Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,017 --> 00:00:28,192
Tonight in London,
2
00:00:28,227 --> 00:00:30,018
we have the night of nights.
3
00:00:30,053 --> 00:00:32,493
Damn, there is so much talent
in this city.
4
00:00:32,528 --> 00:00:35,364
The Triple-A rated
Bodyguard of the Year Awards.
5
00:00:35,399 --> 00:00:36,827
Now, these awards are given out
6
00:00:36,862 --> 00:00:39,500
to members of the executive
protection industry,
7
00:00:39,535 --> 00:00:41,601
those that carry
the Triple-A rating.
8
00:00:41,636 --> 00:00:43,669
It is the badge of honor.
9
00:00:45,376 --> 00:00:47,772
Who you most excited
to see tonight, Mike?
10
00:00:47,807 --> 00:00:48,905
My God.
11
00:00:48,940 --> 00:00:50,148
I mean, there is only one
12
00:00:50,183 --> 00:00:51,710
white-hot favourite here, Steve.
13
00:00:51,745 --> 00:00:54,152
And this bodyguard
has had a tremendous year.
14
00:00:54,187 --> 00:00:55,846
His track record is untouchable.
15
00:00:55,881 --> 00:01:00,323
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
16
00:01:00,358 --> 00:01:02,391
the best gun-handling skills.
17
00:01:02,426 --> 00:01:03,887
Christ, he even has
the best hair.
18
00:01:03,922 --> 00:01:07,231
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
19
00:01:07,266 --> 00:01:09,101
That's how safe this guy is.
20
00:01:09,136 --> 00:01:11,466
He's the bodyguard that needs
no introduction.
21
00:01:11,501 --> 00:01:14,403
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
22
00:01:14,438 --> 00:01:16,306
Ladies and gentlemen, welcome to
23
00:01:16,341 --> 00:01:20,145
the 63rd annual
Executive Protection Awards.
24
00:01:20,180 --> 00:01:22,873
So without further ado,
the final award
25
00:01:22,908 --> 00:01:25,909
for the Triple-A
Bodyguard of the Year.
26
00:01:25,944 --> 00:01:27,515
And the winner is...
27
00:01:29,013 --> 00:01:31,189
...my personal hero.
28
00:01:32,049 --> 00:01:34,016
Michael Bryce!
29
00:01:34,051 --> 00:01:35,952
Yes!
30
00:01:35,987 --> 00:01:37,525
What?!
31
00:01:37,560 --> 00:01:39,692
Well done, Mike.
32
00:01:42,829 --> 00:01:44,829
- What?!
- Good job!
33
00:01:44,864 --> 00:01:46,468
Wh... what?
34
00:01:49,770 --> 00:01:51,836
So heavy!
35
00:01:57,041 --> 00:01:59,844
I just...
36
00:02:00,979 --> 00:02:02,616
I just...
37
00:02:02,651 --> 00:02:05,157
I just want to...
38
00:02:09,053 --> 00:02:10,855
I just...
39
00:02:15,202 --> 00:02:16,729
Darius?
40
00:02:46,024 --> 00:02:47,661
Kurosawa?
41
00:02:47,696 --> 00:02:48,926
Michael-san.
42
00:02:56,936 --> 00:02:58,771
Tick-tock, motherfucker.
43
00:03:06,616 --> 00:03:08,583
And how often do you
have this dream?
44
00:03:08,618 --> 00:03:10,255
Just once...
45
00:03:10,290 --> 00:03:11,883
- That's not too...
- ..a night.
46
00:03:11,918 --> 00:03:14,589
- Right.
- Mostly when I'm asleep.
47
00:03:14,624 --> 00:03:16,822
It's what my life
was supposed to be.
48
00:03:16,857 --> 00:03:19,363
I was the perfect
executive protection agent
49
00:03:19,398 --> 00:03:20,958
until I lost it all...
50
00:03:21,994 --> 00:03:24,863
...when Darius Kincaid killed
my most important client.
51
00:03:27,230 --> 00:03:30,033
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
52
00:03:30,068 --> 00:03:31,243
God, no!
53
00:03:31,278 --> 00:03:32,970
He's a hit man wanted for, like,
54
00:03:33,005 --> 00:03:34,708
a zillion murders
around the world.
55
00:03:34,743 --> 00:03:36,710
Which is why,
when I protected him
56
00:03:36,745 --> 00:03:38,712
on a dangerous trip
across Europe
57
00:03:38,747 --> 00:03:41,385
so he could give evidence
at a war crimes trial -
58
00:03:41,420 --> 00:03:44,179
even took a bullet for him,
I might add -
59
00:03:44,214 --> 00:03:45,983
the Bodyguarding Committee,
they wouldn't...
60
00:03:46,018 --> 00:03:47,391
...they wouldn't recognise it.
61
00:03:47,426 --> 00:03:49,855
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
62
00:03:49,890 --> 00:03:52,693
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
63
00:03:52,728 --> 00:03:54,992
and try to get my
Triple-A rated license back.
64
00:03:55,027 --> 00:03:56,466
To deal with the future,
65
00:03:56,501 --> 00:03:58,897
we sometimes have to
deal with the past.
66
00:03:58,932 --> 00:04:01,933
Now, is there anything
you want to talk about
67
00:04:01,968 --> 00:04:03,506
from your childhood, perhaps?
68
00:04:03,541 --> 00:04:06,003
And my childhood would be
relevant how?
69
00:04:06,038 --> 00:04:07,543
Well, quite often
validation issues
70
00:04:07,578 --> 00:04:09,204
stem from a disapproving father.
71
00:04:09,239 --> 00:04:12,042
I don't have validation issues.
72
00:04:12,077 --> 00:04:13,714
I have a licensing issue.
73
00:04:13,749 --> 00:04:15,914
I am a bodyguard
without a license.
74
00:04:15,949 --> 00:04:20,424
That's like being a...
a belly dancer without a torso.
75
00:04:21,427 --> 00:04:23,592
What are you thinking about
right now, Michael?
76
00:04:24,595 --> 00:04:26,265
I'm thinking about
the fact that you're seated
77
00:04:26,289 --> 00:04:27,772
six feet away from
an exposed window with
78
00:04:27,796 --> 00:04:30,159
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
79
00:04:30,194 --> 00:04:31,963
most likely on the eighth floor.
80
00:04:31,998 --> 00:04:34,405
The additional height
gives the marksman an advantage.
81
00:04:34,440 --> 00:04:35,604
I'm thinking about
82
00:04:35,639 --> 00:04:37,474
the closest available weapon
to me right now -
83
00:04:37,509 --> 00:04:39,509
the letter opener/
stabbing instrument
84
00:04:39,544 --> 00:04:41,907
on the desk to my right.
85
00:04:41,942 --> 00:04:43,348
What are you thinking about?
86
00:04:44,142 --> 00:04:47,275
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
87
00:04:47,310 --> 00:04:49,046
and find happiness within.
88
00:04:49,081 --> 00:04:50,179
Within what?
89
00:04:50,214 --> 00:04:51,488
Within yourself!
90
00:04:51,523 --> 00:04:54,392
Happiness in who you are.
91
00:04:56,022 --> 00:04:57,087
I'm listening.
92
00:04:57,122 --> 00:04:58,462
Well, first things first -
93
00:04:58,497 --> 00:05:01,091
I think all the guns
and violence are...
94
00:05:01,126 --> 00:05:02,631
...weighing on your soul.
95
00:05:02,666 --> 00:05:05,469
So you need to get away
and clear your mind
96
00:05:05,504 --> 00:05:08,934
and then you can find
your future self.
97
00:05:09,970 --> 00:05:11,871
Wait, wait, like...
98
00:05:11,906 --> 00:05:13,708
...like a cool...
99
00:05:13,743 --> 00:05:16,073
...futuristic bodyguard
with superpowers?
100
00:05:16,108 --> 00:05:17,580
No. Will you stop...
101
00:05:17,615 --> 00:05:20,880
Stop thinking about
bodyguarding.
102
00:05:21,685 --> 00:05:23,586
Do you have
a dream vacation at all?
103
00:05:23,621 --> 00:05:26,050
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
104
00:05:26,085 --> 00:05:27,557
So, how about Tuscany?
105
00:05:27,592 --> 00:05:30,285
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
106
00:05:30,320 --> 00:05:32,826
OK. Capri then?
107
00:05:32,861 --> 00:05:34,025
Capri?
108
00:05:34,060 --> 00:05:36,533
Like the pants?
109
00:05:37,866 --> 00:05:39,602
Also, a lot clients
find it helpful
110
00:05:39,637 --> 00:05:42,330
writing journal letters
to their future self.
111
00:05:42,365 --> 00:05:44,706
Or recording voice memos.
112
00:05:45,973 --> 00:05:47,445
What if I call him?
113
00:05:47,480 --> 00:05:49,337
I could leave him
voice messages.
114
00:05:49,372 --> 00:05:52,109
I have my phone with me
all the time. Joanne...
115
00:05:52,144 --> 00:05:53,550
This is great.
116
00:05:53,585 --> 00:05:55,684
I feel like we're making
really great progress here.
117
00:05:55,719 --> 00:05:58,016
So do I. Yeah.
118
00:05:58,051 --> 00:06:01,789
And don't feel like you need
to check in with me again.
119
00:06:01,824 --> 00:06:03,989
I mean, this is very much
your journey now.
120
00:06:04,024 --> 00:06:05,430
My journey.
121
00:06:05,465 --> 00:06:07,256
You've graduated therapy.
122
00:06:07,291 --> 00:06:09,093
Graduated?
123
00:06:09,128 --> 00:06:10,996
Repeat after me.
124
00:06:12,967 --> 00:06:14,164
No bodyguarding.
125
00:06:14,199 --> 00:06:16,672
N... no...
126
00:06:17,939 --> 00:06:22,040
- ...buh...
- Bo... Bo...
127
00:06:22,075 --> 00:06:23,140
...rodyguarding.
128
00:06:23,175 --> 00:06:24,273
Good!
129
00:06:24,308 --> 00:06:25,747
- And no guns.
- No guns.
130
00:06:25,782 --> 00:06:28,618
Wait. No, no. Hold on. Can I...
131
00:06:28,653 --> 00:06:29,828
Can I keep my penknife, though?
132
00:06:29,852 --> 00:06:30,994
- Yeah, you can...
- Very functional tool.
133
00:06:31,018 --> 00:06:32,853
I use it for a variety
of different things.
134
00:06:32,888 --> 00:06:34,525
Just you and your future self
135
00:06:34,560 --> 00:06:36,428
finding happiness within.
136
00:06:36,463 --> 00:06:37,759
Those are the only two people
137
00:06:37,794 --> 00:06:40,190
that you need to be
protecting right now.
138
00:06:40,225 --> 00:06:41,389
- OK?
- OK.
139
00:06:41,424 --> 00:06:42,643
I can't believe
I graduated therapy!
140
00:06:42,667 --> 00:06:44,172
- I know! Congratulations.
- It's really...
141
00:06:44,196 --> 00:06:46,768
Jesus Christ!
142
00:06:48,167 --> 00:06:51,366
After two years
of crippling EU sanctions,
143
00:06:51,401 --> 00:06:53,808
Greece's economy has
spiralled into freefall,
144
00:06:53,843 --> 00:06:56,646
causing mass demonstrations,
civil unrest...
145
00:06:56,681 --> 00:06:58,912
And today
outside the EU headquarters,
146
00:06:58,947 --> 00:07:00,375
tensions run high.
147
00:07:00,410 --> 00:07:01,596
With the expected announcement
148
00:07:01,620 --> 00:07:03,785
of yet further
crippling sanctions,
149
00:07:03,820 --> 00:07:06,623
Greece's future
hangs in the balance.
150
00:07:06,658 --> 00:07:08,625
We now cross live
as the head of the EU,
151
00:07:08,660 --> 00:07:11,661
Mr Walter Fiscer,
will announce his decision.
152
00:07:11,696 --> 00:07:15,126
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
153
00:07:15,161 --> 00:07:17,392
the European Union will impose
154
00:07:17,427 --> 00:07:20,329
further economic
and financial sanctions
155
00:07:20,364 --> 00:07:21,605
on the nation of Greece.
156
00:07:21,640 --> 00:07:24,102
There will be no questions.
157
00:07:24,137 --> 00:07:26,478
We are moving Mr Fiscer
to the extraction point.
158
00:07:26,513 --> 00:07:28,139
Prepare the helicopter.
159
00:07:34,620 --> 00:07:37,489
Today's announcement
of further sanctions
160
00:07:37,524 --> 00:07:40,019
has led to mass rioting
on the streets of Athens
161
00:07:40,054 --> 00:07:42,824
with thousands of protesters
causing widespread damage.
162
00:07:42,859 --> 00:07:44,628
Walter Fiscer,
the head of the EU,
163
00:07:44,663 --> 00:07:46,322
has been reported missing
amid...
164
00:07:46,357 --> 00:07:48,764
Did you know that Greece
165
00:07:48,799 --> 00:07:52,603
is the motherland
of civilisation?
166
00:07:52,638 --> 00:07:54,770
Walter Fiscer's administration
has overseen...
167
00:07:54,805 --> 00:07:58,477
She gave the world art and...
168
00:07:59,304 --> 00:08:01,876
...science, culture...
169
00:08:04,012 --> 00:08:05,715
...and tragedy.
170
00:08:08,511 --> 00:08:10,753
Aristotle...
171
00:08:10,788 --> 00:08:12,722
...if this is about
the decision...
172
00:08:12,757 --> 00:08:15,450
- You must reverse it.
- There is no way.
173
00:08:15,485 --> 00:08:17,287
It was a democratic vote.
174
00:08:17,322 --> 00:08:20,125
Greece gave you democracy.
175
00:08:20,160 --> 00:08:22,028
I was an orphan, abandoned.
176
00:08:22,063 --> 00:08:25,394
Greece took me in,
gave me everything.
177
00:08:25,429 --> 00:08:27,539
There is nothing I can do.
178
00:08:27,574 --> 00:08:30,036
I swear on my family.
179
00:08:30,071 --> 00:08:31,576
Please!
180
00:08:31,611 --> 00:08:36,405
Contact Carlo
and initiate the plan.
181
00:08:36,440 --> 00:08:38,506
What plan?
182
00:08:38,541 --> 00:08:42,818
You have suffocated my country,
Mr Fiscer.
183
00:08:45,053 --> 00:08:47,218
But mark my words...
184
00:08:47,253 --> 00:08:49,924
...in four days' time,
185
00:08:49,959 --> 00:08:54,027
at the exact moment
your sanctions will commence,
186
00:08:54,062 --> 00:08:57,294
all of Europe's infrastructure
will burn.
187
00:08:58,462 --> 00:09:01,804
Financial markets will collapse.
188
00:09:02,774 --> 00:09:05,401
And millions of lives
will be lost.
189
00:09:06,470 --> 00:09:08,910
While Greece will return to
190
00:09:08,945 --> 00:09:13,376
her rightful place
as the centre of civilisation!
191
00:09:26,633 --> 00:09:28,193
Hello. You've reached
Michael Bryce.
192
00:09:28,228 --> 00:09:30,426
Please leave a message
and have a Triple-A day.
193
00:09:30,461 --> 00:09:32,494
There, future Michael.
194
00:09:32,529 --> 00:09:33,671
It's today Michael.
195
00:09:33,706 --> 00:09:35,046
I'm not great at
first impressions.
196
00:09:35,070 --> 00:09:36,203
I just wanna say that
197
00:09:36,238 --> 00:09:39,270
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
198
00:09:39,305 --> 00:09:42,372
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
199
00:09:42,407 --> 00:09:44,407
I don't know why
I didn't do this sooner.
200
00:09:44,442 --> 00:09:45,980
It's only been 12 hours,
201
00:09:46,015 --> 00:09:49,016
but already, the world
feels more abundant,
202
00:09:49,051 --> 00:09:53,119
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
203
00:09:53,154 --> 00:09:54,758
I think about my license
204
00:09:54,793 --> 00:09:58,058
and I ask myself, "What was I
so worked up about?"
205
00:09:58,093 --> 00:10:02,359
In fact, for the first time
since Kincaid killed Kurosawa,
206
00:10:02,394 --> 00:10:06,671
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
207
00:10:06,706 --> 00:10:09,201
or guns or blood.
208
00:10:09,236 --> 00:10:10,939
I know this sounds crazy, but...
209
00:10:10,974 --> 00:10:12,941
this really feels
like a new be...
210
00:10:12,976 --> 00:10:15,372
Let's go, 'Breese'!
211
00:10:15,407 --> 00:10:17,209
- Vamonos, vamonos, vamonos!
- ! No!
212
00:10:19,477 --> 00:10:21,884
What's going on?! What the...
213
00:10:21,919 --> 00:10:23,617
- What's happening?
- Come on!
214
00:10:26,693 --> 00:10:29,056
I know you! Don't I know you?
215
00:10:29,091 --> 00:10:31,663
I'm Sonia Kincaid.
216
00:10:33,733 --> 00:10:36,833
The Mafia took my husband.
We have to go get him.
217
00:10:36,868 --> 00:10:38,703
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
218
00:10:38,738 --> 00:10:41,167
I'm under strict
psychological orders that...
219
00:10:42,335 --> 00:10:43,335
How'd you find me?
220
00:10:45,107 --> 00:10:48,603
Where the is he?
221
00:10:48,638 --> 00:10:50,913
Hold on a second.
222
00:10:50,948 --> 00:10:53,278
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
223
00:10:53,313 --> 00:10:54,477
I'm not doing this.
224
00:10:56,349 --> 00:10:58,250
If you don't help me,
225
00:10:58,285 --> 00:11:00,758
I am gonna put my strap-on on
226
00:11:00,793 --> 00:11:02,584
and I'm gonna your dreams
227
00:11:02,619 --> 00:11:05,620
until they wish
they were your nightmares.
228
00:11:05,655 --> 00:11:07,622
Motherfuckers!
229
00:11:07,657 --> 00:11:10,196
First of all, your mouth
needs an exorcism.
230
00:11:10,231 --> 00:11:12,264
Second of all,
why does he need my help?
231
00:11:12,299 --> 00:11:15,366
He said, "Get Michael Breese."
232
00:11:15,401 --> 00:11:17,203
- He said that?
- Yes!
233
00:11:17,238 --> 00:11:19,403
- I thought he hated me.
- Come on, let's go!
234
00:11:19,438 --> 00:11:20,438
You are vile!
235
00:11:23,882 --> 00:11:26,476
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
236
00:11:27,545 --> 00:11:29,787
Who gives a
237
00:11:29,822 --> 00:11:31,987
Come on, let's go! Get on it!
238
00:11:36,719 --> 00:11:38,257
Move, move!
239
00:11:38,292 --> 00:11:39,621
Take the gun.
240
00:11:39,656 --> 00:11:41,359
No, I'm not doing guns
right now.
