Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,671
[theme music]
2
00:01:57,943 --> 00:01:59,293
All clear.
3
00:01:59,423 --> 00:02:00,294
Proceed.
4
00:02:00,424 --> 00:02:03,035
ETA back in room 15 seconds.
5
00:02:03,166 --> 00:02:04,167
How are we looking?
6
00:02:04,298 --> 00:02:05,995
We're looking real good.
7
00:02:06,126 --> 00:02:08,867
We have cameras monitoringthe entire building.
8
00:02:13,437 --> 00:02:15,831
All the windows in the mainballroom are bulletproof.
9
00:02:20,183 --> 00:02:22,316
First team is now in route.
10
00:02:22,446 --> 00:02:25,188
They use the back staircase.
11
00:02:25,319 --> 00:02:28,060
And as an added
security measure,
12
00:02:28,191 --> 00:02:29,192
proceed through the kitchen.
13
00:02:35,764 --> 00:02:38,070
WOMAN: All right
everyone, stand back.
14
00:02:44,599 --> 00:02:45,774
AGENT WILLIAMS:
All things appear
15
00:02:45,904 --> 00:02:48,472
normal just like clockwork.
16
00:02:48,603 --> 00:02:49,517
Good.
17
00:02:49,647 --> 00:03:00,658
[elevator rings]
18
00:03:00,789 --> 00:03:03,661
We have a breach on Sector 8.
19
00:03:03,792 --> 00:03:04,880
THE LEADER: They're
heading west.
20
00:03:05,010 --> 00:03:06,447
Give me eight.
Pull up eight, Will.
21
00:03:27,294 --> 00:03:28,382
[gunshot]
22
00:03:28,512 --> 00:03:29,252
Uh.
23
00:03:43,788 --> 00:03:47,836
We have assertion
on eight, room 812.
24
00:03:47,966 --> 00:03:48,750
Move!
25
00:04:10,815 --> 00:04:12,904
He's rappelling to the seventh.
26
00:04:13,035 --> 00:04:14,123
Son of a bitch!
27
00:04:23,263 --> 00:04:25,134
[gunfire]
28
00:04:34,796 --> 00:04:35,579
Go!
29
00:04:39,757 --> 00:04:40,584
Copy that.
30
00:04:51,203 --> 00:04:52,988
Call the code now.
31
00:04:53,118 --> 00:04:54,555
Code Red, red confirmed.
32
00:04:54,685 --> 00:04:57,384
Initiating security
sequence on one.
33
00:05:22,931 --> 00:05:24,802
[gunfire]
34
00:05:30,939 --> 00:05:31,766
Get down!
35
00:05:31,896 --> 00:05:33,811
Get down!
36
00:05:33,942 --> 00:05:37,380
One full activation.
37
00:05:37,511 --> 00:05:39,991
[gunfire]
38
00:05:40,122 --> 00:05:41,558
Lasers, nice touch.
39
00:06:34,002 --> 00:06:34,872
Bang.
40
00:06:35,003 --> 00:06:35,873
You're dead.
41
00:06:47,015 --> 00:06:48,016
Deactivated.
42
00:07:17,349 --> 00:07:18,612
AGENT WILLIAMS: Why the fuck up?
43
00:07:18,742 --> 00:07:22,354
I couldn't make it
to the escape exit, OK?
44
00:07:22,485 --> 00:07:26,750
God, I'm getting
tired of being killed.
45
00:07:26,881 --> 00:07:28,056
Somebody else can
play the president.
46
00:07:28,186 --> 00:07:30,537
You play the president.
47
00:07:30,667 --> 00:07:32,974
This is not funny.
48
00:07:33,104 --> 00:07:35,803
President Fallbrook will bearriving here in three hours.
49
00:07:35,933 --> 00:07:38,022
It'll be nice if we
could keep him alive.
50
00:07:38,153 --> 00:07:40,416
This team was brought in hereto improve your training,
51
00:07:40,547 --> 00:07:42,287
to make the president's
Secret Service the best,
52
00:07:42,418 --> 00:07:44,551
to make you the best.
53
00:07:44,681 --> 00:07:48,729
During that last exercise,that window was left open.
54
00:07:48,859 --> 00:07:50,470
Unfucking acceptable!
55
00:07:50,600 --> 00:07:51,775
I know it's been a
long week, gentlemen,
56
00:07:51,906 --> 00:07:53,734
but bulletproof
glass cannot protect
57
00:07:53,864 --> 00:07:59,217
the president if thefucking window's left open.
58
00:07:59,348 --> 00:08:04,353
People, we will do thisexercise until we get it right.
59
00:08:07,008 --> 00:08:08,662
Prepare for our surprises.
60
00:08:08,792 --> 00:08:12,666
Assassination is not
my goddamn vocabulary.
61
00:08:12,796 --> 00:08:13,928
Good job, everyone.
62
00:08:14,058 --> 00:08:16,713
Keep them on their toes.
63
00:08:16,844 --> 00:08:19,455
How many kills today?
64
00:08:19,586 --> 00:08:21,588
All right.
65
00:08:21,718 --> 00:08:22,458
Let's do it again.
66
00:08:26,767 --> 00:08:28,333
Let's go, move.
67
00:08:28,464 --> 00:08:30,379
MAN: All right, this time,you cover this side over here,
68
00:08:30,510 --> 00:08:32,903
because I didn't see him coming.
69
00:08:33,034 --> 00:08:34,949
OK, your guys
are doing better.
70
00:08:42,173 --> 00:08:44,741
Who's that prick?
71
00:08:44,872 --> 00:08:47,004
Oh, that prick's classified.
72
00:08:47,135 --> 00:08:47,962
You know that.
73
00:08:48,092 --> 00:08:50,094
All my pricks are.
74
00:08:50,225 --> 00:08:51,531
I wish he was Secret Service.
75
00:08:54,882 --> 00:08:58,189
REPORTER: We are live in LosAngeles at the Park Plaza Hotel
76
00:08:58,320 --> 00:09:00,061
where President Fallbrook,along with First
77
00:09:00,191 --> 00:09:03,238
Lady Mrs. Stephanie Fallbrookwill be arriving shortly.
78
00:09:03,368 --> 00:09:05,022
Our polls show the
president two percentage
79
00:09:05,153 --> 00:09:07,677
points behind in his
bid for reelection.
80
00:09:07,808 --> 00:09:10,593
A recent popularity poll
taken just last night
81
00:09:10,724 --> 00:09:13,335
confirms the president'spopularity is at an all time
82
00:09:13,465 --> 00:09:14,379
low.
83
00:09:14,510 --> 00:09:16,468
Polls my ass.
84
00:09:16,599 --> 00:09:19,950
Our polls show your popularityhas never been higher.
85
00:09:20,081 --> 00:09:22,605
Look, Liz, the peopleforgave me my indiscretions.
86
00:09:22,736 --> 00:09:23,824
The media needs ratings.
87
00:09:23,954 --> 00:09:25,434
I need visibility.
88
00:09:25,565 --> 00:09:27,218
I say screw the media unless,of course, we need them,
89
00:09:27,349 --> 00:09:29,133
which we do.
90
00:09:29,264 --> 00:09:30,178
I'll handle the press.
91
00:09:30,308 --> 00:09:31,658
Good.
92
00:09:31,788 --> 00:09:32,659
And I'll get youreelected, Mr. President.
93
00:09:32,789 --> 00:09:33,573
That's part of my job.
94
00:09:43,670 --> 00:09:48,022
You sent for me?
95
00:09:48,152 --> 00:09:51,591
What's up?
96
00:09:51,721 --> 00:09:56,944
You impressed me during thisweek's exercises at the hotel.
97
00:09:57,074 --> 00:09:58,946
Isn't the assignment complete?
98
00:09:59,076 --> 00:10:02,384
Not quite.
99
00:10:02,514 --> 00:10:05,213
Still one more exercise.
100
00:10:05,343 --> 00:10:06,083
Hmm.
101
00:10:11,611 --> 00:10:16,398
You want to be a little
more specific maybe?
102
00:10:16,528 --> 00:10:18,226
Absolutely.
103
00:10:18,356 --> 00:10:21,229
Let me tell you what we'regoing to do in two hours.
104
00:10:31,195 --> 00:10:33,545
[phone ringing]
105
00:10:43,512 --> 00:10:45,122
Is it him?
106
00:10:45,253 --> 00:10:46,994
Affirmative, sir.
107
00:10:47,124 --> 00:10:49,910
Put it on the speaker.
108
00:10:50,040 --> 00:10:51,389
This is President Fallbrook.
109
00:10:51,520 --> 00:10:52,782
ACHMED [ON PHONE]:
This is Achmed.
110
00:10:52,913 --> 00:10:54,305
[inaudible] the rest
of the world in order
111
00:10:54,436 --> 00:10:57,047
to form a more perfectunion establishing justice
112
00:10:57,178 --> 00:10:59,397
and punishes common
transgressions
113
00:10:59,528 --> 00:11:03,184
do now ordain the death of thePresident of the United States.
114
00:11:03,314 --> 00:11:06,666
Your time has come,
Mr. President.
115
00:11:06,796 --> 00:11:08,711
How worried should I be?
116
00:11:08,842 --> 00:11:12,062
You shouldn't be,
sir, that's my job.
117
00:11:12,193 --> 00:11:13,281
Williams.
118
00:11:13,411 --> 00:11:15,500
AGENT WILLIAMS:
Yes, sir, will do.
119
00:11:15,631 --> 00:11:17,415
Connect me to Operations.
120
00:11:17,546 --> 00:11:19,069
Trace the limo number.
121
00:11:19,200 --> 00:11:21,028
Activated and tested
all security nets.
122
00:11:21,158 --> 00:11:23,117
What's your ETA?
123
00:11:23,247 --> 00:11:24,988
15 minutes?
124
00:11:25,119 --> 00:11:25,989
Get back to me with that trace.
125
00:11:29,253 --> 00:11:30,037
Smith.
126
00:11:30,167 --> 00:11:31,821
Yo.
127
00:11:31,952 --> 00:11:33,649
The bulletproof glass you'reinstalling what's the limit?
128
00:11:33,780 --> 00:11:35,042
What, strength wise?
129
00:11:35,172 --> 00:11:36,434
Yes.
130
00:11:36,565 --> 00:11:38,654
Stop anything up to
a 50 caliber round.
131
00:11:38,785 --> 00:11:40,090
You're sure?
