All language subtitles for The.Alternate.2000.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:19,671 [theme music] 2 00:01:57,943 --> 00:01:59,293 All clear. 3 00:01:59,423 --> 00:02:00,294 Proceed. 4 00:02:00,424 --> 00:02:03,035 ETA back in room 15 seconds. 5 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 How are we looking? 6 00:02:04,298 --> 00:02:05,995 We're looking real good. 7 00:02:06,126 --> 00:02:08,867 We have cameras monitoringthe entire building. 8 00:02:13,437 --> 00:02:15,831 All the windows in the mainballroom are bulletproof. 9 00:02:20,183 --> 00:02:22,316 First team is now in route. 10 00:02:22,446 --> 00:02:25,188 They use the back staircase. 11 00:02:25,319 --> 00:02:28,060 And as an added security measure, 12 00:02:28,191 --> 00:02:29,192 proceed through the kitchen. 13 00:02:35,764 --> 00:02:38,070 WOMAN: All right everyone, stand back. 14 00:02:44,599 --> 00:02:45,774 AGENT WILLIAMS: All things appear 15 00:02:45,904 --> 00:02:48,472 normal just like clockwork. 16 00:02:48,603 --> 00:02:49,517 Good. 17 00:02:49,647 --> 00:03:00,658 [elevator rings] 18 00:03:00,789 --> 00:03:03,661 We have a breach on Sector 8. 19 00:03:03,792 --> 00:03:04,880 THE LEADER: They're heading west. 20 00:03:05,010 --> 00:03:06,447 Give me eight. Pull up eight, Will. 21 00:03:27,294 --> 00:03:28,382 [gunshot] 22 00:03:28,512 --> 00:03:29,252 Uh. 23 00:03:43,788 --> 00:03:47,836 We have assertion on eight, room 812. 24 00:03:47,966 --> 00:03:48,750 Move! 25 00:04:10,815 --> 00:04:12,904 He's rappelling to the seventh. 26 00:04:13,035 --> 00:04:14,123 Son of a bitch! 27 00:04:23,263 --> 00:04:25,134 [gunfire] 28 00:04:34,796 --> 00:04:35,579 Go! 29 00:04:39,757 --> 00:04:40,584 Copy that. 30 00:04:51,203 --> 00:04:52,988 Call the code now. 31 00:04:53,118 --> 00:04:54,555 Code Red, red confirmed. 32 00:04:54,685 --> 00:04:57,384 Initiating security sequence on one. 33 00:05:22,931 --> 00:05:24,802 [gunfire] 34 00:05:30,939 --> 00:05:31,766 Get down! 35 00:05:31,896 --> 00:05:33,811 Get down! 36 00:05:33,942 --> 00:05:37,380 One full activation. 37 00:05:37,511 --> 00:05:39,991 [gunfire] 38 00:05:40,122 --> 00:05:41,558 Lasers, nice touch. 39 00:06:34,002 --> 00:06:34,872 Bang. 40 00:06:35,003 --> 00:06:35,873 You're dead. 41 00:06:47,015 --> 00:06:48,016 Deactivated. 42 00:07:17,349 --> 00:07:18,612 AGENT WILLIAMS: Why the fuck up? 43 00:07:18,742 --> 00:07:22,354 I couldn't make it to the escape exit, OK? 44 00:07:22,485 --> 00:07:26,750 God, I'm getting tired of being killed. 45 00:07:26,881 --> 00:07:28,056 Somebody else can play the president. 46 00:07:28,186 --> 00:07:30,537 You play the president. 47 00:07:30,667 --> 00:07:32,974 This is not funny. 48 00:07:33,104 --> 00:07:35,803 President Fallbrook will bearriving here in three hours. 49 00:07:35,933 --> 00:07:38,022 It'll be nice if we could keep him alive. 50 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 This team was brought in hereto improve your training, 51 00:07:40,547 --> 00:07:42,287 to make the president's Secret Service the best, 52 00:07:42,418 --> 00:07:44,551 to make you the best. 53 00:07:44,681 --> 00:07:48,729 During that last exercise,that window was left open. 54 00:07:48,859 --> 00:07:50,470 Unfucking acceptable! 55 00:07:50,600 --> 00:07:51,775 I know it's been a long week, gentlemen, 56 00:07:51,906 --> 00:07:53,734 but bulletproof glass cannot protect 57 00:07:53,864 --> 00:07:59,217 the president if thefucking window's left open. 58 00:07:59,348 --> 00:08:04,353 People, we will do thisexercise until we get it right. 59 00:08:07,008 --> 00:08:08,662 Prepare for our surprises. 60 00:08:08,792 --> 00:08:12,666 Assassination is not my goddamn vocabulary. 61 00:08:12,796 --> 00:08:13,928 Good job, everyone. 62 00:08:14,058 --> 00:08:16,713 Keep them on their toes. 63 00:08:16,844 --> 00:08:19,455 How many kills today? 64 00:08:19,586 --> 00:08:21,588 All right. 65 00:08:21,718 --> 00:08:22,458 Let's do it again. 66 00:08:26,767 --> 00:08:28,333 Let's go, move. 67 00:08:28,464 --> 00:08:30,379 MAN: All right, this time,you cover this side over here, 68 00:08:30,510 --> 00:08:32,903 because I didn't see him coming. 69 00:08:33,034 --> 00:08:34,949 OK, your guys are doing better. 70 00:08:42,173 --> 00:08:44,741 Who's that prick? 71 00:08:44,872 --> 00:08:47,004 Oh, that prick's classified. 72 00:08:47,135 --> 00:08:47,962 You know that. 73 00:08:48,092 --> 00:08:50,094 All my pricks are. 74 00:08:50,225 --> 00:08:51,531 I wish he was Secret Service. 75 00:08:54,882 --> 00:08:58,189 REPORTER: We are live in LosAngeles at the Park Plaza Hotel 76 00:08:58,320 --> 00:09:00,061 where President Fallbrook,along with First 77 00:09:00,191 --> 00:09:03,238 Lady Mrs. Stephanie Fallbrookwill be arriving shortly. 78 00:09:03,368 --> 00:09:05,022 Our polls show the president two percentage 79 00:09:05,153 --> 00:09:07,677 points behind in his bid for reelection. 80 00:09:07,808 --> 00:09:10,593 A recent popularity poll taken just last night 81 00:09:10,724 --> 00:09:13,335 confirms the president'spopularity is at an all time 82 00:09:13,465 --> 00:09:14,379 low. 83 00:09:14,510 --> 00:09:16,468 Polls my ass. 84 00:09:16,599 --> 00:09:19,950 Our polls show your popularityhas never been higher. 85 00:09:20,081 --> 00:09:22,605 Look, Liz, the peopleforgave me my indiscretions. 86 00:09:22,736 --> 00:09:23,824 The media needs ratings. 87 00:09:23,954 --> 00:09:25,434 I need visibility. 88 00:09:25,565 --> 00:09:27,218 I say screw the media unless,of course, we need them, 89 00:09:27,349 --> 00:09:29,133 which we do. 90 00:09:29,264 --> 00:09:30,178 I'll handle the press. 91 00:09:30,308 --> 00:09:31,658 Good. 92 00:09:31,788 --> 00:09:32,659 And I'll get youreelected, Mr. President. 93 00:09:32,789 --> 00:09:33,573 That's part of my job. 94 00:09:43,670 --> 00:09:48,022 You sent for me? 95 00:09:48,152 --> 00:09:51,591 What's up? 96 00:09:51,721 --> 00:09:56,944 You impressed me during thisweek's exercises at the hotel. 97 00:09:57,074 --> 00:09:58,946 Isn't the assignment complete? 98 00:09:59,076 --> 00:10:02,384 Not quite. 99 00:10:02,514 --> 00:10:05,213 Still one more exercise. 100 00:10:05,343 --> 00:10:06,083 Hmm. 101 00:10:11,611 --> 00:10:16,398 You want to be a little more specific maybe? 102 00:10:16,528 --> 00:10:18,226 Absolutely. 103 00:10:18,356 --> 00:10:21,229 Let me tell you what we'regoing to do in two hours. 104 00:10:31,195 --> 00:10:33,545 [phone ringing] 105 00:10:43,512 --> 00:10:45,122 Is it him? 106 00:10:45,253 --> 00:10:46,994 Affirmative, sir. 107 00:10:47,124 --> 00:10:49,910 Put it on the speaker. 108 00:10:50,040 --> 00:10:51,389 This is President Fallbrook. 109 00:10:51,520 --> 00:10:52,782 ACHMED [ON PHONE]: This is Achmed. 110 00:10:52,913 --> 00:10:54,305 [inaudible] the rest of the world in order 111 00:10:54,436 --> 00:10:57,047 to form a more perfectunion establishing justice 112 00:10:57,178 --> 00:10:59,397 and punishes common transgressions 113 00:10:59,528 --> 00:11:03,184 do now ordain the death of thePresident of the United States. 114 00:11:03,314 --> 00:11:06,666 Your time has come, Mr. President. 115 00:11:06,796 --> 00:11:08,711 How worried should I be? 116 00:11:08,842 --> 00:11:12,062 You shouldn't be, sir, that's my job. 117 00:11:12,193 --> 00:11:13,281 Williams. 118 00:11:13,411 --> 00:11:15,500 AGENT WILLIAMS: Yes, sir, will do. 119 00:11:15,631 --> 00:11:17,415 Connect me to Operations. 120 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 Trace the limo number. 121 00:11:19,200 --> 00:11:21,028 Activated and tested all security nets. 122 00:11:21,158 --> 00:11:23,117 What's your ETA? 123 00:11:23,247 --> 00:11:24,988 15 minutes? 124 00:11:25,119 --> 00:11:25,989 Get back to me with that trace. 125 00:11:29,253 --> 00:11:30,037 Smith. 126 00:11:30,167 --> 00:11:31,821 Yo. 127 00:11:31,952 --> 00:11:33,649 The bulletproof glass you'reinstalling what's the limit? 