241
00:11:44,133 --> 00:11:46,496
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
242
00:11:46,531 --> 00:11:48,366
I don't sound like that.
243
00:11:50,700 --> 00:11:52,975
You useless
244
00:11:53,879 --> 00:11:55,670
Jesus! I got it.
245
00:11:55,705 --> 00:11:57,144
Hurry up!
246
00:12:02,184 --> 00:12:05,251
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
247
00:12:05,286 --> 00:12:06,758
Jesus Christ!
248
00:12:36,119 --> 00:12:39,318
Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
249
00:12:39,353 --> 00:12:42,189
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... OK.
250
00:12:45,656 --> 00:12:48,030
Really?
251
00:13:04,576 --> 00:13:06,015
So, where is he?
252
00:13:06,050 --> 00:13:08,776
They took him from me, Breese.
253
00:13:08,811 --> 00:13:11,581
We were gonna go
on our honeymoon
254
00:13:11,616 --> 00:13:13,715
finally, after all these years!
255
00:13:13,750 --> 00:13:16,223
We've NEVER had a honeymoon!
256
00:13:16,258 --> 00:13:19,688
We were gonna take a road trip
through Italy.
257
00:13:19,723 --> 00:13:22,064
I always dreamt of it, you know?
258
00:13:22,099 --> 00:13:26,464
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
259
00:13:26,499 --> 00:13:32,305
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
260
00:13:32,340 --> 00:13:37,310
took off on the most exciting
moment of our first night
261
00:13:37,345 --> 00:13:39,213
of our honeymoon.
262
00:13:40,117 --> 00:13:42,579
The next thing I know,
the phone rings
263
00:13:42,614 --> 00:13:44,119
and he's been captured
by the Mafia.
264
00:13:44,154 --> 00:13:45,120
Baby, I need help!
265
00:13:45,155 --> 00:13:47,155
But he's a workaholic, Breese.
266
00:13:47,190 --> 00:13:50,587
I KNOW he took
a motherfucking job!
267
00:13:50,622 --> 00:13:51,753
He is a monster.
268
00:13:51,788 --> 00:13:53,260
I just want him to provide me
269
00:13:53,295 --> 00:13:55,933
with the stability that we need
to start a family.
270
00:13:55,968 --> 00:13:57,693
Did you say 'family'?
271
00:13:57,728 --> 00:14:00,300
You dumb
We're trying to have a baby.
272
00:14:03,338 --> 00:14:05,404
May God have mercy on our souls.
273
00:14:07,507 --> 00:14:09,705
We have fucked so hard
274
00:14:09,740 --> 00:14:12,180
and so tenderly.
275
00:14:13,348 --> 00:14:16,679
And in so many different places
and positions and...
276
00:14:18,287 --> 00:14:20,815
And I just haven't
gotten pregnant.
277
00:14:21,961 --> 00:14:23,686
You know what I think
the problem is?
278
00:14:23,721 --> 00:14:26,128
- Biology.
- Yeah.
279
00:14:26,163 --> 00:14:28,295
Mi diamante is too tight.
280
00:14:28,330 --> 00:14:29,494
Your what?
281
00:14:29,529 --> 00:14:30,858
My pussy, motherfucker.
282
00:14:30,893 --> 00:14:32,365
My pussy's just too tight.
283
00:14:32,400 --> 00:14:35,335
And since Darius uses all his
testosterone in his macho
284
00:14:35,370 --> 00:14:37,832
the whiny sperm
abort the mission
285
00:14:37,867 --> 00:14:39,207
halfway up my pussy pipe.
286
00:14:39,242 --> 00:14:42,078
- Goddamn it.
- Goddamn it!
287
00:14:48,350 --> 00:14:52,484
I'm going to be
such a good mother.
288
00:14:53,850 --> 00:14:56,928
I can't imagine... anyone gooder.
289
00:14:56,963 --> 00:14:59,062
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
290
00:15:09,503 --> 00:15:11,701
Good evening, gentlemen.
291
00:15:11,736 --> 00:15:13,109
Who's that?
292
00:15:13,144 --> 00:15:15,804
Your mysterious boss?
293
00:15:15,839 --> 00:15:18,543
The client we never get to meet?
294
00:15:18,578 --> 00:15:20,644
Not your concern.
295
00:15:20,679 --> 00:15:22,514
Your concern is
the demonstration.
296
00:15:22,549 --> 00:15:24,747
So please...
297
00:15:24,782 --> 00:15:26,452
...demonstrate.
298
00:15:34,231 --> 00:15:39,069
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
299
00:15:39,104 --> 00:15:41,533
The only thing harder...
300
00:15:43,075 --> 00:15:44,470
...is diamond.
301
00:15:45,640 --> 00:15:48,342
There are thousands of
data junctions across Europe,
302
00:15:48,377 --> 00:15:52,313
each of them located by
classified coordinates.
303
00:15:52,348 --> 00:15:55,184
The bigger the junction
you wish to hack,
304
00:15:55,219 --> 00:15:56,911
the bigger the drill
you will need.
305
00:15:56,946 --> 00:15:59,221
Then it's just
a matter of uploading
306
00:15:59,256 --> 00:16:02,851
my custom-built
Phantom H7 virus,
307
00:16:02,886 --> 00:16:05,128
selecting the radius
of the attack,
308
00:16:05,163 --> 00:16:08,725
weaponising everything
connected to the grid,
309
00:16:08,760 --> 00:16:12,960
crippling every computer, GPS
and wi-fi system in the region.
310
00:16:12,995 --> 00:16:14,434
Target locked.
311
00:16:14,469 --> 00:16:16,007
Bye-bye.
312
00:16:42,464 --> 00:16:44,101
Satisfied?
313
00:16:44,136 --> 00:16:46,598
It's perfect.
314
00:16:49,570 --> 00:16:51,108
Very.
315
00:16:51,968 --> 00:16:53,275
Kill them.
316
00:16:53,310 --> 00:16:55,376
Copy that. Target locked.
317
00:17:10,096 --> 00:17:11,887
The city of Zagreb has woken
318
00:17:11,922 --> 00:17:13,658
to absolute chaos this morning
319
00:17:13,693 --> 00:17:17,761
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
320
00:17:17,796 --> 00:17:18,993
of its power grid.
321
00:17:19,028 --> 00:17:22,337
The climbing death toll
has now reached 75.
322
00:17:22,372 --> 00:17:23,701
Early reports suggest
323
00:17:23,736 --> 00:17:25,241
that a freak lightning strike
324
00:17:25,276 --> 00:17:27,001
on a data junction was to blame.
325
00:17:27,036 --> 00:17:28,607
What?
326
00:17:29,544 --> 00:17:31,511
No, I need round-the-clock
surveillance
327
00:17:31,546 --> 00:17:33,744
on my informant
right fucking now.
328
00:17:38,586 --> 00:17:40,751
Mr O'Neill.
329
00:17:41,919 --> 00:17:43,292
Superintendent Crowley.
330
00:17:43,327 --> 00:17:45,921
With half of Greece
in a state of anarchy,
331
00:17:45,956 --> 00:17:48,198
I hope you have
a very good reason
332
00:17:48,233 --> 00:17:50,233
for pulling me out of
a UN security summit.
333
00:17:50,268 --> 00:17:52,466
Goddamn right I do.
Seen the news?
334
00:17:52,501 --> 00:17:54,996
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
335
00:17:55,031 --> 00:17:56,470
and I'm inclined to agree.
336
00:17:56,505 --> 00:17:59,638
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
337
00:18:01,103 --> 00:18:03,411
It also looks like
Gunther Von Weber.
338
00:18:03,446 --> 00:18:06,744
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
339
00:18:06,779 --> 00:18:09,747
and undermining the world's
most secure cyber systems.
340
00:18:09,782 --> 00:18:11,749
Ivan Drago.
341
00:18:11,784 --> 00:18:13,454
Where'd you find this body?
342
00:18:13,489 --> 00:18:16,325
What'd you say? What'd he say?
343
00:18:16,360 --> 00:18:18,888
Said he found
it next to the data tower.
344
00:18:18,923 --> 00:18:20,560
What the did you just say?
345
00:18:20,595 --> 00:18:23,233
He found him next to
the data tower.
346
00:18:23,268 --> 00:18:26,302
Next to the data tower.
347
00:18:26,337 --> 00:18:28,469
Where are you going with this?
348
00:18:28,504 --> 00:18:31,065
My Italian informant called
and specified there was
349
00:18:31,100 --> 00:18:33,144
a large-scale cyber attack
in four days.
350
00:18:33,179 --> 00:18:35,905
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
351
00:18:35,940 --> 00:18:37,104
that it's against protocol
352
00:18:37,139 --> 00:18:39,513
to deal with unsanctioned
criminal informants.
353
00:18:39,548 --> 00:18:41,911
Listen, I have been
in Europe for a month, OK,
354
00:18:41,946 --> 00:18:45,046
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
355
00:18:45,081 --> 00:18:46,850
Not one bar carries Sam Adams.
356
00:18:46,885 --> 00:18:50,227
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, OK?
357
00:18:50,262 --> 00:18:53,021
We work with the bad guys
to get the worse guys.
358
00:18:53,056 --> 00:18:54,594
This was a trial run,
359
00:18:54,629 --> 00:18:56,959
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
360
00:18:56,994 --> 00:18:58,235
tomorrow night in Portofino.
361
00:18:58,270 --> 00:18:59,310
Alright, what do you want?
362
00:18:59,337 --> 00:19:01,799
I want an office,
I want a SWAT team,
363
00:19:01,834 --> 00:19:03,273
I want an unlimited budget.
364
00:19:03,308 --> 00:19:05,176
And if I solve this case,
365
00:19:05,211 --> 00:19:07,343
I want you to send me
back to Boston.
366
00:19:07,378 --> 00:19:11,578
I'll give you 24 hours
and a surveillance van.
367
00:19:13,648 --> 00:19:14,746
I need a translator.
368
00:19:14,781 --> 00:19:16,110
You can have mine.
369
00:19:16,145 --> 00:19:18,651
I was hoping
one that spoke English.
370
00:19:18,686 --> 00:19:20,323
Keep an eye on him.
371
00:19:22,151 --> 00:19:24,426
What do they call you?
372
00:19:24,461 --> 00:19:25,757
Ailso.
373
00:19:25,792 --> 00:19:27,726
'Asshole'?
374
00:19:27,761 --> 00:19:29,266
Ailso.
375
00:19:29,301 --> 00:19:32,236
It's a traditional
Scottish name.
376
00:19:32,271 --> 00:19:35,206
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
377
00:19:35,241 --> 00:19:37,835
We're going to Italy.
378
00:19:51,983 --> 00:19:53,818
Darius Kincaid.
379
00:19:55,789 --> 00:19:59,329
A little birdie told me
that you were in town.
380
00:20:01,861 --> 00:20:03,124
Remember me?
381
00:20:03,159 --> 00:20:05,060
Your old pal, Carlo.
382
00:20:05,095 --> 00:20:06,468
I remember killing
383
00:20:06,503 --> 00:20:08,239
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
384
00:20:08,274 --> 00:20:10,098
I remember that too.
385
00:20:10,133 --> 00:20:14,905
Now I'd like to introduce you
to my friend,
386
00:20:14,940 --> 00:20:17,809
the butcher of Terracina.
387
00:20:24,686 --> 00:20:26,917
This reminds me of the spa
back at the hotel.
388
00:20:26,952 --> 00:20:28,226
Really?
389
00:20:29,020 --> 00:20:30,426
Not at all.
390
00:20:30,461 --> 00:20:34,991
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
391
00:20:36,126 --> 00:20:38,434
Wait - who were the guys
back in Capri?
392
00:20:38,469 --> 00:20:41,470
They were so rude, Breese.
393
00:20:41,505 --> 00:20:44,308
Can you believe one of them
grabbed my ass?
394
00:20:52,142 --> 00:20:53,416
My God.
395
00:20:53,451 --> 00:20:55,649
OK, let's blast this motherf...
396
00:20:55,684 --> 00:20:57,618
OK, look. No.
397
00:20:57,653 --> 00:20:59,213
You go in there guns blazing,
398
00:20:59,248 --> 00:21:00,852
they're gonna get
trigger-happy inside,
399
00:21:00,887 --> 00:21:02,249
then it's bye-bye, Darius.
400
00:21:02,284 --> 00:21:04,493
He asked for me. He needs me.
401
00:21:04,528 --> 00:21:06,253
So we're gonna do this my way.
402
00:21:06,288 --> 00:21:10,631
That means no killing, no guns,
and no blood.
403
00:21:10,666 --> 00:21:13,304
Boring is always best.
Understood?
404
00:21:14,340 --> 00:21:16,439
Of course not. What...
405
00:21:17,233 --> 00:21:19,035
Jesus Christ!
406
00:21:24,614 --> 00:21:26,240
Yoo-hoo!
407
00:21:26,275 --> 00:21:28,517
Hello, boys!
408
00:21:29,949 --> 00:21:31,619
I got a little lost.
409
00:21:31,654 --> 00:21:33,720
Hello. You've reached
Michael Bryce.
410
00:21:33,755 --> 00:21:35,953
Please leave a message
and have a Triple-A day.
411
00:21:35,988 --> 00:21:37,790
Future Mike!
412
00:21:39,123 --> 00:21:40,221
It's me!
413
00:21:40,256 --> 00:21:42,333
Listen, I know
the Bodyguard Review Board
414
00:21:42,368 --> 00:21:44,929
would not look favourably
on this, but...
415
00:21:44,964 --> 00:21:48,339
...but I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
416
00:21:48,374 --> 00:21:51,034
Something's come up
beyond my control.
417
00:21:56,272 --> 00:21:57,381
Anyway,
418
00:21:57,416 --> 00:21:59,207
I'm not bodyguarding.
419
00:21:59,242 --> 00:22:01,176
I'm just helping this guy out.
420
00:22:01,211 --> 00:22:02,716
Because... One sec.
421
00:22:06,315 --> 00:22:07,358
He's still alive.
422
00:22:07,393 --> 00:22:08,986
Because the alternative
423
00:22:09,021 --> 00:22:10,922
is his even scarier wife
424
00:22:10,957 --> 00:22:13,056
sodomising my dreams.
425
00:22:13,091 --> 00:22:16,433
That's really gonna get in
the way of my transformation.
426
00:22:20,164 --> 00:22:22,131
Do I love what I'm doing
right now?
427
00:22:22,166 --> 00:22:24,507
Absolutely not.
428
00:22:25,301 --> 00:22:26,443
Still alive.
429
00:22:26,478 --> 00:22:28,544
But I think you'd be
pretty proud of me
430
00:22:28,579 --> 00:22:30,414
for staying true to my journey.
431
00:22:30,449 --> 00:22:32,075
Talk to soon.
432
00:22:36,114 --> 00:22:37,344
What have you done?
433
00:22:37,379 --> 00:22:40,182
These fuckers got
a little bit too fresh.
434
00:22:40,217 --> 00:22:42,987
I specifically said
no killing, no blood
435
00:22:43,022 --> 00:22:44,824
and no guns.
436
00:22:44,859 --> 00:22:47,024
I'm NOT on sabbatical.
437
00:22:47,059 --> 00:22:48,498
Where is your shirt?
438
00:22:55,166 --> 00:22:56,902
Deal with it!
439
00:23:30,971 --> 00:23:33,037
Baby!
440
00:23:54,533 --> 00:23:56,731
...hang on.
441
00:23:56,766 --> 00:23:59,833
What the is he doing here?
442
00:23:59,868 --> 00:24:03,573
I believe it's pronounced
'thank you'.
443
00:24:03,608 --> 00:24:05,542
- For what?
- For saving your life.
444
00:24:05,577 --> 00:24:07,269
Again and again and again.
445
00:24:07,304 --> 00:24:09,073
I never asked you to save
446
00:24:09,108 --> 00:24:15,211
Baby, what in the absolute
is Michael Bryce doing here?
447
00:24:15,246 --> 00:24:17,345
You said,
448
00:24:17,380 --> 00:24:20,216
"Baby, get me Michael Breese!"
449
00:24:20,251 --> 00:24:21,558
What?
450
00:24:21,593 --> 00:24:24,528
No! No, no, no, no, no.
I said...
451
00:24:24,563 --> 00:24:26,222
Baby, I need help.
452
00:24:26,257 --> 00:24:28,191
Get anyone...
453
00:24:28,226 --> 00:24:30,534
"..BUT Michael Bryce."
454
00:24:30,569 --> 00:24:33,130
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
455
00:24:33,165 --> 00:24:35,297
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
456
00:24:35,332 --> 00:24:39,433
He is the most annoying
motherfucker on planet Earth.
457
00:24:39,468 --> 00:24:40,973
Excuse me!
458
00:24:41,008 --> 00:24:42,546
I have 20/20 hearing.
459
00:24:42,581 --> 00:24:45,516
I can hear you.
The dead guys can hear you.
460
00:24:45,551 --> 00:24:47,012
And what do you mean,
I'm the most
461
00:24:47,047 --> 00:24:48,585
annoying motherfucker
on planet Earth?
462
00:24:48,620 --> 00:24:50,851
How many times have you
nearly got me killed?
463
00:24:50,886 --> 00:24:52,248
Not enough!
464
00:24:52,283 --> 00:24:54,052
Come on, baby,
let's get out of here
465
00:24:54,087 --> 00:24:56,417
before he starts the in-flight
safety demonstration.
466
00:25:03,195 --> 00:25:04,865
Are you using pepper spray?
467
00:25:06,033 --> 00:25:07,868
I'm on sabbatical.
468
00:25:08,673 --> 00:25:11,399
And, I'm trying to find
my spiritual awake...
469
00:25:12,974 --> 00:25:14,974
...awake...
470
00:25:19,079 --> 00:25:21,310
Motherfucker,
you wouldn't know chi
471
00:25:21,345 --> 00:25:22,652
if you fucked...
472
00:25:25,415 --> 00:25:28,053
I didn't have to be here,
you know.
473
00:25:28,858 --> 00:25:32,123
I... I had fresh cucumbers
on my eyes!
474
00:25:32,158 --> 00:25:35,632
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
475
00:25:35,667 --> 00:25:37,293
It was like sleeping in a cloud!
476
00:25:37,328 --> 00:25:40,164
Namaste, motherfucker.
477
00:25:41,266 --> 00:25:42,430
Darius?
478
00:25:43,840 --> 00:25:46,610
Well, this is just precious.
479
00:25:46,645 --> 00:25:48,007
Will you stop whining?
480
00:25:50,880 --> 00:25:53,914
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
481
00:25:53,949 --> 00:25:55,883
You dumb fucks
just killed Carlo,
482
00:25:55,918 --> 00:25:58,182
the informant that was gonna
punch my ticket home.
483
00:25:58,217 --> 00:25:59,887
Who the are you?
484
00:25:59,922 --> 00:26:02,450
Interpol Agent Bobby O'Neill.