132
00:11:40,221 --> 00:11:42,136
Hell, yes.
133
00:11:42,266 --> 00:11:43,137
Test it if you don't believe me.
134
00:11:49,970 --> 00:11:50,710
I believe you.
135
00:11:54,365 --> 00:11:55,976
President Fallbrook
and the Secret Service
136
00:11:56,106 --> 00:12:00,632
have received repeated threatsby the Unified Terrorist
137
00:12:00,763 --> 00:12:03,897
Coalition led by Mr. Achmed.
138
00:12:04,027 --> 00:12:05,072
Yeah, I read the papers.
139
00:12:05,202 --> 00:12:06,943
But why me?
140
00:12:07,074 --> 00:12:08,249
I'm not part of your group.
141
00:12:08,379 --> 00:12:11,426
I'm just a replacement.
142
00:12:11,556 --> 00:12:13,863
I know.
143
00:12:13,994 --> 00:12:16,474
Are you-- are you armed?
144
00:12:16,605 --> 00:12:17,824
Yeah.
145
00:12:17,954 --> 00:12:19,260
Could you put it
on the table, please?
146
00:12:26,136 --> 00:12:29,183
I recently lost amember of my regular crew.
147
00:12:29,313 --> 00:12:30,488
I need a replacement.
148
00:12:34,144 --> 00:12:34,884
You qualify.
149
00:12:40,324 --> 00:12:43,153
Glock 10, nice.
150
00:12:43,284 --> 00:12:46,287
You came highly recommended.
151
00:12:46,417 --> 00:12:47,201
Welcome home.
152
00:12:47,331 --> 00:12:48,985
We're all CIA.
153
00:12:49,116 --> 00:12:52,162
You know it's illegal
for any of you to-- us
154
00:12:52,293 --> 00:12:54,904
to operate in this country.
155
00:12:55,035 --> 00:12:56,819
Absolutely.
156
00:12:56,950 --> 00:12:58,342
Well, that's why no
one knows we're here.
157
00:13:03,130 --> 00:13:04,479
I don't kill Americans.
158
00:13:04,609 --> 00:13:05,785
AGENT HARRIS: Good.
159
00:13:05,915 --> 00:13:07,177
Killing Americans
is not an option.
160
00:13:07,308 --> 00:13:08,091
Uh-hmm.
161
00:13:12,226 --> 00:13:13,009
So?
162
00:13:16,578 --> 00:13:18,928
Thanks, but no thanks.
163
00:13:29,504 --> 00:13:32,724
I prefer you stay.
164
00:13:32,855 --> 00:13:33,638
I don't do requests.
165
00:13:42,256 --> 00:13:48,828
Please shoot her.
166
00:13:48,958 --> 00:13:49,959
Shoot her.
167
00:13:50,090 --> 00:13:52,353
FEMALE AGENT: What?
- Join us.
168
00:13:56,052 --> 00:13:56,966
It's as simple as that.
169
00:14:03,016 --> 00:14:05,757
You're saying we'd beworking for the President?
170
00:14:05,888 --> 00:14:08,412
Who else could sanction this?
171
00:14:08,543 --> 00:14:09,283
How much?
172
00:14:12,590 --> 00:14:17,030
650k You can, uh,
lower your weapon.
173
00:14:20,990 --> 00:14:22,513
It's empty.
174
00:14:22,644 --> 00:14:23,645
I know.
175
00:14:23,775 --> 00:14:24,559
It's light.
176
00:14:29,433 --> 00:14:30,478
So you have no bullets.
177
00:14:34,612 --> 00:14:37,224
Oh, I've still got one.
178
00:14:37,354 --> 00:14:38,094
THE LEADER: In the chamber.
179
00:14:40,967 --> 00:14:41,837
Prove it.
180
00:14:53,327 --> 00:14:55,851
$650,000 to fake a kidnapping?
181
00:14:55,982 --> 00:14:57,853
I can do that.
182
00:15:05,992 --> 00:15:08,081
They're relaying throughthe satellite system, sir.
183
00:15:08,211 --> 00:15:09,473
I'm sorry, I can't trace it.
184
00:15:12,824 --> 00:15:14,957
I'm worried about Stephanie.
185
00:15:15,088 --> 00:15:16,698
You are both safe, sir.
186
00:15:16,828 --> 00:15:18,526
You sent flowers, a bouquet.
187
00:15:18,656 --> 00:15:20,702
Thank you.
188
00:15:20,832 --> 00:15:22,922
Now smile for the cameras.
189
00:15:23,052 --> 00:15:24,271
And just ignore the hecklers.
190
00:15:51,559 --> 00:15:53,387
REPORTER: President Fallbrook.
191
00:15:53,517 --> 00:15:55,867
President Fallbrook,
a moment, please.
192
00:15:55,998 --> 00:15:58,783
Other White House
sources informed us
193
00:15:58,914 --> 00:16:02,309
that a man speaking on behalfof the Unified Terrorist
194
00:16:02,439 --> 00:16:05,747
Coalition, a right-wingfundamentalist extremist group,
195
00:16:05,877 --> 00:16:08,141
has been threatening you withan assassination attempt.
196
00:16:08,271 --> 00:16:09,664
Well, the only
attempt I'm aware of
197
00:16:09,794 --> 00:16:12,058
is our attempt to
end world hunger.
198
00:16:12,188 --> 00:16:13,842
But Mr. President,
are you denying
199
00:16:13,973 --> 00:16:16,497
that there have been repeatedthreats to the Secret Service?
200
00:16:16,627 --> 00:16:19,065
I just think you're a littlebit better informed than I am.
201
00:16:19,195 --> 00:16:22,633
With only one week until theelection, are you confident?
202
00:16:22,764 --> 00:16:24,026
Absolutely.
203
00:16:24,157 --> 00:16:25,680
I'm confident in the
American people I'm
204
00:16:25,810 --> 00:16:26,768
confident they know a winner.
205
00:16:26,898 --> 00:16:27,943
Let them pick him.
Thank you.
206
00:16:28,074 --> 00:16:28,596
REPORTER: Thank you.
207
00:16:28,726 --> 00:16:29,379
Thank you.
208
00:16:36,560 --> 00:16:37,953
Great sound byte,
Mr. President.
209
00:16:38,084 --> 00:16:40,869
Don't tell me I'm
in the Penthouse.
210
00:16:54,448 --> 00:16:55,275
Copy that.
211
00:17:06,416 --> 00:17:08,157
We seem extremely
high, Harris.
212
00:17:08,288 --> 00:17:09,593
My apologies, Mr. President.
213
00:17:09,724 --> 00:17:11,204
I know you're
adverse to heights,
214
00:17:11,334 --> 00:17:13,771
but due to security, we
had no other options.
215
00:17:13,902 --> 00:17:15,773
The ground floor wastotally out of the question.
216
00:17:15,904 --> 00:17:17,949
Probably a great view, huh?
217
00:17:18,080 --> 00:17:18,863
It's nice to see you.
218
00:17:18,994 --> 00:17:20,387
You, too.
219
00:17:20,517 --> 00:17:22,041
Listen, satellite or nosatellite, it's imperative
220
00:17:22,171 --> 00:17:23,912
we get a trace on that
call posthaste, OK?
221
00:17:24,043 --> 00:17:24,826
Got it.
222
00:17:24,956 --> 00:17:26,393
Thank you.
223
00:17:26,523 --> 00:17:28,090
Mr. President, you mayfind this very interesting.
224
00:17:28,221 --> 00:17:29,831
A TV remote?
225
00:17:29,961 --> 00:17:30,919
Not quite.
226
00:17:31,050 --> 00:17:32,660
Right there.
227
00:17:32,790 --> 00:17:35,141
That activates our eye in thesky and sound alarm system.
228
00:17:35,271 --> 00:17:38,057
I'll see and hear what
you want me to, sir.
229
00:17:38,187 --> 00:17:40,189
All you need do is
push this button.
230
00:17:44,237 --> 00:17:47,022
No matter what
happens, President
231
00:17:47,153 --> 00:17:52,462
Fallbrook remains unharmed, evenat the cost of your own lives.
232
00:17:52,593 --> 00:17:55,117
Our top priority will behis safety, remember that.
233
00:17:55,248 --> 00:17:59,948
We won't get a second
chance, people.
234
00:18:00,079 --> 00:18:01,471
This is a black op.
235
00:18:01,602 --> 00:18:03,256
If we're caught,
President Fallbrook
236
00:18:03,386 --> 00:18:06,476
would disavow any knowledgeof this operation.
237
00:18:06,607 --> 00:18:07,782
We are on our own guys.
238
00:18:18,880 --> 00:18:20,490
NEWSCASTER [ON TV]:
Today, the first lady
239
00:18:20,621 --> 00:18:23,841
continues with her tour of localcharities in the Southland.
240
00:18:23,972 --> 00:18:27,323
She made several stops alongher way to her final destination
241
00:18:27,454 --> 00:18:29,934
a gala luncheon to raise
money for the campaign
242
00:18:30,065 --> 00:18:32,415
against world hunger,
which she will preside
243
00:18:32,546 --> 00:18:34,025
over with the President.
244
00:18:34,156 --> 00:18:36,332
Here she's seen with one
of the local children
245
00:18:36,463 --> 00:18:39,814
at a community center herein the City of Angels.
246
00:18:39,944 --> 00:18:41,468
Since the First
Lady's miscarriage
247
00:18:41,598 --> 00:18:44,035
last year, the President
and the First Lady
248
00:18:44,166 --> 00:18:45,907
have been unable to conceivea child of their own.
249
00:18:46,037 --> 00:18:46,777
Oh, shut up.
250
00:18:51,652 --> 00:18:53,741
They are relentless.
251
00:18:53,871 --> 00:18:55,612
Hey.
252
00:18:55,743 --> 00:18:57,136
Hi, baby.
253
00:18:57,266 --> 00:18:58,615
The flowers were
a nice surprise.
254
00:19:02,184 --> 00:19:04,882
She did it again.
255
00:19:05,013 --> 00:19:06,406
That was a nice piece, honey.
256
00:19:06,536 --> 00:19:07,755
Thank you.
257
00:19:07,885 --> 00:19:10,540
I know it's been a
difficult time for you.
258
00:19:10,671 --> 00:19:11,454
[inaudible].
259
00:19:11,585 --> 00:19:13,282
What's wrong?
260
00:19:13,413 --> 00:19:16,198
Oh, gosh, I've got a headache.
