All language subtitles for The Woman Who Ran (2020).1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.EAC3.2.0-Qman[UTR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,455 --> 00:00:15,398 Produced by Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:15,422 --> 00:00:20,398 THE WOMAN WHO RAN 3 00:00:20,422 --> 00:00:22,398 Kim Minhee Seo Younghwa Song Seonmi Kim Saebyuk 4 00:00:22,422 --> 00:00:24,398 Lee Eunmi Kwon Haehyo Shin Seokho Ha Seongguk 5 00:00:24,422 --> 00:00:26,364 Written & Directed by Hong Sangso Cinematography - Kim Sumin 6 00:00:26,388 --> 00:00:28,021 Recording - Seo Jihoon Technical Manager - Lee Jeahan 7 00:01:04,122 --> 00:01:07,621 - Hello. - Are you going out? 8 00:01:07,821 --> 00:01:09,487 My face is puffy, right? 9 00:01:10,322 --> 00:01:11,754 A bit. 10 00:01:12,422 --> 00:01:15,287 You drank last night? It's a bit puffy. 11 00:01:15,655 --> 00:01:17,864 - I did go drinking. - With who? 12 00:01:17,888 --> 00:01:19,121 My friends. 13 00:01:20,422 --> 00:01:21,687 Really? 14 00:01:22,388 --> 00:01:24,054 I have a job interview today. 15 00:01:24,888 --> 00:01:28,021 - So that's why you're dressed up. - Yes. 16 00:01:28,522 --> 00:01:29,754 You look nice. 17 00:01:31,988 --> 00:01:33,954 But my face is so puffy. 18 00:01:34,455 --> 00:01:37,787 No, it's fine. It's not puffy. 19 00:01:38,355 --> 00:01:39,721 You look fine. 20 00:01:40,255 --> 00:01:42,187 But I'm so nervous. 21 00:01:42,622 --> 00:01:43,587 Really? 22 00:01:43,922 --> 00:01:45,954 Do your best. You'll do well. 23 00:01:46,788 --> 00:01:49,687 I'll try, but I'm not optimistic. 24 00:01:50,388 --> 00:01:51,620 Really? 25 00:01:53,055 --> 00:01:54,754 It's good to see you. 26 00:01:55,755 --> 00:01:56,987 Bye. 27 00:01:57,322 --> 00:01:58,587 See you later. 28 00:03:13,888 --> 00:03:15,121 Gamhee! 29 00:03:16,522 --> 00:03:17,387 Youngsoon! 30 00:03:17,488 --> 00:03:18,721 You really came. 31 00:03:19,122 --> 00:03:21,998 It's been so long. How did you know I arrived? 32 00:03:22,022 --> 00:03:24,887 - There's a CCTV at home. - Really? 33 00:03:26,222 --> 00:03:28,921 - Was it hard getting here? - No, It was easy. 34 00:03:29,388 --> 00:03:32,031 Though I drove past the entrance. 35 00:03:32,055 --> 00:03:34,464 - Really? - But it didn't take long. 36 00:03:34,488 --> 00:03:35,487 That's a relief. 37 00:03:35,688 --> 00:03:38,321 - It's pretty here. - You cut your hair? 38 00:03:39,488 --> 00:03:43,154 Just a few days ago. How does it look? Odd? 39 00:03:43,555 --> 00:03:45,987 It's much shorter than before. 40 00:03:46,222 --> 00:03:48,421 Your hair was really long. 41 00:03:48,755 --> 00:03:51,121 I got tired of it, so I cut it. 42 00:03:52,055 --> 00:03:53,954 - I did it myself. - What? 43 00:03:54,955 --> 00:03:58,454 - You cut it? - In the bathroom. 44 00:04:00,355 --> 00:04:03,754 Then I went to a hair salon and had it done right. 45 00:04:04,222 --> 00:04:05,487 I see. 46 00:04:06,155 --> 00:04:08,487 You look like a flighty high school student. 47 00:04:09,088 --> 00:04:10,087 Really? 48 00:04:11,588 --> 00:04:12,854 It's cute. 49 00:04:13,688 --> 00:04:14,921 You look young. 50 00:04:16,122 --> 00:04:17,687 I look flighty? 51 00:04:17,922 --> 00:04:20,854 No, it's cute. You look so young. 52 00:04:21,188 --> 00:04:24,354 I brought some meat. They said it's good. 53 00:04:25,588 --> 00:04:28,254 Right, you wanted meat. Good job. 54 00:04:28,822 --> 00:04:32,221 - I got makgeolli, too. - You brought alcohol? 55 00:04:32,522 --> 00:04:34,287 I can't drink. 56 00:04:35,155 --> 00:04:37,054 Anyway, good job. 57 00:04:47,155 --> 00:04:49,387 Do you like meeting up with people? 58 00:04:52,088 --> 00:04:54,121 That's what everyone does. 59 00:04:55,222 --> 00:04:56,487 It's needed. 60 00:04:58,155 --> 00:05:00,354 I used to meet people often. 61 00:05:01,688 --> 00:05:04,287 It does make you tired. 62 00:05:07,088 --> 00:05:08,854 I don't want to see anyone. 63 00:05:11,455 --> 00:05:12,921 When I do, 64 00:05:14,988 --> 00:05:20,031 I say things I don't need to say, and do things I don't need to do, 65 00:05:20,055 --> 00:05:21,287 I'm sick of it. 66 00:05:21,922 --> 00:05:23,354 You've changed. 67 00:05:24,788 --> 00:05:26,421 I guess so. 68 00:05:38,555 --> 00:05:44,054 When is your roommate coming? We need to grill the meat. 69 00:05:44,522 --> 00:05:48,321 A bit late, in about an hour. 70 00:05:48,655 --> 00:05:49,721 You're hungry? 71 00:05:50,355 --> 00:05:54,354 A bit, and I'm craving meat. 72 00:05:56,655 --> 00:06:00,964 She grills really well, like a pro. 73 00:06:00,988 --> 00:06:02,664 - Really? - It'll be tasty. 74 00:06:02,688 --> 00:06:05,087 - Great. - She's really good. 75 00:06:10,188 --> 00:06:13,121 But how did you end up here? 76 00:06:13,522 --> 00:06:15,287 Did you buy or rent it? 77 00:06:16,922 --> 00:06:18,187 I bought it. 78 00:06:20,655 --> 00:06:25,854 With the money from the divorce, and a loan. 79 00:06:30,788 --> 00:06:32,421 It's so nice here. 80 00:06:32,622 --> 00:06:37,621 With that gorgeous mountain, and the birdsong. 81 00:06:38,788 --> 00:06:40,054 It's great. 82 00:06:40,788 --> 00:06:42,954 I want a place like this. 83 00:06:46,088 --> 00:06:50,087 It's so remote, it's hard to get around. 84 00:06:50,588 --> 00:06:53,454 I only go out when I have to. 85 00:06:57,188 --> 00:06:58,421 So, 86 00:07:00,055 --> 00:07:04,287 what is he doing, your ex? Are you in touch? 87 00:07:05,522 --> 00:07:08,854 No, why stay in touch? 88 00:07:10,122 --> 00:07:13,521 - Splitting up was so hard. - Is he still working? 89 00:07:14,155 --> 00:07:17,887 Sure. More than before, I think. 90 00:07:18,688 --> 00:07:22,421 Still writing plays, and directing. 91 00:07:23,555 --> 00:07:27,320 He deserves to fail, doesn't he? 92 00:07:29,555 --> 00:07:32,287 It may yet happen. 93 00:07:35,422 --> 00:07:37,554 How are things with your husband? 94 00:07:38,255 --> 00:07:40,421 We're always together. 95 00:07:42,455 --> 00:07:44,487 We've never been apart. 96 00:07:45,055 --> 00:07:48,254 - Really? - Yes, this is the first time. 97 00:07:49,655 --> 00:07:53,297 It's just a short trip, so I didn't join him. 98 00:07:53,321 --> 00:07:55,154 The first time in 5 years. 99 00:07:57,122 --> 00:07:59,431 You've never been apart in 5 years? 100 00:07:59,455 --> 00:08:04,421 Not once. Not for a single day. 101 00:08:07,821 --> 00:08:09,931 That's what he wants. 102 00:08:09,955 --> 00:08:13,887 He says people in love should always stick to each other. 103 00:08:17,988 --> 00:08:19,921 You two are amazing. 104 00:08:22,355 --> 00:08:25,687 I guess we're very compatible. 105 00:08:26,055 --> 00:08:30,521 We manage to have good moments every day. 106 00:08:33,388 --> 00:08:34,621 Is that so? 107 00:08:37,622 --> 00:08:39,321 But I don't know... 108 00:08:40,222 --> 00:08:42,954 I really need time to myself. 