That's who the I am.
485
00:26:02,485 --> 00:26:05,552
And I know who all three
of you shitheads are.
486
00:26:05,587 --> 00:26:07,191
Michael Bryce.
487
00:26:07,226 --> 00:26:09,160
Triple-A rated bodyguard.
488
00:26:09,195 --> 00:26:10,601
Pillar of the community.
489
00:26:10,636 --> 00:26:11,833
Present, thank you.
490
00:26:11,868 --> 00:26:14,363
Only I know you lost
your license to protect
491
00:26:14,398 --> 00:26:15,980
when Shotgun Willie there
killed Kurosawa.
492
00:26:16,004 --> 00:26:19,038
No, no, that's under review, OK?
Kincaid took that shot...
493
00:26:19,073 --> 00:26:20,710
Moreover...
494
00:26:22,274 --> 00:26:23,514
...you're still taking clients.
495
00:26:23,539 --> 00:26:26,375
Name... one.
496
00:26:26,410 --> 00:26:28,014
The Sultan of Mandara.
497
00:26:28,049 --> 00:26:29,282
Brussels.
498
00:26:29,317 --> 00:26:32,315
Your Majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
499
00:26:34,550 --> 00:26:36,451
Contact, contact!
500
00:26:36,486 --> 00:26:38,090
That's a felony, pal.
501
00:26:38,125 --> 00:26:39,586
Fucking Brussels!
502
00:26:39,621 --> 00:26:41,060
As for you two,
503
00:26:41,095 --> 00:26:43,799
you're looking at about
a billion years in prison.
504
00:26:43,834 --> 00:26:45,592
But today's your lucky day,
505
00:26:45,627 --> 00:26:47,638
because instead of going
to the electric chair,
506
00:26:47,673 --> 00:26:49,904
I'm gonna give you
a shot at redemption.
507
00:26:49,939 --> 00:26:52,335
Now, I got intel
on a mystery big shot
508
00:26:52,370 --> 00:26:54,403
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
509
00:26:54,438 --> 00:26:58,110
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
510
00:26:58,145 --> 00:26:59,584
containing the coordinates
of the attack.
511
00:26:59,608 --> 00:27:01,388
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
512
00:27:01,412 --> 00:27:04,182
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
513
00:27:04,217 --> 00:27:06,822
so you assholes
are going to Portofino
514
00:27:06,857 --> 00:27:08,384
and you're gonna
make the buy instead.
515
00:27:08,419 --> 00:27:10,661
Bob... quick sidebar?
516
00:27:12,830 --> 00:27:14,764
Listen, first off,
517
00:27:14,799 --> 00:27:17,096
I'm happy to postpone
my sabbatical
518
00:27:17,131 --> 00:27:20,132
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
519
00:27:20,167 --> 00:27:22,530
you should really reconsider
working with these guys.
520
00:27:22,565 --> 00:27:23,971
I don't wanna go to Portofino.
521
00:27:24,006 --> 00:27:27,040
'Cause they're, you know...
fucking crazy.
522
00:27:30,210 --> 00:27:31,748
OK, cum-for-brains.
523
00:27:31,783 --> 00:27:33,882
You are gonna be
the goofy bodyguard
524
00:27:33,917 --> 00:27:36,346
for Carlo's British mistress
525
00:27:36,381 --> 00:27:37,644
while grumpy pants here
526
00:27:37,679 --> 00:27:39,415
makes sure that hard drive
gets out.
527
00:27:39,450 --> 00:27:40,988
Are we clear?
528
00:27:41,023 --> 00:27:42,891
We could take the money
and run, baby.
529
00:27:42,926 --> 00:27:44,156
I'm tired of running, Darius.
530
00:27:44,191 --> 00:27:46,554
Ah, Superintendent Crowley.
How... how nice.
531
00:27:46,589 --> 00:27:48,864
Mr O'Neill. Time's up.
532
00:27:48,899 --> 00:27:50,767
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
533
00:27:50,802 --> 00:27:52,274
There's been a robbery
at a shipping port
534
00:27:52,298 --> 00:27:55,167
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
535
00:27:55,202 --> 00:27:56,465
You've been reassigned.
536
00:27:56,500 --> 00:27:58,368
If you could just give me
24 more hours...
537
00:27:58,403 --> 00:28:00,810
- I said, "Time's up."
- Yeah.
538
00:28:02,847 --> 00:28:05,078
I don't wanna go to Portofino
as his bitch!
539
00:28:05,113 --> 00:28:07,344
This was supposed
to be my honeymoon!
540
00:28:10,316 --> 00:28:11,986
What if somebody's upstairs?
541
00:28:12,021 --> 00:28:14,186
Shut up.
542
00:28:14,221 --> 00:28:15,088
OK.
543
00:28:15,123 --> 00:28:16,683
- Slight change of plans.
- Yeah.
544
00:28:16,718 --> 00:28:18,058
I've been assigned another lead,
545
00:28:18,093 --> 00:28:20,236
but that does not change what's
going on right here, OK?
546
00:28:20,260 --> 00:28:21,930
Now, Sean Connery here
is gonna give you
547
00:28:21,965 --> 00:28:23,624
a bunch of money
to make the buy.
548
00:28:23,659 --> 00:28:25,142
And if you don't understand
what she says,
549
00:28:25,166 --> 00:28:27,067
well, welcome
to the fucking club.
550
00:28:29,236 --> 00:28:30,532
What?
551
00:28:30,567 --> 00:28:32,600
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
552
00:28:32,635 --> 00:28:35,537
Nobody touches
Kincaid's glory hole.
553
00:28:35,572 --> 00:28:36,912
That's my job.
554
00:28:36,947 --> 00:28:38,848
I don't think anyone
should have that job.
555
00:28:38,883 --> 00:28:41,048
See that? It's your buy money.
556
00:28:41,083 --> 00:28:43,985
One dime goes missing, you
try to go AWOL, and I'm gonna
557
00:28:44,020 --> 00:28:46,482
slap global red fucking notices
on all your asses.
558
00:28:46,517 --> 00:28:47,615
No!
559
00:28:47,650 --> 00:28:50,255
Red notices? What are you doing?
Not on me!
560
00:28:50,290 --> 00:28:52,994
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
561
00:28:53,029 --> 00:28:55,227
- Look at me. Look at me.
- I'm looking at you.
562
00:28:55,262 --> 00:28:57,108
You stay in close contact
with me, you understand?
563
00:28:57,132 --> 00:28:58,802
- I'll call you all the time.
- Shut up.
564
00:28:58,837 --> 00:29:00,463
When I call, you answer.
565
00:29:00,498 --> 00:29:03,136
And you, resources
are kind of low.
566
00:29:03,171 --> 00:29:06,843
I want you to enjoy
your transportation.
567
00:29:07,736 --> 00:29:09,736
Do not this up.
568
00:29:09,771 --> 00:29:11,540
We are DEFINITELY
going to this up.
569
00:29:11,575 --> 00:29:14,048
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
570
00:29:14,083 --> 00:29:15,676
Get your asses to Portofino!
571
00:29:15,711 --> 00:29:17,359
Zero chance we're making it
out of this room.
572
00:29:17,383 --> 00:29:20,747
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
573
00:29:20,782 --> 00:29:22,551
The fucking honeymoon is over!
574
00:29:28,724 --> 00:29:29,866
I understand some people
575
00:29:29,901 --> 00:29:31,802
get cold feet
on their wedding day,
576
00:29:31,837 --> 00:29:33,265
but I would have never thought
577
00:29:33,300 --> 00:29:36,807
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
578
00:29:36,842 --> 00:29:39,238
Baby, baby, I said I was sorry.
579
00:29:39,273 --> 00:29:40,239
Sorry's not good enough!
580
00:29:40,274 --> 00:29:43,341
I want an explanation.
Where the were you?
581
00:29:43,376 --> 00:29:46,377
Where were you, Darius?
Just tell her.
582
00:29:46,412 --> 00:29:47,576
I took a job, OK?
583
00:29:47,611 --> 00:29:48,852
You!
584
00:29:48,887 --> 00:29:51,151
You, you!
585
00:29:51,186 --> 00:29:54,649
Now's a good time to talk
about the seat belt rule.
586
00:29:54,684 --> 00:29:55,749
Perhaps now's a good time
587
00:29:55,784 --> 00:29:57,223
to talk about the
shut-the-up rule.
588
00:29:57,258 --> 00:30:00,028
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
589
00:30:00,063 --> 00:30:01,843
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
590
00:30:01,867 --> 00:30:03,834
Hush, hush, hush!
591
00:30:03,869 --> 00:30:05,935
Do you know what
I just realised?
592
00:30:05,970 --> 00:30:10,071
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my
593
00:30:10,106 --> 00:30:13,701
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
594
00:30:13,736 --> 00:30:17,078
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
595
00:30:17,113 --> 00:30:17,980
I am!
596
00:30:18,015 --> 00:30:19,674
And you, Breese, you will be...
597
00:30:19,709 --> 00:30:20,917
You will be the human luggage.
598
00:30:20,952 --> 00:30:24,184
Yes. We are now on honeymoon.
599
00:30:24,219 --> 00:30:25,955
First of all, it's a mission.
600
00:30:25,990 --> 00:30:27,957
Second of all -
and just so we're clear -
601
00:30:27,992 --> 00:30:29,926
I promised my therapist
no bodyguarding,
602
00:30:29,961 --> 00:30:31,862
so I'm not protecting
either of...
603
00:30:31,897 --> 00:30:33,864
This is not mission!
This is honeymoon!
604
00:30:33,899 --> 00:30:36,757
What the Eyes on road!
605
00:30:36,792 --> 00:30:38,132
Eyes on road!
606
00:30:38,167 --> 00:30:44,039
Babies need to be created
in a stimulating environment.
607
00:30:44,074 --> 00:30:47,306
I must be aroused
by sightseeing,
608
00:30:47,341 --> 00:30:49,671
shopping, fine dining.
609
00:30:49,706 --> 00:30:52,014
But we are officially
on honeymoon.
610
00:30:52,049 --> 00:30:54,214
- For real?
- Did she say 'fine dining'?
611
00:30:54,249 --> 00:30:57,481
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here.
612
00:30:57,516 --> 00:30:59,483
Alright.
613
00:30:59,518 --> 00:31:00,617
I got it.
614
00:31:00,653 --> 00:31:02,992
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
615
00:31:03,027 --> 00:31:05,060
Maybe feather the brake a bit.
616
00:31:05,095 --> 00:31:07,689
Maybe feather the brake a bit!
617
00:31:11,728 --> 00:31:13,497
Let me borrow your phone.
618
00:31:13,532 --> 00:31:15,906
- Why'd you lie to her?
- Are you talking about?
619
00:31:15,941 --> 00:31:18,568
You lied to her back there.
You weren't on a job.
620
00:31:18,603 --> 00:31:20,240
And how would you know that?
621
00:31:20,275 --> 00:31:24,442
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
622
00:31:24,477 --> 00:31:26,411
and you exhibited... 40.
623
00:31:28,448 --> 00:31:31,317
If you say one word
to Sonia about this,
624
00:31:31,352 --> 00:31:33,319
I'll invent new ways
to kill your ass.
625
00:31:34,553 --> 00:31:36,817
You must have done something
really serious, Darius.
626
00:31:36,852 --> 00:31:38,225
Honesty's the best policy.
627
00:31:38,260 --> 00:31:41,063
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
628
00:31:41,098 --> 00:31:43,527
I don't have a calling plan.
Make it quick.
629
00:31:49,931 --> 00:31:52,437
Yeah, I was just
wondering if I could...
630
00:31:58,247 --> 00:31:59,983
I took a job, OK?
631
00:32:02,284 --> 00:32:04,878
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
632
00:32:04,913 --> 00:32:06,187
Where you going?
633
00:32:08,752 --> 00:32:11,093
Sonia! What the
634
00:32:11,128 --> 00:32:13,623
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
635
00:32:13,658 --> 00:32:14,690
What job?!
636
00:32:18,630 --> 00:32:20,003
Who the is this?
637
00:32:20,038 --> 00:32:23,138
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
638
00:32:23,173 --> 00:32:25,404
Who the is Carmen?!
639
00:32:25,439 --> 00:32:28,440
Tickets to the opera 'Carmen'.
640
00:32:28,475 --> 00:32:30,475
And you wanted two, no?
641
00:32:30,510 --> 00:32:31,773
I love 'Carmen'!
642
00:32:31,808 --> 00:32:35,216
I love 'Carmen'!
643
00:33:05,182 --> 00:33:07,116
What's that thumping?
I can't stop.
644
00:33:07,151 --> 00:33:10,449
My head is beating.
What is that? What?
645
00:33:10,484 --> 00:33:12,055
It's this idiot.
646
00:33:16,127 --> 00:33:20,756
Are you people... fucking insane?
647
00:33:20,791 --> 00:33:22,428
Watch your mouth!
648
00:33:22,463 --> 00:33:26,201
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
649
00:33:26,236 --> 00:33:27,763
and now you're
calling me insane?
650
00:33:27,798 --> 00:33:29,105
Sunstroke?
651
00:33:29,140 --> 00:33:31,932
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
652
00:33:31,967 --> 00:33:33,439
And don't even get me started on
653
00:33:33,474 --> 00:33:36,211
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
654
00:33:37,005 --> 00:33:38,774
- Goddamn!
- Is that Valentino?
655
00:33:38,809 --> 00:33:39,841
No, it's mine.
656
00:33:39,876 --> 00:33:42,151
Did... did you spend
the buy money?
657
00:33:42,186 --> 00:33:44,879
Come on, they totally expect us
to spend SOME of it.
658
00:33:44,914 --> 00:33:46,353
No, no, obviously...
659
00:33:46,388 --> 00:33:48,223
...I'll cover it
with my life savings.
660
00:33:48,258 --> 00:33:50,456
I think that's a great idea.
661
00:33:52,328 --> 00:33:55,263
- Just gonna make a call.
- Wish I had some life savings.
662
00:33:55,298 --> 00:33:57,023
Hello. You've reached
Michael Bryce.
663
00:33:57,058 --> 00:33:58,898
Please leave a message
and have a Triple-A day.
664
00:34:00,138 --> 00:34:02,138
That little mission we're on?
Well, we're...
665
00:34:02,173 --> 00:34:04,074
We're way off course.
666
00:34:04,109 --> 00:34:05,867
Can't even see
the course any more.
667
00:34:05,902 --> 00:34:08,111
Or hear it, for that matter.
668
00:34:08,146 --> 00:34:10,773
My ears are still ringing
from...
669
00:34:10,808 --> 00:34:13,578
...from ferocious
sexual intercourse
670
00:34:13,613 --> 00:34:16,977
leading to a rolling
quadruple climax.
671
00:34:17,012 --> 00:34:18,682
Anyway, I'm venting.
672
00:34:18,717 --> 00:34:22,422
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
673
00:34:25,889 --> 00:34:27,526
Who were you talking to?
674
00:34:27,561 --> 00:34:29,396
It's a secret.
675
00:34:29,431 --> 00:34:32,432
- I know your secret.
- You do?
676
00:34:32,467 --> 00:34:35,303
You are so lonely that
you were talking to yourself.
677
00:34:36,537 --> 00:34:37,602
Hah!
678
00:34:37,637 --> 00:34:40,341
Listen, Breese, you really
hurt my feelings.
679
00:34:40,376 --> 00:34:42,442
Do you really think I am crazy?
680
00:34:42,477 --> 00:34:43,608
No!
681
00:34:43,643 --> 00:34:47,117
I think you're...
unusually aggressive, violent,
682
00:34:47,152 --> 00:34:48,349
but in an unpredictable way.
683
00:34:48,384 --> 00:34:49,515
I would make a great mother.
684
00:34:49,550 --> 00:34:51,022
Don't you think
I'd make a great mother?
685
00:34:51,046 --> 00:34:55,587
My God, a child would be so
lucky to have you as its host.
686
00:34:56,986 --> 00:34:58,788
Thank you, Breese.
687
00:34:58,823 --> 00:35:00,625
Thank you.
688
00:35:01,661 --> 00:35:03,694
It must be your...
689
00:35:03,729 --> 00:35:06,268
...powerful asexuality
690
00:35:06,303 --> 00:35:08,534
that makes you
such a good listener.
691
00:35:09,537 --> 00:35:12,439
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
692
00:35:12,474 --> 00:35:15,541
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
693
00:35:17,578 --> 00:35:20,106
Let me guess.
Crowley gave us a lead.
694
00:35:20,141 --> 00:35:21,459
No-one will tell me
what was inside.
695
00:35:21,483 --> 00:35:23,384
It was a classified
military shipment.
696
00:35:26,224 --> 00:35:27,883
What are the fucking odds?
697
00:35:27,918 --> 00:35:30,523
Seems lightning strikes twice.
698
00:35:32,362 --> 00:35:34,120
We need to get
that packing slip.
699
00:35:34,155 --> 00:35:35,990
How do you propose
we do that, Mr Bobby?
700
00:35:38,929 --> 00:35:40,335
We need a distraction.
701
00:35:40,370 --> 00:35:41,798
What?
702
00:35:49,478 --> 00:35:51,808
Jesus, what the are you doing?
703
00:35:51,843 --> 00:35:52,675
Sonofabitch.
704
00:35:52,711 --> 00:35:54,712
Last time I saw
something like this,
705
00:35:54,747 --> 00:35:57,044
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
706
00:36:00,324 --> 00:36:02,555
Bobby, I'm glad you called.
707
00:36:02,590 --> 00:36:04,051
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
708
00:36:04,086 --> 00:36:06,988
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
709
00:36:07,023 --> 00:36:08,198
You were right.
710
00:36:08,233 --> 00:36:10,123
We picked up some chatter
in our Rome office.
711
00:36:10,158 --> 00:36:12,202
The Mob are making a buy
in Portofino.
712
00:36:12,237 --> 00:36:14,061
They're purchasing
classified coordinates
713
00:36:14,096 --> 00:36:15,469
of a large-scale data grid.
714
00:36:15,504 --> 00:36:17,064
We've got a surveillance team
there...
715
00:36:17,099 --> 00:36:20,133
- We have a team in Portofino?
- Yeah, moving into position now.
716
00:36:20,168 --> 00:36:21,673
Get the chopper.
Get the chopper.
717
00:36:21,708 --> 00:36:22,774
Bobby?
718
00:36:22,809 --> 00:36:25,314
If this actually turns out
to be what you say it is,
719
00:36:25,349 --> 00:36:27,217
I will personally make sure
720
00:36:27,252 --> 00:36:28,691
you get your transfer
back to Boston.
721
00:36:28,715 --> 00:36:31,320
Ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
722
00:36:31,355 --> 00:36:32,684
Thank you, ma'am.
723
00:36:32,719 --> 00:36:34,290
We're going to Portofino!
724
00:36:43,532 --> 00:36:45,235
Let's get into character.