261
00:19:16,329 --> 00:19:18,069
Come on, let's get
you some fresh air.
262
00:19:25,903 --> 00:19:27,253
Honey.
263
00:19:27,383 --> 00:19:28,471
Come here.
264
00:19:28,602 --> 00:19:29,342
No.
265
00:19:34,085 --> 00:19:36,262
What if we don't win?
266
00:19:36,392 --> 00:19:38,655
What if we do win?
267
00:19:38,786 --> 00:19:39,961
Four more years of--
268
00:19:40,091 --> 00:19:42,224
Steph, whether we
win or lose, thanks.
269
00:19:49,405 --> 00:19:55,933
Uh, Mr. President, howlong do we have before lunch?
270
00:19:56,064 --> 00:19:57,631
Well, who cares, baby?
271
00:19:57,761 --> 00:19:59,285
It's only $10,000 a plate.
272
00:19:59,415 --> 00:20:00,199
Let's let them wait.
273
00:20:09,425 --> 00:20:12,689
This will take
care of your prints.
274
00:20:15,605 --> 00:20:17,694
If something doesn't
fit, you let me know.
275
00:20:25,659 --> 00:20:26,399
Weapons?
276
00:20:33,101 --> 00:20:33,841
Five units each.
277
00:20:39,281 --> 00:20:42,893
Are you familiar with
the DX5 nerve toxin?
278
00:20:43,024 --> 00:20:44,068
I know of it.
279
00:20:44,199 --> 00:20:44,982
How fast?
280
00:20:47,507 --> 00:20:49,857
- Immediate.
- Duration?
281
00:20:49,987 --> 00:20:51,075
Six and one-half hours.
282
00:20:51,206 --> 00:20:52,686
Side effects?
283
00:20:52,816 --> 00:20:53,600
None.
284
00:20:58,822 --> 00:20:59,562
Just don't miss.
285
00:21:24,065 --> 00:21:27,764
I just want to
get off this roof.
286
00:21:27,895 --> 00:21:30,637
I'll rescue you, OK?
287
00:21:30,767 --> 00:21:32,421
OK, folks, let's go.
288
00:21:32,552 --> 00:21:34,162
All exits are covered, sir.
289
00:21:34,293 --> 00:21:35,946
In case of an
unforeseeable emergency,
290
00:21:36,077 --> 00:21:38,166
a helicopter has been
stationed on the roof.
291
00:21:38,297 --> 00:21:41,038
Mr. President, as usual, we'llbe taking the service route.
292
00:21:41,169 --> 00:21:42,779
PRESIDENT FALLBROOK: Very good.
293
00:21:42,910 --> 00:21:44,259
Gentleman, on the move.
294
00:21:44,390 --> 00:21:45,173
Yes, sir.
295
00:21:45,304 --> 00:21:46,043
Here we go.
296
00:21:49,090 --> 00:21:51,397
[protesters chanting]
297
00:22:11,895 --> 00:22:13,680
Are you OK, honey?
298
00:22:26,127 --> 00:22:27,520
RECEPTIONIST: And yours?
299
00:22:27,650 --> 00:22:29,348
Mary Brook,
Fallbrook Enterprises.
300
00:22:29,478 --> 00:22:30,261
RECEPTIONIST: Thank you.
301
00:22:30,392 --> 00:22:31,262
Thank you.
302
00:22:51,282 --> 00:22:52,849
CHECK-IN PERSON:
Step right over here.
303
00:22:52,980 --> 00:22:54,068
GUEST: Yes, ma'am.
304
00:22:57,680 --> 00:22:59,029
CHECK-IN PERSON: And you, sir.
305
00:23:08,648 --> 00:23:10,389
Next up to the table, please.
306
00:23:13,870 --> 00:23:15,481
Thank you.
307
00:23:15,611 --> 00:23:16,351
Thank you.
308
00:23:50,603 --> 00:23:51,430
[alarm sounding]
309
00:23:51,560 --> 00:23:53,388
MAN: Step forward, please.
310
00:23:53,519 --> 00:23:56,913
Anything metal, sir?
311
00:23:57,044 --> 00:24:00,439
GUEST: Hey, good security, huh?
312
00:24:00,569 --> 00:24:03,398
Yeah, I read about
this terrorist group.
313
00:24:03,529 --> 00:24:05,487
Ooh, nasty bunch of animals.
314
00:24:05,618 --> 00:24:08,925
So what line of work you all in?
315
00:24:09,056 --> 00:24:12,276
Well, now, we kind of dabblein straws and toothpaste.
316
00:24:12,407 --> 00:24:14,931
Straws and toothpicks.
317
00:24:15,062 --> 00:24:16,629
You all make any real
money doing that?
318
00:24:16,759 --> 00:24:18,239
Hell, yes.
319
00:24:18,369 --> 00:24:21,764
People just have a naturaltendency to pick and suck.
320
00:24:21,895 --> 00:24:23,549
Pick and suck?
321
00:24:23,679 --> 00:24:25,986
I like that.
322
00:24:26,116 --> 00:24:28,336
Why don't you show our
new friend our product?
323
00:24:32,601 --> 00:24:34,690
Well, I'm sure Garth hasseen straws and toothpicks.
324
00:24:34,821 --> 00:24:37,650
Well, I'm sure he has, butnot marketed it so cleverly.
325
00:24:37,780 --> 00:24:38,825
Show him.
326
00:24:38,955 --> 00:24:40,043
CHECK-IN PERSON:
Step up, please.
327
00:24:54,623 --> 00:24:57,365
Sir, what is the
purpose of this?
328
00:24:57,496 --> 00:25:00,934
Well, it's for picking
crud out of your teeth.
329
00:25:01,064 --> 00:25:02,718
You got your
toothpick right there,
330
00:25:02,849 --> 00:25:04,372
and then you got
your straw there,
331
00:25:04,503 --> 00:25:05,808
you know, for sucking things up.
332
00:25:05,939 --> 00:25:06,635
Clever, huh?
333
00:25:12,293 --> 00:25:14,600
[orchestra playing]
334
00:26:02,125 --> 00:26:04,040
Mr. President, Mrs. Fallbrook,can I have your attention,
335
00:26:04,171 --> 00:26:05,085
please?
336
00:26:05,215 --> 00:26:06,477
This is your escape exit.
337
00:26:06,608 --> 00:26:09,089
It's the only one that
is manually sealed.
338
00:26:09,219 --> 00:26:12,353
Now once you pass through itautomatically locks you out
339
00:26:12,483 --> 00:26:16,836
and everybody else
in, you understand?
340
00:26:16,966 --> 00:26:18,925
Yes, thank you, Harris.
341
00:26:19,055 --> 00:26:21,188
Mrs. Fallbrook, Mrs.Fallbrook, this just came in.
342
00:26:21,318 --> 00:26:22,711
It's very important.
343
00:26:29,849 --> 00:26:32,721
Honey, what is it?
344
00:26:32,852 --> 00:26:34,201
30 seconds, sir.
345
00:26:38,858 --> 00:26:40,860
Ladies and gentlemen,
the President
346
00:26:40,990 --> 00:26:43,819
of the United States
and Mrs. Fallbrook.
347
00:26:53,394 --> 00:26:54,743
Thank you, honey.
348
00:27:14,371 --> 00:27:16,417
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
349
00:27:16,547 --> 00:27:19,376
I know what you're
thinking for $10,000,
350
00:27:19,507 --> 00:27:22,162
this had better be
a really good lunch.
351
00:27:30,300 --> 00:27:32,738
More importantly, each
and every one of you
352
00:27:32,868 --> 00:27:35,392
here today has
achieved the divine.
353
00:27:35,523 --> 00:27:40,049
You have changed a child's lifeand future forever by this act
354
00:27:40,180 --> 00:27:42,051
of charity and kindness.
355
00:27:42,182 --> 00:27:46,708
This confirms that thepower belongs to the people
356
00:27:46,839 --> 00:27:49,580
and not to the government.
357
00:27:49,711 --> 00:27:51,539
[applause]
358
00:27:57,458 --> 00:27:58,720
Good job, honey.
359
00:28:02,332 --> 00:28:05,596
And I want you to know thattomorrow world delegates will
360
00:28:05,727 --> 00:28:08,904
meet to pass new legislationthat will forever allow us
361
00:28:09,035 --> 00:28:12,516
to declare that not onemore person on this planet
362
00:28:12,647 --> 00:28:17,434
will die because they don'thave enough food to live.
363
00:28:17,565 --> 00:28:20,481
This new legislation
will forever
364
00:28:20,611 --> 00:28:22,788
stop hunger on this planet.
365
00:28:22,918 --> 00:28:26,922
So I want you to allenjoy your luncheon today
366
00:28:27,053 --> 00:28:28,228
and have a wonderful afternoon.
367
00:28:28,358 --> 00:28:29,446
Thank you.
368
00:28:29,577 --> 00:28:31,927
[applause]
369
00:28:44,026 --> 00:28:44,897
What?
370
00:28:45,027 --> 00:28:45,898
Are you--
371
00:28:46,028 --> 00:28:46,768
Uh-huh.
372
00:28:46,899 --> 00:28:47,943
We're pregnant.
373
00:28:48,074 --> 00:28:48,857
[inaudible].
374
00:28:48,988 --> 00:28:50,337
I love you.
375
00:29:14,317 --> 00:29:16,667
[loud crash]
376
00:29:22,325 --> 00:29:24,719
We have code red,gentlemen, code red confirmed.
377
00:29:24,850 --> 00:29:26,242
This is not a drill.
378
00:29:35,643 --> 00:29:38,994
[phone ringing] FBI,
bring in the chopper.
379
00:29:43,172 --> 00:29:44,957
Get out of the way!
380
00:29:59,493 --> 00:30:00,363
Thank you.
381
00:30:26,781 --> 00:30:27,651
No, no!
382
00:30:30,741 --> 00:30:32,134
[inaudible]
383
00:30:32,265 --> 00:30:34,223
Stay still, you
won't get hurt.
384
00:30:45,104 --> 00:30:46,235
Shut up!
385
00:30:46,366 --> 00:30:50,718
I say shut up.
386
00:30:50,849 --> 00:30:53,155
[gunfire]
387
00:30:59,335 --> 00:31:00,075
Aaah.
388
00:31:06,865 --> 00:31:08,214
NEWSCASTER [ON TV]: We
interrupt your program
389
00:31:08,344 --> 00:31:10,564
for a live news breakfrom the Park Plaza Hotel
390
00:31:10,694 --> 00:31:11,870
in downtown LA.