109 00:08:44,355 --> 00:08:47,254 It was hard seeing someone every day. 110 00:08:48,555 --> 00:08:53,221 For me, spending all day with someone is unbearable. 111 00:09:00,922 --> 00:09:05,621 My husband thinks you're a really good person. 112 00:09:06,422 --> 00:09:08,554 That's why I came. 113 00:09:10,688 --> 00:09:11,921 Really? 114 00:09:12,155 --> 00:09:16,054 There aren't many people around me he likes. 115 00:09:18,388 --> 00:09:23,131 Of course I really like you, but that's good too. 116 00:09:23,155 --> 00:09:26,954 When I tell him I saw you, he'll be so happy. 117 00:09:38,722 --> 00:09:40,754 You really love meat. 118 00:09:41,622 --> 00:09:45,787 I didn't used to, but these days I like it. 119 00:09:46,422 --> 00:09:49,021 It's another thing that changed with age. 120 00:09:52,088 --> 00:09:53,854 You don't like meat? 121 00:09:54,722 --> 00:09:56,954 I like it. 122 00:09:58,955 --> 00:10:02,187 - But you're net eating much. - I'm eating. 123 00:10:04,388 --> 00:10:09,764 Youngji, come eat. I feel bad that we're eating alone. 124 00:10:09,788 --> 00:10:11,854 Yes, I will. 125 00:10:12,955 --> 00:10:17,231 You bought really nice meat. It's delicious. 126 00:10:17,255 --> 00:10:21,187 - Isn't it? - Yes, it's high quality. 127 00:10:21,355 --> 00:10:23,621 She loves meat. 128 00:10:23,722 --> 00:10:27,154 If you let her, she'd eat everything here. 129 00:10:29,588 --> 00:10:32,598 Living with me, 130 00:10:32,622 --> 00:10:36,621 she can't eat meat, since I don't eat it. 131 00:10:37,488 --> 00:10:40,921 Yes, I'm so happy today! 132 00:10:42,622 --> 00:10:46,698 You grill it so well, this is delicious. 133 00:10:46,722 --> 00:10:50,554 No, it's just really high quality meat. 134 00:10:54,588 --> 00:10:57,887 I wanted to become vegetarian. 135 00:10:58,788 --> 00:11:00,387 I still do. 136 00:11:01,288 --> 00:11:03,364 Really? Me, too. 137 00:11:03,388 --> 00:11:04,621 Really? 138 00:11:06,655 --> 00:11:09,921 Yes, seeing cows makes me so sad. 139 00:11:11,422 --> 00:11:13,321 Yes, you're right. 140 00:11:14,022 --> 00:11:15,964 Aren't their eyes beautiful? 141 00:11:15,988 --> 00:11:18,331 Once I went to the country, 142 00:11:18,355 --> 00:11:21,487 and I saw some calves running in a field. 143 00:11:23,188 --> 00:11:27,787 There was a newborn, it didn't even know what it was, 144 00:11:28,222 --> 00:11:34,298 and it was so beautiful, those eyes, all black, 145 00:11:34,322 --> 00:11:36,587 were just beautiful. 146 00:11:40,555 --> 00:11:43,054 More beautiful than humans, too. 147 00:11:49,855 --> 00:11:54,287 Our minds and bodies are totally separate. 148 00:11:54,322 --> 00:12:02,521 I mean, our consciousness can easily interact with cows. 149 00:12:02,855 --> 00:12:06,887 But our bodies don't care in the least. 150 00:12:07,188 --> 00:12:09,621 They're just ruled by instinct. 151 00:12:10,088 --> 00:12:12,954 - That's what makes things hard. - Right. 152 00:12:17,688 --> 00:12:20,221 I think I can give up meat now. 153 00:12:21,155 --> 00:12:23,321 Just eat it. 154 00:12:24,388 --> 00:12:26,687 If your body craves it, go ahead. 155 00:12:27,355 --> 00:12:31,021 It feels good to have this consciousness, 156 00:12:32,088 --> 00:12:37,954 but I'm not sure if cows can feel that. 157 00:12:40,988 --> 00:12:42,021 Let's eat! 158 00:12:51,988 --> 00:12:56,431 Sorry. I'm slow by nature. 159 00:12:56,455 --> 00:12:59,287 Not at all, thank you. 160 00:13:00,322 --> 00:13:03,554 - Is the coffee okay? - Yes, it's good. 161 00:13:04,422 --> 00:13:07,721 I worried it might be too weak. 162 00:13:08,888 --> 00:13:12,487 She doesn't like strong coffee. 163 00:13:13,555 --> 00:13:17,054 - This is perfect for me. - Really? All right, then. 164 00:13:27,822 --> 00:13:28,831 Enjoy. 165 00:13:28,855 --> 00:13:30,454 Thank you. 166 00:13:35,688 --> 00:13:36,954 Thank you. 167 00:13:37,955 --> 00:13:39,221 It's great. 168 00:13:39,522 --> 00:13:40,754 That's good. 169 00:13:41,122 --> 00:13:45,698 Thanks to you, we had so much meat and so much alcohol. 170 00:13:45,722 --> 00:13:47,587 - That's good. - Is it good? 171 00:13:48,855 --> 00:13:52,121 Your face isn't as flushed as it was before. 172 00:13:52,522 --> 00:13:56,854 My face gets so red, I don't usually drink. 173 00:13:57,755 --> 00:14:00,121 I must have been happy to see you. 174 00:14:01,688 --> 00:14:04,687 You've been close for a long time? 175 00:14:04,921 --> 00:14:07,454 Yes, we've been close. 176 00:14:08,322 --> 00:14:09,887 Have we? 177 00:14:11,588 --> 00:14:14,121 But I guess you haven't drank together. 178 00:14:14,355 --> 00:14:17,854 I don't think we have. 179 00:14:18,421 --> 00:14:24,364 Back then, we didn't really drink together. 180 00:14:24,388 --> 00:14:25,621 Right. 181 00:14:27,355 --> 00:14:29,998 Next time, we'll treat you. 182 00:14:30,022 --> 00:14:33,764 If you tell me what you want to eat, 183 00:14:33,788 --> 00:14:35,864 we'll prepare it ahead for you. 184 00:14:35,888 --> 00:14:40,487 No, this was delicious. You went to so much trouble. 185 00:14:40,722 --> 00:14:43,887 We're so far away, it's not easy getting here. 186 00:14:44,388 --> 00:14:46,154 Still, it's great. 187 00:14:46,322 --> 00:14:48,331 It's like the countryside. 188 00:14:48,355 --> 00:14:53,054 The air is nice and I can hear the chickens. 189 00:14:53,455 --> 00:14:56,621 - You hear the chickens? - I heard them before. 190 00:14:57,222 --> 00:14:58,821 So you heard them. 191 00:14:59,722 --> 00:15:02,654 The two of you raise chickens? 192 00:15:03,088 --> 00:15:04,431 No. 193 00:15:04,455 --> 00:15:07,887 It's not us, it's our neighbor. 194 00:15:08,622 --> 00:15:14,264 Our plot borders on theirs. The coop is above their plot. 195 00:15:14,288 --> 00:15:15,554 It's not our land. 196 00:15:16,255 --> 00:15:17,521 I see. 197 00:15:18,788 --> 00:15:21,621 But they must crow every morning. 198 00:15:22,488 --> 00:15:25,420 You wouldn't believe it. He's so loud. 199 00:15:26,355 --> 00:15:31,721 But those chickens... it's a bit horrible. 200 00:15:32,722 --> 00:15:33,964 Really? 201 00:15:33,988 --> 00:15:39,287 There's a rooster there. But he's so mean. 202 00:15:39,955 --> 00:15:40,920 Why? 203 00:15:41,122 --> 00:15:44,964 Every day he climbs up on the backs of the hens. 204 00:15:44,988 --> 00:15:51,264 Then he pecks at the back of their necks. 205 00:15:51,288 --> 00:15:56,187 If you look closely, the hens have no feathers there. 206 00:15:56,388 --> 00:15:58,331 He must be trying to mate. 207 00:15:58,355 --> 00:16:02,054 It's not that, he's just doing it for show. 208 00:16:02,355 --> 00:16:09,054 He does it on purpose to prove he's the strongest. 209 00:16:09,822 --> 00:16:11,821 He's so mean. 210 00:16:14,088 --> 00:16:16,598 Wow. He really is mean. 211 00:16:16,622 --> 00:16:18,298 So if you go up close, 212 00:16:18,322 --> 00:16:22,287 they have no feathers there at all. 213 00:16:23,188 --> 00:16:24,387 Really. 