128 00:11:33,780 --> 00:11:35,042 What, strength wise? 129 00:11:35,172 --> 00:11:36,434 Yes. 130 00:11:36,565 --> 00:11:38,654 Stop anything up to a 50 caliber round. 131 00:11:38,785 --> 00:11:40,090 You're sure? 132 00:11:40,221 --> 00:11:42,136 Hell, yes. 133 00:11:42,266 --> 00:11:43,137 Test it if you don't believe me. 134 00:11:49,970 --> 00:11:50,710 I believe you. 135 00:11:54,365 --> 00:11:55,976 President Fallbrook and the Secret Service 136 00:11:56,106 --> 00:12:00,632 have received repeated threatsby the Unified Terrorist 137 00:12:00,763 --> 00:12:03,897 Coalition led by Mr. Achmed. 138 00:12:04,027 --> 00:12:05,072 Yeah, I read the papers. 139 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 But why me? 140 00:12:07,074 --> 00:12:08,249 I'm not part of your group. 141 00:12:08,379 --> 00:12:11,426 I'm just a replacement. 142 00:12:11,556 --> 00:12:13,863 I know. 143 00:12:13,994 --> 00:12:16,474 Are you-- are you armed? 144 00:12:16,605 --> 00:12:17,824 Yeah. 145 00:12:17,954 --> 00:12:19,260 Could you put it on the table, please? 146 00:12:26,136 --> 00:12:29,183 I recently lost amember of my regular crew. 147 00:12:29,313 --> 00:12:30,488 I need a replacement. 148 00:12:34,144 --> 00:12:34,884 You qualify. 149 00:12:40,324 --> 00:12:43,153 Glock 10, nice. 150 00:12:43,284 --> 00:12:46,287 You came highly recommended. 151 00:12:46,417 --> 00:12:47,201 Welcome home. 152 00:12:47,331 --> 00:12:48,985 We're all CIA. 153 00:12:49,116 --> 00:12:52,162 You know it's illegal for any of you to-- us 154 00:12:52,293 --> 00:12:54,904 to operate in this country. 155 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 Absolutely. 156 00:12:56,950 --> 00:12:58,342 Well, that's why no one knows we're here. 157 00:13:03,130 --> 00:13:04,479 I don't kill Americans. 158 00:13:04,609 --> 00:13:05,785 AGENT HARRIS: Good. 159 00:13:05,915 --> 00:13:07,177 Killing Americans is not an option. 160 00:13:07,308 --> 00:13:08,091 Uh-hmm. 161 00:13:12,226 --> 00:13:13,009 So? 162 00:13:16,578 --> 00:13:18,928 Thanks, but no thanks. 163 00:13:29,504 --> 00:13:32,724 I prefer you stay. 164 00:13:32,855 --> 00:13:33,638 I don't do requests. 165 00:13:42,256 --> 00:13:48,828 Please shoot her. 166 00:13:48,958 --> 00:13:49,959 Shoot her. 167 00:13:50,090 --> 00:13:52,353 FEMALE AGENT: What? - Join us. 168 00:13:56,052 --> 00:13:56,966 It's as simple as that. 169 00:14:03,016 --> 00:14:05,757 You're saying we'd beworking for the President? 170 00:14:05,888 --> 00:14:08,412 Who else could sanction this? 171 00:14:08,543 --> 00:14:09,283 How much? 172 00:14:12,590 --> 00:14:17,030 650k You can, uh, lower your weapon. 173 00:14:20,990 --> 00:14:22,513 It's empty. 174 00:14:22,644 --> 00:14:23,645 I know. 175 00:14:23,775 --> 00:14:24,559 It's light. 176 00:14:29,433 --> 00:14:30,478 So you have no bullets. 177 00:14:34,612 --> 00:14:37,224 Oh, I've still got one. 178 00:14:37,354 --> 00:14:38,094 THE LEADER: In the chamber. 179 00:14:40,967 --> 00:14:41,837 Prove it. 180 00:14:53,327 --> 00:14:55,851 $650,000 to fake a kidnapping? 181 00:14:55,982 --> 00:14:57,853 I can do that. 182 00:15:05,992 --> 00:15:08,081 They're relaying throughthe satellite system, sir. 183 00:15:08,211 --> 00:15:09,473 I'm sorry, I can't trace it. 184 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 I'm worried about Stephanie. 185 00:15:15,088 --> 00:15:16,698 You are both safe, sir. 186 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 You sent flowers, a bouquet. 187 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 Thank you. 188 00:15:20,832 --> 00:15:22,922 Now smile for the cameras. 189 00:15:23,052 --> 00:15:24,271 And just ignore the hecklers. 190 00:15:51,559 --> 00:15:53,387 REPORTER: President Fallbrook. 191 00:15:53,517 --> 00:15:55,867 President Fallbrook, a moment, please. 192 00:15:55,998 --> 00:15:58,783 Other White House sources informed us 193 00:15:58,914 --> 00:16:02,309 that a man speaking on behalfof the Unified Terrorist 194 00:16:02,439 --> 00:16:05,747 Coalition, a right-wingfundamentalist extremist group, 195 00:16:05,877 --> 00:16:08,141 has been threatening you withan assassination attempt. 196 00:16:08,271 --> 00:16:09,664 Well, the only attempt I'm aware of 197 00:16:09,794 --> 00:16:12,058 is our attempt to end world hunger. 198 00:16:12,188 --> 00:16:13,842 But Mr. President, are you denying 199 00:16:13,973 --> 00:16:16,497 that there have been repeatedthreats to the Secret Service? 200 00:16:16,627 --> 00:16:19,065 I just think you're a littlebit better informed than I am. 201 00:16:19,195 --> 00:16:22,633 With only one week until theelection, are you confident? 202 00:16:22,764 --> 00:16:24,026 Absolutely. 203 00:16:24,157 --> 00:16:25,680 I'm confident in the American people I'm 204 00:16:25,810 --> 00:16:26,768 confident they know a winner. 205 00:16:26,898 --> 00:16:27,943 Let them pick him. Thank you. 206 00:16:28,074 --> 00:16:28,596 REPORTER: Thank you. 207 00:16:28,726 --> 00:16:29,379 Thank you. 208 00:16:36,560 --> 00:16:37,953 Great sound byte, Mr. President. 209 00:16:38,084 --> 00:16:40,869 Don't tell me I'm in the Penthouse. 210 00:16:54,448 --> 00:16:55,275 Copy that. 211 00:17:06,416 --> 00:17:08,157 We seem extremely high, Harris. 212 00:17:08,288 --> 00:17:09,593 My apologies, Mr. President. 213 00:17:09,724 --> 00:17:11,204 I know you're adverse to heights, 214 00:17:11,334 --> 00:17:13,771 but due to security, we had no other options. 215 00:17:13,902 --> 00:17:15,773 The ground floor wastotally out of the question. 216 00:17:15,904 --> 00:17:17,949 Probably a great view, huh? 217 00:17:18,080 --> 00:17:18,863 It's nice to see you. 218 00:17:18,994 --> 00:17:20,387 You, too. 219 00:17:20,517 --> 00:17:22,041 Listen, satellite or nosatellite, it's imperative 220 00:17:22,171 --> 00:17:23,912 we get a trace on that call posthaste, OK? 221 00:17:24,043 --> 00:17:24,826 Got it. 222 00:17:24,956 --> 00:17:26,393 Thank you. 223 00:17:26,523 --> 00:17:28,090 Mr. President, you mayfind this very interesting. 224 00:17:28,221 --> 00:17:29,831 A TV remote? 225 00:17:29,961 --> 00:17:30,919 Not quite. 226 00:17:31,050 --> 00:17:32,660 Right there. 227 00:17:32,790 --> 00:17:35,141 That activates our eye in thesky and sound alarm system. 228 00:17:35,271 --> 00:17:38,057 I'll see and hear what you want me to, sir. 229 00:17:38,187 --> 00:17:40,189 All you need do is push this button. 230 00:17:44,237 --> 00:17:47,022 No matter what happens, President 231 00:17:47,153 --> 00:17:52,462 Fallbrook remains unharmed, evenat the cost of your own lives. 232 00:17:52,593 --> 00:17:55,117 Our top priority will behis safety, remember that. 233 00:17:55,248 --> 00:17:59,948 We won't get a second chance, people. 234 00:18:00,079 --> 00:18:01,471 This is a black op. 235 00:18:01,602 --> 00:18:03,256 If we're caught, President Fallbrook 236 00:18:03,386 --> 00:18:06,476 would disavow any knowledgeof this operation. 237 00:18:06,607 --> 00:18:07,782 We are on our own guys. 238 00:18:18,880 --> 00:18:20,490 NEWSCASTER [ON TV]: Today, the first lady 239 00:18:20,621 --> 00:18:23,841 continues with her tour of localcharities in the Southland. 240 00:18:23,972 --> 00:18:27,323 She made several stops alongher way to her final destination 241 00:18:27,454 --> 00:18:29,934 a gala luncheon to raise money for the campaign 242 00:18:30,065 --> 00:18:32,415 against world hunger, which she will preside 243 00:18:32,546 --> 00:18:34,025 over with the President. 244 00:18:34,156 --> 00:18:36,332 Here she's seen with one of the local children 245 00:18:36,463 --> 00:18:39,814 at a community center herein the City of Angels. 246 00:18:39,944 --> 00:18:41,468 Since the First Lady's miscarriage 247 00:18:41,598 --> 00:18:44,035 last year, the President and the First Lady 248 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 have been unable to conceivea child of their own. 249 00:18:46,037 --> 00:18:46,777 Oh, shut up. 250 00:18:51,652 --> 00:18:53,741 They are relentless. 251 00:18:53,871 --> 00:18:55,612 Hey. 252 00:18:55,743 --> 00:18:57,136 Hi, baby. 253 00:18:57,266 --> 00:18:58,615 The flowers were a nice surprise. 