391
00:31:12,000 --> 00:31:13,523
It seems President
Fallbrook has been
392
00:31:13,654 --> 00:31:15,830
taken hostage by an unknowngroup of terrorists.
393
00:31:15,961 --> 00:31:16,744
Hey, darlin'.
394
00:31:16,875 --> 00:31:18,311
Yeah?
395
00:31:18,441 --> 00:31:19,616
Come on in here.
396
00:31:19,747 --> 00:31:21,009
Bring me another beer.
397
00:31:21,140 --> 00:31:22,184
NEWSCASTER [ON TV]:
These pictures are live.
398
00:31:22,315 --> 00:31:23,969
Repeat.They are live broadcast--
399
00:31:24,099 --> 00:31:26,232
President what's his
name is up shit's creek.
400
00:31:26,362 --> 00:31:27,755
NEWSCASTER [ON TV]: We'llcontinue to broadcast
401
00:31:27,886 --> 00:31:28,712
as long as possible.
402
00:31:32,847 --> 00:31:34,022
Well, I like him.
403
00:31:34,153 --> 00:31:35,719
NEWSCASTER [ON
TV]: --or anything.
404
00:31:35,850 --> 00:31:37,199
We'll give this informationto you as soon as we get it.
405
00:31:37,330 --> 00:31:38,809
We'll just continue--
406
00:31:38,940 --> 00:31:42,030
I am Achmed, and you areall guests of the Unified
407
00:31:42,161 --> 00:31:43,640
Terrorist Coalition.
408
00:31:43,771 --> 00:31:48,384
If any of you attempt toleave this room, you will die.
409
00:31:48,515 --> 00:31:49,255
Yeah.
410
00:32:15,977 --> 00:32:18,762
Yeah, yeah, come.
411
00:32:18,893 --> 00:32:20,764
Come closer.
412
00:32:20,895 --> 00:32:21,722
Closer.
413
00:32:21,852 --> 00:32:22,592
Come.
414
00:32:25,813 --> 00:32:31,166
If you attempt to deactivatethe security measures,
415
00:32:31,297 --> 00:32:33,864
I will kill your President dead.
416
00:32:38,086 --> 00:32:41,002
Briggs, we have a
hostage situation.
417
00:32:41,133 --> 00:32:43,744
[inaudible].
418
00:32:43,874 --> 00:32:45,311
They've taken the
President hostage.
419
00:32:45,441 --> 00:32:46,660
NEWSCASTER [ON
TV]: We don't seem
420
00:32:46,790 --> 00:32:48,705
to have any information
on this gentleman
421
00:32:48,836 --> 00:32:49,706
you see on your screen.
422
00:32:49,837 --> 00:32:50,925
It says his name is Achmed.
423
00:32:51,056 --> 00:32:52,231
Who won the game?
424
00:32:52,361 --> 00:32:54,537
Why don't you shut
your trap, honey.
425
00:32:54,668 --> 00:32:58,019
I'm trying to watch this.
426
00:32:58,150 --> 00:33:02,937
I am well aware of allcounter-terrorist tactics,
427
00:33:03,068 --> 00:33:07,594
therefore, do not
cut my electricity.
428
00:33:07,724 --> 00:33:11,685
Do not land on my roof.
429
00:33:11,815 --> 00:33:16,777
Do not move closer than300 feet to my [inaudible]..
430
00:33:16,907 --> 00:33:21,477
And do not bring in
your pathetic military.
431
00:33:21,608 --> 00:33:26,961
For each mistake you make,10 hostages will die.
432
00:33:33,750 --> 00:33:34,882
- Please.
- Shut up!
433
00:33:35,013 --> 00:33:36,231
I'm the one you want.
434
00:33:36,362 --> 00:33:37,798
Tell me, what is it
you want me to do?
435
00:33:37,928 --> 00:33:38,712
THE LEADER: Die.
436
00:33:41,715 --> 00:33:42,455
Man.
437
00:33:42,585 --> 00:33:43,499
Oh, god.
438
00:33:43,630 --> 00:33:46,502
Are they going to hurt him?
439
00:33:46,633 --> 00:33:50,115
I'd like to have
one of those guns.
440
00:33:50,245 --> 00:33:53,553
Maybe for Christmas, honey.
441
00:33:53,683 --> 00:33:54,467
No!
442
00:33:57,165 --> 00:33:57,905
No!
443
00:33:58,036 --> 00:33:58,862
No!
444
00:33:58,993 --> 00:33:59,907
Where are you taking him?
445
00:34:00,038 --> 00:34:00,864
Come back!
446
00:34:00,995 --> 00:34:01,778
Wait!
447
00:34:04,477 --> 00:34:06,783
[gunfire]
448
00:34:08,002 --> 00:34:08,829
No!
449
00:34:08,959 --> 00:34:10,265
Where are you taking him?
450
00:34:10,396 --> 00:34:13,225
Where are you taking him?
451
00:34:13,355 --> 00:34:15,183
John.
452
00:34:15,314 --> 00:34:16,141
John.
453
00:34:16,271 --> 00:34:17,620
No, wait.
454
00:34:17,751 --> 00:34:18,491
Wait!
455
00:34:21,189 --> 00:34:21,929
John.
456
00:34:26,542 --> 00:34:27,282
No.
457
00:34:30,938 --> 00:34:31,721
John.
458
00:34:38,293 --> 00:34:40,382
Briggs, they're moving westalong the escape corridor.
459
00:34:40,513 --> 00:34:42,254
The ball's in your court now.
460
00:34:42,384 --> 00:34:44,212
All units are at your disposal.
461
00:34:44,343 --> 00:34:45,344
What can we do to assist?
462
00:34:55,310 --> 00:34:56,094
Just leave it alone.
463
00:34:56,224 --> 00:34:57,617
It's my problem.
464
00:34:57,747 --> 00:34:59,184
Wait for my command.
465
00:34:59,314 --> 00:35:02,317
RADIO DISPATCHER: Sir, Ihave Command Control on two.
466
00:35:02,448 --> 00:35:03,449
Listen to me.
467
00:35:03,579 --> 00:35:05,320
I'll be there in a few seconds.
468
00:35:05,451 --> 00:35:07,148
Everyone needs to
stay where they are.
469
00:35:07,279 --> 00:35:09,455
Do not approach the building.
470
00:35:09,585 --> 00:35:10,760
Do not approach the building.
471
00:35:30,519 --> 00:35:32,347
RADIO DISPATCHER:
This is Falcon 1.
472
00:35:32,478 --> 00:35:34,175
All units standing by
outside the perimeter.
473
00:35:34,306 --> 00:35:35,176
OK, I'm down.
474
00:35:35,307 --> 00:35:36,438
Hold your position.
475
00:35:42,444 --> 00:35:43,706
What have I got
available to me?
476
00:35:43,837 --> 00:35:45,839
Everything, sir, you
name it, you got it.
477
00:36:04,292 --> 00:36:07,252
This is Williams.
478
00:36:07,382 --> 00:36:09,689
Yes, I'll hold.
479
00:36:09,819 --> 00:36:12,735
Briggs, they're moving westalong the escape corridor.
480
00:36:18,437 --> 00:36:19,177
Gotcha.
481
00:36:55,082 --> 00:36:56,301
FIRST LADY: Ladies
and gentlemen,
482
00:36:56,431 --> 00:36:57,867
please can you come closer.
483
00:36:57,998 --> 00:37:00,348
Please come forward.
484
00:37:00,479 --> 00:37:03,482
Everyone needs to remain calm.
485
00:37:03,612 --> 00:37:06,833
I was just on the phonewith the security outside.
486
00:37:06,963 --> 00:37:08,617
There's more help
on the way, and
487
00:37:08,748 --> 00:37:11,403
the situation is under control.
488
00:37:11,533 --> 00:37:15,581
So now, let's all worktogether and remain calm.
489
00:37:15,711 --> 00:37:18,801
I'm frightened, too, but
we're going to be fine.
490
00:37:30,987 --> 00:37:32,511
Sir.
491
00:37:32,641 --> 00:37:34,600
I was in charge of thesecurity in that installation.
492
00:37:34,730 --> 00:37:36,297
I need to find a way
to breach that net.
493
00:37:36,428 --> 00:37:37,603
It can't be done.
494
00:37:37,733 --> 00:37:39,474
Elevators lock off
at ground level.
495
00:37:39,605 --> 00:37:41,911
We can't reach the
electronic pulse phasers
496
00:37:42,042 --> 00:37:44,305
or the bulletproof glass.
497
00:37:44,436 --> 00:37:45,654
You can't gain access
to the stairwell
498
00:37:45,785 --> 00:37:47,656
from the ground floor.
499
00:37:47,787 --> 00:37:51,530
Listen, it's my job to keepPresident Fallbrook alive.
500
00:37:51,660 --> 00:37:53,880
There must be some contingency.
501
00:37:54,010 --> 00:37:56,448
SECUIRTY WORKMAN: Not
that I'm aware of.
502
00:37:56,578 --> 00:37:59,320
What if the terroristsare in control of the net?
503
00:37:59,451 --> 00:38:01,583
You people said fullproof.
504
00:38:01,714 --> 00:38:03,281
We made it fullproof.
505
00:38:03,411 --> 00:38:06,153
As you might imagine, it'sthe best system known to man.
506
00:38:06,284 --> 00:38:08,111
You wanted unbreachable,
that's what you got.
507
00:38:08,242 --> 00:38:10,810
All right, let's
go over this again.
508
00:38:10,940 --> 00:38:12,899
We can't take the elevators,because they're shut off.
509
00:38:13,029 --> 00:38:14,727
We've got all the bulletproofglass all over the place,
510
00:38:14,857 --> 00:38:16,642
so the snipers
can't do their job.
511
00:38:16,772 --> 00:38:19,253
Can't land the
chopper on the roof.
512
00:38:19,384 --> 00:38:23,388
We've enhanced the hotel'ssurveillance capabilities.
513
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
We can't do anything withoutthem knowing about it.
514
00:38:25,172 --> 00:38:26,739
We can't even fart.
515
00:38:26,869 --> 00:38:27,783
Jake!
516
00:38:27,914 --> 00:38:30,743
JAKE: Yes, sir.
517
00:38:30,873 --> 00:38:32,875
I want to look at
some hotel schematics.