725
00:36:45,270 --> 00:36:46,797
I'm the bodyguard.
726
00:36:46,832 --> 00:36:49,668
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
727
00:36:49,703 --> 00:36:51,197
My British accent is perfect,
728
00:36:51,232 --> 00:36:52,374
you fucking cunt.
729
00:36:52,409 --> 00:36:53,518
Let's skip the British accent
730
00:36:53,542 --> 00:36:55,773
and go straight to being
brutally executed.
731
00:36:55,808 --> 00:36:57,676
How's the sight line, D?
732
00:36:57,711 --> 00:37:01,515
Just protecting my asset.
733
00:37:03,046 --> 00:37:05,453
We're here to see Vladimir.
734
00:37:08,084 --> 00:37:09,116
I'm the bodyguard.
735
00:37:09,151 --> 00:37:10,590
Security check.
736
00:37:10,625 --> 00:37:13,659
Two minutes out.
737
00:37:14,959 --> 00:37:17,465
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
738
00:37:17,500 --> 00:37:20,402
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
739
00:37:29,347 --> 00:37:30,676
He's not answering the phone.
740
00:37:30,711 --> 00:37:33,415
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
741
00:37:33,450 --> 00:37:36,011
- Here you go, sir.
- Thank you very much.
742
00:37:36,046 --> 00:37:37,650
Great work.
743
00:37:37,685 --> 00:37:39,784
Yeah!
744
00:37:43,284 --> 00:37:45,295
Yeah. Yeah!
745
00:37:45,330 --> 00:37:47,759
What's wrong?
746
00:37:47,794 --> 00:37:50,729
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
747
00:37:54,867 --> 00:37:56,999
You must be Vladimir.
748
00:37:58,233 --> 00:37:59,804
Carlo sends his regards.
749
00:37:59,839 --> 00:38:02,202
He thought I would attract
less attention.
750
00:38:02,237 --> 00:38:04,204
Well, he thought wrong!
751
00:38:04,239 --> 00:38:06,811
But nobody's complaining.
752
00:38:06,846 --> 00:38:08,615
Sonofabitch.
753
00:38:12,280 --> 00:38:13,851
You have the security feed yet?
754
00:38:13,886 --> 00:38:15,119
Getting it now.
755
00:38:15,154 --> 00:38:18,152
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
756
00:38:18,187 --> 00:38:20,528
- There's too many civilians.
- Roger that.
757
00:38:27,504 --> 00:38:29,339
These are the classified
coordinates
758
00:38:29,374 --> 00:38:31,737
to the entire
European data grid.
759
00:38:32,905 --> 00:38:34,069
OK?
760
00:38:35,072 --> 00:38:37,138
No, no, no, no, no.
761
00:38:38,614 --> 00:38:41,516
These are proximity paired.
762
00:38:42,981 --> 00:38:46,147
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
763
00:38:46,182 --> 00:38:48,391
I suggest you do not
let the briefcase
764
00:38:48,426 --> 00:38:51,427
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
765
00:38:51,462 --> 00:38:54,595
If you do, bracelet explodes.
766
00:38:54,630 --> 00:38:56,663
Keep it close!
767
00:38:57,468 --> 00:39:00,227
It will be a shame
for that beautiful face
768
00:39:00,262 --> 00:39:02,834
to be disintegrated by TNT.
769
00:39:04,805 --> 00:39:06,004
The
770
00:39:06,040 --> 00:39:08,774
I should just pop
this motherfucker right now.
771
00:39:08,809 --> 00:39:11,381
- Address?
- The delivery address!
772
00:39:11,416 --> 00:39:12,943
In Florence.
773
00:39:13,781 --> 00:39:15,682
You will deliver
to the buyer tomorrow
774
00:39:15,717 --> 00:39:17,552
at the Ludovico Gallery auction.
775
00:39:17,587 --> 00:39:19,620
Ah, I love Florence!
776
00:39:19,655 --> 00:39:23,393
I adore galleries
and museums and culture.
777
00:39:23,428 --> 00:39:24,724
Michael Bryce!
778
00:39:24,759 --> 00:39:27,155
You have me confused
with someone else.
779
00:39:27,190 --> 00:39:28,761
No, no, I'd never forget
the face of
780
00:39:28,796 --> 00:39:30,763
the man who saved my life
in my darkest hour.
781
00:39:30,798 --> 00:39:33,161
Come on, bro!
Let's do some blow together.
782
00:39:33,196 --> 00:39:34,437
Michael Bryce?
783
00:39:34,472 --> 00:39:36,164
Didn't he lose his license
784
00:39:36,199 --> 00:39:37,539
when Kurosawa was killed?
785
00:39:37,574 --> 00:39:39,739
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
786
00:39:39,774 --> 00:39:41,576
I told you, it's Michael Bryce!
787
00:39:41,611 --> 00:39:42,984
For the record,
that's pending review.
788
00:39:43,008 --> 00:39:44,238
Off!
789
00:39:44,273 --> 00:39:45,778
Guys, it's Michael Bryce!
790
00:39:45,813 --> 00:39:49,342
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
791
00:39:49,377 --> 00:39:51,311
to protect the love of his life?
792
00:39:51,346 --> 00:39:53,346
Right! You're fired.
793
00:39:53,381 --> 00:39:54,457
You're fucking fired!
794
00:39:54,492 --> 00:39:56,723
That's true, baby.
795
00:39:56,758 --> 00:40:00,320
Carlo always has preferred
younger women.
796
00:40:00,355 --> 00:40:01,827
Excuse me?
797
00:40:01,862 --> 00:40:04,126
I've seen him with
a woman in her 30s,
798
00:40:04,161 --> 00:40:06,128
but never this old.
799
00:40:06,163 --> 00:40:07,701
Never!
800
00:40:07,736 --> 00:40:10,165
No, no, no, no.
No, no. Don't... don't laugh.
801
00:40:19,407 --> 00:40:21,209
- Here it comes.
- Old lady, right?
802
00:40:22,685 --> 00:40:25,587
What the did you just say,
803
00:40:25,622 --> 00:40:29,250
you finger-licking monkey
804
00:40:29,285 --> 00:40:32,418
donkey-blowing motherfucker?!
805
00:40:37,634 --> 00:40:40,063
That sounded really Mexican.
806
00:40:42,397 --> 00:40:43,704
We have a problem.
807
00:40:43,739 --> 00:40:45,431
This is a fucking set-up.
808
00:40:45,466 --> 00:40:47,642
You don't fucking say,
vape juice!
809
00:40:47,677 --> 00:40:48,973
Get that case off her.
810
00:40:49,008 --> 00:40:50,304
Get me Carlo on the phone!
811
00:40:50,339 --> 00:40:53,208
And here we go.
812
00:41:03,627 --> 00:41:04,989
Clear the room.
813
00:41:05,662 --> 00:41:07,563
Let's go. Move! Move!
814
00:41:07,598 --> 00:41:09,532
Breese! The gun!
815
00:41:23,009 --> 00:41:25,647
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
816
00:41:26,782 --> 00:41:28,243
Triple-A, my ass.
817
00:41:32,722 --> 00:41:34,953
All Interpol
agents, you are authorized.
818
00:41:34,988 --> 00:41:35,789
Shoot to kill.
819
00:41:35,824 --> 00:41:38,451
Interpol. Get the out now.
820
00:41:48,463 --> 00:41:51,541
Greatest night of my life!
Aaggh!
821
00:41:52,676 --> 00:41:54,434
Breese!
822
00:41:55,811 --> 00:41:58,471
Breese! The case! Come on!
823
00:42:00,849 --> 00:42:03,080
Bitch!
824
00:42:07,790 --> 00:42:10,857
Get back! Get out of the way!
825
00:42:16,425 --> 00:42:19,063
Move! Move!
826
00:42:21,397 --> 00:42:23,969
Say my age, bitch!
827
00:42:24,004 --> 00:42:26,103
No, no!
828
00:42:28,140 --> 00:42:31,911
Breese, I'm famished.
829
00:42:31,946 --> 00:42:35,013
- Shall we go now?
- Still Mexican.
830
00:42:40,482 --> 00:42:44,726
Breese!
831
00:42:47,291 --> 00:42:49,599
Get to the fucking dock now!
832
00:42:49,634 --> 00:42:51,733
Breese! Breese!
833
00:42:51,768 --> 00:42:54,065
Get out of the way! Move! Move!
834
00:43:03,846 --> 00:43:07,815
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, Breese!
835
00:43:07,850 --> 00:43:10,345
This way.
836
00:43:10,380 --> 00:43:12,787
This way! Come on!
837
00:43:12,822 --> 00:43:14,448
Out of my fucking way, please!
838
00:43:14,483 --> 00:43:16,087
Target heading for the water.
839
00:43:17,354 --> 00:43:19,189
- Let's go!
- Go, go, go, go!
840
00:43:27,903 --> 00:43:29,463
Breesey!
841
00:43:29,498 --> 00:43:31,806
No, no, no,
you can't die on me, Breesey!
842
00:43:31,841 --> 00:43:34,402
You're the only one
who understands me!
843
00:43:34,437 --> 00:43:36,140
Baby...
844
00:43:36,175 --> 00:43:38,010
- Come on, Breese!
- Baby!
845
00:43:38,045 --> 00:43:42,245
- Come back to us!
- Baby, he's gone.
846
00:43:42,280 --> 00:43:45,017
Don't say that!
847
00:43:48,352 --> 00:43:52,629
You'd better say something nice
about my Breesey.
848
00:43:54,193 --> 00:43:56,666
Michael was...
849
00:43:58,329 --> 00:43:59,625
...very careful.
850
00:43:59,660 --> 00:44:02,133
Yes, he was.
851
00:44:02,168 --> 00:44:03,970
He loved seatbelts.
852
00:44:04,005 --> 00:44:08,370
He did love seatbelts
so very much.
853
00:44:10,781 --> 00:44:14,376
Ashes to ashes, dust to dust.
854
00:44:14,411 --> 00:44:19,348
We will never forget the time
you spent with us.
855
00:44:23,684 --> 00:44:25,893
That was beautiful.
856
00:44:25,928 --> 00:44:28,731
You should have been a priest.
857
00:44:33,870 --> 00:44:36,497
OK, let's toss his ass in
and bounce.
858
00:44:53,120 --> 00:44:56,616
What in the absolute
is wrong with you people?
859
00:44:56,651 --> 00:44:59,586
- We gave you a sea burial!
- A sea burial?
860
00:44:59,621 --> 00:45:01,258
Well, you didn't have
a heartbeat!
861
00:45:01,293 --> 00:45:04,261
I'm wearing fucking Kevlar!
862
00:45:05,693 --> 00:45:07,066
These were your operatives.
863
00:45:07,101 --> 00:45:08,595
I've never seen them before.
864
00:45:08,630 --> 00:45:10,102
Only one number
called this phone
865
00:45:10,137 --> 00:45:12,137
that Michael Bryce
was in possession of
866
00:45:12,172 --> 00:45:13,237
and it was yours.
867
00:45:13,272 --> 00:45:14,436
We have less than two days
868
00:45:14,471 --> 00:45:15,514
before this attack happens.
869
00:45:15,538 --> 00:45:17,505
- Two days.
- I gave you a chance.
870
00:45:17,540 --> 00:45:19,309
You went behind my back
871
00:45:19,344 --> 00:45:21,608
and you employed two criminals
872
00:45:21,643 --> 00:45:23,313
and an unlicensed bodyguard
873
00:45:23,348 --> 00:45:25,029
and now they're in possession
of critical evidence.
874
00:45:25,053 --> 00:45:27,449
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
875
00:45:27,484 --> 00:45:29,858
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
876
00:45:29,893 --> 00:45:31,761
Did you know about this?
877
00:45:31,796 --> 00:45:34,093
- She had nothing to do with it.
- Yes, I did.
878
00:45:34,128 --> 00:45:36,392
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
879
00:45:36,427 --> 00:45:38,493
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
880
00:45:38,528 --> 00:45:40,968
We have a problem.
881
00:45:43,907 --> 00:45:47,568
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
882
00:45:47,603 --> 00:45:49,438
Interpol were
all over the scene.
883
00:45:49,473 --> 00:45:51,880
Seems that we have a rat.
884
00:45:51,915 --> 00:45:54,674
Get me Carlo on the phone.
885
00:45:54,709 --> 00:45:58,249
Sir, Carlo's dead.
886
00:46:01,452 --> 00:46:06,994
We have 48 hours
and every moment that goes by,
887
00:46:07,029 --> 00:46:09,755
the proud men and women
of Greece
888
00:46:09,790 --> 00:46:12,263
fall lower on their knees.
889
00:46:12,298 --> 00:46:17,169
Only two people
knew about the buy.
890
00:46:17,204 --> 00:46:19,171
Carlo...
891
00:46:20,240 --> 00:46:21,272
...and you.
892
00:46:21,307 --> 00:46:24,275
I swear
I would never betray you!
893
00:46:24,310 --> 00:46:26,343
You are a Trojan horse!
894
00:46:34,023 --> 00:46:37,618
Find the fugitives. Kill them.
895
00:46:37,653 --> 00:46:40,390
I need the briefcase.
896
00:46:41,393 --> 00:46:42,359
What is that?
897
00:46:42,394 --> 00:46:44,064
Interpol has issued red notices
898
00:46:44,099 --> 00:46:45,791
for the hit man, a con woman...
899
00:46:45,826 --> 00:46:47,793
Where did they get that picture?
That's terrible!
900
00:46:47,828 --> 00:46:49,905
...and a reckless
unlicensed bodyguard.
901
00:46:49,940 --> 00:46:51,940
That is pending fucking review.
902
00:46:51,975 --> 00:46:53,073
See, that's what we get
903
00:46:53,108 --> 00:46:54,613
for trying to help
these motherfuckers.
904
00:46:54,637 --> 00:46:57,605
You know, 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
905
00:46:57,640 --> 00:47:00,883
With explosives on my wrist? No!
906
00:47:00,918 --> 00:47:03,545
We're taking this
to the mystery big shot
907
00:47:03,580 --> 00:47:05,481
so my uterus can relax.
908
00:47:05,516 --> 00:47:07,681
- Are you coming?
- I'm coming.
909
00:47:07,716 --> 00:47:10,387
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
910
00:47:10,422 --> 00:47:13,093
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
911
00:47:13,128 --> 00:47:15,326
- I wish he had died.
- I heard that!
912
00:47:22,863 --> 00:47:25,633
Ah.
913
00:47:25,668 --> 00:47:28,009
- What's wrong?
- You can't be serious.
914
00:47:28,044 --> 00:47:30,836
- About what?
- My ribs are broken.
915
00:47:30,871 --> 00:47:32,607
I came down with
a little case of
916
00:47:32,642 --> 00:47:34,642
12-gauge shotgun to the chest.
917
00:47:34,677 --> 00:47:37,480
- Remember?
- Breesey, don't worry.
918
00:47:37,515 --> 00:47:41,121
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
919
00:47:41,156 --> 00:47:43,519
- Thank you.
- There you go, baby.
920
00:47:45,688 --> 00:47:46,852
The auction of artworks
921
00:47:46,887 --> 00:47:48,964
by the reclusive
Greek shipping billionaire
922
00:47:48,999 --> 00:47:51,296
is believed to be the last
of a long line of assets
923
00:47:51,331 --> 00:47:53,001
he's liquidated
outside of his homeland.
924
00:47:53,036 --> 00:47:54,695
It is unknown
what his motivation
925
00:47:54,730 --> 00:47:55,971
for selling up in Europe is,
926
00:47:56,006 --> 00:47:58,501
but analysts are calling it
'financial suicide'.
927
00:47:58,536 --> 00:48:00,976
That is
one helluva security detail.
928
00:48:01,011 --> 00:48:06,014
- Holy Magnusson.
- Who?
929
00:48:06,049 --> 00:48:07,719
Only the Triple-A rated
Bodyguard of the Year
930
00:48:07,743 --> 00:48:09,116
three years in a row!
931
00:48:09,151 --> 00:48:10,645
They give
you motherfuckers awards?!
932
00:48:10,680 --> 00:48:13,549
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
933
00:48:13,584 --> 00:48:15,551
Ain't no award for hit man.
934
00:48:15,586 --> 00:48:18,125
It's called 'lethal injection'.
935
00:48:18,160 --> 00:48:21,590
God, look at him.
He's so strong, confident.
936
00:48:21,625 --> 00:48:24,494
- He's like a panther.
- Let me see this motherfucker.
937
00:48:26,762 --> 00:48:29,136
Zento!
938
00:48:29,171 --> 00:48:32,106
That is a good motherfucking
hit man right there.
939
00:48:32,141 --> 00:48:34,042
Took a lot of business from me.
940
00:48:34,077 --> 00:48:37,408
- Find yourself a nest.
- I'm gonna take the tower.
941
00:48:38,543 --> 00:48:41,016
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
942
00:48:41,051 --> 00:48:44,184
'cause Magnusson's fee
is astronomical.
943
00:48:44,219 --> 00:48:47,418
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
944
00:48:49,917 --> 00:48:52,819
And bingo.
945
00:48:52,854 --> 00:48:55,492
That is awful.
946
00:48:55,527 --> 00:49:00,332
It's like Liberace
banged a set of curtains.
947
00:49:11,543 --> 00:49:13,510
You know that dude?
948
00:49:15,019 --> 00:49:17,085
I'm not sure.
949
00:49:18,220 --> 00:49:21,650
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
950
00:49:21,685 --> 00:49:23,157
Let me see this motherfucker.
951
00:49:25,293 --> 00:49:28,129
- They have the stolen briefcase.
- Take the shot.
952
00:49:29,891 --> 00:49:31,693
Zento! Gun!
953
00:49:33,862 --> 00:49:36,137
Get Aristotle to safety now.
954
00:49:38,141 --> 00:49:41,307
Scatter and converge.
Get that case!
955
00:49:45,511 --> 00:49:47,940
They won't know we have
five possible escape routes.
956
00:49:47,975 --> 00:49:49,678
They have five possible
escape routes.
957
00:49:53,783 --> 00:49:55,156
Should've used a decoy.
958
00:49:55,191 --> 00:49:57,422
It appears
they have no decoy, sir.
959
00:49:57,457 --> 00:50:00,623
- My God, they're amateurs.
- Alright, let's go!
960
00:50:00,658 --> 00:50:02,361
Come on!
961
00:50:10,734 --> 00:50:11,931
If you'd listened to me,
962
00:50:11,966 --> 00:50:13,251
we'd have
an extraction vehicle waiting!
963
00:50:13,275 --> 00:50:15,473
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
964
00:50:15,508 --> 00:50:18,311
Bryce, get to the van!
965
00:50:18,346 --> 00:50:21,248
Go! Now!
966
00:50:22,218 --> 00:50:25,153
Move it, Bryce!
967
00:50:26,255 --> 00:50:28,354
Magnusson recognised me,
968
00:50:28,389 --> 00:50:30,059
which means
he probably knows my moves.