254 00:19:02,184 --> 00:19:04,882 She did it again. 255 00:19:05,013 --> 00:19:06,406 That was a nice piece, honey. 256 00:19:06,536 --> 00:19:07,755 Thank you. 257 00:19:07,885 --> 00:19:10,540 I know it's been a difficult time for you. 258 00:19:10,671 --> 00:19:11,454 [inaudible]. 259 00:19:11,585 --> 00:19:13,282 What's wrong? 260 00:19:13,413 --> 00:19:16,198 Oh, gosh, I've got a headache. 261 00:19:16,329 --> 00:19:18,069 Come on, let's get you some fresh air. 262 00:19:25,903 --> 00:19:27,253 Honey. 263 00:19:27,383 --> 00:19:28,471 Come here. 264 00:19:28,602 --> 00:19:29,342 No. 265 00:19:34,085 --> 00:19:36,262 What if we don't win? 266 00:19:36,392 --> 00:19:38,655 What if we do win? 267 00:19:38,786 --> 00:19:39,961 Four more years of-- 268 00:19:40,091 --> 00:19:42,224 Steph, whether we win or lose, thanks. 269 00:19:49,405 --> 00:19:55,933 Uh, Mr. President, howlong do we have before lunch? 270 00:19:56,064 --> 00:19:57,631 Well, who cares, baby? 271 00:19:57,761 --> 00:19:59,285 It's only $10,000 a plate. 272 00:19:59,415 --> 00:20:00,199 Let's let them wait. 273 00:20:09,425 --> 00:20:12,689 This will take care of your prints. 274 00:20:15,605 --> 00:20:17,694 If something doesn't fit, you let me know. 275 00:20:25,659 --> 00:20:26,399 Weapons? 276 00:20:33,101 --> 00:20:33,841 Five units each. 277 00:20:39,281 --> 00:20:42,893 Are you familiar with the DX5 nerve toxin? 278 00:20:43,024 --> 00:20:44,068 I know of it. 279 00:20:44,199 --> 00:20:44,982 How fast? 280 00:20:47,507 --> 00:20:49,857 - Immediate. - Duration? 281 00:20:49,987 --> 00:20:51,075 Six and one-half hours. 282 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 Side effects? 283 00:20:52,816 --> 00:20:53,600 None. 284 00:20:58,822 --> 00:20:59,562 Just don't miss. 285 00:21:24,065 --> 00:21:27,764 I just want to get off this roof. 286 00:21:27,895 --> 00:21:30,637 I'll rescue you, OK? 287 00:21:30,767 --> 00:21:32,421 OK, folks, let's go. 288 00:21:32,552 --> 00:21:34,162 All exits are covered, sir. 289 00:21:34,293 --> 00:21:35,946 In case of an unforeseeable emergency, 290 00:21:36,077 --> 00:21:38,166 a helicopter has been stationed on the roof. 291 00:21:38,297 --> 00:21:41,038 Mr. President, as usual, we'llbe taking the service route. 292 00:21:41,169 --> 00:21:42,779 PRESIDENT FALLBROOK: Very good. 293 00:21:42,910 --> 00:21:44,259 Gentleman, on the move. 294 00:21:44,390 --> 00:21:45,173 Yes, sir. 295 00:21:45,304 --> 00:21:46,043 Here we go. 296 00:21:49,090 --> 00:21:51,397 [protesters chanting] 297 00:22:11,895 --> 00:22:13,680 Are you OK, honey? 298 00:22:26,127 --> 00:22:27,520 RECEPTIONIST: And yours? 299 00:22:27,650 --> 00:22:29,348 Mary Brook, Fallbrook Enterprises. 300 00:22:29,478 --> 00:22:30,261 RECEPTIONIST: Thank you. 301 00:22:30,392 --> 00:22:31,262 Thank you. 302 00:22:51,282 --> 00:22:52,849 CHECK-IN PERSON: Step right over here. 303 00:22:52,980 --> 00:22:54,068 GUEST: Yes, ma'am. 304 00:22:57,680 --> 00:22:59,029 CHECK-IN PERSON: And you, sir. 305 00:23:08,648 --> 00:23:10,389 Next up to the table, please. 306 00:23:13,870 --> 00:23:15,481 Thank you. 307 00:23:15,611 --> 00:23:16,351 Thank you. 308 00:23:50,603 --> 00:23:51,430 [alarm sounding] 309 00:23:51,560 --> 00:23:53,388 MAN: Step forward, please. 310 00:23:53,519 --> 00:23:56,913 Anything metal, sir? 311 00:23:57,044 --> 00:24:00,439 GUEST: Hey, good security, huh? 312 00:24:00,569 --> 00:24:03,398 Yeah, I read about this terrorist group. 313 00:24:03,529 --> 00:24:05,487 Ooh, nasty bunch of animals. 314 00:24:05,618 --> 00:24:08,925 So what line of work you all in? 315 00:24:09,056 --> 00:24:12,276 Well, now, we kind of dabblein straws and toothpaste. 316 00:24:12,407 --> 00:24:14,931 Straws and toothpicks. 317 00:24:15,062 --> 00:24:16,629 You all make any real money doing that? 318 00:24:16,759 --> 00:24:18,239 Hell, yes. 319 00:24:18,369 --> 00:24:21,764 People just have a naturaltendency to pick and suck. 320 00:24:21,895 --> 00:24:23,549 Pick and suck? 321 00:24:23,679 --> 00:24:25,986 I like that. 322 00:24:26,116 --> 00:24:28,336 Why don't you show our new friend our product? 323 00:24:32,601 --> 00:24:34,690 Well, I'm sure Garth hasseen straws and toothpicks. 324 00:24:34,821 --> 00:24:37,650 Well, I'm sure he has, butnot marketed it so cleverly. 325 00:24:37,780 --> 00:24:38,825 Show him. 326 00:24:38,955 --> 00:24:40,043 CHECK-IN PERSON: Step up, please. 327 00:24:54,623 --> 00:24:57,365 Sir, what is the purpose of this? 328 00:24:57,496 --> 00:25:00,934 Well, it's for picking crud out of your teeth. 329 00:25:01,064 --> 00:25:02,718 You got your toothpick right there, 330 00:25:02,849 --> 00:25:04,372 and then you got your straw there, 331 00:25:04,503 --> 00:25:05,808 you know, for sucking things up. 332 00:25:05,939 --> 00:25:06,635 Clever, huh? 333 00:25:12,293 --> 00:25:14,600 [orchestra playing] 334 00:26:02,125 --> 00:26:04,040 Mr. President, Mrs. Fallbrook,can I have your attention, 335 00:26:04,171 --> 00:26:05,085 please? 336 00:26:05,215 --> 00:26:06,477 This is your escape exit. 337 00:26:06,608 --> 00:26:09,089 It's the only one that is manually sealed. 338 00:26:09,219 --> 00:26:12,353 Now once you pass through itautomatically locks you out 339 00:26:12,483 --> 00:26:16,836 and everybody else in, you understand? 340 00:26:16,966 --> 00:26:18,925 Yes, thank you, Harris. 341 00:26:19,055 --> 00:26:21,188 Mrs. Fallbrook, Mrs.Fallbrook, this just came in. 342 00:26:21,318 --> 00:26:22,711 It's very important. 343 00:26:29,849 --> 00:26:32,721 Honey, what is it? 344 00:26:32,852 --> 00:26:34,201 30 seconds, sir. 345 00:26:38,858 --> 00:26:40,860 Ladies and gentlemen, the President 346 00:26:40,990 --> 00:26:43,819 of the United States and Mrs. Fallbrook. 347 00:26:53,394 --> 00:26:54,743 Thank you, honey. 348 00:27:14,371 --> 00:27:16,417 Good afternoon, ladies and gentlemen. 349 00:27:16,547 --> 00:27:19,376 I know what you're thinking for $10,000, 350 00:27:19,507 --> 00:27:22,162 this had better be a really good lunch. 351 00:27:30,300 --> 00:27:32,738 More importantly, each and every one of you 352 00:27:32,868 --> 00:27:35,392 here today has achieved the divine. 353 00:27:35,523 --> 00:27:40,049 You have changed a child's lifeand future forever by this act 354 00:27:40,180 --> 00:27:42,051 of charity and kindness. 355 00:27:42,182 --> 00:27:46,708 This confirms that thepower belongs to the people 356 00:27:46,839 --> 00:27:49,580 and not to the government. 357 00:27:49,711 --> 00:27:51,539 [applause] 358 00:27:57,458 --> 00:27:58,720 Good job, honey. 359 00:28:02,332 --> 00:28:05,596 And I want you to know thattomorrow world delegates will 360 00:28:05,727 --> 00:28:08,904 meet to pass new legislationthat will forever allow us 361 00:28:09,035 --> 00:28:12,516 to declare that not onemore person on this planet 362 00:28:12,647 --> 00:28:17,434 will die because they don'thave enough food to live. 363 00:28:17,565 --> 00:28:20,481 This new legislation will forever 364 00:28:20,611 --> 00:28:22,788 stop hunger on this planet. 365 00:28:22,918 --> 00:28:26,922 So I want you to allenjoy your luncheon today 366 00:28:27,053 --> 00:28:28,228 and have a wonderful afternoon. 367 00:28:28,358 --> 00:28:29,446 Thank you. 368 00:28:29,577 --> 00:28:31,927 [applause] 369 00:28:44,026 --> 00:28:44,897 What? 370 00:28:45,027 --> 00:28:45,898 Are you-- 371 00:28:46,028 --> 00:28:46,768 Uh-huh. 372 00:28:46,899 --> 00:28:47,943 We're pregnant. 373 00:28:48,074 --> 00:28:48,857 [inaudible]. 374 00:28:48,988 --> 00:28:50,337 I love you. 375 00:29:14,317 --> 00:29:16,667 [loud crash] 376 00:29:22,325 --> 00:29:24,719 We have code red,gentlemen, code red confirmed. 377 00:29:24,850 --> 00:29:26,242 This is not a drill. 378 00:29:35,643 --> 00:29:38,994 [phone ringing] FBI, bring in the chopper. 