214 00:16:25,755 --> 00:16:27,121 It's horrible. 215 00:16:30,155 --> 00:16:31,721 Just a minute. 216 00:16:37,955 --> 00:16:39,554 - Hello? - Hello. 217 00:16:39,955 --> 00:16:43,531 - I moved in next door. - I see. 218 00:16:43,555 --> 00:16:46,587 - I have a favor to ask. - What is it? 219 00:16:47,022 --> 00:16:49,764 It's my first time seeing you, right? 220 00:16:49,788 --> 00:16:51,987 Yes, I think so. 221 00:16:53,322 --> 00:16:56,121 Are you feeding those cats? 222 00:16:56,555 --> 00:16:59,021 They're strays, robber cats? 223 00:16:59,188 --> 00:17:00,754 Well... 224 00:17:03,322 --> 00:17:07,331 I'm not sure if they're robber cats, but we feed them. 225 00:17:07,355 --> 00:17:11,064 They call them robber cats for a reason, right? 226 00:17:11,088 --> 00:17:12,121 Right. 227 00:17:16,122 --> 00:17:21,898 Because you feed them, the cats keep coming here. 228 00:17:21,922 --> 00:17:23,021 Yes... 229 00:17:23,588 --> 00:17:26,964 So actually it makes us very uncomfortable. 230 00:17:26,988 --> 00:17:29,887 It's uncomfortable? I'm sorry. 231 00:17:31,622 --> 00:17:38,321 But I'm not sure what we can do. 232 00:17:40,255 --> 00:17:42,054 It's an important matter. 233 00:17:43,288 --> 00:17:46,064 - My wife is very sensitive. - Is she? 234 00:17:46,088 --> 00:17:47,987 She's very scared of cats. 235 00:17:50,122 --> 00:17:55,221 So, she's scared to come out in the yard. 236 00:17:56,588 --> 00:17:57,998 I see. 237 00:17:58,022 --> 00:18:01,031 It's absurd not being able to come outside. 238 00:18:01,055 --> 00:18:02,187 Sure. 239 00:18:02,755 --> 00:18:07,187 It's a real shame she's scared of cats. 240 00:18:08,588 --> 00:18:16,454 Still, these cats have to survive. It's an important matter. 241 00:18:18,188 --> 00:18:23,587 That's true, but people come first. 242 00:18:24,455 --> 00:18:28,421 We shouldn't encourage these robber cats to come in, right? 243 00:18:29,455 --> 00:18:31,521 Yes, people are important. 244 00:18:31,755 --> 00:18:37,254 But it's very important for these cats to eat. 245 00:18:37,422 --> 00:18:41,221 So that's why I feed them. 246 00:18:41,755 --> 00:18:43,721 I'm sorry. 247 00:18:45,022 --> 00:18:47,887 But they're not people. 248 00:18:48,388 --> 00:18:50,421 Neighbors are more important, right? 249 00:18:50,522 --> 00:18:52,754 Right, neighbors are important. 250 00:18:52,955 --> 00:18:55,064 They're important, 251 00:18:55,088 --> 00:18:59,521 and it's just as important for cats to eat. 252 00:19:01,322 --> 00:19:02,687 I'm sorry. 253 00:19:03,122 --> 00:19:04,354 What to do? 254 00:19:05,655 --> 00:19:08,587 Well, can't you do anything? 255 00:19:09,122 --> 00:19:15,064 You call them robber cats, but actually to us, 256 00:19:15,088 --> 00:19:17,031 they're like children. 257 00:19:17,055 --> 00:19:19,098 That's why we feed them. 258 00:19:19,122 --> 00:19:21,254 But they're not kids. 259 00:19:21,955 --> 00:19:25,754 But we think of them that way. 260 00:19:26,055 --> 00:19:28,954 You call them robber cats, 261 00:19:29,322 --> 00:19:33,654 but you've never seen them steal anything, have you? 262 00:19:34,522 --> 00:19:41,621 We think of them as children, so we feed them every day. 263 00:19:44,155 --> 00:19:46,121 I'm sorry. 264 00:19:49,855 --> 00:19:51,121 Is something wrong? 265 00:19:51,922 --> 00:19:54,787 They've just moved in. 266 00:19:55,055 --> 00:19:57,987 They're scared of cats, 267 00:19:58,222 --> 00:20:02,154 so they're asking us not to feed them. 268 00:20:03,388 --> 00:20:05,454 - Hello. - Hello. 269 00:20:05,588 --> 00:20:07,887 Do you have to feed them? 270 00:20:08,255 --> 00:20:12,387 Yes, we intend to. Why? 271 00:20:13,155 --> 00:20:14,387 Really? 272 00:20:14,588 --> 00:20:17,087 As long as it's not against the law. 273 00:20:20,888 --> 00:20:23,798 There must be a residents' council here? 274 00:20:23,822 --> 00:20:27,087 Very well then. Have a nice day. 275 00:20:36,622 --> 00:20:37,887 Go in, it's cold. 276 00:20:44,788 --> 00:20:46,331 Wait a minute. 277 00:20:46,355 --> 00:20:48,554 We'll get you some food. 278 00:21:32,388 --> 00:21:33,621 Can't sleep? 279 00:21:34,855 --> 00:21:37,654 Use this. It's cold at night. 280 00:21:40,022 --> 00:21:40,854 What is it? 281 00:21:41,888 --> 00:21:44,987 Who is that? She's so scary. 282 00:21:45,288 --> 00:21:48,687 She's a neighbor's daughter. 283 00:21:49,422 --> 00:21:50,654 Really? 284 00:21:51,288 --> 00:21:53,321 What's she doing late at night? 285 00:21:54,055 --> 00:21:56,054 Sometimes she smokes here. 286 00:21:56,488 --> 00:22:00,198 Her father's a bit scary, so she comes here. 287 00:22:00,222 --> 00:22:03,921 Sneaking around late at night, it's creepy. 288 00:22:06,255 --> 00:22:08,054 Her mom ran off. 289 00:22:09,355 --> 00:22:11,054 So it's hard for her. 290 00:22:12,388 --> 00:22:14,721 Her mom ran oft and left her? 291 00:22:16,022 --> 00:22:17,387 How did she run oft? 292 00:22:18,488 --> 00:22:23,587 She just left at night, and didn't come back. 293 00:22:25,822 --> 00:22:28,021 She's missing? Out of contact? 294 00:22:29,022 --> 00:22:30,287 Right. 295 00:22:31,688 --> 00:22:33,754 She lives with her father, 296 00:22:34,388 --> 00:22:37,621 but he's not coping with it well. 297 00:22:39,988 --> 00:22:41,421 How old is she? 298 00:22:43,122 --> 00:22:45,787 Twenty-six? 299 00:22:46,388 --> 00:22:47,787 You know her age. 300 00:22:48,788 --> 00:22:51,621 Sometimes we smoke together and talk. 301 00:22:55,055 --> 00:22:57,054 She had a job interview today. 302 00:23:04,122 --> 00:23:06,721 I better go see her. 303 00:23:07,922 --> 00:23:09,187 Go to sleep. 304 00:23:09,888 --> 00:23:10,654 Okay. 305 00:24:30,355 --> 00:24:33,154 Sleep some more. Why are you awake? 306 00:24:34,255 --> 00:24:35,587 What are you doing? 307 00:24:36,488 --> 00:24:37,954 I went to the bathroom. 308 00:24:38,688 --> 00:24:39,854 Really? 309 00:24:40,055 --> 00:24:43,121 As I get older, I go more often. 310 00:24:45,288 --> 00:24:47,421 What's the secret of the 3rd floor? 311 00:24:52,755 --> 00:24:53,554 What? 312 00:24:54,755 --> 00:24:56,954 The secret of the 3rd floor. 313 00:24:59,388 --> 00:25:01,687 What secret? 314 00:25:02,822 --> 00:25:05,654 Then why is the 3rd floor blocked oft? 315 00:25:08,288 --> 00:25:10,387 Because it's so dirty. 316 00:25:11,455 --> 00:25:13,521 I don't think so. 317 00:25:15,022 --> 00:25:16,754 You don't trust me? 318 00:25:19,122 --> 00:25:21,854 Of course I trust you. 319 00:25:22,822 --> 00:25:25,321 Then why is the 3rd floor blocked oft? 320 00:25:26,888 --> 00:25:30,354 Sorry, it's just too dirty. 321 00:25:30,755 --> 00:25:32,587 Don't get any wrong ideas. 322 00:25:38,588 --> 00:25:39,821 All right, then. 323 00:25:41,222 --> 00:25:42,654 Go back to sleep. 