All language subtitles for Spice.World.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,601 --> 00:01:42,636 * Love is blind 2 00:01:42,670 --> 00:01:45,105 * As far as the eye can see 3 00:01:46,607 --> 00:01:48,842 * Deep and meaningless 4 00:01:48,876 --> 00:01:51,312 * Words to me 5 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 * Easy lover 6 00:01:54,648 --> 00:01:57,117 * I need a friend 7 00:01:58,619 --> 00:02:01,922 * Road to nowhere Twists and turns 8 00:02:01,955 --> 00:02:04,825 * But will this never end? 9 00:02:04,858 --> 00:02:08,296 * Well, my dear You know that he pleases me 10 00:02:08,329 --> 00:02:09,530 * Pleases me 11 00:02:09,563 --> 00:02:12,633 * But short time solutions Made no resolution 12 00:02:12,666 --> 00:02:15,869 * That ain't no release for me 13 00:02:15,903 --> 00:02:18,706 * Too much of something 14 00:02:18,739 --> 00:02:20,308 * Is bad enough 15 00:02:20,341 --> 00:02:22,176 (CROWD CHEERING) 16 00:02:22,210 --> 00:02:24,745 * But something's coming over me 17 00:02:24,778 --> 00:02:27,781 * To make me wonder 18 00:02:27,815 --> 00:02:30,718 * Too much of nothing 19 00:02:30,751 --> 00:02:32,386 * Is just as tough 20 00:02:33,954 --> 00:02:36,724 * I need to know the way to feel 21 00:02:36,757 --> 00:02:39,560 * To keep me satisfied 22 00:02:40,661 --> 00:02:42,496 * Unwrap yourself 23 00:02:42,530 --> 00:02:45,165 * From around my finger 24 00:02:46,667 --> 00:02:48,702 * Hold me too tight 25 00:02:48,736 --> 00:02:51,272 * Or left to linger 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,908 * Something fine 27 00:02:54,942 --> 00:02:57,345 * Built to last 28 00:02:58,646 --> 00:02:59,880 * Slipped up there 29 00:02:59,913 --> 00:03:04,652 * I guess we're running out of time too fast 30 00:03:04,685 --> 00:03:06,854 * Yes, my dear, you know 31 00:03:06,887 --> 00:03:08,389 * He soothes me 32 00:03:08,422 --> 00:03:09,723 * Moves me 33 00:03:09,757 --> 00:03:12,926 * There's no complication There's no explanation 34 00:03:12,960 --> 00:03:15,963 * It's just a groove in me 35 00:03:15,996 --> 00:03:20,200 * Too much of something is bad enough 36 00:03:20,834 --> 00:03:22,570 * Bad enough 37 00:03:22,603 --> 00:03:24,605 * But something's coming over me 38 00:03:24,638 --> 00:03:27,941 * To make me wonder 39 00:03:27,975 --> 00:03:30,678 * Too much of nothing 40 00:03:30,711 --> 00:03:32,713 * Is just as tough 41 00:03:32,746 --> 00:03:33,747 * Just as tough 42 00:03:33,781 --> 00:03:36,750 * I need to know the way to feel 43 00:03:36,784 --> 00:03:40,454 * To keep me satisfied 44 00:03:40,488 --> 00:03:43,524 * What part of no Don't you understand? 45 00:03:44,758 --> 00:03:46,694 * Understand Understand 46 00:03:46,727 --> 00:03:49,697 * I want a man Not a boy 47 00:03:49,730 --> 00:03:50,998 * Who thinks 48 00:03:51,031 --> 00:03:53,467 * He can 49 00:04:00,908 --> 00:04:03,977 * Boy who thinks he can 50 00:04:04,011 --> 00:04:05,713 * Too much of something 51 00:04:06,780 --> 00:04:08,282 * Is bad enough 52 00:04:08,316 --> 00:04:09,717 (CROWD CHEERING) 53 00:04:12,686 --> 00:04:14,855 Well done, girls! Excellent performance. 