379 00:29:43,172 --> 00:29:44,957 Get out of the way! 380 00:29:59,493 --> 00:30:00,363 Thank you. 381 00:30:26,781 --> 00:30:27,651 No, no! 382 00:30:30,741 --> 00:30:32,134 [inaudible] 383 00:30:32,265 --> 00:30:34,223 Stay still, you won't get hurt. 384 00:30:45,104 --> 00:30:46,235 Shut up! 385 00:30:46,366 --> 00:30:50,718 I say shut up. 386 00:30:50,849 --> 00:30:53,155 [gunfire] 387 00:30:59,335 --> 00:31:00,075 Aaah. 388 00:31:06,865 --> 00:31:08,214 NEWSCASTER [ON TV]: We interrupt your program 389 00:31:08,344 --> 00:31:10,564 for a live news breakfrom the Park Plaza Hotel 390 00:31:10,694 --> 00:31:11,870 in downtown LA. 391 00:31:12,000 --> 00:31:13,523 It seems President Fallbrook has been 392 00:31:13,654 --> 00:31:15,830 taken hostage by an unknowngroup of terrorists. 393 00:31:15,961 --> 00:31:16,744 Hey, darlin'. 394 00:31:16,875 --> 00:31:18,311 Yeah? 395 00:31:18,441 --> 00:31:19,616 Come on in here. 396 00:31:19,747 --> 00:31:21,009 Bring me another beer. 397 00:31:21,140 --> 00:31:22,184 NEWSCASTER [ON TV]: These pictures are live. 398 00:31:22,315 --> 00:31:23,969 Repeat.They are live broadcast-- 399 00:31:24,099 --> 00:31:26,232 President what's his name is up shit's creek. 400 00:31:26,362 --> 00:31:27,755 NEWSCASTER [ON TV]: We'llcontinue to broadcast 401 00:31:27,886 --> 00:31:28,712 as long as possible. 402 00:31:32,847 --> 00:31:34,022 Well, I like him. 403 00:31:34,153 --> 00:31:35,719 NEWSCASTER [ON TV]: --or anything. 404 00:31:35,850 --> 00:31:37,199 We'll give this informationto you as soon as we get it. 405 00:31:37,330 --> 00:31:38,809 We'll just continue-- 406 00:31:38,940 --> 00:31:42,030 I am Achmed, and you areall guests of the Unified 407 00:31:42,161 --> 00:31:43,640 Terrorist Coalition. 408 00:31:43,771 --> 00:31:48,384 If any of you attempt toleave this room, you will die. 409 00:31:48,515 --> 00:31:49,255 Yeah. 410 00:32:15,977 --> 00:32:18,762 Yeah, yeah, come. 411 00:32:18,893 --> 00:32:20,764 Come closer. 412 00:32:20,895 --> 00:32:21,722 Closer. 413 00:32:21,852 --> 00:32:22,592 Come. 414 00:32:25,813 --> 00:32:31,166 If you attempt to deactivatethe security measures, 415 00:32:31,297 --> 00:32:33,864 I will kill your President dead. 416 00:32:38,086 --> 00:32:41,002 Briggs, we have a hostage situation. 417 00:32:41,133 --> 00:32:43,744 [inaudible]. 418 00:32:43,874 --> 00:32:45,311 They've taken the President hostage. 419 00:32:45,441 --> 00:32:46,660 NEWSCASTER [ON TV]: We don't seem 420 00:32:46,790 --> 00:32:48,705 to have any information on this gentleman 421 00:32:48,836 --> 00:32:49,706 you see on your screen. 422 00:32:49,837 --> 00:32:50,925 It says his name is Achmed. 423 00:32:51,056 --> 00:32:52,231 Who won the game? 424 00:32:52,361 --> 00:32:54,537 Why don't you shut your trap, honey. 425 00:32:54,668 --> 00:32:58,019 I'm trying to watch this. 426 00:32:58,150 --> 00:33:02,937 I am well aware of allcounter-terrorist tactics, 427 00:33:03,068 --> 00:33:07,594 therefore, do not cut my electricity. 428 00:33:07,724 --> 00:33:11,685 Do not land on my roof. 429 00:33:11,815 --> 00:33:16,777 Do not move closer than300 feet to my [inaudible].. 430 00:33:16,907 --> 00:33:21,477 And do not bring in your pathetic military. 431 00:33:21,608 --> 00:33:26,961 For each mistake you make,10 hostages will die. 432 00:33:33,750 --> 00:33:34,882 - Please. - Shut up! 433 00:33:35,013 --> 00:33:36,231 I'm the one you want. 434 00:33:36,362 --> 00:33:37,798 Tell me, what is it you want me to do? 435 00:33:37,928 --> 00:33:38,712 THE LEADER: Die. 436 00:33:41,715 --> 00:33:42,455 Man. 437 00:33:42,585 --> 00:33:43,499 Oh, god. 438 00:33:43,630 --> 00:33:46,502 Are they going to hurt him? 439 00:33:46,633 --> 00:33:50,115 I'd like to have one of those guns. 440 00:33:50,245 --> 00:33:53,553 Maybe for Christmas, honey. 441 00:33:53,683 --> 00:33:54,467 No! 442 00:33:57,165 --> 00:33:57,905 No! 443 00:33:58,036 --> 00:33:58,862 No! 444 00:33:58,993 --> 00:33:59,907 Where are you taking him? 445 00:34:00,038 --> 00:34:00,864 Come back! 446 00:34:00,995 --> 00:34:01,778 Wait! 447 00:34:04,477 --> 00:34:06,783 [gunfire] 448 00:34:08,002 --> 00:34:08,829 No! 449 00:34:08,959 --> 00:34:10,265 Where are you taking him? 450 00:34:10,396 --> 00:34:13,225 Where are you taking him? 451 00:34:13,355 --> 00:34:15,183 John. 452 00:34:15,314 --> 00:34:16,141 John. 453 00:34:16,271 --> 00:34:17,620 No, wait. 454 00:34:17,751 --> 00:34:18,491 Wait! 455 00:34:21,189 --> 00:34:21,929 John. 456 00:34:26,542 --> 00:34:27,282 No. 457 00:34:30,938 --> 00:34:31,721 John. 458 00:34:38,293 --> 00:34:40,382 Briggs, they're moving westalong the escape corridor. 459 00:34:40,513 --> 00:34:42,254 The ball's in your court now. 460 00:34:42,384 --> 00:34:44,212 All units are at your disposal. 461 00:34:44,343 --> 00:34:45,344 What can we do to assist? 462 00:34:55,310 --> 00:34:56,094 Just leave it alone. 463 00:34:56,224 --> 00:34:57,617 It's my problem. 464 00:34:57,747 --> 00:34:59,184 Wait for my command. 465 00:34:59,314 --> 00:35:02,317 RADIO DISPATCHER: Sir, Ihave Command Control on two. 466 00:35:02,448 --> 00:35:03,449 Listen to me. 467 00:35:03,579 --> 00:35:05,320 I'll be there in a few seconds. 468 00:35:05,451 --> 00:35:07,148 Everyone needs to stay where they are. 469 00:35:07,279 --> 00:35:09,455 Do not approach the building. 470 00:35:09,585 --> 00:35:10,760 Do not approach the building. 471 00:35:30,519 --> 00:35:32,347 RADIO DISPATCHER: This is Falcon 1. 472 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 All units standing by outside the perimeter. 473 00:35:34,306 --> 00:35:35,176 OK, I'm down. 474 00:35:35,307 --> 00:35:36,438 Hold your position. 475 00:35:42,444 --> 00:35:43,706 What have I got available to me? 476 00:35:43,837 --> 00:35:45,839 Everything, sir, you name it, you got it. 477 00:36:04,292 --> 00:36:07,252 This is Williams. 478 00:36:07,382 --> 00:36:09,689 Yes, I'll hold. 479 00:36:09,819 --> 00:36:12,735 Briggs, they're moving westalong the escape corridor. 480 00:36:18,437 --> 00:36:19,177 Gotcha. 481 00:36:55,082 --> 00:36:56,301 FIRST LADY: Ladies and gentlemen, 482 00:36:56,431 --> 00:36:57,867 please can you come closer. 483 00:36:57,998 --> 00:37:00,348 Please come forward. 484 00:37:00,479 --> 00:37:03,482 Everyone needs to remain calm. 485 00:37:03,612 --> 00:37:06,833 I was just on the phonewith the security outside. 486 00:37:06,963 --> 00:37:08,617 There's more help on the way, and 487 00:37:08,748 --> 00:37:11,403 the situation is under control. 488 00:37:11,533 --> 00:37:15,581 So now, let's all worktogether and remain calm. 489 00:37:15,711 --> 00:37:18,801 I'm frightened, too, but we're going to be fine. 490 00:37:30,987 --> 00:37:32,511 Sir. 491 00:37:32,641 --> 00:37:34,600 I was in charge of thesecurity in that installation. 492 00:37:34,730 --> 00:37:36,297 I need to find a way to breach that net. 493 00:37:36,428 --> 00:37:37,603 It can't be done. 494 00:37:37,733 --> 00:37:39,474 Elevators lock off at ground level. 495 00:37:39,605 --> 00:37:41,911 We can't reach the electronic pulse phasers 496 00:37:42,042 --> 00:37:44,305 or the bulletproof glass. 497 00:37:44,436 --> 00:37:45,654 You can't gain access to the stairwell 498 00:37:45,785 --> 00:37:47,656 from the ground floor. 499 00:37:47,787 --> 00:37:51,530 Listen, it's my job to keepPresident Fallbrook alive. 500 00:37:51,660 --> 00:37:53,880 There must be some contingency. 501 00:37:54,010 --> 00:37:56,448 SECUIRTY WORKMAN: Not that I'm aware of. 502 00:37:56,578 --> 00:37:59,320 What if the terroristsare in control of the net? 503 00:37:59,451 --> 00:38:01,583 You people said fullproof. 504 00:38:01,714 --> 00:38:03,281 We made it fullproof. 505 00:38:03,411 --> 00:38:06,153 As you might imagine, it'sthe best system known to man. 506 00:38:06,284 --> 00:38:08,111 You wanted unbreachable, that's what you got. 507 00:38:08,242 --> 00:38:10,810 All right, let's go over this again. 508 00:38:10,940 --> 00:38:12,899 We can't take the elevators,because they're shut off. 509 00:38:13,029 --> 00:38:14,727 We've got all the bulletproofglass all over the place, 510 00:38:14,857 --> 00:38:16,642 so the snipers can't do their job. 511 00:38:16,772 --> 00:38:19,253 Can't land the chopper on the roof. 512 00:38:19,384 --> 00:38:23,388 We've enhanced the hotel'ssurveillance capabilities. 