324 00:30:29,088 --> 00:30:32,231 I bought this for me, but I think it will fit you. 325 00:30:32,255 --> 00:30:36,221 It's oversized. It'll look good on you. 326 00:30:37,188 --> 00:30:38,854 This is my favorite brand. 327 00:30:39,222 --> 00:30:42,421 It was great when Grenier was still there. 328 00:30:42,455 --> 00:30:45,987 - Now their designs have changed. - You're right. 329 00:30:46,588 --> 00:30:49,487 - This is his design? - Yeah, it's his. 330 00:30:50,522 --> 00:30:51,787 How does it look? 331 00:30:57,855 --> 00:30:59,454 - It's nice. - Is it? 332 00:31:00,722 --> 00:31:02,554 It fits well. 333 00:31:03,922 --> 00:31:05,687 It's perfect for me. 334 00:31:07,222 --> 00:31:11,054 - It doesn't suit you? - It looks better on you. 335 00:31:11,455 --> 00:31:15,087 And the color goes well with your face. 336 00:31:16,555 --> 00:31:17,821 Thanks. 337 00:31:18,888 --> 00:31:20,664 Want more coffee? 338 00:31:20,688 --> 00:31:22,721 No, that's enough. 339 00:31:22,855 --> 00:31:25,021 Too much coffee makes me tired. 340 00:31:25,422 --> 00:31:27,487 Right, I remember. 341 00:31:36,355 --> 00:31:39,021 The mountain here is incredible. 342 00:31:39,988 --> 00:31:41,354 Which mountain is it? 343 00:31:41,655 --> 00:31:42,921 Mt. Inwang. 344 00:31:43,355 --> 00:31:44,954 - Impressive, right? - Yeah. 345 00:31:45,288 --> 00:31:47,354 The first time I came here, 346 00:31:48,188 --> 00:31:53,587 that mountain in the window was like an old painting. 347 00:31:54,788 --> 00:31:57,821 You knew the painting I mean. 348 00:31:58,388 --> 00:31:59,887 What was his name? 349 00:32:02,188 --> 00:32:05,521 The person who painted "Mt. Inwang After the Rain". 350 00:32:07,888 --> 00:32:09,321 What was his name? 351 00:32:11,855 --> 00:32:15,454 Why can't I remember names? 352 00:32:16,755 --> 00:32:18,264 He's really famous. 353 00:32:18,288 --> 00:32:20,587 - Jeong Seon! - Yes, that's right. 354 00:32:22,855 --> 00:32:24,454 It's so frustrating. 355 00:32:25,355 --> 00:32:28,187 These days I can't remember anyone's name. 356 00:32:28,788 --> 00:32:30,054 You too? 357 00:32:30,355 --> 00:32:32,864 I just can't remember anything. 358 00:32:32,888 --> 00:32:35,898 You knew fish oil? Try that. 359 00:32:35,922 --> 00:32:38,898 They say it helps with memory. 360 00:32:38,922 --> 00:32:41,087 I'm already taking it. 361 00:32:41,722 --> 00:32:44,087 But it's not helping. 362 00:32:45,055 --> 00:32:47,154 It's really serious. 363 00:32:48,922 --> 00:32:51,054 We need to take care of ourselves. 364 00:32:52,888 --> 00:32:56,620 The design of this place is great. 365 00:32:57,355 --> 00:33:00,787 Like a proper architect designed it. 366 00:33:01,288 --> 00:33:02,554 I think so. 367 00:33:02,922 --> 00:33:05,454 I saw the upstairs, too. 368 00:33:06,121 --> 00:33:08,221 It's really nice. 369 00:33:09,255 --> 00:33:11,354 I was so lucky. 370 00:33:11,755 --> 00:33:16,531 The Jeonse deposit is $500,000. But I got a $100,000 discount. 371 00:33:16,555 --> 00:33:17,521 Really? 372 00:33:17,621 --> 00:33:21,120 Who heard of a $100,000 discount? 373 00:33:22,555 --> 00:33:28,254 So at first I thought the landlord was scamming me. 374 00:33:30,222 --> 00:33:30,998 But no. 375 00:33:31,022 --> 00:33:33,087 Really? Why'd he do it? 376 00:33:34,155 --> 00:33:36,487 The landlord lives upstairs, 377 00:33:38,588 --> 00:33:42,664 and I think he likes artists. 378 00:33:42,688 --> 00:33:45,364 So he rents to artistic people. 379 00:33:45,388 --> 00:33:48,254 Then how'd you get in? 380 00:33:48,288 --> 00:33:50,787 I still produce dance performances. 381 00:33:51,922 --> 00:33:54,631 You didn't know? 382 00:33:54,655 --> 00:33:58,354 No, I didn't. You're still doing that? 383 00:33:59,288 --> 00:34:00,554 Not often. 384 00:34:00,822 --> 00:34:06,987 Once every two or three years... 385 00:34:07,255 --> 00:34:10,687 You were really fortunate. Saving $100,000? 386 00:34:11,488 --> 00:34:13,920 Different from your last place. 387 00:34:14,921 --> 00:34:16,154 It's so nice. 388 00:34:17,022 --> 00:34:19,621 I want to live in a place like this. 389 00:34:21,355 --> 00:34:23,587 It's nice. 390 00:34:24,388 --> 00:34:29,698 Actually it's smarter to buy an apartment. 391 00:34:29,722 --> 00:34:32,354 The prices on these type of homes don't go up. 392 00:34:32,955 --> 00:34:35,920 But I like this neighborhood. 393 00:34:36,355 --> 00:34:39,454 So I'm happy. 394 00:34:40,055 --> 00:34:42,221 I lived with my mom so long. 395 00:34:42,421 --> 00:34:45,821 It was a long time. 396 00:34:46,355 --> 00:34:47,587 You did well. 397 00:34:48,322 --> 00:34:49,554 You did well. 398 00:34:54,155 --> 00:34:56,387 It's great, the mountain. 399 00:34:57,155 --> 00:35:02,321 With such a discount, I had to take it. 400 00:35:02,422 --> 00:35:06,287 Then are you still teaching Pilates? 401 00:35:06,322 --> 00:35:08,854 Sure, that's my income. 402 00:35:09,288 --> 00:35:12,554 Do a lot of people sign up? 403 00:35:13,155 --> 00:35:14,421 Not bad. 404 00:35:15,055 --> 00:35:17,787 More than before, actually. 405 00:35:18,188 --> 00:35:20,221 Then you're all set. 406 00:35:22,122 --> 00:35:25,387 Things are good. I'm saving, too. 407 00:35:26,022 --> 00:35:28,221 I'm going to save $1 million. 408 00:35:30,655 --> 00:35:31,954 Seriously? 409 00:35:33,055 --> 00:35:34,321 You're amazing. 410 00:35:34,655 --> 00:35:37,487 I've been teaching a long time. 411 00:35:39,022 --> 00:35:43,154 Now I can buy whatever I want. 412 00:35:43,855 --> 00:35:48,054 Good for you, saving so much money. 413 00:35:49,322 --> 00:35:51,764 That includes the Jeonse deposit? 414 00:35:51,788 --> 00:35:53,654 Of course. 415 00:35:55,288 --> 00:36:01,254 Really, you're amazing. 416 00:36:02,088 --> 00:36:05,387 I want to have fun. 417 00:36:07,255 --> 00:36:09,887 I've always held myself back. 418 00:36:11,688 --> 00:36:13,521 That's why I moved here. 419 00:36:13,922 --> 00:36:17,954 You did well. Your home is nice. 420 00:36:18,288 --> 00:36:20,231 The area's fun, too. 421 00:36:20,255 --> 00:36:22,687 It's a fun neighborhood. 422 00:36:23,022 --> 00:36:26,254 Lots of nice houses and good restaurants. 423 00:36:26,388 --> 00:36:27,631 Right. 424 00:36:27,655 --> 00:36:31,121 I found an interesting bar, too. 425 00:36:31,255 --> 00:36:32,954 It's really nice. 426 00:36:33,288 --> 00:36:35,287 - A bar? - Yeah. 427 00:36:35,988 --> 00:36:38,887 I'm thinking of going more often. 428 00:36:44,855 --> 00:36:50,064 Film directors, writers, novelists, 429 00:36:50,088 --> 00:36:55,554 and architects... people like that. 430 00:36:56,388 --> 00:37:02,021 Every day they get together and sing or whatever, 431 00:37:02,522 --> 00:37:04,154 It looks fun. 432 00:37:04,322 --> 00:37:06,687 I see. Is it far? 433 00:37:07,188 --> 00:37:10,654 It's close. 15 minutes? 434 00:37:11,822 --> 00:37:15,498 I'm thinking of becoming a regular there. 