54 00:04:14,888 --> 00:04:15,956 What're you talking about? 55 00:04:15,989 --> 00:04:17,358 You weren't even watching, Clifford. 56 00:04:17,391 --> 00:04:19,293 -Yes, I was. -Don't lie. No, you weren't! 57 00:04:19,327 --> 00:04:20,694 I sensed the vibes. 58 00:04:20,728 --> 00:04:22,330 I have an excellent vibe sensor right here. 59 00:04:22,363 --> 00:04:23,797 -Yeah, right. -He doesn't love us anymore! 60 00:04:23,831 --> 00:04:25,733 Oh, yes, I do. 61 00:04:25,766 --> 00:04:28,469 I love you like a wildebeest loves five lionesses 62 00:04:28,502 --> 00:04:29,570 -chewing at his legs. -(ROARS) 63 00:04:31,439 --> 00:04:34,375 Hello, I'm Piers Cuthbertson Smyth. 64 00:04:34,408 --> 00:04:36,977 And today, I'm spending the first of five days 65 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 with the Spice Girls. 66 00:04:39,046 --> 00:04:40,414 ALL: Elton! 67 00:04:42,383 --> 00:04:43,517 Hello! 68 00:04:43,551 --> 00:04:44,952 Good to see you. 69 00:04:47,120 --> 00:04:49,690 -Great glasses, Elton. -Thank you very much. 70 00:04:49,723 --> 00:04:50,891 Come on, girls, we've got to go. Sorry, Elton. 71 00:04:50,924 --> 00:04:53,394 ALL: Bye! 72 00:04:53,427 --> 00:04:55,829 -Bye! -Phew! 73 00:04:55,863 --> 00:04:57,765 Any second now, the Spice Girls 74 00:04:57,798 --> 00:04:59,833 will be stampeding down this corridor 75 00:04:59,867 --> 00:05:02,870 in a frenzy of chaos and energy, 76 00:05:02,903 --> 00:05:05,773 which of course has become their hallmark. 77 00:05:05,806 --> 00:05:07,608 CLIFFORD: What, chickens? How many? 78 00:05:11,111 --> 00:05:13,547 (WHISPERS) I thought you said they'd be coming down this way? 79 00:05:13,581 --> 00:05:15,048 I never said that. 80 00:05:15,082 --> 00:05:17,618 You want me to cut? 81 00:05:17,651 --> 00:05:19,119 I think that would be wise. 82 00:05:19,152 --> 00:05:20,954 Okay, don't worry, there won't be any fans out here. 83 00:05:20,988 --> 00:05:23,391 -They're all round the front. -Okay. 84 00:05:23,424 --> 00:05:24,858 * Come on And do it * 85 00:05:24,892 --> 00:05:26,427 (ALL CHEERING) 86 00:05:28,128 --> 00:05:29,530 * Come on And do it * 87 00:05:31,432 --> 00:05:34,435 -Girls, girls, it's Andy. -Not up the skirts, thank you. 88 00:05:35,436 --> 00:05:36,770 What was that you said, Clifford? 89 00:05:39,172 --> 00:05:41,375 * Do what your mama said 90 00:05:41,409 --> 00:05:43,977 * I will not be told 91 00:05:44,011 --> 00:05:45,846 * Keep your mouth shut Keep your legs shut 92 00:05:45,879 --> 00:05:47,481 * Go back in your place 93 00:05:48,582 --> 00:05:50,951 * Blameless, shameless... 94 00:05:50,984 --> 00:05:53,587 -Bye! -Let's go. Come on. 95 00:05:53,621 --> 00:05:56,023 -CLIFFORD: Go, go, go. -Hands off my fluffy toys. 96 00:05:56,056 --> 00:05:59,760 -Nobody come in my bit. -Don't touch my wardrobe. 97 00:05:59,793 --> 00:06:01,695 All right, can we get changed, everyone? 98 00:06:01,729 --> 00:06:03,597 We're gonna be there in 15 minutes. 99 00:06:03,631 --> 00:06:04,565 CLIFFORD: Dennis, Albert Hall. 100 00:06:06,967 --> 00:06:08,402 We're heavy and rolling. 