513 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 We can't do anything withoutthem knowing about it. 514 00:38:25,172 --> 00:38:26,739 We can't even fart. 515 00:38:26,869 --> 00:38:27,783 Jake! 516 00:38:27,914 --> 00:38:30,743 JAKE: Yes, sir. 517 00:38:30,873 --> 00:38:32,875 I want to look at some hotel schematics. 518 00:38:41,623 --> 00:38:43,059 I know this looks bad, Mr. President. 519 00:38:43,190 --> 00:38:45,888 I can explain everything, sir. 520 00:38:46,019 --> 00:38:48,369 John, I want you to listen very carefully. 521 00:38:48,500 --> 00:38:50,371 These ladies and gentlemen are CIA. 522 00:38:50,502 --> 00:38:53,069 They're Black Ops from Langley. 523 00:38:53,200 --> 00:38:54,070 They work for you. 524 00:38:54,201 --> 00:38:56,551 You're in no danger. 525 00:38:56,682 --> 00:38:58,074 What? 526 00:38:58,205 --> 00:39:00,033 You deserve to bereelected, and I needed to get 527 00:39:00,163 --> 00:39:01,295 you some serious coverage. 528 00:39:01,426 --> 00:39:03,645 You set this whole thing up? 529 00:39:03,776 --> 00:39:04,559 For you, sir. 530 00:39:04,690 --> 00:39:06,605 To win. 531 00:39:06,735 --> 00:39:09,085 To win? 532 00:39:09,216 --> 00:39:12,480 Elizabeth, I thought youknew me better than that. 533 00:39:12,611 --> 00:39:14,700 I can't win by pretending to be some kind of a-- 534 00:39:14,830 --> 00:39:17,398 THE LEADER: Hero. 535 00:39:17,529 --> 00:39:19,269 It's a good word, sir. 536 00:39:19,400 --> 00:39:20,793 I'm the President of the United States. 537 00:39:20,923 --> 00:39:23,186 I'm not going to pretend to be something I'm not. 538 00:39:23,317 --> 00:39:25,450 This ends now. 539 00:39:25,580 --> 00:39:27,321 John, please just watch the news coverage. 540 00:39:27,452 --> 00:39:28,975 What you do now means everything. 541 00:39:29,105 --> 00:39:30,280 The press will run with it. 542 00:39:30,411 --> 00:39:31,194 THE LEADER: Mary. 543 00:39:46,558 --> 00:39:47,907 What's going on? 544 00:39:59,048 --> 00:40:00,310 Aw, this piece of shit. 545 00:40:03,575 --> 00:40:04,750 Sorry Mr. President. 546 00:40:04,880 --> 00:40:06,055 PRESIDENT: This is ridiculous. 547 00:40:12,018 --> 00:40:14,063 It's a chance for the publicto recognize your value. 548 00:40:14,194 --> 00:40:15,587 I mean-- 549 00:40:15,717 --> 00:40:17,327 I would never leavewith those hostages there. 550 00:40:17,458 --> 00:40:18,459 And wait, what about those things? 551 00:40:18,590 --> 00:40:19,765 Are the people dead? MARY. 552 00:40:19,895 --> 00:40:20,809 No, no, sir. 553 00:40:20,940 --> 00:40:21,767 They just put people to sleep. 554 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 Well, thank god for that. 555 00:40:24,726 --> 00:40:26,902 Don't you people realize what you've done? 556 00:40:27,033 --> 00:40:28,295 They are scared. 557 00:40:28,426 --> 00:40:30,340 They're terrified they're going to die. 558 00:40:30,471 --> 00:40:32,604 And my wife is down there for god's sake. 559 00:40:32,734 --> 00:40:33,953 She just found out she's pregnant. 560 00:40:37,435 --> 00:40:38,479 You, my dear, are fired. 561 00:40:42,048 --> 00:40:43,353 John, I did this for you. 562 00:40:43,484 --> 00:40:46,095 You know I wouldn't do anything to hurt you. 563 00:40:46,226 --> 00:40:48,184 And as for you, my friend-- 564 00:40:48,315 --> 00:40:50,360 Sir. 565 00:40:50,491 --> 00:40:53,233 I'm taking over this fiasco right now. 566 00:40:53,363 --> 00:40:55,496 You're dismissed. 567 00:40:55,627 --> 00:40:56,715 You can't fire me Mr. President. 568 00:40:56,845 --> 00:40:58,586 I can fire anybody I want to fire. 569 00:40:58,717 --> 00:40:59,805 Mary. 570 00:40:59,935 --> 00:41:00,893 [gunfire] 571 00:41:01,023 --> 00:41:01,981 LIZ: No! 572 00:41:02,111 --> 00:41:05,288 Nobody was supposed to be hurt. 573 00:41:05,419 --> 00:41:06,812 Wow. 574 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 We discussed this. 575 00:41:08,422 --> 00:41:09,292 We talked. 576 00:41:09,423 --> 00:41:10,293 We agreed. 577 00:41:10,424 --> 00:41:11,817 Please do something, please. 578 00:41:11,947 --> 00:41:12,992 [gunfire] 579 00:41:13,122 --> 00:41:14,733 Oh, my god, what have you done? 580 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 He's changed the plan, Mr. President. 581 00:41:27,572 --> 00:41:29,443 Why? 582 00:41:29,574 --> 00:41:31,619 Why? 583 00:41:31,750 --> 00:41:33,012 He's changed the plan. 584 00:41:38,104 --> 00:41:38,974 Oh, gees. 585 00:42:14,880 --> 00:42:16,229 You're not CIA. 586 00:42:16,359 --> 00:42:17,273 Of course I am, sir. 587 00:42:26,108 --> 00:42:28,371 What the hell are you doing here, huh? 588 00:42:28,502 --> 00:42:30,069 You're supposed to be in security control 589 00:42:30,199 --> 00:42:32,245 watching the enemy. - I was. 590 00:42:35,901 --> 00:42:37,990 I'm not the enemy. 591 00:42:38,120 --> 00:42:40,601 You said the President sanctioned this. 592 00:42:40,732 --> 00:42:43,430 You said killing Americanswas not an option. 593 00:42:46,738 --> 00:42:49,697 Mr. President, you arenot aware of this operation 594 00:42:49,828 --> 00:42:52,526 because it was highly classified, sir. 595 00:42:52,657 --> 00:42:54,746 These two operatives, they're traitors. 596 00:42:54,876 --> 00:42:57,792 They're part of a conspiracyto assassinate you on the roof 597 00:42:57,923 --> 00:42:59,664 during your escape. 598 00:42:59,794 --> 00:43:01,709 My real assignment was to discover 599 00:43:01,840 --> 00:43:04,016 who was part of this conspiracy, sir, 600 00:43:04,146 --> 00:43:07,889 and permanently remove those threats. 601 00:43:08,020 --> 00:43:10,544 This man is ex-CIA. 602 00:43:10,675 --> 00:43:12,938 He was dismissed in 1997 after an assignment 603 00:43:13,068 --> 00:43:14,679 went bad in New York City. 604 00:43:14,809 --> 00:43:16,376 We believe that he murdered his own family. 605 00:43:16,506 --> 00:43:22,208 We believe this man is Achmed. 606 00:43:22,338 --> 00:43:23,905 We believe this is the real Achmed, 607 00:43:24,036 --> 00:43:27,822 terrorist, assassin, mercenary. 608 00:43:27,953 --> 00:43:29,607 I'm making out of here with the President. 609 00:43:29,737 --> 00:43:31,913 And I'm making you stop. 610 00:43:32,044 --> 00:43:34,394 Mr. President, Elizabeth Donaldson recommended 611 00:43:34,524 --> 00:43:35,874 the replacement join my team. 612 00:43:36,004 --> 00:43:38,224 She recommended aprofessional assassin to me. 613 00:43:38,354 --> 00:43:40,966 His job, in case she and the others failed, 614 00:43:41,096 --> 00:43:43,359 is to execute me. 615 00:43:43,490 --> 00:43:44,404 I won't allow that to happen. 616 00:43:53,848 --> 00:43:56,285 You're making a mistake. 617 00:43:56,416 --> 00:43:58,287 [gunfire] 618 00:45:20,979 --> 00:45:22,284 Behind the bed. 619 00:45:22,415 --> 00:45:23,764 Behind the bed. 620 00:45:31,032 --> 00:45:33,687 THE LEADER: Listen to me. 621 00:45:33,818 --> 00:45:35,950 You let the President go, Ican offer you $30 million. 622 00:45:36,081 --> 00:45:40,433 I'm willing to work with you here. 623 00:45:40,563 --> 00:45:41,739 It's a one-time offer. 624 00:45:41,869 --> 00:45:45,090 Are you a killer? 625 00:45:45,220 --> 00:45:46,918 Aren't we all, Mr. President? 626 00:45:47,048 --> 00:45:51,574 THE LEADER: Tell him he'llget the money, Mr. President. 627 00:45:51,705 --> 00:45:54,708 Give me the President. 628 00:45:54,839 --> 00:45:58,364 I'm holding a full auto-machinepistol with hundreds of rounds. 629 00:45:58,494 --> 00:46:00,061 I don't know who to trust. 630 00:46:00,192 --> 00:46:02,237 THE LEADER: You have aGlock 17 with 17 rounds max. 631 00:46:05,806 --> 00:46:09,679 All right, they're not goingto kill you, but I got to go. 632 00:46:09,810 --> 00:46:11,856 Give the President to me. 633 00:46:53,332 --> 00:46:54,115 Look. 634 00:47:12,873 --> 00:47:13,656 Wait! 635 00:47:13,787 --> 00:47:15,354 I got one man up there. 