435 00:37:15,522 --> 00:37:16,787 Sounds good. 436 00:37:19,688 --> 00:37:21,387 Is something burning? 437 00:37:22,422 --> 00:37:24,098 Oh no! 438 00:37:24,122 --> 00:37:24,921 Oh my god. 439 00:37:57,255 --> 00:37:58,387 Is it okay? 440 00:38:03,955 --> 00:38:05,221 Is it okay? 441 00:38:05,522 --> 00:38:08,187 Yeah, it's fine! 442 00:38:30,855 --> 00:38:32,721 You're eating a lot. 443 00:38:33,055 --> 00:38:34,487 It's delicious. 444 00:38:34,822 --> 00:38:36,254 I'm told it's no good. 445 00:38:36,588 --> 00:38:39,487 - Says who? - Someone I know. 446 00:38:40,588 --> 00:38:43,887 I'm a bad cook, like my mom. 447 00:38:44,322 --> 00:38:48,854 She can only make things salty or spicy. 448 00:38:49,422 --> 00:38:50,421 Really? 449 00:38:51,588 --> 00:38:53,254 Who says it's no good? 450 00:38:53,855 --> 00:38:55,854 I wish I could cook. 451 00:38:56,355 --> 00:38:57,587 It's tasty. 452 00:38:58,588 --> 00:39:00,821 No it's not. Just eat. 453 00:39:02,288 --> 00:39:03,521 I ate it all. 454 00:39:20,622 --> 00:39:21,887 It was good. 455 00:39:22,755 --> 00:39:25,021 Thank you, for enjoying it. 456 00:39:25,622 --> 00:39:29,554 And I really love the clothes, too. 457 00:39:29,922 --> 00:39:32,364 It really suits you. 458 00:39:32,388 --> 00:39:33,654 - Really? - Yes. 459 00:39:34,922 --> 00:39:36,821 Will your husband be gone long? 460 00:39:37,388 --> 00:39:39,354 Just a few days. 461 00:39:40,355 --> 00:39:43,021 We've never been apart until now. 462 00:39:43,988 --> 00:39:45,221 Surprised? 463 00:39:46,222 --> 00:39:48,221 Why not? 464 00:39:49,022 --> 00:39:53,321 In 5 years we've never once been apart. 465 00:39:54,322 --> 00:39:58,554 - Amazing, right? - How can that be? 466 00:39:58,888 --> 00:40:00,621 It's what he wants. 467 00:40:00,988 --> 00:40:06,087 He says people in love should stick to each other. 468 00:40:07,188 --> 00:40:09,654 - It's natural, he says. - That's nice. 469 00:40:10,922 --> 00:40:13,287 Some people are like that. 470 00:40:17,722 --> 00:40:20,921 Do you really love your husband? 471 00:40:21,988 --> 00:40:23,221 Me? 472 00:40:24,022 --> 00:40:25,721 I don't know. 473 00:40:26,322 --> 00:40:30,921 It's not something you can prove. 474 00:40:31,888 --> 00:40:40,021 But if I feel some love each day, I think it's enough. 475 00:40:41,122 --> 00:40:43,821 - You think so? - Yes, I do. 476 00:40:43,988 --> 00:40:48,864 I feel it each day. Wow, it's love. 477 00:40:48,888 --> 00:40:52,854 This is what it's like to be loved. 478 00:40:56,222 --> 00:40:58,154 You're really fortunate. 479 00:40:58,888 --> 00:41:01,087 I think so. 480 00:41:03,822 --> 00:41:08,054 But there are so few decent guys. 481 00:41:09,522 --> 00:41:13,631 And Koreans... my god. 482 00:41:13,655 --> 00:41:14,854 It's pretty bad. 483 00:41:16,355 --> 00:41:18,321 So hard to find. 484 00:41:23,288 --> 00:41:25,421 Everyone has a match somewhere. 485 00:41:40,355 --> 00:41:42,954 I met a man recently. 486 00:41:44,388 --> 00:41:47,954 - At that bar. - The place you mentioned? 487 00:41:49,355 --> 00:41:55,154 Not long ago, I stopped by and met him then. 488 00:41:55,655 --> 00:41:58,887 On my first visit to the bar. 489 00:42:00,255 --> 00:42:01,087 Really? 490 00:42:01,988 --> 00:42:04,421 Who is he? 491 00:42:07,755 --> 00:42:10,221 He's gentle-looking, 492 00:42:11,055 --> 00:42:12,521 an architect. 493 00:42:13,755 --> 00:42:17,754 He looks gentle, and he's really thoughtful. 494 00:42:18,155 --> 00:42:19,187 Really? 495 00:42:20,688 --> 00:42:22,454 You know what's funny? 496 00:42:24,488 --> 00:42:26,887 He lives on the second floor here. 497 00:42:27,388 --> 00:42:29,064 - Isn't it funny? - Really? 498 00:42:29,088 --> 00:42:29,821 Yeah. 499 00:42:30,422 --> 00:42:33,964 You didn't know it, when you met him? 500 00:42:33,988 --> 00:42:36,954 No, I'd never seen him. 501 00:42:37,288 --> 00:42:39,587 I haven't lived here long. 502 00:42:40,122 --> 00:42:43,621 Anyway, we left the bar, 503 00:42:43,922 --> 00:42:48,598 started walking, and kept going in the same direction. 504 00:42:48,622 --> 00:42:50,421 All the way here. 505 00:42:50,988 --> 00:42:56,754 It was so funny, both of us in front of the house. 506 00:42:57,922 --> 00:43:01,064 - He's just upstairs. - That's so funny. 507 00:43:01,088 --> 00:43:03,587 How could that be? 508 00:43:04,722 --> 00:43:06,421 But he's married. 509 00:43:07,988 --> 00:43:10,821 Well, separated but still married. 510 00:43:11,955 --> 00:43:15,954 It's okay, they're almost divorced. 511 00:43:18,188 --> 00:43:22,521 Did he design this house? 512 00:43:23,888 --> 00:43:28,954 I don't know, I doubt it. He just rents the place. 513 00:43:29,422 --> 00:43:31,654 Did he get the $100,000 discount? 514 00:43:32,088 --> 00:43:34,121 I didn't ask. 515 00:43:34,855 --> 00:43:37,054 - I doubt it. - Really? 516 00:43:39,322 --> 00:43:41,487 He's separated? 517 00:43:41,822 --> 00:43:43,054 Yes. 518 00:43:43,922 --> 00:43:45,621 He lives alone. 519 00:43:47,722 --> 00:43:53,621 These days I'm producing a dance performance. 520 00:43:53,822 --> 00:43:58,854 He volunteered to do the stage art, so I said yes. 521 00:43:59,488 --> 00:44:02,864 He'll do well, he's talented. 522 00:44:02,888 --> 00:44:04,987 Very intelligent. 523 00:44:05,255 --> 00:44:07,254 Must be fun doing that. 524 00:44:07,278 --> 00:44:11,521 Without it, I get burned out. 525 00:44:12,288 --> 00:44:14,821 I need something. 526 00:44:15,122 --> 00:44:17,221 That must be exciting. 527 00:44:18,422 --> 00:44:24,521 I want something like that. I've too many interests. 528 00:44:25,288 --> 00:44:28,254 It's hard to settle on one. 529 00:44:29,922 --> 00:44:32,554 But you have a flower shop, right? 530 00:44:33,255 --> 00:44:34,521 It's boring. 531 00:44:36,655 --> 00:44:38,554 Hardly any customers. 532 00:44:39,155 --> 00:44:44,264 It's a quiet area, but a clothes shop next to me does well. 533 00:44:44,288 --> 00:44:47,987 In the flower shop, there's no work. 534 00:44:49,122 --> 00:44:51,754 I like flowers, but... 535 00:44:53,455 --> 00:44:59,954 Well, it's not like you need to support yourself. 536 00:45:41,755 --> 00:45:45,454 Why do you keep coming here? It's not normal. 537 00:45:45,655 --> 00:45:51,087 I was just out for a walk, and thought I'd stop by. 538 00:45:52,722 --> 00:45:55,798 You're not answering your phone? 539 00:45:55,822 --> 00:45:57,821 Guess I missed the call. 540 00:46:00,155 --> 00:46:02,954 Are you a stalker? 541 00:46:03,522 --> 00:46:06,464 What do you mean, stalker? 542 00:46:06,488 --> 00:46:09,264 Stalker, stalker. Don't you understand? 543 00:46:09,288 --> 00:46:12,087 I'm just... 544 00:46:13,755 --> 00:46:19,554 Can we talk inside for a minute? 545 00:46:23,122 --> 00:46:27,187 You really don't get it, do you? 546 00:46:28,355 --> 00:46:33,364 Why should you come into my home? 547 00:46:33,388 --> 00:46:35,921 You're really out of line. 548 00:46:37,955 --> 00:46:42,154 Can't we talk inside? It'll just take a minute. 