518
00:38:41,623 --> 00:38:43,059
I know this looks
bad, Mr. President.
519
00:38:43,190 --> 00:38:45,888
I can explain everything, sir.
520
00:38:46,019 --> 00:38:48,369
John, I want you to
listen very carefully.
521
00:38:48,500 --> 00:38:50,371
These ladies and
gentlemen are CIA.
522
00:38:50,502 --> 00:38:53,069
They're Black Ops from Langley.
523
00:38:53,200 --> 00:38:54,070
They work for you.
524
00:38:54,201 --> 00:38:56,551
You're in no danger.
525
00:38:56,682 --> 00:38:58,074
What?
526
00:38:58,205 --> 00:39:00,033
You deserve to bereelected, and I needed to get
527
00:39:00,163 --> 00:39:01,295
you some serious coverage.
528
00:39:01,426 --> 00:39:03,645
You set this whole thing up?
529
00:39:03,776 --> 00:39:04,559
For you, sir.
530
00:39:04,690 --> 00:39:06,605
To win.
531
00:39:06,735 --> 00:39:09,085
To win?
532
00:39:09,216 --> 00:39:12,480
Elizabeth, I thought youknew me better than that.
533
00:39:12,611 --> 00:39:14,700
I can't win by pretending
to be some kind of a--
534
00:39:14,830 --> 00:39:17,398
THE LEADER: Hero.
535
00:39:17,529 --> 00:39:19,269
It's a good word, sir.
536
00:39:19,400 --> 00:39:20,793
I'm the President
of the United States.
537
00:39:20,923 --> 00:39:23,186
I'm not going to pretend
to be something I'm not.
538
00:39:23,317 --> 00:39:25,450
This ends now.
539
00:39:25,580 --> 00:39:27,321
John, please just
watch the news coverage.
540
00:39:27,452 --> 00:39:28,975
What you do now
means everything.
541
00:39:29,105 --> 00:39:30,280
The press will run with it.
542
00:39:30,411 --> 00:39:31,194
THE LEADER: Mary.
543
00:39:46,558 --> 00:39:47,907
What's going on?
544
00:39:59,048 --> 00:40:00,310
Aw, this piece of shit.
545
00:40:03,575 --> 00:40:04,750
Sorry Mr. President.
546
00:40:04,880 --> 00:40:06,055
PRESIDENT: This is ridiculous.
547
00:40:12,018 --> 00:40:14,063
It's a chance for the publicto recognize your value.
548
00:40:14,194 --> 00:40:15,587
I mean--
549
00:40:15,717 --> 00:40:17,327
I would never leavewith those hostages there.
550
00:40:17,458 --> 00:40:18,459
And wait, what
about those things?
551
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
Are the people dead?
MARY.
552
00:40:19,895 --> 00:40:20,809
No, no, sir.
553
00:40:20,940 --> 00:40:21,767
They just put people to sleep.
554
00:40:21,897 --> 00:40:24,596
Well, thank god for that.
555
00:40:24,726 --> 00:40:26,902
Don't you people realize
what you've done?
556
00:40:27,033 --> 00:40:28,295
They are scared.
557
00:40:28,426 --> 00:40:30,340
They're terrified
they're going to die.
558
00:40:30,471 --> 00:40:32,604
And my wife is down
there for god's sake.
559
00:40:32,734 --> 00:40:33,953
She just found out
she's pregnant.
560
00:40:37,435 --> 00:40:38,479
You, my dear, are fired.
561
00:40:42,048 --> 00:40:43,353
John, I did this for you.
562
00:40:43,484 --> 00:40:46,095
You know I wouldn't do
anything to hurt you.
563
00:40:46,226 --> 00:40:48,184
And as for you, my friend--
564
00:40:48,315 --> 00:40:50,360
Sir.
565
00:40:50,491 --> 00:40:53,233
I'm taking over this
fiasco right now.
566
00:40:53,363 --> 00:40:55,496
You're dismissed.
567
00:40:55,627 --> 00:40:56,715
You can't fire
me Mr. President.
568
00:40:56,845 --> 00:40:58,586
I can fire anybody
I want to fire.
569
00:40:58,717 --> 00:40:59,805
Mary.
570
00:40:59,935 --> 00:41:00,893
[gunfire]
571
00:41:01,023 --> 00:41:01,981
LIZ: No!
572
00:41:02,111 --> 00:41:05,288
Nobody was supposed to be hurt.
573
00:41:05,419 --> 00:41:06,812
Wow.
574
00:41:06,942 --> 00:41:08,291
We discussed this.
575
00:41:08,422 --> 00:41:09,292
We talked.
576
00:41:09,423 --> 00:41:10,293
We agreed.
577
00:41:10,424 --> 00:41:11,817
Please do something, please.
578
00:41:11,947 --> 00:41:12,992
[gunfire]
579
00:41:13,122 --> 00:41:14,733
Oh, my god, what
have you done?
580
00:41:17,910 --> 00:41:19,955
He's changed the
plan, Mr. President.
581
00:41:27,572 --> 00:41:29,443
Why?
582
00:41:29,574 --> 00:41:31,619
Why?
583
00:41:31,750 --> 00:41:33,012
He's changed the plan.
584
00:41:38,104 --> 00:41:38,974
Oh, gees.
585
00:42:14,880 --> 00:42:16,229
You're not CIA.
586
00:42:16,359 --> 00:42:17,273
Of course I am, sir.
587
00:42:26,108 --> 00:42:28,371
What the hell are
you doing here, huh?
588
00:42:28,502 --> 00:42:30,069
You're supposed to be
in security control
589
00:42:30,199 --> 00:42:32,245
watching the enemy.
- I was.
590
00:42:35,901 --> 00:42:37,990
I'm not the enemy.
591
00:42:38,120 --> 00:42:40,601
You said the President
sanctioned this.
592
00:42:40,732 --> 00:42:43,430
You said killing Americanswas not an option.
593
00:42:46,738 --> 00:42:49,697
Mr. President, you arenot aware of this operation
594
00:42:49,828 --> 00:42:52,526
because it was highly
classified, sir.
595
00:42:52,657 --> 00:42:54,746
These two operatives,
they're traitors.
596
00:42:54,876 --> 00:42:57,792
They're part of a conspiracyto assassinate you on the roof
597
00:42:57,923 --> 00:42:59,664
during your escape.
598
00:42:59,794 --> 00:43:01,709
My real assignment
was to discover
599
00:43:01,840 --> 00:43:04,016
who was part of this
conspiracy, sir,
600
00:43:04,146 --> 00:43:07,889
and permanently
remove those threats.
601
00:43:08,020 --> 00:43:10,544
This man is ex-CIA.
602
00:43:10,675 --> 00:43:12,938
He was dismissed in
1997 after an assignment
603
00:43:13,068 --> 00:43:14,679
went bad in New York City.
604
00:43:14,809 --> 00:43:16,376
We believe that he
murdered his own family.
605
00:43:16,506 --> 00:43:22,208
We believe this man is Achmed.
606
00:43:22,338 --> 00:43:23,905
We believe this is
the real Achmed,
607
00:43:24,036 --> 00:43:27,822
terrorist, assassin, mercenary.
608
00:43:27,953 --> 00:43:29,607
I'm making out of
here with the President.
609
00:43:29,737 --> 00:43:31,913
And I'm making you stop.
610
00:43:32,044 --> 00:43:34,394
Mr. President, Elizabeth
Donaldson recommended
611
00:43:34,524 --> 00:43:35,874
the replacement join my team.
612
00:43:36,004 --> 00:43:38,224
She recommended aprofessional assassin to me.
613
00:43:38,354 --> 00:43:40,966
His job, in case she
and the others failed,
614
00:43:41,096 --> 00:43:43,359
is to execute me.
615
00:43:43,490 --> 00:43:44,404
I won't allow that to happen.
616
00:43:53,848 --> 00:43:56,285
You're making a mistake.
617
00:43:56,416 --> 00:43:58,287
[gunfire]
618
00:45:20,979 --> 00:45:22,284
Behind the bed.
619
00:45:22,415 --> 00:45:23,764
Behind the bed.
620
00:45:31,032 --> 00:45:33,687
THE LEADER: Listen to me.
621
00:45:33,818 --> 00:45:35,950
You let the President go, Ican offer you $30 million.
622
00:45:36,081 --> 00:45:40,433
I'm willing to
work with you here.
623
00:45:40,563 --> 00:45:41,739
It's a one-time offer.
624
00:45:41,869 --> 00:45:45,090
Are you a killer?
625
00:45:45,220 --> 00:45:46,918
Aren't we all, Mr. President?
626
00:45:47,048 --> 00:45:51,574
THE LEADER: Tell him he'llget the money, Mr. President.
627
00:45:51,705 --> 00:45:54,708
Give me the President.
628
00:45:54,839 --> 00:45:58,364
I'm holding a full auto-machinepistol with hundreds of rounds.
629
00:45:58,494 --> 00:46:00,061
I don't know who to trust.
630
00:46:00,192 --> 00:46:02,237
THE LEADER: You have aGlock 17 with 17 rounds max.
631
00:46:05,806 --> 00:46:09,679
All right, they're not goingto kill you, but I got to go.
632
00:46:09,810 --> 00:46:11,856
Give the President to me.
633
00:46:53,332 --> 00:46:54,115
Look.
634
00:47:12,873 --> 00:47:13,656
Wait!
635
00:47:13,787 --> 00:47:15,354
I got one man up there.
636
00:47:15,484 --> 00:47:17,399
Nobody fires until
I know who he is.
637
00:47:17,530 --> 00:47:18,705
Hold your fire!
638
00:47:21,664 --> 00:47:22,578
Are you OK, sir?
639
00:47:22,709 --> 00:47:25,016
Our boy flies like a rock.
640
00:47:42,033 --> 00:47:42,816
Shit.
641
00:47:55,307 --> 00:47:57,004
Go to Security Control andsee what our friends are up
642
00:47:57,135 --> 00:47:58,353
to outside.
Are you hurt?
643
00:47:58,484 --> 00:47:59,267
Are you OK, sir?
644
00:47:59,398 --> 00:48:00,355
Is it him?
645
00:48:00,486 --> 00:48:01,922
Is he working for [inaudible]?
646
00:48:02,053 --> 00:48:02,792
What do you think?
647
00:48:20,201 --> 00:48:21,942
PRESIDENT: I don't know
what the hell to think.
648
00:48:22,073 --> 00:48:24,336
Why would he want me dead?