636 00:47:15,484 --> 00:47:17,399 Nobody fires until I know who he is. 637 00:47:17,530 --> 00:47:18,705 Hold your fire! 638 00:47:21,664 --> 00:47:22,578 Are you OK, sir? 639 00:47:22,709 --> 00:47:25,016 Our boy flies like a rock. 640 00:47:42,033 --> 00:47:42,816 Shit. 641 00:47:55,307 --> 00:47:57,004 Go to Security Control andsee what our friends are up 642 00:47:57,135 --> 00:47:58,353 to outside. Are you hurt? 643 00:47:58,484 --> 00:47:59,267 Are you OK, sir? 644 00:47:59,398 --> 00:48:00,355 Is it him? 645 00:48:00,486 --> 00:48:01,922 Is he working for [inaudible]? 646 00:48:02,053 --> 00:48:02,792 What do you think? 647 00:48:20,201 --> 00:48:21,942 PRESIDENT: I don't know what the hell to think. 648 00:48:22,073 --> 00:48:24,336 Why would he want me dead? 649 00:48:24,466 --> 00:48:25,337 He's a professional. 650 00:48:25,467 --> 00:48:26,338 He kills people. 651 00:48:26,468 --> 00:48:28,209 He doesn't need a reason. 652 00:48:28,340 --> 00:48:31,560 Mr. President, look, we're professionals. 653 00:48:31,691 --> 00:48:34,607 We get paid. 654 00:48:34,737 --> 00:48:37,697 Personally, I'm in it for the money. 655 00:48:43,268 --> 00:48:44,965 Please, sit. 656 00:48:45,096 --> 00:48:45,879 Sit down. 657 00:48:48,838 --> 00:48:50,188 I said sit the fuck down! 658 00:49:00,589 --> 00:49:02,461 You. 659 00:49:02,591 --> 00:49:04,071 I had the perfect plan. 660 00:49:04,202 --> 00:49:04,985 Really. 661 00:49:05,116 --> 00:49:06,639 My escape's guaranteed. 662 00:49:06,769 --> 00:49:10,121 Mr. President, I figured what the fuck? 663 00:49:10,251 --> 00:49:12,862 How could I give up such a perfect opportunity? 664 00:49:12,993 --> 00:49:14,299 You killed your team members for the money. 665 00:49:17,345 --> 00:49:19,217 Yeah. 666 00:49:19,347 --> 00:49:21,871 Every man for himself. 667 00:49:22,002 --> 00:49:24,570 Well said. 668 00:49:24,700 --> 00:49:26,137 You know, it was-- 669 00:49:26,267 --> 00:49:28,661 it was Kent State, 1970. 670 00:49:28,791 --> 00:49:31,969 It was a peace rally, andI got to watch the cops. 671 00:49:32,099 --> 00:49:36,756 They bashed my mom and dad'shead in all over the sidewalk. 672 00:49:40,238 --> 00:49:44,416 I was five years old, andI got to watch them die. 673 00:49:44,546 --> 00:49:50,161 Ever since then, it's beenthat little man for himself. 674 00:49:50,291 --> 00:49:55,470 So why don't you considerthis my settlement? 675 00:49:55,601 --> 00:49:56,428 Let's go. 676 00:50:07,308 --> 00:50:10,181 Well, so much for the deposit. 677 00:50:34,901 --> 00:50:36,859 Lucky you. 678 00:50:36,990 --> 00:50:38,339 You know they may demand to know you're 679 00:50:38,470 --> 00:50:41,038 actually alive before they pay me my money. 680 00:50:45,085 --> 00:50:47,305 Mary. 681 00:50:47,435 --> 00:50:49,176 Mary. 682 00:50:49,307 --> 00:50:50,047 Mary, come in. 683 00:50:53,093 --> 00:50:55,661 Things aren't working outso good for you, are they? 684 00:50:55,791 --> 00:50:56,531 Mary. 685 00:51:04,322 --> 00:51:05,801 Nah, I think things are going just fine. 686 00:51:12,373 --> 00:51:13,287 See? 687 00:51:13,418 --> 00:51:14,071 Things are already looking up. 688 00:51:26,170 --> 00:51:31,131 I need currency, a wiretransportation standing by. 689 00:51:31,262 --> 00:51:32,698 The insertion team is almost there. 690 00:51:57,549 --> 00:51:58,289 Confirmed. 691 00:51:58,419 --> 00:51:59,203 Confirmed. 692 00:51:59,333 --> 00:52:01,379 Commandos in place. 693 00:52:01,509 --> 00:52:04,382 Yeah, I saw the newscaster. 694 00:52:04,512 --> 00:52:05,992 I heard what he said. 695 00:52:06,123 --> 00:52:07,428 Nobody comes into the hotel. 696 00:52:07,559 --> 00:52:10,605 But, uh, he's never going to find out. 697 00:52:26,012 --> 00:52:27,144 Try the hotel again. 698 00:52:32,323 --> 00:52:35,152 [phone ringing] 699 00:52:40,200 --> 00:52:41,027 Hello. 700 00:52:41,158 --> 00:52:41,941 Hold for Agent Briggs. 701 00:52:46,293 --> 00:52:48,208 Yeah. 702 00:52:48,339 --> 00:52:51,298 Tell me your name. 703 00:52:51,429 --> 00:52:52,691 Agent Briggs, FBI. 704 00:52:52,821 --> 00:52:54,736 Who in the hell is this? 705 00:52:54,867 --> 00:52:57,043 Are you a negotiator? 706 00:52:57,174 --> 00:52:59,654 Yes, I am. 707 00:52:59,785 --> 00:53:02,962 I need you to confirm thatthe President is unharmed. 708 00:53:03,092 --> 00:53:05,138 I need you to tell me what I can do 709 00:53:05,269 --> 00:53:08,707 to expedite his safe release. 710 00:53:08,837 --> 00:53:10,361 What are your demands? 711 00:53:10,491 --> 00:53:13,451 I demand to know your first name Agent Briggs. 712 00:53:16,105 --> 00:53:16,889 It's Jack. 713 00:53:17,019 --> 00:53:17,803 Jack. 714 00:53:17,933 --> 00:53:19,021 My first name is Jack. 715 00:53:19,152 --> 00:53:21,285 Jack Briggs, all right? 716 00:53:21,415 --> 00:53:25,158 Jack, Jack, Frere Jacques,understand this, Jack Briggs. 717 00:53:25,289 --> 00:53:27,073 I will hold you responsible for the life 718 00:53:27,204 --> 00:53:28,770 or death of your President. 719 00:53:28,901 --> 00:53:31,860 The choices you make affect him. 720 00:53:31,991 --> 00:53:35,473 I'm listening. 721 00:53:35,603 --> 00:53:36,952 I will send you some routing numbers. 722 00:53:37,083 --> 00:53:40,695 It will be complicated. 723 00:53:40,826 --> 00:53:42,175 OK. 724 00:53:42,306 --> 00:53:44,743 I warn you not to test me. 725 00:53:44,873 --> 00:53:48,399 [FRENCH] 726 00:53:48,529 --> 00:53:49,704 Hey! 727 00:53:49,835 --> 00:53:52,229 Achmed. 728 00:53:52,359 --> 00:53:53,665 Achmed. 729 00:53:53,795 --> 00:53:54,579 Shit. 730 00:53:58,147 --> 00:53:58,887 Jake! 731 00:53:59,018 --> 00:53:59,801 JAKE: Yes, sir. 732 00:54:49,373 --> 00:54:50,156 Gotta go. 733 00:54:50,287 --> 00:54:51,070 MARY: No, stay. 734 00:56:57,457 --> 00:56:59,067 Commandos are in place at both target. 735 00:57:49,857 --> 00:57:50,641 Aaah. 736 00:58:05,177 --> 00:58:06,483 Get over there. 737 00:58:10,225 --> 00:58:11,009 Look at me. 738 00:58:22,716 --> 00:58:24,109 You like beating up girls? 739 00:58:35,163 --> 00:58:37,514 Mary, don't play with him, kill him. 740 00:58:50,614 --> 00:58:51,397 No! 741 00:59:22,297 --> 00:59:26,650 Did you know that I loved Mary? 742 00:59:26,780 --> 00:59:29,261 Then you shouldn't have killed her. 743 00:59:29,391 --> 00:59:33,526 Ah, and you shouldn't havesent your son and your wife 744 00:59:33,657 --> 00:59:35,789 to New York. 745 00:59:35,920 --> 00:59:38,966 But everybody dies, don't they? 746 00:59:39,097 --> 00:59:42,230 So what's this all about? 747 00:59:42,361 --> 00:59:44,798 Money? 748 00:59:44,929 --> 00:59:48,846 Of course it's about money. 749 00:59:48,976 --> 00:59:51,849 It's always about money. 750 00:59:51,979 --> 00:59:59,291 We're professional killers,you and I. We kill people. 751 00:59:59,421 --> 01:00:00,814 For what? 752 01:00:00,945 --> 01:00:02,250 Money. 753 01:00:02,381 --> 01:00:03,948 Let's take, for instance,your wife and son. 754 01:00:04,078 --> 01:00:05,689 They're dead. What's your point? 755 01:00:08,517 --> 01:00:13,392 Well, my point is your price. 756 01:00:13,522 --> 01:00:16,177 You were paid to leave your post, right? 757 01:00:16,308 --> 01:00:19,703 I was ordered away from that hotel. 758 01:00:19,833 --> 01:00:21,400 Somebody wanted me out of the way. 759 01:00:21,530 --> 01:00:26,710 Oh, right the invisible Saudi prince that you're 760 01:00:26,840 --> 01:00:28,363 supposed to be protecting. 761 01:00:28,494 --> 01:00:30,496 He was the target. 762 01:00:30,627 --> 01:00:33,673 My wife and son just got in the way. 763 01:00:33,804 --> 01:00:35,109 So you said at your hearing. 764 01:00:35,240 --> 01:00:38,722 It didn't go over well there either, did it? 765 01:00:38,852 --> 01:00:41,507 I can offer you cash, a lot. 766 01:00:44,162 --> 01:00:47,034 $40 million. 767 01:00:47,165 --> 01:00:50,124 Not interested. 768 01:00:50,255 --> 01:00:56,696 Well, then if you're not my friend-- 769 01:00:56,827 --> 01:00:57,741 No, I'm your enemy. 770 01:02:38,972 --> 01:02:40,060 Son of a bitch. 771 01:02:48,677 --> 01:02:50,549 How about a light? 