549 00:46:42,388 --> 00:46:45,121 Why? Are you cold? 550 00:46:45,688 --> 00:46:52,354 A warm room and a warm body would be so nice now, right? 551 00:46:52,788 --> 00:46:55,954 But guess what? It's not going to happen. 552 00:46:59,922 --> 00:47:06,421 Can you stop humiliating me? Treat me like a human being? 553 00:47:07,122 --> 00:47:08,887 I'm a human, too. 554 00:47:09,655 --> 00:47:13,654 I need some more time, even if we break up. 555 00:47:15,188 --> 00:47:19,421 It you just push me away, what am I supposed to do? 556 00:47:25,988 --> 00:47:28,087 I keep thinking of you. 557 00:47:30,988 --> 00:47:35,887 I can't control my feelings, so what should I do? 558 00:47:37,155 --> 00:47:40,987 You should at least take some responsibility. 559 00:47:48,388 --> 00:47:52,321 Aren't you willing to help? 560 00:47:53,555 --> 00:47:57,654 Are you really that cruel? 561 00:47:58,255 --> 00:47:59,887 You're insane. 562 00:48:01,355 --> 00:48:03,421 You think we're dating? 563 00:48:04,422 --> 00:48:08,398 Why should you mean anything to me? 564 00:48:08,422 --> 00:48:11,621 Get a grip, you fucking... 565 00:48:15,788 --> 00:48:17,887 Keep going. 566 00:48:20,455 --> 00:48:24,987 I'll take it, like last time. 567 00:48:25,288 --> 00:48:29,587 Scream your heart out, get furious, treat me like dirt. 568 00:48:30,922 --> 00:48:33,131 Humiliate me, go ahead! 569 00:48:33,155 --> 00:48:35,964 I humiliated you? When? 570 00:48:35,988 --> 00:48:37,698 You humiliated me! 571 00:48:37,722 --> 00:48:39,587 I humiliated you? 572 00:48:40,388 --> 00:48:43,754 But, what did I do wrong? 573 00:48:44,588 --> 00:48:47,354 Just go away. Go! 574 00:48:47,822 --> 00:48:50,021 Don't show up here like a creep. 575 00:48:50,655 --> 00:48:53,454 You humiliated me! 576 00:49:25,188 --> 00:49:29,364 This young poet keeps coming. He's crazy. 577 00:49:29,388 --> 00:49:30,554 Really? 578 00:49:30,788 --> 00:49:33,331 He's young, but so rigid. 579 00:49:33,355 --> 00:49:35,364 I see. 580 00:49:35,388 --> 00:49:37,731 He's young, but so inflexible. 581 00:49:37,755 --> 00:49:38,798 Young? 582 00:49:38,822 --> 00:49:42,098 Really young. Only twenty-six. 583 00:49:42,122 --> 00:49:44,987 He's a baby! 584 00:49:46,955 --> 00:49:50,121 It's no laughing matter. 585 00:49:50,622 --> 00:49:51,921 Sorry. 586 00:49:52,288 --> 00:49:56,554 But what happened between you two? 587 00:49:57,655 --> 00:50:01,121 I ended up sleeping with him once. 588 00:50:02,388 --> 00:50:04,131 I was drunk. 589 00:50:04,155 --> 00:50:05,621 You slept with him? 590 00:50:06,122 --> 00:50:09,454 He came here late at night, calling me. 591 00:50:09,755 --> 00:50:14,187 I was really drunk, and annoyed. 592 00:50:14,955 --> 00:50:18,287 I thought about it, then just did it. 593 00:50:20,122 --> 00:50:22,164 It was a big mistake. 594 00:50:22,188 --> 00:50:23,554 Right. 595 00:50:24,922 --> 00:50:30,421 But I met him at that bar. That's the problem. 596 00:50:30,688 --> 00:50:32,087 It could be. 597 00:50:32,622 --> 00:50:36,164 He goes to that bar often, 598 00:50:36,188 --> 00:50:42,398 but if he ends up talking to the guy who lives upstairs, 599 00:50:42,422 --> 00:50:46,431 it could be bad, so I'm worried. 600 00:50:46,455 --> 00:50:48,254 I can see why. 601 00:50:51,588 --> 00:50:57,487 Why did I sleep with him? I must be crazy. 602 00:50:58,788 --> 00:51:01,464 It's okay. 603 00:51:01,488 --> 00:51:04,487 No, he's a mental case. 604 00:51:04,955 --> 00:51:11,721 He's a poet, but he talks so much, especially when he's drunk. 605 00:51:14,488 --> 00:51:19,054 Crazy fool, why did he come that night? 606 00:51:20,188 --> 00:51:23,764 Still, you seem to be living a fun life. 607 00:51:23,788 --> 00:51:25,921 No fun at all, it's exhausting! 608 00:51:26,555 --> 00:51:28,587 It looks fun. 609 00:51:29,055 --> 00:51:34,321 It's no good living this way at my age. 610 00:51:37,388 --> 00:51:39,221 I'm going to wash my face. 611 00:51:39,955 --> 00:51:41,987 Oh, me too. 612 00:51:42,055 --> 00:51:43,921 Do it after me. 613 00:51:45,355 --> 00:51:48,654 Suyoung, you'll be fine. 614 00:51:49,955 --> 00:51:51,687 I'm going crazy! 615 00:51:55,888 --> 00:51:57,454 You'll be fine! 616 00:51:58,688 --> 00:52:00,864 Thanks for believing in me. 617 00:52:00,888 --> 00:52:03,787 I do! You'll get through this. 618 00:52:04,122 --> 00:52:05,421 Okay. 619 00:52:46,288 --> 00:52:49,054 - Goodbye! - Bye! 620 00:52:50,722 --> 00:52:53,187 - Sorry for my cooking. - Go on in. 621 00:52:54,522 --> 00:52:57,021 - I'll see you. - Bye! 622 00:53:58,522 --> 00:53:59,621 Woojin. 623 00:54:01,622 --> 00:54:03,054 This is from yesterday. 624 00:54:03,122 --> 00:54:04,454 Why give it to me? 625 00:54:05,588 --> 00:54:06,898 You keep it. 626 00:54:06,922 --> 00:54:08,354 - Me? - Yeah. 627 00:54:09,488 --> 00:54:10,321 Okay. 628 00:54:10,755 --> 00:54:12,998 Are people arriving already? 629 00:54:13,022 --> 00:54:16,631 Yeah, a bit. Tomorrow should be full. 630 00:54:16,655 --> 00:54:18,221 I think so. 631 00:54:18,888 --> 00:54:21,854 - Did you go downstairs? - I did. 632 00:54:22,222 --> 00:54:25,454 Mr. Jung seems really popular these days. 633 00:54:27,788 --> 00:54:29,487 Are you happy? 634 00:54:30,088 --> 00:54:32,921 Why should I be happy? 635 00:54:33,722 --> 00:54:37,631 Still, he's your husband, you must be happy. 636 00:54:37,655 --> 00:54:40,454 I have ho wish for him to be famous. 637 00:54:40,788 --> 00:54:44,287 He should just focus on what he's good at. 638 00:54:45,222 --> 00:54:47,087 He published a lot of books. 639 00:54:47,255 --> 00:54:50,854 He did. Too many. 640 00:54:54,555 --> 00:54:59,164 I don't know. Do I have an inferiority complex? 641 00:54:59,188 --> 00:55:01,187 Ah... 642 00:55:02,355 --> 00:55:03,954 I'm tired. 643 00:55:05,655 --> 00:55:08,954 Do your best today. 644 00:55:09,255 --> 00:55:14,387 Thanks, but Mr. Jung's so smart, 645 00:55:14,922 --> 00:55:16,520 I'm intimidated. 646 00:55:16,688 --> 00:55:19,931 Don't worry, you don't have to do much. 647 00:55:19,955 --> 00:55:23,754 Just remember the list of questions. 648 00:55:24,155 --> 00:55:25,854 Yes. 649 00:55:27,155 --> 00:55:30,487 Is it cold in the basement? 650 00:55:30,922 --> 00:55:33,621 It's warmed up, it's fine. 651 00:55:33,788 --> 00:55:35,154 Okay. 652 00:55:35,588 --> 00:55:37,487 Then I'll go down and get ready. 653 00:55:39,755 --> 00:55:41,731 No need to rush. 654 00:55:41,755 --> 00:55:42,721 Okay! 655 00:56:38,788 --> 00:56:40,064 Have you been well? 656 00:56:40,088 --> 00:56:41,587 Yeah. 657 00:56:42,988 --> 00:56:44,321 It's you. 658 00:56:44,722 --> 00:56:46,721 Strange meeting you here. 659 00:56:47,955 --> 00:56:50,421 Yeah, really. 