649
00:48:24,466 --> 00:48:25,337
He's a professional.
650
00:48:25,467 --> 00:48:26,338
He kills people.
651
00:48:26,468 --> 00:48:28,209
He doesn't need a reason.
652
00:48:28,340 --> 00:48:31,560
Mr. President, look,
we're professionals.
653
00:48:31,691 --> 00:48:34,607
We get paid.
654
00:48:34,737 --> 00:48:37,697
Personally, I'm in
it for the money.
655
00:48:43,268 --> 00:48:44,965
Please, sit.
656
00:48:45,096 --> 00:48:45,879
Sit down.
657
00:48:48,838 --> 00:48:50,188
I said sit the fuck down!
658
00:49:00,589 --> 00:49:02,461
You.
659
00:49:02,591 --> 00:49:04,071
I had the perfect plan.
660
00:49:04,202 --> 00:49:04,985
Really.
661
00:49:05,116 --> 00:49:06,639
My escape's guaranteed.
662
00:49:06,769 --> 00:49:10,121
Mr. President, I
figured what the fuck?
663
00:49:10,251 --> 00:49:12,862
How could I give up such
a perfect opportunity?
664
00:49:12,993 --> 00:49:14,299
You killed your team
members for the money.
665
00:49:17,345 --> 00:49:19,217
Yeah.
666
00:49:19,347 --> 00:49:21,871
Every man for himself.
667
00:49:22,002 --> 00:49:24,570
Well said.
668
00:49:24,700 --> 00:49:26,137
You know, it was--
669
00:49:26,267 --> 00:49:28,661
it was Kent State, 1970.
670
00:49:28,791 --> 00:49:31,969
It was a peace rally, andI got to watch the cops.
671
00:49:32,099 --> 00:49:36,756
They bashed my mom and dad'shead in all over the sidewalk.
672
00:49:40,238 --> 00:49:44,416
I was five years old, andI got to watch them die.
673
00:49:44,546 --> 00:49:50,161
Ever since then, it's beenthat little man for himself.
674
00:49:50,291 --> 00:49:55,470
So why don't you considerthis my settlement?
675
00:49:55,601 --> 00:49:56,428
Let's go.
676
00:50:07,308 --> 00:50:10,181
Well, so much for the deposit.
677
00:50:34,901 --> 00:50:36,859
Lucky you.
678
00:50:36,990 --> 00:50:38,339
You know they may
demand to know you're
679
00:50:38,470 --> 00:50:41,038
actually alive before
they pay me my money.
680
00:50:45,085 --> 00:50:47,305
Mary.
681
00:50:47,435 --> 00:50:49,176
Mary.
682
00:50:49,307 --> 00:50:50,047
Mary, come in.
683
00:50:53,093 --> 00:50:55,661
Things aren't working outso good for you, are they?
684
00:50:55,791 --> 00:50:56,531
Mary.
685
00:51:04,322 --> 00:51:05,801
Nah, I think things
are going just fine.
686
00:51:12,373 --> 00:51:13,287
See?
687
00:51:13,418 --> 00:51:14,071
Things are already looking up.
688
00:51:26,170 --> 00:51:31,131
I need currency, a wiretransportation standing by.
689
00:51:31,262 --> 00:51:32,698
The insertion team
is almost there.
690
00:51:57,549 --> 00:51:58,289
Confirmed.
691
00:51:58,419 --> 00:51:59,203
Confirmed.
692
00:51:59,333 --> 00:52:01,379
Commandos in place.
693
00:52:01,509 --> 00:52:04,382
Yeah, I saw the newscaster.
694
00:52:04,512 --> 00:52:05,992
I heard what he said.
695
00:52:06,123 --> 00:52:07,428
Nobody comes into the hotel.
696
00:52:07,559 --> 00:52:10,605
But, uh, he's never
going to find out.
697
00:52:26,012 --> 00:52:27,144
Try the hotel again.
698
00:52:32,323 --> 00:52:35,152
[phone ringing]
699
00:52:40,200 --> 00:52:41,027
Hello.
700
00:52:41,158 --> 00:52:41,941
Hold for Agent Briggs.
701
00:52:46,293 --> 00:52:48,208
Yeah.
702
00:52:48,339 --> 00:52:51,298
Tell me your name.
703
00:52:51,429 --> 00:52:52,691
Agent Briggs, FBI.
704
00:52:52,821 --> 00:52:54,736
Who in the hell is this?
705
00:52:54,867 --> 00:52:57,043
Are you a negotiator?
706
00:52:57,174 --> 00:52:59,654
Yes, I am.
707
00:52:59,785 --> 00:53:02,962
I need you to confirm thatthe President is unharmed.
708
00:53:03,092 --> 00:53:05,138
I need you to tell
me what I can do
709
00:53:05,269 --> 00:53:08,707
to expedite his safe release.
710
00:53:08,837 --> 00:53:10,361
What are your demands?
711
00:53:10,491 --> 00:53:13,451
I demand to know your
first name Agent Briggs.
712
00:53:16,105 --> 00:53:16,889
It's Jack.
713
00:53:17,019 --> 00:53:17,803
Jack.
714
00:53:17,933 --> 00:53:19,021
My first name is Jack.
715
00:53:19,152 --> 00:53:21,285
Jack Briggs, all right?
716
00:53:21,415 --> 00:53:25,158
Jack, Jack, Frere Jacques,understand this, Jack Briggs.
717
00:53:25,289 --> 00:53:27,073
I will hold you
responsible for the life
718
00:53:27,204 --> 00:53:28,770
or death of your President.
719
00:53:28,901 --> 00:53:31,860
The choices you make affect him.
720
00:53:31,991 --> 00:53:35,473
I'm listening.
721
00:53:35,603 --> 00:53:36,952
I will send you
some routing numbers.
722
00:53:37,083 --> 00:53:40,695
It will be complicated.
723
00:53:40,826 --> 00:53:42,175
OK.
724
00:53:42,306 --> 00:53:44,743
I warn you not to test me.
725
00:53:44,873 --> 00:53:48,399
[FRENCH]
726
00:53:48,529 --> 00:53:49,704
Hey!
727
00:53:49,835 --> 00:53:52,229
Achmed.
728
00:53:52,359 --> 00:53:53,665
Achmed.
729
00:53:53,795 --> 00:53:54,579
Shit.
730
00:53:58,147 --> 00:53:58,887
Jake!
731
00:53:59,018 --> 00:53:59,801
JAKE: Yes, sir.
732
00:54:49,373 --> 00:54:50,156
Gotta go.
733
00:54:50,287 --> 00:54:51,070
MARY: No, stay.
734
00:56:57,457 --> 00:56:59,067
Commandos are in
place at both target.
735
00:57:49,857 --> 00:57:50,641
Aaah.
736
00:58:05,177 --> 00:58:06,483
Get over there.
737
00:58:10,225 --> 00:58:11,009
Look at me.
738
00:58:22,716 --> 00:58:24,109
You like beating up girls?
739
00:58:35,163 --> 00:58:37,514
Mary, don't play
with him, kill him.
740
00:58:50,614 --> 00:58:51,397
No!
741
00:59:22,297 --> 00:59:26,650
Did you know that I loved Mary?
742
00:59:26,780 --> 00:59:29,261
Then you shouldn't
have killed her.
743
00:59:29,391 --> 00:59:33,526
Ah, and you shouldn't havesent your son and your wife
744
00:59:33,657 --> 00:59:35,789
to New York.
745
00:59:35,920 --> 00:59:38,966
But everybody dies, don't they?
746
00:59:39,097 --> 00:59:42,230
So what's this all about?
747
00:59:42,361 --> 00:59:44,798
Money?
748
00:59:44,929 --> 00:59:48,846
Of course it's about money.
749
00:59:48,976 --> 00:59:51,849
It's always about money.
750
00:59:51,979 --> 00:59:59,291
We're professional killers,you and I. We kill people.
751
00:59:59,421 --> 01:00:00,814
For what?
752
01:00:00,945 --> 01:00:02,250
Money.
753
01:00:02,381 --> 01:00:03,948
Let's take, for instance,your wife and son.
754
01:00:04,078 --> 01:00:05,689
They're dead.
What's your point?
755
01:00:08,517 --> 01:00:13,392
Well, my point is your price.
756
01:00:13,522 --> 01:00:16,177
You were paid to leave
your post, right?
757
01:00:16,308 --> 01:00:19,703
I was ordered away
from that hotel.
758
01:00:19,833 --> 01:00:21,400
Somebody wanted
me out of the way.
759
01:00:21,530 --> 01:00:26,710
Oh, right the invisible
Saudi prince that you're
760
01:00:26,840 --> 01:00:28,363
supposed to be protecting.
761
01:00:28,494 --> 01:00:30,496
He was the target.
762
01:00:30,627 --> 01:00:33,673
My wife and son
just got in the way.
763
01:00:33,804 --> 01:00:35,109
So you said at your hearing.
764
01:00:35,240 --> 01:00:38,722
It didn't go over well
there either, did it?
765
01:00:38,852 --> 01:00:41,507
I can offer you cash, a lot.
766
01:00:44,162 --> 01:00:47,034
$40 million.
767
01:00:47,165 --> 01:00:50,124
Not interested.
768
01:00:50,255 --> 01:00:56,696
Well, then if
you're not my friend--
769
01:00:56,827 --> 01:00:57,741
No, I'm your enemy.
770
01:02:38,972 --> 01:02:40,060
Son of a bitch.
771
01:02:48,677 --> 01:02:50,549
How about a light?
772
01:03:38,205 --> 01:03:38,945
Yeah.
773
01:03:52,089 --> 01:03:54,439
[sirens]
774
01:04:29,039 --> 01:04:31,868
I'm listening, Achmed.
775
01:04:31,998 --> 01:04:33,086
Hello.
776
01:04:33,217 --> 01:04:36,263
You drop the $10
million on the roof.
777
01:04:36,394 --> 01:04:41,399
Bearer bonds, no [inaudible],,no invisible markings,
778
01:04:41,529 --> 01:04:43,705
no exploding dyes.
779
01:04:43,836 --> 01:04:49,102
For $10 million, I'm goingto need at least two hours.
780
01:04:49,233 --> 01:04:50,147
Ah, of course.
781
01:04:53,106 --> 01:04:55,326
Well, you have 45 minutes, eh.