772 01:03:38,205 --> 01:03:38,945 Yeah. 773 01:03:52,089 --> 01:03:54,439 [sirens] 774 01:04:29,039 --> 01:04:31,868 I'm listening, Achmed. 775 01:04:31,998 --> 01:04:33,086 Hello. 776 01:04:33,217 --> 01:04:36,263 You drop the $10 million on the roof. 777 01:04:36,394 --> 01:04:41,399 Bearer bonds, no [inaudible],,no invisible markings, 778 01:04:41,529 --> 01:04:43,705 no exploding dyes. 779 01:04:43,836 --> 01:04:49,102 For $10 million, I'm goingto need at least two hours. 780 01:04:49,233 --> 01:04:50,147 Ah, of course. 781 01:04:53,106 --> 01:04:55,326 Well, you have 45 minutes, eh. 782 01:04:55,456 --> 01:04:56,893 BRIGGS: Listen, I'm going to need 783 01:04:57,023 --> 01:05:01,114 some sort of show of faith. 784 01:05:01,245 --> 01:05:06,554 I like to kill people, Jacque. 785 01:05:06,685 --> 01:05:08,992 BRIGGS: OK, tough guy. 786 01:05:09,122 --> 01:05:14,562 From me you should know thatyou get nothing quid pro quo. 787 01:05:14,693 --> 01:05:17,696 If you give, you get. 788 01:05:17,826 --> 01:05:19,045 You have 45 minutes. 789 01:05:22,005 --> 01:05:22,744 Bye-bye. 790 01:05:44,201 --> 01:05:45,811 MAN: Is it a terrorist situation? 791 01:05:45,942 --> 01:05:47,769 Well, it's a hostage. 792 01:05:47,900 --> 01:05:50,947 JAKE: Agent Briggs, we're patching a call 793 01:05:51,077 --> 01:05:51,860 through to your cell phone. 794 01:05:51,991 --> 01:05:53,036 It's coming from inside. 795 01:05:53,166 --> 01:05:53,906 All right. 796 01:05:57,518 --> 01:05:58,693 Agent Briggs. 797 01:05:58,824 --> 01:06:00,695 Briggs, I'm inside, and the terrorists 798 01:06:00,826 --> 01:06:02,610 are on the floor above me. 799 01:06:02,741 --> 01:06:06,049 Don't do anything stupid like shoot me. 800 01:06:06,179 --> 01:06:08,094 Who is this? 801 01:06:08,225 --> 01:06:09,530 I'm the guy in the tux. 802 01:06:13,273 --> 01:06:16,276 The guy in the tux, huh? 803 01:06:16,407 --> 01:06:17,190 OK. 804 01:07:30,872 --> 01:07:33,005 Good news! 805 01:07:33,136 --> 01:07:34,441 I like you. 806 01:07:42,014 --> 01:07:44,060 Anyway, I need you to stay right here, 807 01:07:44,190 --> 01:07:46,932 because I'm going to take my friends 808 01:07:47,063 --> 01:07:52,416 for a little helicopter ride. 809 01:07:52,546 --> 01:07:54,896 Up, here we go. 810 01:08:14,438 --> 01:08:15,134 OK. 811 01:08:29,670 --> 01:08:32,586 I'm sorry, Mary. 812 01:08:32,717 --> 01:08:33,457 OK. 813 01:08:43,641 --> 01:08:44,946 Have you seen my wife? 814 01:08:45,077 --> 01:08:45,860 No. 815 01:08:48,428 --> 01:08:49,560 What's he doing? 816 01:08:49,690 --> 01:08:51,866 Loading corpses into a helicopter. 817 01:08:51,997 --> 01:08:54,086 Why, why, would he be doing that? 818 01:08:54,217 --> 01:08:55,479 Diversion. 819 01:08:55,609 --> 01:08:58,046 Are you the good guy? 820 01:08:58,177 --> 01:08:59,396 It's a matter of perspective. 821 01:09:22,897 --> 01:09:26,597 Agent Briggs, they're leaving with the money. 822 01:09:26,727 --> 01:09:28,294 Is the President on board? 823 01:09:28,425 --> 01:09:30,862 Hard to tell. 824 01:09:30,992 --> 01:09:35,301 Mr. President, this way. 825 01:09:35,432 --> 01:09:38,739 POLICE: Hold your fire, men, hold your fire. 826 01:09:48,271 --> 01:09:51,361 [phone ringing] 827 01:09:51,491 --> 01:09:52,275 Yeah. 828 01:09:52,405 --> 01:09:54,059 The guy in the tux. 829 01:09:54,190 --> 01:09:56,061 The guy in the tux. 830 01:09:56,192 --> 01:09:58,803 You again, huh? 831 01:09:58,933 --> 01:10:01,153 This is President Fallbrook. 832 01:10:01,284 --> 01:10:03,677 I'm not on the helicopter. 833 01:10:06,767 --> 01:10:10,771 How do I know I'mspeaking to the President? 834 01:10:10,902 --> 01:10:13,252 [gunfire] 835 01:10:44,849 --> 01:10:47,199 [explosion] 836 01:11:05,435 --> 01:11:09,395 Be nice if they'd take that whirlybird out. 837 01:11:09,526 --> 01:11:10,875 Take the chopper out now. 838 01:11:11,005 --> 01:11:13,921 How do I know thisisn't some kind of trick? 839 01:11:14,052 --> 01:11:16,620 The code name is vertigo, for god's sake. 840 01:11:16,750 --> 01:11:17,490 Look at the window. 841 01:11:28,240 --> 01:11:31,461 Take that bird out. 842 01:11:31,591 --> 01:11:32,331 Take the bird out. 843 01:11:45,997 --> 01:11:47,346 Hold your fire. 844 01:12:24,992 --> 01:12:26,516 He's coming back. 845 01:12:26,646 --> 01:12:29,040 Wait till he clears thebuilding, then take the shot. 846 01:12:29,170 --> 01:12:31,912 President Fallbrook hasbeen taken hostage by a group 847 01:12:32,043 --> 01:12:33,566 of unknown terrorists. 848 01:12:48,581 --> 01:12:50,975 [explosion] 849 01:12:51,105 --> 01:12:52,890 Well, that ought to do it. 850 01:13:10,951 --> 01:13:13,258 See what was in that chopper. 851 01:13:13,389 --> 01:13:14,259 Be careful. 852 01:13:17,871 --> 01:13:20,221 I think it's over. 853 01:13:20,352 --> 01:13:22,223 [inaudible] 854 01:13:22,354 --> 01:13:25,052 [phone ringing] 855 01:13:25,183 --> 01:13:26,793 Yes. 856 01:13:26,924 --> 01:13:29,100 Honey. 857 01:13:29,230 --> 01:13:30,493 Are you all right? 858 01:13:30,623 --> 01:13:32,233 Baby, I am fine. 859 01:13:32,364 --> 01:13:35,149 FIRST LADY: John, I don'tcare about a second term. 860 01:13:35,280 --> 01:13:37,369 I just want you back alive. 861 01:13:37,500 --> 01:13:38,544 I love you. 862 01:13:38,675 --> 01:13:40,981 I'm coming down. 863 01:13:41,112 --> 01:13:41,939 Just wait. 864 01:14:09,227 --> 01:14:11,098 Oh! 865 01:14:11,229 --> 01:14:15,320 Fancy meeting you here, Mr. President. 866 01:14:31,989 --> 01:14:32,729 On your knees. 867 01:14:38,474 --> 01:14:39,953 What part of that don't you understand? 868 01:14:47,570 --> 01:14:48,309 Look, let me help you. 869 01:14:51,617 --> 01:14:52,662 How? 870 01:14:52,792 --> 01:14:54,490 I can get you anything you want. 871 01:14:54,620 --> 01:14:57,318 I have everything I want. 872 01:14:57,449 --> 01:15:01,279 I can't have any living witnesses. 873 01:15:01,409 --> 01:15:04,064 I'm CIA for christ sakes. 874 01:15:04,195 --> 01:15:06,545 I'm in the database. 875 01:15:06,676 --> 01:15:09,592 It's not personal. 876 01:15:09,722 --> 01:15:13,030 Just standard operatingprocedure right out of the, 877 01:15:13,160 --> 01:15:14,945 well, guess what? 878 01:15:15,075 --> 01:15:16,686 The mercenary's handbook. 879 01:15:19,950 --> 01:15:21,038 You. 880 01:15:21,168 --> 01:15:23,040 You keep messing up my plans, huh. 881 01:15:23,170 --> 01:15:26,913 Well, I was going to blendin with the hostages. 882 01:15:27,044 --> 01:15:29,046 Either way, I am walking out of here. 883 01:15:34,312 --> 01:15:36,793 And my insurance policy is President Fullbrook. 884 01:15:36,923 --> 01:15:39,491 He lives until you die. 885 01:15:39,622 --> 01:15:41,406 [gunfire] 886 01:15:48,848 --> 01:15:49,980 Either way, you'll take the blame. 887 01:16:03,210 --> 01:16:16,180 Better yet, CIA operativeassassinates the President 888 01:16:16,310 --> 01:16:17,268 and kills himself. 889 01:16:28,801 --> 01:16:29,715 News at 11. 890 01:16:37,593 --> 01:16:39,682 Tragic story, really. 891 01:16:39,812 --> 01:16:45,688 It might help if you know thatyour wife died immediately. 892 01:16:45,818 --> 01:16:48,734 Your son held on seven, maybe eight minutes. 893 01:16:56,742 --> 01:17:00,050 I was there. 894 01:17:00,180 --> 01:17:02,530 I really tried to save him.Nothing I could do. 895 01:17:02,661 --> 01:17:03,401 I'm sorry. 896 01:17:06,360 --> 01:17:08,798 Did you kill them? 897 01:17:08,928 --> 01:17:11,365 Well, that's not very nice. 898 01:17:11,496 --> 01:17:12,628 I'm not a very nice guy. 899 01:17:28,905 --> 01:17:29,906 I hate snipers. 900 01:17:49,447 --> 01:17:50,753 Son of a bitch. 901 01:17:55,453 --> 01:17:57,063 You lucky son of a bitch. 902 01:17:59,892 --> 01:18:03,374 I was paid a lot of money to do a job. 903 01:18:03,504 --> 01:18:05,768 So I ordered you out of the hotel. 904 01:18:05,898 --> 01:18:08,771 And the tragic part is that your wife 905 01:18:08,901 --> 01:18:12,209 and son, they saw me take out the target, 906 01:18:12,339 --> 01:18:14,254 so really I had no choice. 