660 00:56:53,088 --> 00:56:54,621 I work here. 661 00:56:56,055 --> 00:56:57,754 You came for a movie? 662 00:56:59,222 --> 00:57:01,421 Yes, I came to see a movie. 663 00:57:02,055 --> 00:57:04,164 - You work here? - Yes. 664 00:57:04,188 --> 00:57:06,497 I didn't know. 665 00:57:06,521 --> 00:57:08,854 I've worked here two years. 666 00:57:10,255 --> 00:57:12,887 I didn't knew you were here. 667 00:57:23,521 --> 00:57:25,921 You look the same, still skinny. 668 00:57:27,888 --> 00:57:29,221 Yeah? 669 00:57:31,088 --> 00:57:34,064 I have something to say to you, okay? 670 00:57:34,088 --> 00:57:35,287 Sure. 671 00:57:37,122 --> 00:57:38,487 You came alone? 672 00:57:38,888 --> 00:57:39,921 Yes. 673 00:57:42,388 --> 00:57:43,787 Are you married? 674 00:57:44,455 --> 00:57:46,654 Yes. And you? 675 00:57:46,922 --> 00:57:48,387 Of course. 676 00:57:49,122 --> 00:57:51,354 Oh, right. 677 00:57:52,988 --> 00:57:55,754 I knew that. I heard it before. 678 00:58:00,388 --> 00:58:02,487 Who did you marry? 679 00:58:04,955 --> 00:58:07,020 You're curious? 680 00:58:08,855 --> 00:58:13,421 A guy, just some guy you don't know. 681 00:58:14,255 --> 00:58:15,520 I see. 682 00:58:18,555 --> 00:58:21,787 I thought of you sometimes. 683 00:58:22,188 --> 00:58:23,520 Really? 684 00:58:43,222 --> 00:58:45,987 I never run into you. 685 00:58:46,588 --> 00:58:49,754 Other people I run into every so often. 686 00:58:50,455 --> 00:58:52,654 But not you. 687 00:58:55,755 --> 00:58:57,787 Seoul is so big. 688 00:58:58,388 --> 00:59:00,054 Right. 689 00:59:00,788 --> 00:59:05,921 If you stay in your own area, you never see people. 690 00:59:06,422 --> 00:59:07,554 Right. 691 00:59:08,955 --> 00:59:10,921 It's been so long. 692 00:59:13,788 --> 00:59:16,321 - Here's your coffee. - Thanks. 693 00:59:19,688 --> 00:59:23,854 It's good to talk to you like this. 694 00:59:24,288 --> 00:59:25,831 Hew are you doing? 695 00:59:25,855 --> 00:59:32,054 Me? I'm fine. What about you? 696 00:59:32,955 --> 00:59:37,154 Not bad. Life's a bit boring. 697 00:59:37,855 --> 00:59:40,287 You wanted to say something to me? 698 00:59:42,388 --> 00:59:43,387 Yes. 699 00:59:46,021 --> 00:59:52,087 There is. How should I say it? 700 00:59:54,822 --> 00:59:56,754 I'm sorry. 701 01:00:00,655 --> 01:00:02,787 I'm really sorry. 702 01:00:06,155 --> 01:00:11,121 Don't say sorry. It's nothing. 703 01:00:12,888 --> 01:00:17,787 There's no need for that. Don't think about it. 704 01:00:18,722 --> 01:00:20,454 Really? 705 01:00:21,922 --> 01:00:23,487 Thank you. 706 01:00:27,188 --> 01:00:34,421 It's in the past, but I really wanted to say sorry. 707 01:00:37,688 --> 01:00:43,721 No, I hardly even remember it. 708 01:00:44,688 --> 01:00:48,187 So don't worry, it's fine. 709 01:00:48,955 --> 01:00:50,321 Forget it. 710 01:00:50,988 --> 01:00:54,287 - You really feel that way? - I really do. 711 01:00:56,255 --> 01:01:02,421 I never think about the two of you. 712 01:01:03,521 --> 01:01:04,454 Okay. 713 01:01:06,422 --> 01:01:08,121 That's good, then. 714 01:01:24,055 --> 01:01:25,821 I'm really sorry. 715 01:01:28,622 --> 01:01:31,287 I felt really bad. 716 01:01:32,822 --> 01:01:34,587 It's okay. 717 01:01:36,922 --> 01:01:38,287 Okay. 718 01:01:39,955 --> 01:01:41,721 All right, then. 719 01:01:43,555 --> 01:01:45,020 Oh my. 720 01:01:46,722 --> 01:01:49,221 It's so nice here. 721 01:01:50,021 --> 01:01:51,654 It is. 722 01:03:45,755 --> 01:03:46,898 Woojin. 723 01:03:46,922 --> 01:03:49,121 - Is the movie over? - Yeah. 724 01:03:49,588 --> 01:03:51,654 - Can I come in? - Sure. 725 01:04:00,855 --> 01:04:05,497 I'm no good at this. 726 01:04:05,521 --> 01:04:06,821 It's okay. 727 01:04:12,422 --> 01:04:13,721 Have some. 728 01:04:13,955 --> 01:04:17,564 Thanks but I ate a lot already. 729 01:04:17,588 --> 01:04:18,364 Really? 730 01:04:18,388 --> 01:04:20,564 I ate bread in the theater. 731 01:04:20,588 --> 01:04:21,587 Really? 732 01:04:22,955 --> 01:04:25,254 You're net supposed to eat in the theater. 733 01:04:27,222 --> 01:04:27,954 Sorry. 734 01:04:29,188 --> 01:04:33,921 - Bid you like the film? - Yes, it was peaceful. 735 01:04:34,455 --> 01:04:37,387 It was nice, thanks. 736 01:04:37,988 --> 01:04:39,497 Why thank me? 737 01:04:39,521 --> 01:04:41,421 For shewing a good movie. 738 01:04:42,455 --> 01:04:45,497 I thought you came to see Seonggu. 739 01:04:45,521 --> 01:04:49,321 - Really? I didn't. - I know. 740 01:04:50,155 --> 01:04:52,264 Is he doing something here? 741 01:04:52,288 --> 01:04:56,187 A book concert. In the basement theater. 742 01:04:56,355 --> 01:04:57,954 He does those? 743 01:04:58,122 --> 01:05:00,921 It got scheduled here. It's annoying. 744 01:05:01,422 --> 01:05:06,254 I don't know book concerts, never been to one. 745 01:05:06,455 --> 01:05:07,987 What is it? 746 01:05:08,122 --> 01:05:11,087 Just a meeting with an author. 747 01:05:12,488 --> 01:05:15,898 Then they add things in the middle. 748 01:05:15,922 --> 01:05:20,187 Show videos, invite a singer... 749 01:05:21,088 --> 01:05:25,287 - You prepare all that? - No, the staff here does it. 750 01:05:25,555 --> 01:05:27,287 I don't even go down. 751 01:05:27,521 --> 01:05:28,587 Why not? 752 01:05:30,188 --> 01:05:36,621 Honestly, I don't like that he's so popular. 753 01:05:37,188 --> 01:05:38,898 It's mot good. 754 01:05:38,922 --> 01:05:40,564 - Really? - Yeah. 755 01:05:40,588 --> 01:05:42,520 For him, either. 756 01:05:46,288 --> 01:05:49,454 Are you two doing well? 757 01:05:50,088 --> 01:05:51,554 Not bad. 758 01:05:51,922 --> 01:05:57,887 We each have our own work, so we keep busy. 759 01:05:58,755 --> 01:06:01,954 It's fine, we've been together a long time. 760 01:06:02,688 --> 01:06:05,198 Do you talk a lot? 761 01:06:05,222 --> 01:06:06,221 Well... 762 01:06:07,521 --> 01:06:12,254 Sometimes when we drink at home. 763 01:06:12,788 --> 01:06:16,621 But after so long, we don't talk much. 764 01:06:17,888 --> 01:06:21,020 I saw him on TV. 765 01:06:21,455 --> 01:06:22,487 Did you? 766 01:06:24,422 --> 01:06:26,687 How did you feel? 767 01:06:27,855 --> 01:06:29,821 He talks so much. 768 01:06:30,222 --> 01:06:33,887 Made me wonder if I ever really knew him. 769 01:06:34,355 --> 01:06:37,787 He's changed, it seems to me. 770 01:06:38,222 --> 01:06:40,421 He loves to talk. 771 01:06:41,088 --> 01:06:46,254 Whatever the subject, he blurts out everything he knows. 772 01:06:46,755 --> 01:06:48,187 I'm sick of it! 773 01:06:48,555 --> 01:06:50,531 Really? 774 01:06:50,555 --> 01:06:53,587 You didn't date him very long. 775 01:06:54,888 --> 01:06:58,954 And back then, he wasn't so talkative. 776 01:06:59,388 --> 01:07:02,564 He was more serious. Sharper. 777 01:07:02,588 --> 01:07:03,954 Right. 778 01:07:04,255 --> 01:07:07,621 But now he's styled himself as an orator. 