969
00:50:30,094 --> 00:50:31,588
I don't recognise
any of these losers.
970
00:50:31,623 --> 00:50:35,097
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
971
00:50:35,132 --> 00:50:36,263
Just a moment!
972
00:50:36,298 --> 00:50:38,430
- Got it! Go!
- Let's go!
973
00:50:52,941 --> 00:50:55,810
Parrot is loose.
Keep it in sight.
974
00:50:57,814 --> 00:50:59,550
Breese, watch out!
975
00:51:06,163 --> 00:51:08,889
This guy's handling skills
are actually incredible.
976
00:51:11,729 --> 00:51:13,894
I just wanted to say
it's an absolute honor
977
00:51:13,929 --> 00:51:16,864
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
978
00:51:16,899 --> 00:51:20,373
Thank you.
I really appreciate that.
979
00:51:20,408 --> 00:51:22,738
Steve McQueen ain't got on you.
980
00:51:22,773 --> 00:51:24,146
I think that's the first time
981
00:51:24,181 --> 00:51:26,115
you've ever said
anything nice to me.
982
00:51:33,817 --> 00:51:36,224
Bryce! Bryce!
983
00:51:36,259 --> 00:51:38,985
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
984
00:51:39,020 --> 00:51:42,527
Bryce, what the
985
00:51:42,562 --> 00:51:45,101
Move, motherfucker!
986
00:51:46,236 --> 00:51:47,961
What the did you give him?
987
00:51:49,767 --> 00:51:51,536
Just painkillers.
988
00:51:53,309 --> 00:51:55,639
But he's so fucking delicate.
989
00:51:56,708 --> 00:51:58,807
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
990
00:52:02,076 --> 00:52:05,880
No!
Not the stairs, motherfucker!
991
00:52:09,886 --> 00:52:12,117
I'm not wearing a sports bra!
992
00:52:20,501 --> 00:52:23,667
- Ah!
- Jesus, this guy's a lunatic.
993
00:52:25,165 --> 00:52:28,309
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
994
00:52:28,344 --> 00:52:31,004
This is shittymoon!
995
00:52:31,039 --> 00:52:33,138
I'd say we had
a pretty great fucking day!
996
00:52:33,173 --> 00:52:35,547
- Are you fucking kidding me?
- Shopping.
997
00:52:42,017 --> 00:52:43,258
Wine-tasting.
998
00:52:43,293 --> 00:52:44,919
Yeah, with someone else's money!
999
00:52:44,954 --> 00:52:46,987
Flowers.
1000
00:52:51,400 --> 00:52:53,202
Mamma mia!
1001
00:52:53,237 --> 00:52:54,597
One bird
still remaining in flight.
1002
00:52:56,196 --> 00:52:58,801
And you fell asleep,
motherfucker!
1003
00:52:59,771 --> 00:53:03,036
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1004
00:53:04,138 --> 00:53:05,511
You hand over that briefcase
1005
00:53:05,546 --> 00:53:06,974
and I'll gladly
undo that bracelet.
1006
00:53:07,009 --> 00:53:09,009
Sure.
1007
00:53:09,044 --> 00:53:11,143
Bugger me.
1008
00:53:13,356 --> 00:53:16,489
Ah, that's the end
of Breese's idol.
1009
00:53:18,262 --> 00:53:20,955
Parrot's flying south.
Get the case.
1010
00:53:23,861 --> 00:53:25,762
No, por favour!
1011
00:53:28,338 --> 00:53:30,833
When I say "now",
crack your door.
1012
00:53:30,868 --> 00:53:32,901
And...
1013
00:53:32,936 --> 00:53:34,606
...now!
1014
00:53:48,787 --> 00:53:50,325
Ah!
1015
00:53:50,360 --> 00:53:54,263
My God! I'm gonna die!
1016
00:53:54,298 --> 00:53:55,891
- My God!
- I got you.
1017
00:53:55,926 --> 00:53:57,596
I got you! Calm down!
1018
00:54:08,345 --> 00:54:11,940
Yes!
1019
00:54:17,354 --> 00:54:19,981
You gotta be fucking kidding me!
1020
00:54:29,058 --> 00:54:31,124
What the
1021
00:54:38,100 --> 00:54:39,935
Dive!
1022
00:54:46,383 --> 00:54:49,010
Did we lose them?
1023
00:54:50,552 --> 00:54:52,816
No, you didn't lose them!
1024
00:55:09,406 --> 00:55:11,373
Sonia!
1025
00:55:11,408 --> 00:55:13,001
Get the back in the car!
1026
00:55:13,036 --> 00:55:14,970
Are you trying to get rid of me?
1027
00:55:15,005 --> 00:55:17,038
Swinging out the fucking car?!
1028
00:55:20,340 --> 00:55:22,615
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1029
00:55:40,668 --> 00:55:42,437
What are you doing?
1030
00:55:42,472 --> 00:55:43,900
- Hang on, baby!
- Darius!
1031
00:56:00,149 --> 00:56:02,985
They didn't wear
their seatbelts.
1032
00:56:03,020 --> 00:56:04,954
The three
fugitives responsible for
1033
00:56:04,989 --> 00:56:07,220
a nightclub shootout
in Portofino last night...
1034
00:56:07,255 --> 00:56:08,694
Phone call for you, sir.
1035
00:56:08,729 --> 00:56:11,059
...and are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1036
00:56:11,094 --> 00:56:12,269
Our world news correspondent...
1037
00:56:12,293 --> 00:56:13,325
Yeah?
1038
00:56:13,360 --> 00:56:14,601
Sir, I'm sorry to inform you,
1039
00:56:14,636 --> 00:56:17,197
but the three fugitives
managed to escape.
1040
00:56:17,232 --> 00:56:19,738
...police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1041
00:56:19,773 --> 00:56:22,202
international con woman
Sonia Kincaid...
1042
00:56:22,237 --> 00:56:26,844
When you find them,
I want them alive.
1043
00:56:44,798 --> 00:56:49,196
What the were those pills?
1044
00:56:49,231 --> 00:56:52,232
- It's just lithium.
- Lithium?!
1045
00:56:52,267 --> 00:56:54,641
Baby, lithium's not
pain medication.
1046
00:56:54,676 --> 00:56:58,205
It's to manage my stress,
Darius, and stress IS pain.
1047
00:56:58,240 --> 00:56:59,646
Breesey, you want some more?
1048
00:56:59,681 --> 00:57:02,209
Don't you come anywhere near me.
1049
00:57:02,244 --> 00:57:04,409
I've had it with you two.
1050
00:57:04,444 --> 00:57:07,819
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1051
00:57:07,854 --> 00:57:10,525
Motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1052
00:57:10,560 --> 00:57:13,594
Why not?
She'd make a terrible mother.
1053
00:57:13,629 --> 00:57:16,795
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1054
00:57:16,830 --> 00:57:20,326
You need to apologise to Sonia
right the now.
1055
00:57:20,361 --> 00:57:22,229
This. "You gotta apologise..."
1056
00:57:22,264 --> 00:57:23,670
What, are you gonna
shoot me now?
1057
00:57:23,705 --> 00:57:26,970
Father of the Year right here.
Can't wait.
1058
00:57:27,775 --> 00:57:29,335
Where you going, motherfucker?
1059
00:57:29,370 --> 00:57:30,611
I said, "Apologise!"
1060
00:57:30,646 --> 00:57:34,582
Well, I'm just gonna
ride the lithium out.
1061
00:57:37,620 --> 00:57:39,686
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1062
00:57:39,721 --> 00:57:41,721
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1063
00:57:41,756 --> 00:57:43,591
Future Michael, I'm really lost.
1064
00:57:43,626 --> 00:57:45,021
Give me a sign.
1065
00:57:45,056 --> 00:57:47,089
Your service
is currently out of range.
1066
00:57:47,124 --> 00:57:50,125
Goddamn it. F...
1067
00:57:50,160 --> 00:57:54,063
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1068
00:57:58,102 --> 00:58:00,135
Babe, you alright?
1069
00:58:02,777 --> 00:58:04,469
I'm great.
1070
00:58:04,504 --> 00:58:10,277
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1071
00:58:10,312 --> 00:58:12,653
I don't have a foetus
in my womb,
1072
00:58:12,688 --> 00:58:15,755
but I do have
a bomb on my wrist.
1073
00:58:15,790 --> 00:58:20,122
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1074
00:58:20,157 --> 00:58:21,893
has made me a horrendous mother
1075
00:58:21,928 --> 00:58:23,829
of the children
we don't even have.
1076
00:58:23,864 --> 00:58:25,534
In other words,
this is all your fault!
1077
00:58:25,569 --> 00:58:26,898
How the is this my fault?
1078
00:58:26,933 --> 00:58:28,603
Now, if I remember,
I didn't meet you
1079
00:58:28,638 --> 00:58:29,901
at no goddamn debutante ball.
1080
00:58:29,936 --> 00:58:32,365
- What?
- Took a bullet for him.
1081
00:58:32,400 --> 00:58:34,136
Took a bullet for her.
1082
00:58:34,171 --> 00:58:35,544
Yeah, old Bryce is just
1083
00:58:35,579 --> 00:58:39,042
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1084
00:58:41,211 --> 00:58:46,115
OK, game on. Come on.
1085
00:58:46,150 --> 00:58:47,985
Give me a sign.
1086
00:58:48,020 --> 00:58:49,987
Any sign.
1087
00:58:50,022 --> 00:58:51,527
Please.
1088
00:58:52,321 --> 00:58:55,256
OK, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1089
00:59:01,165 --> 00:59:04,870
Anything. Anything at all!
1090
00:59:11,175 --> 00:59:14,044
I see what you're doing. I...
1091
00:59:14,079 --> 00:59:17,685
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1092
00:59:17,720 --> 00:59:20,017
Take some responsibility
for your
1093
00:59:20,052 --> 00:59:21,447
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1094
00:59:21,482 --> 00:59:22,756
You're really making me...
1095
00:59:22,791 --> 00:59:24,725
What?
1096
00:59:24,760 --> 00:59:27,255
I said some awful stuff
back there
1097
00:59:27,290 --> 00:59:30,764
because I was involuntarily
administered lithium.
1098
00:59:31,558 --> 00:59:32,997
Apology accepted.
1099
00:59:33,032 --> 00:59:37,298
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1100
00:59:46,540 --> 00:59:49,816
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1101
00:59:49,851 --> 00:59:55,052
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my license.
1102
00:59:55,087 --> 00:59:58,550
So, you're admitting
you're unlicensed.
1103
00:59:58,585 --> 01:00:00,827
You don't understand.
1104
01:00:03,260 --> 01:00:05,326
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1105
01:00:06,769 --> 01:00:09,836
...and I'm just...me.
1106
01:00:09,871 --> 01:00:11,673
What are you doing?
What are you doing?
1107
01:00:21,179 --> 01:00:22,574
Alright.
1108
01:00:29,055 --> 01:00:31,616
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1109
01:00:31,651 --> 01:00:35,488
He be a moment.
I'll get you some water.
1110
01:00:36,997 --> 01:00:41,230
This Triple-A
is a family fantasy.
1111
01:00:51,341 --> 01:00:53,440
Papa.
1112
01:00:54,245 --> 01:00:56,080
I never imagined
I'd be coming home like this.
1113
01:00:56,115 --> 01:00:59,281
I always thought it would be
under different circumstances.
1114
01:00:59,316 --> 01:01:04,154
As I'm sure you know, my...
my license is under review.
1115
01:01:06,554 --> 01:01:09,093
I'm sorry for being
such a disgrace.
1116
01:01:09,964 --> 01:01:12,734
We really need your help.
1117
01:01:13,594 --> 01:01:19,169
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1118
01:01:19,204 --> 01:01:20,632
but here...
1119
01:01:22,306 --> 01:01:25,604
...here you are my son
1120
01:01:25,639 --> 01:01:27,276
and this is your home.
1121
01:01:32,382 --> 01:01:35,284
What the
1122
01:01:36,485 --> 01:01:37,858
Aww!
1123
01:01:40,797 --> 01:01:43,358
Just chill.
1124
01:01:43,393 --> 01:01:45,866
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1125
01:01:45,901 --> 01:01:47,835
I get it. You're freaking out.
1126
01:01:47,870 --> 01:01:50,266
- He's... he's... he's...
- A legend. Yes.
1127
01:01:50,301 --> 01:01:52,807
That's weird for you,
but, to me, he's just Papa.
1128
01:01:52,842 --> 01:01:54,204
No, I'm freaked out because...
1129
01:01:54,239 --> 01:01:56,404
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1130
01:01:56,439 --> 01:01:58,472
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1131
01:01:58,507 --> 01:01:59,924
No, motherfucker,
it's not his voice.
1132
01:01:59,948 --> 01:02:02,245
- It's the fact that he...
- Is a published author?
1133
01:02:03,512 --> 01:02:06,018
What is it, Darius?
1134
01:02:06,053 --> 01:02:07,954
Spit it out, 'cause, frankly,
1135
01:02:07,989 --> 01:02:10,154
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1136
01:02:10,189 --> 01:02:12,684
- 'Around', Junior.
- I'm sorry?
1137
01:02:12,719 --> 01:02:16,798
The expression is
'beat around the bush'.
1138
01:02:17,592 --> 01:02:19,460
- Interesting.
- It's 'around'.
1139
01:02:19,495 --> 01:02:21,869
- Sorry, I'm...
- I know who you are.
1140
01:02:21,904 --> 01:02:23,497
I watch the news.
1141
01:02:26,634 --> 01:02:28,502
Hello, my dear.
1142
01:02:30,044 --> 01:02:31,912
Nice to meet you,
Mr Breese father.
1143
01:02:31,947 --> 01:02:34,948
- My pleasure.
- You have a lovely son.
1144
01:02:34,983 --> 01:02:36,609
Can we have it removed?
1145
01:02:36,644 --> 01:02:39,414
Well, we'll do our best.
1146
01:02:39,449 --> 01:02:41,856
- Giuseppe?
- Yes, sir.
1147
01:02:41,891 --> 01:02:44,859
Make arrangements
for a safe house
1148
01:02:44,894 --> 01:02:49,028
and the necessary equipment
to unlink a TI-47.
1149
01:02:51,065 --> 01:02:54,264
When the were you gonna
tell me your dad was black?
1150
01:02:54,299 --> 01:02:57,498
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1151
01:02:57,533 --> 01:03:01,634
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1152
01:03:01,669 --> 01:03:03,845
- Yeah.
- Relevant? Heart? Hate?
1153
01:03:03,880 --> 01:03:05,275
What the are you talking about?
1154
01:03:05,310 --> 01:03:07,222
- You know exactly what I'm...
- Alright now, boys, boys...
1155
01:03:07,246 --> 01:03:10,643
- I'm sorry, Papa.
- No bickering under my roof, OK?
1156
01:03:10,678 --> 01:03:12,744
- Understood.
- Who's hungry?
1157
01:03:12,779 --> 01:03:14,889
- I can eat.
- Good, good.
1158
01:03:14,924 --> 01:03:17,892
- Hungry?
- I'm a little peckish.
1159
01:03:27,431 --> 01:03:33,600
These are all the bullets
Dad's taken for heads of state.
1160
01:03:33,635 --> 01:03:36,141
Impressive.
1161
01:03:36,176 --> 01:03:39,177
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1162
01:03:39,212 --> 01:03:44,413
- Yeah, I've taken 20 myself.
- I took a bullet.
1163
01:03:45,515 --> 01:03:48,516
- Yeah?
- Yeah, for... for Darius.
1164
01:03:48,551 --> 01:03:50,815
I saved his life. Right, Darius?
1165
01:03:52,192 --> 01:03:54,654
Breese took a bullet
for my husband at The Hague.
1166
01:03:54,689 --> 01:03:56,524
He was very brave.
1167
01:03:56,559 --> 01:03:59,560
Check it out. Right there.
1168
01:04:00,794 --> 01:04:02,662
Bryce,
that looks like a freckle.
1169
01:04:03,500 --> 01:04:06,435
He also took a shotgun blast
for me last night.
1170
01:04:06,470 --> 01:04:08,833
Well, actually,
well, I was wearing Kevlar.
1171
01:04:08,868 --> 01:04:11,770
Kevlar? Real Triple-As
never wear Kevlar.
1172
01:04:13,180 --> 01:04:15,807
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1173
01:04:15,842 --> 01:04:17,677
he'll have the danger
all taken care of
1174
01:04:17,712 --> 01:04:19,184
before it even gets to that.
1175
01:04:20,847 --> 01:04:23,925
You... you laugh,
but countless heads of state
1176
01:04:23,960 --> 01:04:25,784
have been taken out
by the penknife.
1177
01:04:25,819 --> 01:04:27,357
No-one sees it coming.
1178
01:04:28,591 --> 01:04:32,428
Ah, yes, Elena's gelato.
1179
01:04:33,233 --> 01:04:34,936
Best gelato this side...
1180
01:04:39,239 --> 01:04:41,404
Bryce?
1181
01:04:42,440 --> 01:04:44,143
Excuse me a moment.
1182
01:04:44,178 --> 01:04:45,771
Bryce.
1183
01:04:45,806 --> 01:04:47,916
Bryce?
1184
01:04:47,951 --> 01:04:49,511
What's wrong with him?
1185
01:04:49,546 --> 01:04:51,579
It's the gelato.
1186
01:04:53,451 --> 01:04:56,584
I forgot. It's a trigger.
1187
01:04:56,619 --> 01:05:00,456
Why?
1188
01:05:00,491 --> 01:05:04,856
All of Bryce's memories
are with his mother.
1189
01:05:04,891 --> 01:05:09,102
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1190
01:05:09,137 --> 01:05:13,337
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1191
01:05:13,372 --> 01:05:16,769
But it wasn't the rides
he was interested in.
1192
01:05:16,804 --> 01:05:20,608
It was the gelato.
1193
01:05:20,643 --> 01:05:22,775
Yes.
1194
01:05:22,810 --> 01:05:24,348
Bryce weighed the pros and cons
1195
01:05:24,383 --> 01:05:28,022
of rocky road
versus lavender fig.
1196
01:05:28,057 --> 01:05:30,057
It seemed endless.
1197
01:05:30,092 --> 01:05:34,127
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1198
01:05:34,162 --> 01:05:37,856
No, my dear.
Fate chose his mother.
1199
01:05:37,891 --> 01:05:39,792
To this day, I have no idea
1200
01:05:39,827 --> 01:05:43,928
why a full-figured
290-pound Italian man
1201
01:05:43,963 --> 01:05:45,930
wanted to ride the Paratrooper.
1202
01:05:45,965 --> 01:05:49,241
Truth is, I don't wanna know.
1203
01:05:49,276 --> 01:05:51,738
Some things
are best left unsaid.
1204
01:05:54,347 --> 01:05:58,250
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1205
01:05:59,187 --> 01:06:01,253
That's why he loves seatbelts.