907 01:18:14,385 --> 01:18:15,691 You know, the code. 908 01:18:18,432 --> 01:18:19,956 No living witnesses. 909 01:18:59,386 --> 01:19:00,344 Move. 910 01:19:00,474 --> 01:19:02,215 I can't go out there, please. 911 01:19:02,346 --> 01:19:03,216 I'm terrified of heights. 912 01:19:24,150 --> 01:19:25,630 Move! 913 01:19:25,761 --> 01:19:26,500 Move. 914 01:19:26,631 --> 01:19:27,763 Move. 915 01:19:27,893 --> 01:19:29,939 Move, move, move, move, move, move. 916 01:19:36,075 --> 01:19:38,904 Sir, one of my staffers has been shot. 917 01:19:39,035 --> 01:19:39,818 Let me take him out. 918 01:19:39,949 --> 01:19:40,993 Negative. 919 01:19:41,124 --> 01:19:43,604 We can't be sure who it is. 920 01:19:43,735 --> 01:19:44,823 We don't even know how many terrorists 921 01:19:44,954 --> 01:19:45,737 are in there with hostages. 922 01:19:48,696 --> 01:19:52,048 We wait for Achmed's call. 923 01:19:52,178 --> 01:19:54,311 Move, son of a bitch. 924 01:19:54,441 --> 01:19:55,225 No, please. 925 01:19:55,355 --> 01:19:56,182 Shut up! 926 01:20:04,277 --> 01:20:06,062 [phone ringing] 927 01:20:08,194 --> 01:20:09,413 Achmed. 928 01:20:09,543 --> 01:20:12,720 Listen, I want a helicopter on the roof. 929 01:20:12,851 --> 01:20:15,027 Not now, right now. 930 01:20:15,158 --> 01:20:15,941 Tell them! 931 01:20:16,072 --> 01:20:16,812 Tell them! 932 01:20:19,597 --> 01:20:21,729 I want a helicopter on the roof. 933 01:20:25,472 --> 01:20:26,212 Don't do it. 934 01:20:34,351 --> 01:20:35,134 Hey. 935 01:20:55,589 --> 01:20:56,939 Get me a chopper ready. 936 01:20:57,069 --> 01:20:58,157 JAKE: Let's go, let's move on that chopper. 937 01:21:01,465 --> 01:21:02,292 Aah. 938 01:21:02,422 --> 01:21:03,423 And you run a country. 939 01:21:08,211 --> 01:21:08,907 Move! 940 01:21:16,219 --> 01:21:19,309 The most powerful man in the world. 941 01:21:19,439 --> 01:21:20,658 Put him down. 942 01:21:25,489 --> 01:21:28,144 Lose the gun or lose the President. 943 01:21:28,274 --> 01:21:31,712 The gun or the President. 944 01:21:31,843 --> 01:21:32,583 Now. 945 01:21:41,679 --> 01:21:43,115 Good choice. 946 01:21:43,246 --> 01:21:44,595 No! 947 01:21:44,725 --> 01:21:46,075 Oh, no! 948 01:21:46,205 --> 01:21:47,032 Oh, oh. 949 01:21:50,688 --> 01:21:52,081 Let me see. 950 01:21:52,211 --> 01:21:53,560 JAKE: Who is that? 951 01:22:03,179 --> 01:22:06,486 Help, help, help! 952 01:22:06,617 --> 01:22:08,097 Help me! 953 01:22:08,227 --> 01:22:08,967 Help. 954 01:23:32,398 --> 01:23:33,138 Aaah! 955 01:23:49,850 --> 01:23:50,590 Mr. President, grab me. 956 01:23:50,721 --> 01:23:51,765 Grab me. 957 01:23:51,896 --> 01:23:52,679 I can't. 958 01:23:56,770 --> 01:23:57,641 Help. 959 01:23:57,771 --> 01:23:59,164 There you go. 960 01:23:59,295 --> 01:24:01,253 Come on. 961 01:24:01,384 --> 01:24:02,080 Pull. 962 01:24:10,393 --> 01:24:11,176 Help. 963 01:24:11,307 --> 01:24:12,090 Help me. 964 01:24:15,398 --> 01:24:16,399 I got it. 965 01:24:42,990 --> 01:24:45,123 I have a full auto-machine pistol 966 01:24:45,254 --> 01:24:46,951 with a 30 round capacity. 967 01:24:47,082 --> 01:24:50,215 You have nothing. 968 01:24:50,346 --> 01:24:53,088 You do have one problem. 969 01:24:53,218 --> 01:24:54,132 Yeah? 970 01:24:54,263 --> 01:24:56,352 What's that? 971 01:24:56,482 --> 01:24:57,179 Too close. 972 01:25:00,138 --> 01:25:02,967 Come on. 973 01:25:03,098 --> 01:25:03,968 Come on. 974 01:25:23,988 --> 01:25:24,858 Move. 975 01:25:24,989 --> 01:25:25,859 PRESIDENT: No. 976 01:25:30,951 --> 01:25:32,257 [WHISTLE] 977 01:26:29,749 --> 01:26:31,229 Semiautomatic 9 millimeter Glock. 978 01:26:31,360 --> 01:26:35,668 It holds 15 rounds and you still have nothing. 979 01:26:35,799 --> 01:26:37,627 Well, you do have one problem. 980 01:26:37,757 --> 01:26:39,324 Too close? 981 01:26:39,455 --> 01:26:40,282 Too slow. 982 01:26:45,417 --> 01:26:46,897 I invented that move. 983 01:26:47,027 --> 01:26:47,767 Yeah? 984 01:26:50,596 --> 01:26:51,815 Yeah. 985 01:26:51,945 --> 01:26:54,774 I perfected it. 986 01:26:54,905 --> 01:26:56,254 I never leave one in the chamber. 987 01:27:04,349 --> 01:27:05,698 Wait. 988 01:27:05,829 --> 01:27:08,179 Wait. 989 01:27:08,310 --> 01:27:10,355 You said you don't kill Americans. 990 01:27:10,486 --> 01:27:11,269 I am-- 991 01:27:11,400 --> 01:27:12,139 The exception. 992 01:27:44,998 --> 01:27:45,869 That's the President. 993 01:27:45,999 --> 01:27:48,045 I can see him clearly. 994 01:27:48,175 --> 01:27:49,873 OK, that's it. 995 01:27:50,003 --> 01:27:50,787 Move. 996 01:28:04,235 --> 01:28:08,021 A man has just fallenfrom the roof to his death. 997 01:28:11,634 --> 01:28:13,549 Thank you. 998 01:28:13,679 --> 01:28:15,725 But I can't move. 999 01:28:15,855 --> 01:28:17,292 It's vertigo. 1000 01:28:17,422 --> 01:28:21,165 Listen, if you can run this country, 1001 01:28:21,296 --> 01:28:24,168 you can walk off this goddamn roof. 1002 01:28:24,299 --> 01:28:25,038 No. 1003 01:28:50,150 --> 01:28:52,718 All right, Mr. President. 1004 01:28:52,849 --> 01:28:54,807 I will carry you off this roof. 1005 01:28:54,938 --> 01:28:57,984 But you're on your own in the elevator. 1006 01:28:58,115 --> 01:28:59,203 I owe you one. 1007 01:28:59,334 --> 01:29:01,292 I'll collect. 1008 01:29:01,423 --> 01:29:03,207 Now drop over my shoulderand close your eyes. 1009 01:29:03,338 --> 01:29:04,077 Here we go. 1010 01:29:06,776 --> 01:29:08,778 Oh, god, my leg is killing me. 1011 01:29:08,908 --> 01:29:09,692 Oh. 1012 01:29:15,698 --> 01:29:18,048 Where's my husband? 1013 01:29:18,178 --> 01:29:18,962 Wait! 1014 01:29:19,092 --> 01:29:20,877 Where is he? 1015 01:29:21,007 --> 01:29:21,747 No! 1016 01:29:41,463 --> 01:29:43,943 think Oh, my god. 1017 01:29:44,074 --> 01:29:45,336 Oh, baby. 1018 01:29:45,467 --> 01:29:46,685 Oh. 1019 01:29:46,816 --> 01:29:48,295 Thank god. 1020 01:29:48,426 --> 01:29:49,732 Oh. Oh. 1021 01:29:49,862 --> 01:29:50,733 Are you OK? 1022 01:29:50,863 --> 01:29:52,212 You're not hurt? 1023 01:30:01,352 --> 01:30:04,573 Drop the bag and step away from it. 1024 01:30:04,703 --> 01:30:08,098 Drop the bag now! 1025 01:30:08,228 --> 01:30:10,230 This is your last warning. 1026 01:30:10,361 --> 01:30:11,101 He's all right. 1027 01:30:11,231 --> 01:30:12,058 He's one of us. 1028 01:30:12,189 --> 01:30:12,929 Let him go. 1029 01:30:13,059 --> 01:30:13,843 Yes, sir. 1030 01:30:22,895 --> 01:30:24,288 You must be the man in the tux. 1031 01:30:27,683 --> 01:30:29,728 Thanks for bringing the money back. 1032 01:30:29,859 --> 01:30:31,034 Yeah. 1033 01:30:31,164 --> 01:30:31,948 Guess again. 1034 01:30:37,388 --> 01:30:38,171 He owes me one. 1035 01:30:43,742 --> 01:30:45,048 I'm collecting. 1036 01:30:53,056 --> 01:30:55,406 Sir. 1037 01:30:55,537 --> 01:30:57,843 Wait a minute. 1038 01:30:57,974 --> 01:30:59,889 Wait. 1039 01:31:00,019 --> 01:31:02,195 I don't even know your name. 1040 01:31:02,326 --> 01:31:05,155 What do I call you. 1041 01:31:05,285 --> 01:31:09,899 Mr. President, you can call me the replacement. 1042 01:31:33,226 --> 01:31:34,576 Darlin'. 1043 01:31:34,706 --> 01:31:36,099 WOMAN: Yeah. 1044 01:31:36,229 --> 01:31:37,492 [inaudible] and bring me another beer. 1045 01:31:41,974 --> 01:31:47,632 That President what's his name,that son of a bitch made it. 1046 01:31:47,763 --> 01:31:49,591 [theme music] 1047 01:33:17,026 --> 01:33:18,723 What? 1048 01:33:18,854 --> 01:33:22,074 Agent Briggs, shame on you. 1049 01:33:22,205 --> 01:33:23,206 Hello. 1050 01:33:23,336 --> 01:33:24,076 They're leaving with the money. 1051 01:33:30,909 --> 01:33:33,520 PRESIDENT: [inaudible]. 1052 01:33:33,651 --> 01:33:36,001 Thank you. 1053 01:33:36,132 --> 01:33:38,003 I know it's-- 1054 01:33:38,134 --> 01:33:40,702 been a real tough time for you. 1055 01:33:40,832 --> 01:33:42,312 Just come back over here. 1056 01:34:25,747 --> 01:34:28,837 You know, we stay here too much, you know that? 1057 01:34:28,967 --> 01:34:32,492 Maybe we should vote next time. 65043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.