:45,360 --> 00:16:47,640
Foul! Number seven.
263
00:16:47,720 --> 00:16:50,080
Stop the clock. Two shots.
264
00:16:50,160 --> 00:16:51,240
You okay?
265
00:16:52,040 --> 00:16:53,280
It’s all down to you.
266
00:16:54,800 --> 00:16:58,200
-What’s happening?
-Kyra gets two penalty shots.
267
00:16:58,280 --> 00:16:59,680
She only needs one to win.
268
00:17:01,120 --> 00:17:02,680
Come on, Kyra. Come on.
269
00:17:04,800 --> 00:17:05,760
Come on, Kyra.
270
00:17:25,040 --> 00:17:27,079
-It’s okay. It’s okay.
-Come on, Kyra.
271
00:17:27,720 --> 00:17:30,560
It's okay. That was good.
You’ve got the next one, okay?
272
00:17:56,440 --> 00:17:58,360
Yes!
273
00:17:58,440 --> 00:17:59,960
Yes!
274
00:18:06,400 --> 00:18:09,200
I knew she could do it. Go, Kyra.
275
00:18:11,880 --> 00:18:14,800
Well, that was one of the weirdest games
we’ve ever played,
276
00:18:14,880 --> 00:18:16,320
but we got there in the end.
277
00:18:17,000 --> 00:18:18,280
I’m so proud of you guys.
278
00:18:18,760 --> 00:18:20,040
Dragonflies on three.
279
00:18:20,640 --> 00:18:24,000
One, two, three, go Dragonflies!
280
00:18:28,680 --> 00:18:29,920
What took you so long?
281
00:18:30,000 --> 00:18:33,680
I had to talk tactics with the team.
We are through to the semi-finals.
282
00:18:33,760 --> 00:18:36,680
That’s wonderful.
I know how badly you wanted to win.
283
00:18:36,760 --> 00:18:37,800
You must be so happy.
284
00:18:37,880 --> 00:18:40,600
I’m happy that we won
because we played well.
285
00:18:40,680 --> 00:18:43,840
We earned the win,
not because of anything else.
286
00:18:43,920 --> 00:18:47,320
Okay, we get it.
Can we just move on and celebrate now?
287
00:18:47,400 --> 00:18:50,200
We are not letting
all of this food go to waste.
288
00:18:50,280 --> 00:18:53,640
This isn’t just to celebrate.
This is to say sorry.
289
00:18:57,680 --> 00:19:00,600
Where’s Darra?
I thought he’d have finished the test.
290
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
I heard you won. Congratulations.
291
00:19:10,120 --> 00:19:13,320
I heard you passed the theory test.
Congratulations.
292
00:19:13,400 --> 00:19:15,720
Are you going to do the second half?
293
00:19:17,200 --> 00:19:20,360
My sister must be desperate if she sent
you to talk me into finishing it.
294
00:19:20,440 --> 00:19:21,280
She didn’t.
295
00:19:22,960 --> 00:19:23,800
Good.
296
00:19:25,120 --> 00:19:26,880
So, are you going to finish it?
297
00:19:30,640 --> 00:19:36,760
You know, when I was in primary school,
I had to do cross-country runs.
298
00:19:36,840 --> 00:19:38,480
I never finished them.
299
00:19:38,560 --> 00:19:40,320
Most of the time
I didn’t even get halfway.
300
00:19:42,400 --> 00:19:46,640
My mum was the sports teacher
and she always encouraged me to finish.
301
00:19:49,600 --> 00:19:50,520
Your point being?
302
00:19:51,840 --> 00:19:55,680
I thought she was just pushing me to win.
303
00:19:57,240 --> 00:19:59,040
But eventually I realized that…
304
00:20:01,400 --> 00:20:02,720
it wasn’t about winning.
305
00:20:04,000 --> 00:20:06,200
She was trying to teach me not to give up.
306
00:20:07,320 --> 00:20:09,640
People won’t trust you
if they think you are a quitter.
307
00:20:12,640 --> 00:20:15,000
We won today
because everyone on that team knew
308
00:20:15,080 --> 00:20:17,640
that no one was giving up
until the game was over…
309
00:20:18,840 --> 00:20:19,840
win or lose.
310
00:20:24,160 --> 00:20:25,800
I should get back to the others.
311
00:20:27,480 --> 00:20:28,440
Okay.
312
00:20:49,720 --> 00:20:53,960
Darra.
I wasn’t expecting to see you back here.
313
00:20:54,040 --> 00:20:56,680
-Did you leave something behind?
-Not exactly.
314
00:20:56,760 --> 00:21:00,960
Then I’m glad that we’ve got
the chance to say goodbye properly.
315
00:21:01,720 --> 00:21:03,760
Since you decided to give up on us all.
316
00:21:04,840 --> 00:21:07,880
Unless that’s not the reason
that you’re here either.
317
00:21:09,600 --> 00:21:12,600
There’s something I need to finish.
318
00:21:23,480 --> 00:21:25,040
That is so cool.
319
00:21:25,120 --> 00:21:28,680
-Awesome job. I knew you could do it.
-I slammed it.
320
00:21:28,760 --> 00:21:30,560
Got a pass for theory and practice.
321
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
I think she likes you.
322
00:21:33,280 --> 00:21:35,960
Not as much as I like her
being out of that book.
323
00:21:36,040 --> 00:21:38,240
-Well done.
-It wasn’t as hard as I thought.
324
00:21:43,680 --> 00:21:45,520
Plus I had some help.
325
00:21:46,440 --> 00:21:48,880
You’re my brother.
I was just trying to be supportive.
326
00:21:48,960 --> 00:21:51,640
Thanks, Imo. I appreciate it.
327
00:21:52,600 --> 00:21:56,040
But it wasn’t about getting a decent mark.
It was about not giving up.
328
00:21:56,360 --> 00:22:00,160
And someone made me realize
that’s what really matters.
25825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.