1206
01:06:01,288 --> 01:06:04,586
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1207
01:06:07,327 --> 01:06:09,129
You're annoying.
1208
01:06:21,374 --> 01:06:23,374
- Are you OK?
- I'm fine. I'm fine.
1209
01:06:23,409 --> 01:06:26,245
- Do you want me to push you?
- No, no, no, no, no. Thank you.
1210
01:06:26,280 --> 01:06:32,383
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1211
01:06:32,418 --> 01:06:35,122
Your father told us
what happened to your mother.
1212
01:06:35,157 --> 01:06:39,852
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1213
01:06:39,887 --> 01:06:41,788
she'd still be alive.
1214
01:06:41,823 --> 01:06:43,328
It's my fault. My bad. I get it.
1215
01:06:43,363 --> 01:06:46,727
No, no, no, no.
It's not your fault.
1216
01:06:46,762 --> 01:06:48,168
You cannot blame yourself.
1217
01:06:48,203 --> 01:06:50,962
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1218
01:06:50,997 --> 01:06:53,305
I understand you
better than you think.
1219
01:06:53,340 --> 01:06:56,638
My mother was eaten by a shark.
1220
01:06:58,378 --> 01:07:02,314
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1221
01:07:02,349 --> 01:07:05,581
it can really traumatise you -
more than you can think.
1222
01:07:05,616 --> 01:07:10,157
But my God, has it done
a number on you, honey.
1223
01:07:10,192 --> 01:07:15,327
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1224
01:07:15,362 --> 01:07:17,263
- Now it all makes sense...
- Yeah.
1225
01:07:17,298 --> 01:07:19,364
...including your obsession
with my boobs.
1226
01:07:19,399 --> 01:07:22,565
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1227
01:07:22,600 --> 01:07:24,864
I've never thought about
your boobs, not even once.
1228
01:07:24,899 --> 01:07:27,867
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1229
01:07:27,902 --> 01:07:29,275
Jesus Christ, alright.
1230
01:07:29,310 --> 01:07:32,740
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1231
01:07:32,775 --> 01:07:36,447
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1232
01:07:36,482 --> 01:07:38,449
Not a lot of alternative
real estate there.
1233
01:07:38,484 --> 01:07:41,518
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1234
01:07:41,553 --> 01:07:44,224
"Mommy, please don't die!
I need you!"
1235
01:07:44,259 --> 01:07:45,918
I don't think
that's what I was screaming.
1236
01:07:45,953 --> 01:07:48,327
I don't sound like that...
at all.
1237
01:07:48,362 --> 01:07:50,428
If it makes you feel
any better...
1238
01:07:50,463 --> 01:07:51,858
It doesn't.
1239
01:07:51,893 --> 01:07:54,102
...I cannot eat gelato either.
1240
01:07:54,137 --> 01:07:56,203
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1241
01:07:56,238 --> 01:07:58,062
I'm lactose-intolerant.
1242
01:07:58,097 --> 01:08:00,999
I still don't care, so...
1243
01:08:01,034 --> 01:08:03,243
I'm gonna head back inside.
1244
01:08:03,278 --> 01:08:05,575
I think they're serving,
self-esteem.
1245
01:08:05,610 --> 01:08:10,316
OK. This was great.
It was really, really great.
1246
01:08:10,351 --> 01:08:11,944
To get to the safe house...
1247
01:08:11,979 --> 01:08:14,584
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1248
01:08:14,619 --> 01:08:17,125
So, we just go up here
and make a right.
1249
01:08:18,161 --> 01:08:22,559
Good news. My contact says
everything is all set.
1250
01:08:22,594 --> 01:08:25,430
We'll have that TI-47 off you
in no time.
1251
01:08:25,465 --> 01:08:28,169
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1252
01:08:28,204 --> 01:08:32,437
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1253
01:08:33,638 --> 01:08:35,275
Bryce...
1254
01:08:36,740 --> 01:08:38,806
...I'm...
1255
01:08:38,841 --> 01:08:41,611
...sorry about the gelato.
1256
01:08:44,781 --> 01:08:48,420
A lot of guys lose their license
and never come back.
1257
01:08:48,455 --> 01:08:51,489
Look at you.
You're gonna be a hero.
1258
01:08:53,328 --> 01:08:55,526
I'll come down to the safe house
and see you
1259
01:08:55,561 --> 01:08:58,232
after I've got
some more information.
1260
01:08:58,267 --> 01:09:00,531
I'll also have a talk
with the review board,
1261
01:09:00,566 --> 01:09:03,699
see to it
you get a good hearing.
1262
01:09:03,734 --> 01:09:06,900
Thank you. Thank you, Dad.
1263
01:09:06,935 --> 01:09:08,704
No worries.
1264
01:09:09,773 --> 01:09:11,542
Bryce...
1265
01:09:12,545 --> 01:09:14,512
Take the Jag.
1266
01:09:15,515 --> 01:09:16,811
The Jag?
1267
01:09:16,846 --> 01:09:19,385
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1268
01:09:19,420 --> 01:09:21,915
You've earned it.
1269
01:09:32,400 --> 01:09:35,027
Damn, I love
this motherfucking car.
1270
01:09:35,062 --> 01:09:37,128
- Yeah!
- But you love me more.
1271
01:09:37,163 --> 01:09:39,097
Baby!
1272
01:09:39,132 --> 01:09:41,209
I'm in love with love!
1273
01:09:47,382 --> 01:09:49,415
Can we just acknowledge
for one second
1274
01:09:49,450 --> 01:09:52,550
that not only are we safe...
1275
01:09:52,585 --> 01:09:55,388
...but I think I'm gonna
get my license back,
1276
01:09:55,423 --> 01:09:58,523
all because of my father.
1277
01:09:58,558 --> 01:10:01,229
I'm so happy for you, Breese.
1278
01:10:02,562 --> 01:10:04,364
Baby...
1279
01:10:07,699 --> 01:10:10,469
There's something I've been
meaning to tell you.
1280
01:10:11,340 --> 01:10:12,999
I...
1281
01:10:13,034 --> 01:10:15,199
What?
1282
01:10:15,234 --> 01:10:17,168
You know, I think I'm gonna
join Dad's agency.
1283
01:10:17,203 --> 01:10:19,280
"Bryce and Son".
1284
01:10:20,140 --> 01:10:21,975
That sounds...
1285
01:10:22,010 --> 01:10:23,878
A little cotton mouth.
1286
01:10:24,683 --> 01:10:27,981
Sounds... You guys just can't
keep your hands off each other.
1287
01:10:41,865 --> 01:10:43,064
This feels familiar.
1288
01:10:43,100 --> 01:10:45,603
I don't spend that
much time with my head in bags.
1289
01:10:45,638 --> 01:10:47,605
You think maybe once
you could spot the ambush?
1290
01:10:47,640 --> 01:10:49,607
Watch my hair, motherfucker.
1291
01:10:49,642 --> 01:10:53,413
No way! Mags!
1292
01:10:54,207 --> 01:10:55,514
Huge fan!
1293
01:10:55,549 --> 01:10:57,978
Are you seriously dick-riding
right now?
1294
01:10:58,013 --> 01:10:59,320
100%. He's my hero.
1295
01:11:01,247 --> 01:11:03,258
I'm thinking about
getting into vaping.
1296
01:11:04,327 --> 01:11:06,558
Seems like
the right thing to do.
1297
01:11:09,530 --> 01:11:13,862
What in the A-double-money-sign
is that?
1298
01:11:21,509 --> 01:11:25,445
Aristotle Papdopolous.
1299
01:11:28,307 --> 01:11:30,615
My little souvlaki.
1300
01:11:32,113 --> 01:11:34,014
My sweet bougatsa.
1301
01:11:37,019 --> 01:11:38,722
My darling.
1302
01:11:39,692 --> 01:11:42,363
I thought
I had lost you forever.
1303
01:11:42,398 --> 01:11:44,926
So many sleepless nights.
1304
01:11:44,961 --> 01:11:49,403
So long have I wandered in
a maze of despair.
1305
01:11:49,438 --> 01:11:54,474
Anybody wanna tell me
what the's going on here?
1306
01:11:55,708 --> 01:11:58,379
Monaco.
1307
01:11:58,414 --> 01:12:00,645
A girl who had lost her way,
1308
01:12:00,680 --> 01:12:05,485
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1309
01:12:05,520 --> 01:12:09,555
But when she met
a mysterious Greek man,
1310
01:12:09,590 --> 01:12:13,284
he taught her
there was more to life.
1311
01:12:13,319 --> 01:12:16,056
A life of art,
1312
01:12:16,091 --> 01:12:17,827
literature,
1313
01:12:17,862 --> 01:12:20,632
dance and passion.
1314
01:12:20,667 --> 01:12:25,802
She learned to appreciate
the finest things in life.
1315
01:12:25,837 --> 01:12:28,409
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1316
01:12:28,444 --> 01:12:31,544
snapped
her beautiful Gucci heel,
1317
01:12:31,579 --> 01:12:35,482
fate took another turn.
1318
01:12:36,452 --> 01:12:38,452
She was found by fishermen.
1319
01:12:38,487 --> 01:12:40,520
She laid in bed for weeks
1320
01:12:40,555 --> 01:12:46,053
and when she finally woke,
she had amnesia.
1321
01:12:46,088 --> 01:12:49,991
Now seeing your face
1322
01:12:50,026 --> 01:12:54,600
and listening to your voice
so closely to my ear,
1323
01:12:54,635 --> 01:12:57,735
it all came rushing back to me.
1324
01:12:57,770 --> 01:13:00,672
You've cured me.
1325
01:13:02,038 --> 01:13:03,411
Can you put the hood back on?
1326
01:13:03,446 --> 01:13:05,710
You got history
with this motherfucker?
1327
01:13:05,745 --> 01:13:08,449
And if I'd known earlier
1328
01:13:08,484 --> 01:13:10,946
it was you who had my case,
1329
01:13:10,981 --> 01:13:12,552
I would have ensured
1330
01:13:12,587 --> 01:13:16,149
you were treated
like the Aphrodite you are.
1331
01:13:16,184 --> 01:13:17,755
Thank you.
1332
01:13:17,790 --> 01:13:19,823
Have these two...
1333
01:13:19,858 --> 01:13:24,190
...brought to Lucas and Francesco
in my torture chambers.
1334
01:13:24,225 --> 01:13:25,730
Torture chamber?
1335
01:13:25,765 --> 01:13:28,469
- Did he say, "Cha-cha chamber?"
- No, motherfucker, he did not!
1336
01:13:28,504 --> 01:13:29,899
Perhaps one day
1337
01:13:29,934 --> 01:13:34,475
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1338
01:13:34,510 --> 01:13:35,872
to express themselves.
1339
01:13:35,907 --> 01:13:38,105
I know how to express
myself, motherfucker.
1340
01:13:38,140 --> 01:13:39,480
- Take them away.
- Believe me.
1341
01:13:39,515 --> 01:13:41,009
I have not begun
to express myself.
1342
01:13:41,044 --> 01:13:43,275
Do we have separate
torture chambers?
1343
01:13:45,851 --> 01:13:49,754
The final piece
of my master plan -
1344
01:13:49,789 --> 01:13:53,890
to win justice
for Europe's atrocities.
1345
01:13:54,794 --> 01:13:59,434
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1346
01:14:09,435 --> 01:14:11,336
Come with me.
1347
01:14:11,371 --> 01:14:14,042
I have something to show you.
1348
01:14:22,987 --> 01:14:26,461
The room we dreamed
of building together.
1349
01:14:27,288 --> 01:14:29,057
Amazing.
1350
01:14:29,928 --> 01:14:34,568
Yes, I had it completed
after you disappeared
1351
01:14:34,603 --> 01:14:39,001
in the hope it would be
a beacon for your return.
1352
01:14:42,809 --> 01:14:46,778
You ever think that... that
maybe she's conning you?
1353
01:14:46,813 --> 01:14:47,845
What?
1354
01:14:47,880 --> 01:14:50,342
I'm just saying,
she's a con woman.
1355
01:14:50,377 --> 01:14:52,245
That's what con women do.
1356
01:14:52,280 --> 01:14:55,556
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1357
01:14:55,591 --> 01:14:57,415
Could you guys come back
a little bit later?
1358
01:14:57,450 --> 01:14:59,087
We're in the middle of a...
1359
01:15:01,828 --> 01:15:04,224
You're gonna tell us
everything you know.
1360
01:15:09,671 --> 01:15:11,033
My God.
1361
01:15:11,068 --> 01:15:14,300
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1362
01:15:18,746 --> 01:15:22,781
You can taser him
all the fucking live-long day
1363
01:15:22,816 --> 01:15:25,410
and he won't say a goddamn word.
1364
01:15:25,445 --> 01:15:27,786
So, you never had a family?
1365
01:15:27,821 --> 01:15:31,053
You were my only true love.
1366
01:15:31,088 --> 01:15:33,561
You have suffered so much.
1367
01:15:33,596 --> 01:15:36,388
He can go all day with that.
1368
01:15:36,423 --> 01:15:40,095
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1369
01:15:42,264 --> 01:15:43,802
- Hoo!
-. Yeah.
1370
01:15:43,837 --> 01:15:46,673
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1371
01:15:46,708 --> 01:15:48,411
I'll tell you everything
if you just keep...
1372
01:15:48,435 --> 01:15:49,643
- Really?!
- Yeah.
1373
01:15:49,678 --> 01:15:51,172
Sonia showed up.
I was on vacation.
1374
01:15:51,207 --> 01:15:52,404
Motherfucker!
1375
01:15:52,439 --> 01:15:54,615
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1376
01:15:54,650 --> 01:15:56,474
I don't even know where
those guys came from.
1377
01:15:56,509 --> 01:15:57,915
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1378
01:15:57,950 --> 01:15:59,752
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1379
01:15:59,787 --> 01:16:01,919
The point is that
he wanted us to make a buy.
1380
01:16:01,954 --> 01:16:04,625
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1381
01:16:06,519 --> 01:16:09,388
I mean, that could be anything.
1382
01:16:09,423 --> 01:16:11,522
Is that Francesco or are you...
1383
01:16:11,557 --> 01:16:13,128
Let me down!
1384
01:16:13,163 --> 01:16:15,031
Let me down, motherfucker!
1385
01:16:17,035 --> 01:16:21,565
It is insensitive of me
to show you this
1386
01:16:21,600 --> 01:16:24,172
considering your condition.
1387
01:16:26,077 --> 01:16:31,047
- My what?
- Carlo was an associate of mine.
1388
01:16:31,082 --> 01:16:34,545
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1389
01:16:34,580 --> 01:16:38,252
- A fertility clinic?
- Buying fresh eggs.
1390
01:16:38,287 --> 01:16:42,124
I assumed... you were barren.
1391
01:16:42,159 --> 01:16:46,634
Sir, we have a situation.
1392
01:16:51,003 --> 01:16:53,234
Remind me never to tell you
1393
01:16:53,269 --> 01:16:56,138
- Well, we're free, aren't we?
- Yeah, it.
1394
01:16:56,173 --> 01:16:57,744
Let's go save my girl.
1395
01:17:00,573 --> 01:17:02,815
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1396
01:17:02,850 --> 01:17:05,444
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1397
01:17:05,479 --> 01:17:07,721
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1398
01:17:08,515 --> 01:17:10,218
I just reminds me of something,
you know?
1399
01:17:10,253 --> 01:17:13,628
It's like a book or a movie
or something.
1400
01:17:15,126 --> 01:17:17,830
Please don't fire a gun
in a cave!
1401
01:17:17,865 --> 01:17:20,030
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1402
01:17:21,627 --> 01:17:25,739
I guess we'll find out
what a mace will do.
1403
01:17:25,774 --> 01:17:27,499
That's... that's decorative,
I think.
1404
01:17:27,534 --> 01:17:29,600
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1405
01:17:33,881 --> 01:17:35,716
'Overboard'!
1406
01:17:35,751 --> 01:17:38,477
Kurt Russell, Goldie Hawn.
She gets amnesia.
1407
01:17:38,512 --> 01:17:40,215
I feel so much better!
1408
01:17:40,250 --> 01:17:41,887
Bullshit.
1409
01:17:41,922 --> 01:17:45,154
I wanted to keep
that fucking mace.
1410
01:17:51,228 --> 01:17:54,229
- Sonia! Sonia! Sonia!
- Stop yelling!
1411
01:17:54,264 --> 01:17:56,033
You're gonna
get us fucking killed.
1412
01:17:56,068 --> 01:17:58,035
- There she is! There she is!
- No, no, no, no.
1413
01:17:58,070 --> 01:18:00,840
- Sonia! I'm coming to get you!
- You lied to me.
1414
01:18:00,875 --> 01:18:03,337
- What?!
- The night of our honeymoon.
1415
01:18:03,372 --> 01:18:06,340
- You didn't take a job.
- Are we really doing this now?
1416
01:18:06,375 --> 01:18:09,079
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1417
01:18:09,114 --> 01:18:10,784
because you think
mine are rotten.
1418
01:18:10,819 --> 01:18:13,149
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1419
01:18:13,184 --> 01:18:14,480
like a grocery store.
1420
01:18:14,515 --> 01:18:16,053
That motherfucker's
lying to you!
1421
01:18:16,088 --> 01:18:18,154
Do you want a life on the run
1422
01:18:18,189 --> 01:18:21,729
or do you want
the stability of a family?
1423
01:18:23,898 --> 01:18:26,096
Goodbye, Darius. It's over.
1424
01:18:26,131 --> 01:18:28,494
- Baby, no.
- We gotta go. We gotta go.
1425
01:18:28,529 --> 01:18:30,595
- Darius...
- Sonia, Sonia! Please!
1426
01:18:30,630 --> 01:18:32,773
Let's go!
1427
01:19:00,000 --> 01:19:02,462
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1428
01:19:02,497 --> 01:19:03,771
like a triple cross.
1429
01:19:03,806 --> 01:19:05,069
There's no fucking triple cross.
1430
01:19:05,104 --> 01:19:06,730
If that's the lifestyle
she wants
1431
01:19:06,765 --> 01:19:08,468
and he can give it to her,
1432
01:19:08,503 --> 01:19:10,745
more power to him.
1433
01:19:11,671 --> 01:19:13,638
I got no money in the bank,
1434
01:19:13,673 --> 01:19:15,948
Interpol's always in my ass
1435
01:19:15,983 --> 01:19:19,116
and I'm a hit man
shooting blanks.
1436
01:19:19,151 --> 01:19:21,019
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1437
01:19:21,054 --> 01:19:24,121
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1438
01:19:24,156 --> 01:19:26,717
I got shot in the nuts on a job
1439
01:19:26,752 --> 01:19:28,554
and I never told Sonia about it.
1440
01:19:28,589 --> 01:19:30,556
You don't have testicles?