782
01:04:55,456 --> 01:04:56,893
BRIGGS: Listen,
I'm going to need
783
01:04:57,023 --> 01:05:01,114
some sort of show of faith.
784
01:05:01,245 --> 01:05:06,554
I like to kill people, Jacque.
785
01:05:06,685 --> 01:05:08,992
BRIGGS: OK, tough guy.
786
01:05:09,122 --> 01:05:14,562
From me you should know thatyou get nothing quid pro quo.
787
01:05:14,693 --> 01:05:17,696
If you give, you get.
788
01:05:17,826 --> 01:05:19,045
You have 45 minutes.
789
01:05:22,005 --> 01:05:22,744
Bye-bye.
790
01:05:44,201 --> 01:05:45,811
MAN: Is it a
terrorist situation?
791
01:05:45,942 --> 01:05:47,769
Well, it's a hostage.
792
01:05:47,900 --> 01:05:50,947
JAKE: Agent Briggs,
we're patching a call
793
01:05:51,077 --> 01:05:51,860
through to your cell phone.
794
01:05:51,991 --> 01:05:53,036
It's coming from inside.
795
01:05:53,166 --> 01:05:53,906
All right.
796
01:05:57,518 --> 01:05:58,693
Agent Briggs.
797
01:05:58,824 --> 01:06:00,695
Briggs, I'm inside,
and the terrorists
798
01:06:00,826 --> 01:06:02,610
are on the floor above me.
799
01:06:02,741 --> 01:06:06,049
Don't do anything
stupid like shoot me.
800
01:06:06,179 --> 01:06:08,094
Who is this?
801
01:06:08,225 --> 01:06:09,530
I'm the guy in the tux.
802
01:06:13,273 --> 01:06:16,276
The guy in the tux, huh?
803
01:06:16,407 --> 01:06:17,190
OK.
804
01:07:30,872 --> 01:07:33,005
Good news!
805
01:07:33,136 --> 01:07:34,441
I like you.
806
01:07:42,014 --> 01:07:44,060
Anyway, I need you
to stay right here,
807
01:07:44,190 --> 01:07:46,932
because I'm going
to take my friends
808
01:07:47,063 --> 01:07:52,416
for a little helicopter ride.
809
01:07:52,546 --> 01:07:54,896
Up, here we go.
810
01:08:14,438 --> 01:08:15,134
OK.
811
01:08:29,670 --> 01:08:32,586
I'm sorry, Mary.
812
01:08:32,717 --> 01:08:33,457
OK.
813
01:08:43,641 --> 01:08:44,946
Have you seen my wife?
814
01:08:45,077 --> 01:08:45,860
No.
815
01:08:48,428 --> 01:08:49,560
What's he doing?
816
01:08:49,690 --> 01:08:51,866
Loading corpses
into a helicopter.
817
01:08:51,997 --> 01:08:54,086
Why, why, would
he be doing that?
818
01:08:54,217 --> 01:08:55,479
Diversion.
819
01:08:55,609 --> 01:08:58,046
Are you the good guy?
820
01:08:58,177 --> 01:08:59,396
It's a matter of perspective.
821
01:09:22,897 --> 01:09:26,597
Agent Briggs, they're
leaving with the money.
822
01:09:26,727 --> 01:09:28,294
Is the President on board?
823
01:09:28,425 --> 01:09:30,862
Hard to tell.
824
01:09:30,992 --> 01:09:35,301
Mr. President, this way.
825
01:09:35,432 --> 01:09:38,739
POLICE: Hold your fire,
men, hold your fire.
826
01:09:48,271 --> 01:09:51,361
[phone ringing]
827
01:09:51,491 --> 01:09:52,275
Yeah.
828
01:09:52,405 --> 01:09:54,059
The guy in the tux.
829
01:09:54,190 --> 01:09:56,061
The guy in the tux.
830
01:09:56,192 --> 01:09:58,803
You again, huh?
831
01:09:58,933 --> 01:10:01,153
This is President Fallbrook.
832
01:10:01,284 --> 01:10:03,677
I'm not on the helicopter.
833
01:10:06,767 --> 01:10:10,771
How do I know I'mspeaking to the President?
834
01:10:10,902 --> 01:10:13,252
[gunfire]
835
01:10:44,849 --> 01:10:47,199
[explosion]
836
01:11:05,435 --> 01:11:09,395
Be nice if they'd take
that whirlybird out.
837
01:11:09,526 --> 01:11:10,875
Take the chopper out now.
838
01:11:11,005 --> 01:11:13,921
How do I know thisisn't some kind of trick?
839
01:11:14,052 --> 01:11:16,620
The code name is
vertigo, for god's sake.
840
01:11:16,750 --> 01:11:17,490
Look at the window.
841
01:11:28,240 --> 01:11:31,461
Take that bird out.
842
01:11:31,591 --> 01:11:32,331
Take the bird out.
843
01:11:45,997 --> 01:11:47,346
Hold your fire.
844
01:12:24,992 --> 01:12:26,516
He's coming back.
845
01:12:26,646 --> 01:12:29,040
Wait till he clears thebuilding, then take the shot.
846
01:12:29,170 --> 01:12:31,912
President Fallbrook hasbeen taken hostage by a group
847
01:12:32,043 --> 01:12:33,566
of unknown terrorists.
848
01:12:48,581 --> 01:12:50,975
[explosion]
849
01:12:51,105 --> 01:12:52,890
Well, that ought to do it.
850
01:13:10,951 --> 01:13:13,258
See what was in that chopper.
851
01:13:13,389 --> 01:13:14,259
Be careful.
852
01:13:17,871 --> 01:13:20,221
I think it's over.
853
01:13:20,352 --> 01:13:22,223
[inaudible]
854
01:13:22,354 --> 01:13:25,052
[phone ringing]
855
01:13:25,183 --> 01:13:26,793
Yes.
856
01:13:26,924 --> 01:13:29,100
Honey.
857
01:13:29,230 --> 01:13:30,493
Are you all right?
858
01:13:30,623 --> 01:13:32,233
Baby, I am fine.
859
01:13:32,364 --> 01:13:35,149
FIRST LADY: John, I don'tcare about a second term.
860
01:13:35,280 --> 01:13:37,369
I just want you back alive.
861
01:13:37,500 --> 01:13:38,544
I love you.
862
01:13:38,675 --> 01:13:40,981
I'm coming down.
863
01:13:41,112 --> 01:13:41,939
Just wait.
864
01:14:09,227 --> 01:14:11,098
Oh!
865
01:14:11,229 --> 01:14:15,320
Fancy meeting you
here, Mr. President.
866
01:14:31,989 --> 01:14:32,729
On your knees.
867
01:14:38,474 --> 01:14:39,953
What part of that
don't you understand?
868
01:14:47,570 --> 01:14:48,309
Look, let me help you.
869
01:14:51,617 --> 01:14:52,662
How?
870
01:14:52,792 --> 01:14:54,490
I can get you
anything you want.
871
01:14:54,620 --> 01:14:57,318
I have everything I want.
872
01:14:57,449 --> 01:15:01,279
I can't have any
living witnesses.
873
01:15:01,409 --> 01:15:04,064
I'm CIA for christ sakes.
874
01:15:04,195 --> 01:15:06,545
I'm in the database.
875
01:15:06,676 --> 01:15:09,592
It's not personal.
876
01:15:09,722 --> 01:15:13,030
Just standard operatingprocedure right out of the,
877
01:15:13,160 --> 01:15:14,945
well, guess what?
878
01:15:15,075 --> 01:15:16,686
The mercenary's handbook.
879
01:15:19,950 --> 01:15:21,038
You.
880
01:15:21,168 --> 01:15:23,040
You keep messing
up my plans, huh.
881
01:15:23,170 --> 01:15:26,913
Well, I was going to blendin with the hostages.
882
01:15:27,044 --> 01:15:29,046
Either way, I am
walking out of here.
883
01:15:34,312 --> 01:15:36,793
And my insurance policy
is President Fullbrook.
884
01:15:36,923 --> 01:15:39,491
He lives until you die.
885
01:15:39,622 --> 01:15:41,406
[gunfire]
886
01:15:48,848 --> 01:15:49,980
Either way, you'll
take the blame.
887
01:16:03,210 --> 01:16:16,180
Better yet, CIA operativeassassinates the President
888
01:16:16,310 --> 01:16:17,268
and kills himself.
889
01:16:28,801 --> 01:16:29,715
News at 11.
890
01:16:37,593 --> 01:16:39,682
Tragic story, really.
891
01:16:39,812 --> 01:16:45,688
It might help if you know thatyour wife died immediately.
892
01:16:45,818 --> 01:16:48,734
Your son held on seven,
maybe eight minutes.
893
01:16:56,742 --> 01:17:00,050
I was there.
894
01:17:00,180 --> 01:17:02,530
I really tried to save him.Nothing I could do.
895
01:17:02,661 --> 01:17:03,401
I'm sorry.
896
01:17:06,360 --> 01:17:08,798
Did you kill them?
897
01:17:08,928 --> 01:17:11,365
Well, that's not very nice.
898
01:17:11,496 --> 01:17:12,628
I'm not a very nice guy.
899
01:17:28,905 --> 01:17:29,906
I hate snipers.
900
01:17:49,447 --> 01:17:50,753
Son of a bitch.
901
01:17:55,453 --> 01:17:57,063
You lucky son of a bitch.
902
01:17:59,892 --> 01:18:03,374
I was paid a lot
of money to do a job.
903
01:18:03,504 --> 01:18:05,768
So I ordered you
out of the hotel.
904
01:18:05,898 --> 01:18:08,771
And the tragic part
is that your wife
905
01:18:08,901 --> 01:18:12,209
and son, they saw me
take out the target,
906
01:18:12,339 --> 01:18:14,254
so really I had no choice.
907
01:18:14,385 --> 01:18:15,691
You know, the code.
908
01:18:18,432 --> 01:18:19,956
No living witnesses.
909
01:18:59,386 --> 01:19:00,344
Move.
910
01:19:00,474 --> 01:19:02,215
I can't go out there, please.
911
01:19:02,346 --> 01:19:03,216
I'm terrified of heights.
912
01:19:24,150 --> 01:19:25,630
Move!
913
01:19:25,761 --> 01:19:26,500
Move.
914
01:19:26,631 --> 01:19:27,763
Move.
915
01:19:27,893 --> 01:19:29,939
Move, move, move,
move, move, move.
916
01:19:36,075 --> 01:19:38,904
Sir, one of my
staffers has been shot.