779 01:07:08,021 --> 01:07:09,321 Yeah. 780 01:07:11,255 --> 01:07:16,921 What I hate about the TV is, he keeps saying the same thing. 781 01:07:17,088 --> 01:07:20,221 It's absurd how he repeats himself. 782 01:07:22,355 --> 01:07:24,898 My own husband, 783 01:07:24,922 --> 01:07:30,654 rattling off the same comments over and over in front of people... 784 01:07:32,355 --> 01:07:35,121 - It's hard to take. - Sure. 785 01:07:36,021 --> 01:07:38,131 He says the same thing? 786 01:07:38,155 --> 01:07:43,264 If he just repeats himself, how can that be sincere? 787 01:07:43,288 --> 01:07:44,331 Right. 788 01:07:44,355 --> 01:07:47,631 That means it's all from memory, 789 01:07:47,655 --> 01:07:51,431 but how can that be sincere? 790 01:07:51,455 --> 01:07:54,431 And with that serious face. 791 01:07:54,455 --> 01:07:55,331 Right. 792 01:07:55,355 --> 01:08:01,054 It seems ridiculous. What is that? It's stupid. 793 01:08:02,021 --> 01:08:03,954 Why does he do it? 794 01:08:04,888 --> 01:08:06,887 Why does he? 795 01:08:07,722 --> 01:08:10,654 He'll regret it later. 796 01:08:11,688 --> 01:08:15,954 Or he might go around boasting of it. 797 01:08:16,988 --> 01:08:18,221 Will he? 798 01:08:25,155 --> 01:08:26,221 Have an apple. 799 01:08:26,455 --> 01:08:28,021 Looks good. 800 01:08:28,788 --> 01:08:31,021 What does your husband do? 801 01:08:31,121 --> 01:08:35,154 Translating, from English. He teaches, too. 802 01:08:36,688 --> 01:08:39,021 Wow, what does he translate? 803 01:08:39,621 --> 01:08:43,987 Mostly he does history books, 804 01:08:44,488 --> 01:08:46,654 or sometimes novels. 805 01:08:47,522 --> 01:08:50,421 That sounds fun, translating. 806 01:08:51,355 --> 01:08:53,087 He's home every day. 807 01:08:53,322 --> 01:08:59,798 He wakes up at dawn and translates until noon, 808 01:08:59,822 --> 01:09:03,354 then he teaches 2-3 days per week. 809 01:09:04,588 --> 01:09:07,321 - That's how we live. - Really? 810 01:09:08,322 --> 01:09:10,487 Why come alone today? 811 01:09:10,888 --> 01:09:12,287 He's on a business trip. 812 01:09:13,488 --> 01:09:16,387 It's our first time apart in ages. 813 01:09:16,522 --> 01:09:17,321 Really? 814 01:09:17,722 --> 01:09:20,787 We're hardly ever apart. 815 01:09:21,555 --> 01:09:27,254 In the 5 years since we married, we haven't spent a day apart. 816 01:09:27,688 --> 01:09:31,998 Really? How is that possible? 817 01:09:32,022 --> 01:09:33,821 He says, 818 01:09:34,188 --> 01:09:38,131 people in love should always stick together. 819 01:09:38,155 --> 01:09:40,321 That it's natural. 820 01:09:40,755 --> 01:09:45,421 Wow, Seonggu is the total opposite. 821 01:09:46,422 --> 01:09:49,087 But I think it's good. 822 01:09:49,855 --> 01:09:51,754 You think so? 823 01:09:52,288 --> 01:09:55,721 Yeah, I'm envious. 824 01:09:58,155 --> 01:10:00,921 I think people are more envious of you. 825 01:10:03,922 --> 01:10:08,021 Tell them not to be. What do they know? 826 01:10:08,622 --> 01:10:10,954 You're right. 827 01:10:16,455 --> 01:10:17,321 It's tasty. 828 01:10:17,455 --> 01:10:20,321 - Tasty? - Yeah, it's good. 829 01:10:22,822 --> 01:10:24,487 Wow, tasty! 830 01:10:24,822 --> 01:10:26,154 Good, right? 831 01:10:28,488 --> 01:10:30,587 - It's sweet. - It's tasty. 832 01:10:35,588 --> 01:10:36,731 You can smoke here. 833 01:10:36,755 --> 01:10:37,387 Thank you. 834 01:10:37,788 --> 01:10:41,598 - Do you need anything else? - No. 835 01:10:41,622 --> 01:10:42,964 Then I'll wait inside. 836 01:10:42,988 --> 01:10:45,021 - I'll be right down. - Okay. 837 01:11:05,188 --> 01:11:06,454 I heard you came. 838 01:11:07,488 --> 01:11:08,364 You've been well? 839 01:11:08,388 --> 01:11:12,187 You were here? Hello. 840 01:11:14,288 --> 01:11:16,754 I've got a thing downstairs. 841 01:11:17,588 --> 01:11:18,654 How've you been? 842 01:11:19,222 --> 01:11:21,854 I was talking with Woojin upstairs. 843 01:11:22,388 --> 01:11:23,587 I see. 844 01:11:24,455 --> 01:11:26,354 You met her again upstairs? 845 01:11:26,888 --> 01:11:28,921 I heard many people came. 846 01:11:29,922 --> 01:11:31,887 I guess so. I don't know. 847 01:11:37,088 --> 01:11:42,487 Now that I'm older, seeing you is awkward. 848 01:11:44,022 --> 01:11:45,354 Really? 849 01:11:46,255 --> 01:11:50,154 I feel comfortable. You're uncomfortable? 850 01:11:50,788 --> 01:11:52,787 It's just awkward. 851 01:11:53,355 --> 01:11:55,321 You still smoke. 852 01:11:56,588 --> 01:12:00,087 They say you have to die to quit smoking. 853 01:12:00,688 --> 01:12:03,754 The stress from quitting is worse than the cigarettes. 854 01:12:03,988 --> 01:12:06,054 That's what a doctor said. 855 01:12:10,422 --> 01:12:15,487 How could you come here? 856 01:12:17,422 --> 01:12:19,221 Don't smoke too much. 857 01:12:19,888 --> 01:12:22,321 Did you call me once? 858 01:12:26,122 --> 01:12:27,287 Yeah. 859 01:12:28,655 --> 01:12:30,454 It's been a long time. 860 01:12:33,988 --> 01:12:38,254 You think I came because of you? I didn't. 861 01:12:39,022 --> 01:12:42,154 You didn't? Never mind, then. 862 01:12:44,288 --> 01:12:46,887 How have you been? 863 01:12:47,355 --> 01:12:50,121 Yes, I have a good life. 864 01:12:51,422 --> 01:12:55,021 Do you? That's great. 865 01:12:56,355 --> 01:12:58,921 I saw you on TV. 866 01:13:01,388 --> 01:13:02,887 You did? 867 01:13:04,122 --> 01:13:06,487 It's funny, right? 868 01:13:07,422 --> 01:13:09,187 You talk a lot. 869 01:13:10,055 --> 01:13:12,054 You talked so much, 870 01:13:12,855 --> 01:13:17,754 later I doubted if you were sincere. 871 01:13:18,455 --> 01:13:23,621 If you keep talking so much, you'll lose it completely. 872 01:13:23,922 --> 01:13:26,821 You really should just stop talking. 873 01:13:29,588 --> 01:13:31,654 That's what you felt? 874 01:13:33,588 --> 01:13:35,621 Not that it concerns me. 875 01:13:39,655 --> 01:13:41,887 Then why'd you come? 876 01:13:42,655 --> 01:13:43,654 What? 877 01:13:49,388 --> 01:13:53,187 I'd better go this way. Goodbye. 878 01:13:53,322 --> 01:13:54,554 Oh, okay. 879 01:13:54,755 --> 01:13:56,121 See you! 880 01:16:14,422 --> 01:16:17,398 Gamhee - Kim Minhee Youngsoon - Seo Younghwa 881 01:16:17,422 --> 01:16:20,398 Suyoung - Song Seonmi Woojin - Kim Saebyuk 882 01:16:20,422 --> 01:16:23,398 Youngji-Lee Eunmi Mr. Jung - Kwon Haehyo 883 01:16:23,422 --> 01:16:26,398 Cat man - Shin Seokho Young poet - Ha Seongguk 884 01:16:26,422 --> 01:16:29,398 Cinematography - Kim Sumin Recording - Seo Jihoon 885 01:16:29,422 --> 01:16:32,431 Technical Manager - Lee Jeahan English Subtitles - Darcy Paquet 886 01:16:32,455 --> 01:16:35,431 Produced by Jeonwonsa Film Co. 887 01:16:35,455 --> 01:16:38,431 World Sales by FINECUT 888 01:16:38,455 --> 01:16:41,431 Written and Directed by Hong Sangsoo 889 01:16:41,455 --> 01:16:44,454 THE WOMAN WHO RAN 59052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.