1441
01:19:30,591 --> 01:19:33,801
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1442
01:19:33,836 --> 01:19:35,726
The right one, Kool & the Gang.
1443
01:19:35,761 --> 01:19:38,564
The left one, Fugazi.
1444
01:19:38,599 --> 01:19:40,764
So, my swimmers
aren't strong enough
1445
01:19:40,799 --> 01:19:42,205
to get across the finish line
1446
01:19:42,240 --> 01:19:45,175
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1447
01:19:45,210 --> 01:19:46,946
I told you,
just be honest with her.
1448
01:19:46,981 --> 01:19:49,311
None of this would've happened
if you were honest with her!
1449
01:19:49,346 --> 01:19:53,887
That always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1450
01:19:53,922 --> 01:19:56,186
I'll see you when I see you.
1451
01:19:56,221 --> 01:19:59,519
Where are you going?
1452
01:19:59,554 --> 01:20:01,356
Darius!
1453
01:20:03,657 --> 01:20:05,393
Darius!
1454
01:20:13,667 --> 01:20:17,570
Dad, there was an ambush and...
1455
01:20:19,739 --> 01:20:21,310
What's the Jag doing here?
1456
01:20:21,345 --> 01:20:24,676
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1457
01:20:24,711 --> 01:20:27,580
That...
1458
01:20:27,615 --> 01:20:30,121
I handle
Aristotle's security detail
1459
01:20:30,156 --> 01:20:31,815
while he's in Italy, you moron.
1460
01:20:31,850 --> 01:20:34,191
You... you work for the bad guys?
1461
01:20:34,226 --> 01:20:38,459
A Triple-A puts his clients
ahead of God, family
1462
01:20:38,494 --> 01:20:40,967
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1463
01:20:41,002 --> 01:20:43,695
You are a cruel son of...
1464
01:20:43,730 --> 01:20:45,532
Ah! Arrgh!
1465
01:20:45,567 --> 01:20:47,798
God...
1466
01:20:47,833 --> 01:20:49,272
I would turn you in,
1467
01:20:49,307 --> 01:20:52,044
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1468
01:20:52,079 --> 01:20:54,805
And, Bryce,
I spoke to the review board.
1469
01:20:54,840 --> 01:20:58,149
They agreed with me -
you're barred for life.
1470
01:20:58,184 --> 01:21:00,613
My real dad would never
treat me like this.
1471
01:21:00,648 --> 01:21:02,351
Your real dad. Bullshit.
1472
01:21:02,386 --> 01:21:05,684
Nobody knows
who your real dad was.
1473
01:21:05,719 --> 01:21:09,292
Your mother was -
how do I say it? -
1474
01:21:09,327 --> 01:21:10,689
intensely social.
1475
01:21:12,231 --> 01:21:15,793
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1476
01:22:44,620 --> 01:22:47,159
Ah!
1477
01:22:49,460 --> 01:22:53,627
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1478
01:22:53,662 --> 01:22:58,731
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1479
01:22:58,766 --> 01:23:01,041
Also, he really hates me.
1480
01:23:01,076 --> 01:23:03,538
I owe you an apology, Kincaid.
1481
01:23:03,573 --> 01:23:06,673
You know, your thing
really is better than my thing.
1482
01:23:06,708 --> 01:23:08,510
No more Mr Nice Bryce.
1483
01:23:08,545 --> 01:23:12,052
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1484
01:23:12,087 --> 01:23:15,616
...we should do some coke!
1485
01:23:17,257 --> 01:23:21,391
Motherfucker, you would OD on
a baby aspirin and a diet soda.
1486
01:23:22,828 --> 01:23:24,988
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1487
01:23:25,023 --> 01:23:26,924
Is there a Mr Kincaid here?
1488
01:23:26,959 --> 01:23:29,135
Who's asking?
1489
01:23:29,170 --> 01:23:32,072
- His fucking wife, motherfucker!
- Your wife.
1490
01:23:32,899 --> 01:23:36,175
What the do you want and
how the did you find me?
1491
01:23:36,210 --> 01:23:38,870
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1492
01:23:38,905 --> 01:23:40,344
There's a kill team
coming your way,
1493
01:23:40,379 --> 01:23:42,247
so you better get
the out of there.
1494
01:23:42,282 --> 01:23:44,942
And how dare you give me
attitude
1495
01:23:44,977 --> 01:23:47,153
when I am risking
my hot ass over here
1496
01:23:47,188 --> 01:23:49,089
so that we can have
our fucking honeymoon.
1497
01:23:49,124 --> 01:23:51,256
And what about all that
in Monaco?
1498
01:23:51,291 --> 01:23:52,719
Come on, Darius,
1499
01:23:52,754 --> 01:23:55,755
you know how many men I'd
conned before you came along?
1500
01:23:57,396 --> 01:24:00,496
- I never had amnesia.
- For real?
1501
01:24:00,531 --> 01:24:03,202
How could you think for a second
that I would leave you?
1502
01:24:03,237 --> 01:24:05,930
I can't imagine
my life without you.
1503
01:24:05,965 --> 01:24:07,734
Baby, look,
1504
01:24:07,769 --> 01:24:10,770
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1505
01:24:10,805 --> 01:24:13,080
Baby.
1506
01:24:13,115 --> 01:24:16,314
I think you can't get pregnant
because of me.
1507
01:24:16,349 --> 01:24:19,009
I lied to you because I know
how much you want a family
1508
01:24:19,044 --> 01:24:20,747
and I didn't wanna
disappoint you.
1509
01:24:20,782 --> 01:24:23,013
You went to that clinic
1510
01:24:23,048 --> 01:24:25,653
so I didn't have to confront
the fact
1511
01:24:25,688 --> 01:24:29,657
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1512
01:24:29,692 --> 01:24:32,693
Would've been nice
to have a family.
1513
01:24:32,728 --> 01:24:34,101
We can adopt!
1514
01:24:34,136 --> 01:24:37,203
Yes, baby!
1515
01:24:38,096 --> 01:24:40,536
You will be
the BEST father, baby.
1516
01:24:40,571 --> 01:24:45,244
I mean, look how good
you've been for Breese,
1517
01:24:45,279 --> 01:24:49,413
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1518
01:24:49,448 --> 01:24:52,152
His father obviously hates him.
1519
01:24:52,187 --> 01:24:54,451
I mean,
he doesn't have any friends.
1520
01:24:54,486 --> 01:24:58,587
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1521
01:24:59,392 --> 01:25:04,230
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1522
01:25:04,265 --> 01:25:06,958
And I'm coming to rescue
your ass.
1523
01:25:06,993 --> 01:25:10,170
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1524
01:25:10,205 --> 01:25:13,371
But you better hurry the up
1525
01:25:13,406 --> 01:25:17,441
because this motherfucker
is crazy!
1526
01:25:17,476 --> 01:25:20,070
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1527
01:25:20,105 --> 01:25:22,479
He's drilling into
Viarregio's data grid tomorrow
1528
01:25:22,514 --> 01:25:24,107
while he escapes on his yacht.
1529
01:25:24,142 --> 01:25:25,779
You have to stop him.
1530
01:25:25,814 --> 01:25:27,418
Get the down!
1531
01:25:30,082 --> 01:25:31,785
Bullets are allergic to me...
1532
01:25:31,820 --> 01:25:34,458
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1533
01:25:34,493 --> 01:25:37,791
Darius? Darius?
1534
01:25:38,662 --> 01:25:43,368
So, how does it feel
to lose the one you love?
1535
01:25:46,131 --> 01:25:49,704
I, for one, did not sleep.
1536
01:25:49,739 --> 01:25:52,641
The pain was...
1537
01:25:53,644 --> 01:25:56,744
...so immense.
1538
01:25:58,814 --> 01:26:01,045
Amnesia?
1539
01:26:01,080 --> 01:26:02,486
Really?
1540
01:26:02,521 --> 01:26:06,292
Do you think I haven't seen
the film 'Overboard'?
1541
01:26:06,327 --> 01:26:09,493
Kurt Russell, Goldie Hawn.
1542
01:26:10,562 --> 01:26:12,089
A minor classic.
1543
01:26:15,798 --> 01:26:20,768
My security has already
exterminated your cucaracha.
1544
01:26:21,804 --> 01:26:25,740
And you will die alone
and without a family.
1545
01:26:28,316 --> 01:26:32,780
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1546
01:26:32,815 --> 01:26:34,914
That motherfucker is unkillable.
1547
01:26:41,989 --> 01:26:44,055
Car chase.
1548
01:26:53,539 --> 01:26:54,769
You've reached Michael Bryce.
1549
01:26:54,804 --> 01:26:56,320
Leave a message
and have a Triple-A day.
1550
01:26:56,344 --> 01:26:58,740
Future Mike. It's me.
1551
01:26:58,775 --> 01:27:01,479
Are you seriously making
a phone call right now?
1552
01:27:02,615 --> 01:27:06,748
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1553
01:27:06,783 --> 01:27:08,453
But now I realise...
1554
01:27:12,118 --> 01:27:14,052
...safety's for losers!
1555
01:27:15,693 --> 01:27:20,531
The old Bryce, he is long gone.
1556
01:27:21,435 --> 01:27:23,963
I'm driving
without a seat belt now.
1557
01:27:28,068 --> 01:27:29,540
It's a crazy thing that happens
1558
01:27:29,575 --> 01:27:31,740
when you...
when you lose everything.
1559
01:27:37,616 --> 01:27:39,484
You got nothing left to lose.
1560
01:27:46,361 --> 01:27:48,394
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1561
01:27:48,429 --> 01:27:50,429
Tim Mc-fucking-who?
1562
01:27:50,464 --> 01:27:52,563
You gotta live like
you were dying.
1563
01:27:57,372 --> 01:27:59,504
Arrgh!
1564
01:28:01,673 --> 01:28:04,872
That is the lamest
I have ever heard in my life!
1565
01:28:06,546 --> 01:28:09,778
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1566
01:28:09,813 --> 01:28:12,682
- Nobody's after us. Slow down.
- ..and completely free.
1567
01:28:12,717 --> 01:28:14,684
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1568
01:28:14,719 --> 01:28:16,719
You don't... you don't
have to go this fast.
1569
01:28:16,754 --> 01:28:18,655
No, not just, like,
symbolically free
1570
01:28:18,690 --> 01:28:22,395
but, like, truly and absolutely
100% free.
1571
01:28:22,430 --> 01:28:23,858
I'm like a bird.
1572
01:28:33,606 --> 01:28:34,770
It's OK!
1573
01:28:34,805 --> 01:28:37,443
My knees, head and skin
broke the fall.
1574
01:28:56,728 --> 01:28:58,992
I'm OK.
1575
01:28:59,027 --> 01:29:01,731
I'm OK.
1576
01:29:05,000 --> 01:29:09,739
So, I'm gonna see my
dad and I'm... I'm really nervous
1577
01:29:09,774 --> 01:29:13,677
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1578
01:29:13,712 --> 01:29:14,986
And I think you, future Michael,
1579
01:29:15,010 --> 01:29:17,175
will be proud of me
for dealing with this.
1580
01:29:17,210 --> 01:29:19,045
I know I've said
a lot of things and...
1581
01:29:22,281 --> 01:29:26,184
Whatever the
this future-Michael is,
1582
01:29:26,219 --> 01:29:27,955
it's got to go.
1583
01:29:27,990 --> 01:29:31,288
You ARE the future Michael,
motherfucker.
1584
01:29:31,323 --> 01:29:34,027
My dad called me
a stain on his legacy.
1585
01:29:34,062 --> 01:29:36,260
Jesus Christ, look, I get it.
1586
01:29:36,295 --> 01:29:38,999
You are a up, OK?
1587
01:29:39,034 --> 01:29:40,407
You got some fucking issues.
1588
01:29:40,442 --> 01:29:41,903
But you can't allow
1589
01:29:41,938 --> 01:29:45,973
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1590
01:29:52,850 --> 01:29:55,246
Something I've been meaning
to tell you.
1591
01:29:55,281 --> 01:29:57,017
When I got clipped
in the nuts...
1592
01:29:58,625 --> 01:30:00,460
...happened in Brussels.
1593
01:30:01,661 --> 01:30:02,792
Brussels?
1594
01:30:02,827 --> 01:30:05,289
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1595
01:30:05,324 --> 01:30:06,895
- Get down!
- Shots fired!
1596
01:30:06,930 --> 01:30:08,699
Contact! Contact!
1597
01:30:12,573 --> 01:30:14,364
Arrgh! Motherf...
1598
01:30:14,399 --> 01:30:16,234
I'm the one who shot you
in the nuts
1599
01:30:16,269 --> 01:30:17,873
and you never thought
to tell me that?
1600
01:30:17,908 --> 01:30:20,271
That's a W for me.
That's a big I for you.
1601
01:30:20,306 --> 01:30:21,910
Nah, it was a ricochet.
1602
01:30:21,945 --> 01:30:23,626
- Ricochet my ass, motherfucker!
- Ricochets don't count...
1603
01:30:23,650 --> 01:30:25,452
- It's an I for you.
- ..unless you call 'em...
1604
01:30:25,487 --> 01:30:26,750
- Take the I!
- ..motherfucker.
1605
01:30:29,623 --> 01:30:33,988
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1606
01:30:34,023 --> 01:30:36,727
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1607
01:30:37,829 --> 01:30:40,357
I'm never getting
my license back. That's over.
1608
01:30:40,392 --> 01:30:42,469
My dad talked to
the review board. I'm done.
1609
01:30:42,504 --> 01:30:44,328
The review board,
1610
01:30:44,363 --> 01:30:46,968
that motherfucker you call Dad.
1611
01:30:47,003 --> 01:30:48,673
You don't need a license.
1612
01:30:51,271 --> 01:30:53,205
What do bodyguards do?
1613
01:30:55,044 --> 01:30:56,210
They protect people?
1614
01:30:56,245 --> 01:31:01,081
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1615
01:31:01,116 --> 01:31:02,588
Now, repeat after me -
1616
01:31:02,623 --> 01:31:06,757
I'm unlicensed
and I don't give a
1617
01:31:06,792 --> 01:31:10,090
I'm unlicensed
and that's terrible...
1618
01:31:13,601 --> 01:31:15,997
Again?
1619
01:31:16,032 --> 01:31:19,737
I'm unlicensed
and I don't give a
1620
01:31:20,740 --> 01:31:21,904
Louder.
1621
01:31:21,939 --> 01:31:23,939
I'm unlicensed
and I don't give a
1622
01:31:23,974 --> 01:31:25,512
Robust!
1623
01:31:25,547 --> 01:31:29,472
I'm unlicensed
and I don't give a
1624
01:31:29,507 --> 01:31:31,815
Now, let's go do what we do
and some up!
1625
01:31:31,850 --> 01:31:33,784
Let's go some up!
1626
01:31:33,819 --> 01:31:36,919
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1627
01:31:36,954 --> 01:31:38,921
We're telling you the truth.
1628
01:31:38,956 --> 01:31:40,256
Sonia told Kincaid
1629
01:31:40,291 --> 01:31:42,991
that Aristotle is drilling into
the data junction at Viarregio.
1630
01:31:43,026 --> 01:31:44,696
He's gonna upload the virus
in an hour.
1631
01:31:44,731 --> 01:31:46,907
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1632
01:31:46,931 --> 01:31:49,261
- Let us take him down.
- Come on.
1633
01:31:50,264 --> 01:31:51,637
We just got reports of drilling
1634
01:31:51,672 --> 01:31:53,573
at a location
in the centre of Viarregio.
1635
01:31:53,608 --> 01:31:55,740
What assets do we have
on the ground in that region?
1636
01:31:55,775 --> 01:31:57,500
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1637
01:31:58,910 --> 01:32:00,976
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1638
01:32:01,011 --> 01:32:04,078
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1639
01:32:04,113 --> 01:32:06,553
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1640
01:32:06,588 --> 01:32:07,917
Christ's sakes.
1641
01:32:07,952 --> 01:32:10,051
So, don't be the government
agent in the documentary
1642
01:32:10,086 --> 01:32:12,922
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1643
01:32:12,957 --> 01:32:14,451
- Don't be that guy.
- Woman.
1644
01:32:14,486 --> 01:32:16,695
I think that's implied.
1645
01:32:19,964 --> 01:32:21,865
What do you need
to stop Aristotle?
1646
01:32:21,900 --> 01:32:24,098
We need boats.
1647
01:32:24,133 --> 01:32:25,133
And we need guns.
1648
01:32:25,167 --> 01:32:28,498
That's my motherfucking
bodyguard!
1649
01:32:28,533 --> 01:32:31,039
- And we need them.
- What?
1650
01:32:34,242 --> 01:32:35,615
What are your names?
1651
01:32:35,650 --> 01:32:37,078
- Gary.
- Johan.
1652
01:32:37,113 --> 01:32:42,083
Gary, Johan, are you ready
to get your on?
1653
01:32:46,155 --> 01:32:47,352
What?
1654
01:32:47,387 --> 01:32:48,727
That came out wrong.
1655
01:32:48,762 --> 01:32:51,158
Not together. With us.
1656
01:32:51,193 --> 01:32:52,357
That also came out wrong.
1657
01:32:52,392 --> 01:32:55,767
You're gonna get your on
in an action context.
1658
01:33:10,311 --> 01:33:12,652
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1659
01:33:12,687 --> 01:33:14,280
leaving port in a speedboat.
1660
01:33:14,315 --> 01:33:16,381
Deploy level one security.
1661
01:33:16,416 --> 01:33:19,219
- Go, go, go, go!
- Let's move!
1662
01:33:28,901 --> 01:33:31,231
Gary, I think we're outnumbered!
1663
01:33:31,266 --> 01:33:33,706
No fucking Johan!
1664
01:33:35,974 --> 01:33:37,809
Arrgh!
1665
01:33:49,647 --> 01:33:51,691
God, I hope
Gary and Johan are OK.
1666
01:33:51,726 --> 01:33:53,759
How the did they even think
that's us?
1667
01:33:53,794 --> 01:33:56,124
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1668
01:33:56,159 --> 01:34:00,293
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1669
01:34:00,328 --> 01:34:02,262
My dad's gonna have
three levels of security.
1670
01:34:02,297 --> 01:34:03,703
- That was the first.
- Boring.
1671
01:34:03,738 --> 01:34:06,002
- Well, boring is always best.
- Get the outta here.
1672
01:34:06,037 --> 01:34:07,806
I will turn this boat around!
1673
01:34:07,841 --> 01:34:10,204
What was it your boss
was saying about me?
1674
01:34:10,239 --> 01:34:13,141
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1675
01:34:14,815 --> 01:34:16,177
When O'Neill proves
himself right,
1676
01:34:16,212 --> 01:34:19,180
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1677
01:34:20,854 --> 01:34:23,052
We're 30 seconds out
from Viarregio.
1678
01:34:23,087 --> 01:34:24,515
Copy that.