917
01:19:39,035 --> 01:19:39,818
Let me take him out.
918
01:19:39,949 --> 01:19:40,993
Negative.
919
01:19:41,124 --> 01:19:43,604
We can't be sure who it is.
920
01:19:43,735 --> 01:19:44,823
We don't even know
how many terrorists
921
01:19:44,954 --> 01:19:45,737
are in there with hostages.
922
01:19:48,696 --> 01:19:52,048
We wait for Achmed's call.
923
01:19:52,178 --> 01:19:54,311
Move, son of a bitch.
924
01:19:54,441 --> 01:19:55,225
No, please.
925
01:19:55,355 --> 01:19:56,182
Shut up!
926
01:20:04,277 --> 01:20:06,062
[phone ringing]
927
01:20:08,194 --> 01:20:09,413
Achmed.
928
01:20:09,543 --> 01:20:12,720
Listen, I want a
helicopter on the roof.
929
01:20:12,851 --> 01:20:15,027
Not now, right now.
930
01:20:15,158 --> 01:20:15,941
Tell them!
931
01:20:16,072 --> 01:20:16,812
Tell them!
932
01:20:19,597 --> 01:20:21,729
I want a helicopter on the roof.
933
01:20:25,472 --> 01:20:26,212
Don't do it.
934
01:20:34,351 --> 01:20:35,134
Hey.
935
01:20:55,589 --> 01:20:56,939
Get me a chopper ready.
936
01:20:57,069 --> 01:20:58,157
JAKE: Let's go, let's
move on that chopper.
937
01:21:01,465 --> 01:21:02,292
Aah.
938
01:21:02,422 --> 01:21:03,423
And you run a country.
939
01:21:08,211 --> 01:21:08,907
Move!
940
01:21:16,219 --> 01:21:19,309
The most powerful
man in the world.
941
01:21:19,439 --> 01:21:20,658
Put him down.
942
01:21:25,489 --> 01:21:28,144
Lose the gun or
lose the President.
943
01:21:28,274 --> 01:21:31,712
The gun or the President.
944
01:21:31,843 --> 01:21:32,583
Now.
945
01:21:41,679 --> 01:21:43,115
Good choice.
946
01:21:43,246 --> 01:21:44,595
No!
947
01:21:44,725 --> 01:21:46,075
Oh, no!
948
01:21:46,205 --> 01:21:47,032
Oh, oh.
949
01:21:50,688 --> 01:21:52,081
Let me see.
950
01:21:52,211 --> 01:21:53,560
JAKE: Who is that?
951
01:22:03,179 --> 01:22:06,486
Help, help, help!
952
01:22:06,617 --> 01:22:08,097
Help me!
953
01:22:08,227 --> 01:22:08,967
Help.
954
01:23:32,398 --> 01:23:33,138
Aaah!
955
01:23:49,850 --> 01:23:50,590
Mr. President, grab me.
956
01:23:50,721 --> 01:23:51,765
Grab me.
957
01:23:51,896 --> 01:23:52,679
I can't.
958
01:23:56,770 --> 01:23:57,641
Help.
959
01:23:57,771 --> 01:23:59,164
There you go.
960
01:23:59,295 --> 01:24:01,253
Come on.
961
01:24:01,384 --> 01:24:02,080
Pull.
962
01:24:10,393 --> 01:24:11,176
Help.
963
01:24:11,307 --> 01:24:12,090
Help me.
964
01:24:15,398 --> 01:24:16,399
I got it.
965
01:24:42,990 --> 01:24:45,123
I have a full
auto-machine pistol
966
01:24:45,254 --> 01:24:46,951
with a 30 round capacity.
967
01:24:47,082 --> 01:24:50,215
You have nothing.
968
01:24:50,346 --> 01:24:53,088
You do have one problem.
969
01:24:53,218 --> 01:24:54,132
Yeah?
970
01:24:54,263 --> 01:24:56,352
What's that?
971
01:24:56,482 --> 01:24:57,179
Too close.
972
01:25:00,138 --> 01:25:02,967
Come on.
973
01:25:03,098 --> 01:25:03,968
Come on.
974
01:25:23,988 --> 01:25:24,858
Move.
975
01:25:24,989 --> 01:25:25,859
PRESIDENT: No.
976
01:25:30,951 --> 01:25:32,257
[WHISTLE]
977
01:26:29,749 --> 01:26:31,229
Semiautomatic 9
millimeter Glock.
978
01:26:31,360 --> 01:26:35,668
It holds 15 rounds and
you still have nothing.
979
01:26:35,799 --> 01:26:37,627
Well, you do have one problem.
980
01:26:37,757 --> 01:26:39,324
Too close?
981
01:26:39,455 --> 01:26:40,282
Too slow.
982
01:26:45,417 --> 01:26:46,897
I invented that move.
983
01:26:47,027 --> 01:26:47,767
Yeah?
984
01:26:50,596 --> 01:26:51,815
Yeah.
985
01:26:51,945 --> 01:26:54,774
I perfected it.
986
01:26:54,905 --> 01:26:56,254
I never leave one
in the chamber.
987
01:27:04,349 --> 01:27:05,698
Wait.
988
01:27:05,829 --> 01:27:08,179
Wait.
989
01:27:08,310 --> 01:27:10,355
You said you don't
kill Americans.
990
01:27:10,486 --> 01:27:11,269
I am--
991
01:27:11,400 --> 01:27:12,139
The exception.
992
01:27:44,998 --> 01:27:45,869
That's the President.
993
01:27:45,999 --> 01:27:48,045
I can see him clearly.
994
01:27:48,175 --> 01:27:49,873
OK, that's it.
995
01:27:50,003 --> 01:27:50,787
Move.
996
01:28:04,235 --> 01:28:08,021
A man has just fallenfrom the roof to his death.
997
01:28:11,634 --> 01:28:13,549
Thank you.
998
01:28:13,679 --> 01:28:15,725
But I can't move.
999
01:28:15,855 --> 01:28:17,292
It's vertigo.
1000
01:28:17,422 --> 01:28:21,165
Listen, if you can
run this country,
1001
01:28:21,296 --> 01:28:24,168
you can walk off
this goddamn roof.
1002
01:28:24,299 --> 01:28:25,038
No.
1003
01:28:50,150 --> 01:28:52,718
All right, Mr. President.
1004
01:28:52,849 --> 01:28:54,807
I will carry you off this roof.
1005
01:28:54,938 --> 01:28:57,984
But you're on your
own in the elevator.
1006
01:28:58,115 --> 01:28:59,203
I owe you one.
1007
01:28:59,334 --> 01:29:01,292
I'll collect.
1008
01:29:01,423 --> 01:29:03,207
Now drop over my shoulderand close your eyes.
1009
01:29:03,338 --> 01:29:04,077
Here we go.
1010
01:29:06,776 --> 01:29:08,778
Oh, god, my leg is killing me.
1011
01:29:08,908 --> 01:29:09,692
Oh.
1012
01:29:15,698 --> 01:29:18,048
Where's my husband?
1013
01:29:18,178 --> 01:29:18,962
Wait!
1014
01:29:19,092 --> 01:29:20,877
Where is he?
1015
01:29:21,007 --> 01:29:21,747
No!
1016
01:29:41,463 --> 01:29:43,943
think Oh, my god.
1017
01:29:44,074 --> 01:29:45,336
Oh, baby.
1018
01:29:45,467 --> 01:29:46,685
Oh.
1019
01:29:46,816 --> 01:29:48,295
Thank god.
1020
01:29:48,426 --> 01:29:49,732
Oh.
Oh.
1021
01:29:49,862 --> 01:29:50,733
Are you OK?
1022
01:29:50,863 --> 01:29:52,212
You're not hurt?
1023
01:30:01,352 --> 01:30:04,573
Drop the bag and
step away from it.
1024
01:30:04,703 --> 01:30:08,098
Drop the bag now!
1025
01:30:08,228 --> 01:30:10,230
This is your last warning.
1026
01:30:10,361 --> 01:30:11,101
He's all right.
1027
01:30:11,231 --> 01:30:12,058
He's one of us.
1028
01:30:12,189 --> 01:30:12,929
Let him go.
1029
01:30:13,059 --> 01:30:13,843
Yes, sir.
1030
01:30:22,895 --> 01:30:24,288
You must be the
man in the tux.
1031
01:30:27,683 --> 01:30:29,728
Thanks for bringing
the money back.
1032
01:30:29,859 --> 01:30:31,034
Yeah.
1033
01:30:31,164 --> 01:30:31,948
Guess again.
1034
01:30:37,388 --> 01:30:38,171
He owes me one.
1035
01:30:43,742 --> 01:30:45,048
I'm collecting.
1036
01:30:53,056 --> 01:30:55,406
Sir.
1037
01:30:55,537 --> 01:30:57,843
Wait a minute.
1038
01:30:57,974 --> 01:30:59,889
Wait.
1039
01:31:00,019 --> 01:31:02,195
I don't even know your name.
1040
01:31:02,326 --> 01:31:05,155
What do I call you.
1041
01:31:05,285 --> 01:31:09,899
Mr. President, you can
call me the replacement.
1042
01:31:33,226 --> 01:31:34,576
Darlin'.
1043
01:31:34,706 --> 01:31:36,099
WOMAN: Yeah.
1044
01:31:36,229 --> 01:31:37,492
[inaudible] and
bring me another beer.
1045
01:31:41,974 --> 01:31:47,632
That President what's his name,that son of a bitch made it.
1046
01:31:47,763 --> 01:31:49,591
[theme music]
1047
01:33:17,026 --> 01:33:18,723
What?
1048
01:33:18,854 --> 01:33:22,074
Agent Briggs, shame on you.
1049
01:33:22,205 --> 01:33:23,206
Hello.
1050
01:33:23,336 --> 01:33:24,076
They're leaving
with the money.
1051
01:33:30,909 --> 01:33:33,520
PRESIDENT: [inaudible].
1052
01:33:33,651 --> 01:33:36,001
Thank you.
1053
01:33:36,132 --> 01:33:38,003
I know it's--
1054
01:33:38,134 --> 01:33:40,702
been a real tough time for you.
1055
01:33:40,832 --> 01:33:42,312
Just come back over here.
1056
01:34:25,747 --> 01:34:28,837
You know, we stay here
too much, you know that?
1057
01:34:28,967 --> 01:34:32,492
Maybe we should vote next time.
65043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.