1679
01:34:24,550 --> 01:34:26,088
If we don't stop the drill,
1680
01:34:26,123 --> 01:34:28,959
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1681
01:34:35,132 --> 01:34:36,934
Get down, get down!
On the ground!
1682
01:34:36,969 --> 01:34:39,464
Get down, get down!
Everybody down!
1683
01:34:39,499 --> 01:34:40,531
Everybody down!
1684
01:34:40,566 --> 01:34:42,170
Shut up! Shut up!
1685
01:34:42,205 --> 01:34:43,820
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1686
01:34:43,844 --> 01:34:45,503
Pipes? What kind of pipes?
1687
01:34:45,538 --> 01:34:46,845
What kind of pipes? Shut up!
1688
01:34:46,880 --> 01:34:48,407
Wait, this isn't
a data junction.
1689
01:34:48,442 --> 01:34:49,507
What?!
1690
01:34:49,542 --> 01:34:50,761
It's a high pressure
sewage line.
1691
01:34:50,785 --> 01:34:52,576
No!
1692
01:34:56,791 --> 01:34:58,186
It's not our drill.
1693
01:34:58,221 --> 01:34:59,726
Are you telling me
that we've sent
1694
01:34:59,761 --> 01:35:01,761
all our resources
to the wrong location?
1695
01:35:01,796 --> 01:35:03,191
The site manager here
is telling me
1696
01:35:03,226 --> 01:35:05,688
the type of drill
that was stolen from the dock
1697
01:35:05,723 --> 01:35:07,195
is a deep-sea drill.
1698
01:35:07,230 --> 01:35:09,472
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1699
01:35:09,496 --> 01:35:11,100
It ain't Viarregio the town,
1700
01:35:11,135 --> 01:35:13,168
it's Viarregio the ocean trench.
1701
01:35:13,203 --> 01:35:16,809
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1702
01:35:16,844 --> 01:35:18,844
What? What does that mean?
1703
01:35:18,879 --> 01:35:20,241
It means the fate of Europe
1704
01:35:20,276 --> 01:35:23,376
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1705
01:35:23,411 --> 01:35:25,609
Who's unlicensed.
1706
01:35:25,644 --> 01:35:27,446
Divers in the water.
1707
01:35:33,487 --> 01:35:35,190
Deploying the drill now, sir.
1708
01:35:37,689 --> 01:35:39,766
Drill head descending.
1709
01:35:41,132 --> 01:35:42,901
100 metres.
1710
01:35:47,875 --> 01:35:52,240
First, my little taramasalata,
1711
01:35:52,275 --> 01:35:55,144
you are going to watch
Europe burn.
1712
01:35:55,179 --> 01:35:59,082
And then I am going to
dump you at sea.
1713
01:35:59,117 --> 01:36:03,119
But this time
without the necklace.
1714
01:36:03,154 --> 01:36:05,748
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1715
01:36:05,783 --> 01:36:07,684
Is it hit man and bodyguard?
1716
01:36:07,719 --> 01:36:09,092
It can't be.
1717
01:36:09,127 --> 01:36:11,226
Level one security
neutralized them.
1718
01:36:11,261 --> 01:36:13,899
Attend to it.
1719
01:36:13,934 --> 01:36:16,902
Yes, sir.
1720
01:36:25,770 --> 01:36:28,243
There's no-one here.
The boat is empty.
1721
01:36:29,081 --> 01:36:30,740
Buongiorno, motherfucker.
1722
01:36:30,775 --> 01:36:33,578
Decoys. Works every time.
1723
01:36:33,613 --> 01:36:36,119
Didn't you say there were
several layers of security?
1724
01:36:36,154 --> 01:36:38,187
Level two is gonna be
much more...
1725
01:36:40,719 --> 01:36:41,861
Attention!
1726
01:36:41,896 --> 01:36:43,588
We have you
completely surrounded.
1727
01:36:43,623 --> 01:36:45,997
There is absolutely
no chance of...
1728
01:36:50,564 --> 01:36:51,937
Not very practical.
1729
01:36:51,972 --> 01:36:53,631
Well, can we skip
a couple of levels
1730
01:36:53,666 --> 01:36:55,237
and get to the hard
1731
01:36:55,272 --> 01:36:57,239
Sure.
1732
01:36:58,572 --> 01:37:01,177
Sir, we have visual
of the data junction.
1733
01:37:01,212 --> 01:37:04,048
You take the upper,
I'll take the lower.
1734
01:37:27,073 --> 01:37:29,799
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1735
01:37:29,834 --> 01:37:31,504
Sabbatical's over.
1736
01:37:31,539 --> 01:37:34,738
Now, give me back my...
1737
01:37:34,773 --> 01:37:37,851
What sort of witchcraft
is that?!
1738
01:38:00,975 --> 01:38:03,602
Alright, you ready for the show?
1739
01:38:09,082 --> 01:38:11,181
That's OK,
they can be terribly slippery.
1740
01:38:11,216 --> 01:38:12,919
Arrgh!
1741
01:38:23,459 --> 01:38:26,229
Sir, we've made contact
with the data junction.
1742
01:38:29,927 --> 01:38:32,906
Initiating drill sequence.
1743
01:38:38,738 --> 01:38:41,013
You shoot like my grandmother!
1744
01:38:41,048 --> 01:38:42,509
Is that the same grandmother
1745
01:38:42,544 --> 01:38:45,809
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1746
01:38:45,844 --> 01:38:49,219
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1747
01:38:50,816 --> 01:38:54,026
- Look... just...
- Slight scratch.
1748
01:38:54,061 --> 01:38:55,720
Slight splash.
1749
01:38:55,755 --> 01:38:57,623
- Boom!
- Arrgh!
1750
01:39:06,205 --> 01:39:08,469
Magnum .44 has six rounds.
1751
01:39:08,504 --> 01:39:12,044
You have only one left,
cock fossil.
1752
01:39:13,740 --> 01:39:15,509
I can see around corners!
1753
01:39:18,481 --> 01:39:20,118
Through walls...
1754
01:39:21,418 --> 01:39:22,989
...and sofas.
1755
01:39:23,024 --> 01:39:25,552
Even your heat signature
looks old.
1756
01:39:28,392 --> 01:39:32,427
Kiss... my... ass.
1757
01:39:40,503 --> 01:39:42,701
Arrgh!
1758
01:39:46,839 --> 01:39:48,872
Arrgh!
1759
01:39:52,581 --> 01:39:53,943
Arrgh!
1760
01:39:57,388 --> 01:40:01,060
You're lucky... you're lucky
I love this song.
1761
01:40:06,991 --> 01:40:08,232
Data junction compromised.
1762
01:40:08,267 --> 01:40:11,367
Commence upload
of Phantom H47 virus.
1763
01:40:11,402 --> 01:40:13,798
Virus upload initiated.
1764
01:40:13,833 --> 01:40:17,109
Estimated time - six minutes.
1765
01:40:21,478 --> 01:40:24,908
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1766
01:40:24,943 --> 01:40:26,745
Magnusson and Zento
will take care of it.
1767
01:40:39,430 --> 01:40:41,133
Kill her.
1768
01:40:43,500 --> 01:40:46,732
Come on, hit man!
1769
01:40:58,449 --> 01:40:59,613
Arrgh!
1770
01:41:02,618 --> 01:41:04,156
Arrgh!
1771
01:41:12,056 --> 01:41:13,825
Virus uploading.
1772
01:41:13,860 --> 01:41:16,696
Time remaining - five minutes.
1773
01:41:16,731 --> 01:41:18,863
Say hello to my little filos.
1774
01:41:21,571 --> 01:41:23,868
As his bodyguard,
1775
01:41:23,903 --> 01:41:26,112
I strongly advise
you put the gun down.
1776
01:41:28,105 --> 01:41:29,610
As HIS bodyguard,
1777
01:41:29,645 --> 01:41:32,844
I strongly advise YOU
to put the gun down.
1778
01:41:34,452 --> 01:41:35,913
I can't do that.
1779
01:41:36,784 --> 01:41:40,786
One phone call and the review
board renews your license.
1780
01:41:42,559 --> 01:41:45,131
This is what you've always
wanted, son.
1781
01:41:57,068 --> 01:41:59,101
He's my friend.
1782
01:41:59,136 --> 01:42:01,774
He's my best friend. My BFF.
1783
01:42:03,184 --> 01:42:05,250
That's 'best friends forever'.
1784
01:42:05,285 --> 01:42:07,780
Arrgh!
1785
01:42:07,815 --> 01:42:09,749
Arrgh!
1786
01:42:11,852 --> 01:42:13,115
- Virus upload.
- Dad.
1787
01:42:13,150 --> 01:42:15,557
- Time remaining...
- Dad. Dad, Dad! Dammit!
1788
01:42:15,592 --> 01:42:18,230
- ...four minutes.
- Are you wearing Kevlar?
1789
01:42:22,467 --> 01:42:25,930
Of course I'm wearing Kevlar.
1790
01:42:25,965 --> 01:42:28,031
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1791
01:42:28,066 --> 01:42:30,440
What were all those stories
about, then?
1792
01:42:30,475 --> 01:42:32,244
Jesus.
1793
01:42:32,279 --> 01:42:34,103
That was just to boost
book sales.
1794
01:42:34,138 --> 01:42:35,346
Arrgh!
1795
01:42:49,230 --> 01:42:51,725
Time to die, you old cow.
1796
01:42:51,760 --> 01:42:53,089
Arrgh!
1797
01:42:54,664 --> 01:42:57,060
Puta de mierda!
1798
01:43:02,969 --> 01:43:04,342
Arrgh!
1799
01:43:04,377 --> 01:43:05,739
Arrgh!
1800
01:43:05,774 --> 01:43:08,247
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1801
01:43:08,282 --> 01:43:11,448
You're not my father.
1802
01:43:12,385 --> 01:43:14,715
Just some dude
my mom used to bang.
1803
01:43:14,750 --> 01:43:16,519
Arrgh!
1804
01:43:16,554 --> 01:43:18,224
God! what are you doing?
1805
01:43:18,259 --> 01:43:20,259
That's making me pee.
1806
01:43:20,294 --> 01:43:21,623
It's called tradecraft.
1807
01:43:21,658 --> 01:43:24,120
- You're so spry.
- Virus upload.
1808
01:43:24,155 --> 01:43:26,364
Time remaining - three minutes.
1809
01:43:26,399 --> 01:43:28,498
Forget your training, Junior?
1810
01:43:29,765 --> 01:43:31,666
You forget who trained me.
1811
01:43:41,348 --> 01:43:43,106
- Arrgh!
- Motherfucker!
1812
01:43:47,915 --> 01:43:50,179
Arrgh!
1813
01:44:03,260 --> 01:44:04,765
Guess we're at a stalemate.
1814
01:44:06,703 --> 01:44:08,505
I guess not.
1815
01:44:13,237 --> 01:44:16,480
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1816
01:44:16,515 --> 01:44:18,911
Her last words were that
1817
01:44:18,946 --> 01:44:22,079
she had something in common
with her husband.
1818
01:44:22,114 --> 01:44:25,016
We're both fucking unkillable.
1819
01:44:25,051 --> 01:44:26,688
Arrgh!
1820
01:44:26,723 --> 01:44:28,921
Virus upload - two minutes.
1821
01:44:30,760 --> 01:44:34,960
Triple-A always has three.
Any last words?
1822
01:44:34,995 --> 01:44:37,963
Penknife's
a very versatile tool.
1823
01:44:37,998 --> 01:44:39,635
No-one sees it coming.
1824
01:44:43,476 --> 01:44:47,511
You... motherfuckers.
1825
01:44:47,546 --> 01:44:51,449
That's right, papa dickless.
1826
01:44:51,484 --> 01:44:55,387
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1827
01:44:56,181 --> 01:44:58,522
- Motherfucker.
- Arrgh!
1828
01:44:59,756 --> 01:45:01,657
Virus upload.
1829
01:45:01,692 --> 01:45:05,023
Time remaining - 50 seconds.
1830
01:45:09,766 --> 01:45:12,096
Not bad.
1831
01:45:12,131 --> 01:45:13,570
- But you failed.
- Virus upload.
1832
01:45:13,605 --> 01:45:15,165
- Time remaining...
- No, no, no.
1833
01:45:15,200 --> 01:45:16,837
There's gotta be a way
to shut this down.
1834
01:45:16,872 --> 01:45:20,676
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1835
01:45:21,481 --> 01:45:24,944
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1836
01:45:26,948 --> 01:45:29,817
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1837
01:45:29,852 --> 01:45:31,489
...or lavender fig?
1838
01:45:31,524 --> 01:45:35,284
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1839
01:45:35,319 --> 01:45:38,925
- Were you, Bry...
- 20 seconds.
1840
01:45:41,633 --> 01:45:44,029
Can we go on our honeymoon now?
1841
01:45:44,064 --> 01:45:47,164
We can be on our honeymoon...
1842
01:45:47,199 --> 01:45:48,737
10, 9...
1843
01:45:48,772 --> 01:45:52,136
...for the rest of our
motherfucking lives.
1844
01:45:52,171 --> 01:45:53,907
5, 4...
1845
01:45:53,942 --> 01:45:56,239
Mi cucaracha.
1846
01:45:56,274 --> 01:45:59,143
1. Manual override.
1847
01:45:59,178 --> 01:46:02,113
- I love you...
- Run!
1848
01:46:21,706 --> 01:46:25,103
The EU wishes to express
our deepest gratitude
1849
01:46:25,138 --> 01:46:27,974
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1850
01:46:28,009 --> 01:46:29,580
In particular, I want to commend
1851
01:46:29,615 --> 01:46:31,648
the valor and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1852
01:46:31,683 --> 01:46:34,420
- O'Neill.
- Thank you.
1853
01:46:34,455 --> 01:46:36,081
Congratulations.
1854
01:46:36,116 --> 01:46:38,523
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1855
01:46:38,558 --> 01:46:39,920
But I must admit
you get results.
1856
01:46:39,955 --> 01:46:43,022
Is that your way of
saying "I'm sorry"?
1857
01:46:43,057 --> 01:46:44,386
No. This is.
1858
01:46:44,421 --> 01:46:46,135
I'm recommending you
for a permanent position
1859
01:46:46,159 --> 01:46:47,730
in the European division.
1860
01:46:47,765 --> 01:46:48,863
Wait, what?
1861
01:46:48,898 --> 01:46:51,327
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1862
01:46:51,362 --> 01:46:52,900
If it makes you feel any better,
1863
01:46:52,935 --> 01:46:56,574
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1864
01:46:56,609 --> 01:46:58,510
Let me think about it
over a beer.
1865
01:46:58,545 --> 01:47:00,611
Ain't this a bitch?
1866
01:47:00,646 --> 01:47:01,975
We do all the work,
1867
01:47:02,010 --> 01:47:03,878
these motherfuckers
get all the credit.
1868
01:47:03,913 --> 01:47:06,782
Don't worry, baby,
I talked to Booby
1869
01:47:06,817 --> 01:47:08,850
and he's gonna make it up to us.
1870
01:47:08,885 --> 01:47:12,117
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1871
01:47:12,152 --> 01:47:13,954
You assholes look like
1872
01:47:13,989 --> 01:47:16,385
Don't talk to us like that,
you cheesy
1873
01:47:16,420 --> 01:47:17,991
We're not your bitches any more.
1874
01:47:18,026 --> 01:47:19,894
Relax.
1875
01:47:19,929 --> 01:47:22,061
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1876
01:47:22,096 --> 01:47:23,128
Alright!
1877
01:47:23,163 --> 01:47:25,295
But you're still wanted.
1878
01:47:25,330 --> 01:47:27,132
So until Interpol clears up
the legals,
1879
01:47:27,167 --> 01:47:30,201
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1880
01:47:30,236 --> 01:47:32,005
- Are we clear?
- No.
1881
01:47:32,040 --> 01:47:33,809
Bob, quick sidebar.
1882
01:47:33,844 --> 01:47:36,339
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1883
01:47:36,374 --> 01:47:37,681
OK.
1884
01:47:37,716 --> 01:47:39,111
It.
1885
01:47:41,313 --> 01:47:43,720
- And?
- Are you serious about that?
1886
01:47:43,755 --> 01:47:44,688
Deadly.
1887
01:47:44,723 --> 01:47:46,789
Youse are sicker fucks
than I thought.
1888
01:47:47,726 --> 01:47:50,287
Here, you. Sign there.
1889
01:47:50,322 --> 01:47:52,630
Wait, what is this? This is...
1890
01:47:52,665 --> 01:47:55,732
Hold on a second. You...
1891
01:47:55,767 --> 01:47:58,570
You guys got my license back?
1892
01:47:58,605 --> 01:48:01,507
- Come on!
- I'll let her explain.
1893
01:48:03,610 --> 01:48:05,610
Enjoy your honeymoon, shitheads.
1894
01:48:06,404 --> 01:48:08,514
Breesey...
1895
01:48:08,549 --> 01:48:12,012
Thank you.
1896
01:48:16,590 --> 01:48:18,656
What's she doing?
1897
01:48:26,523 --> 01:48:29,425
My baby cucaracha,
1898
01:48:29,460 --> 01:48:31,867
you just signed
the adoption papers.
1899
01:48:31,902 --> 01:48:34,639
- The what?
- The adoption papers.
1900
01:48:34,674 --> 01:48:37,466
You are now our son!
1901
01:48:39,107 --> 01:48:40,612
Wait, what the
1902
01:49:09,874 --> 01:49:11,874
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1903
01:49:11,909 --> 01:49:14,140
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1904
01:49:14,175 --> 01:49:16,307
Really? That's your voicemail?
1905
01:49:16,342 --> 01:49:18,716
Listen, it turns out
it's gonna take more time
1906
01:49:18,751 --> 01:49:20,179
to get your asses
un-red-noticed,
1907
01:49:20,214 --> 01:49:22,720
so I need you on that yacht
for at least another month.
1908
01:49:22,755 --> 01:49:24,315
You know what? Maybe two.
1909
01:49:24,350 --> 01:49:26,515
Anyway, enjoy your sabbatical.
1910
01:49:26,550 --> 01:49:28,517
And say to your mom and dad.
1911
01:49:28,552 --> 01:49:31,190
But don't call me! Ever!
1912
01:49:31,225 --> 01:49:32,598
Like, never ever!
1913
01:49:32,633 --> 01:49:34,732
- Darius.
- Baby!
1914
01:49:34,767 --> 01:49:37,669
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
1915
01:49:38,870 --> 01:49:40,705
We don't have to worry about
having a baby...
1916
01:49:40,740 --> 01:49:43,400
...we have our little Breese.
1917
01:49:43,435 --> 01:49:46,337
What are you doing?! My God!
1918
01:49:46,372 --> 01:49:49,538
Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
1919
01:49:49,573 --> 01:49:51,012
Baby, that hip movement!
1920
01:49:51,047 --> 01:49:54,543
- That's new pussy!
- Mi cucaracha!
138958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.