101 00:06:12,039 --> 00:06:14,642 * Come on and do it 102 00:06:14,675 --> 00:06:17,144 * Don't care how you look It's just how you feel 103 00:06:17,177 --> 00:06:19,179 * Come on and do it 104 00:06:19,212 --> 00:06:20,881 Okay, horoscopes. 105 00:06:20,914 --> 00:06:22,816 I don't believe star signs. 106 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 You see, you wouldn't, because you're an Aquarian. 107 00:06:24,952 --> 00:06:26,620 Aquarians don't believe in anything. 108 00:06:26,654 --> 00:06:27,988 No, I don't believe that either. 109 00:06:28,021 --> 00:06:30,858 Oh, no! I can't find my boots. 110 00:06:30,891 --> 00:06:31,692 I think I've lost them. 111 00:06:35,696 --> 00:06:38,632 It's always the same. I never know what to wear. 112 00:06:38,666 --> 00:06:40,534 Oh, it must be really hard for you, Victoria. 113 00:06:40,568 --> 00:06:43,671 You know, trying to decide whether to wear the little Gucci dress, 114 00:06:43,704 --> 00:06:45,072 the little Gucci dress, 115 00:06:45,105 --> 00:06:47,641 or the little Gucci dress. 116 00:06:47,675 --> 00:06:48,942 Exactly. 117 00:06:48,976 --> 00:06:50,110 I know. 118 00:06:50,143 --> 00:06:53,213 Why don't you wear the little Gucci dress? 119 00:06:53,246 --> 00:06:54,515 That's a good idea. Thanks, Emma. 120 00:06:54,548 --> 00:06:56,450 * Who cares what they do? 121 00:06:56,484 --> 00:06:58,051 * Because it's yours 122 00:06:58,085 --> 00:06:59,753 * For the taking 123 00:06:59,787 --> 00:07:02,022 -Ah! There they are! -What? 124 00:07:02,055 --> 00:07:03,691 My boots, Geri. You're wearing my boots. 125 00:07:05,793 --> 00:07:07,761 Oh, yeah. I don't know how that happened. 126 00:07:07,795 --> 00:07:09,763 Typical, typical Leo, that is. Isn't it? 127 00:07:09,797 --> 00:07:10,998 Borrowing stuff without even asking me. 128 00:07:11,031 --> 00:07:12,766 Now, that's Capricorn. 129 00:07:12,800 --> 00:07:15,469 Oi, don't you be starting on Capricorns. 130 00:07:15,503 --> 00:07:17,204 -That's it. You've had it. -All right. Have them back! 131 00:07:17,237 --> 00:07:19,473 -No, I don't want them! -ALL: Yeah! 132 00:07:19,507 --> 00:07:20,541 Get off! 133 00:07:21,909 --> 00:07:24,612 -Excuse me! -What? 134 00:07:24,645 --> 00:07:25,345 What do you think of this one? 135 00:07:25,378 --> 00:07:27,481 MEL B: It's great. ALL: Yeah! 136 00:07:30,017 --> 00:07:31,118 CLIFFORD: Now hear this. 137 00:07:31,151 --> 00:07:32,219 There's a press conference coming up. 138 00:07:32,252 --> 00:07:33,687 That means smiling at the cameras, 139 00:07:33,721 --> 00:07:37,057 and answering a lot of dumb questions. That is all. 140 00:07:37,090 --> 00:07:39,059 (ANCHOR ON MICROPHONE) It's really is tremendously exciting. 141 00:07:39,092 --> 00:07:40,427 We're breaking the news right now, right here. 142 00:07:40,460 --> 00:07:42,763 Next Saturday, 8 o'clock, for the first time ever, 143 00:07:42,796 --> 00:07:44,665 the Spice Girls are gonna perform live 144 00:07:44,698 --> 00:07:46,800 -for the very first time at Albert Hall. -GIRLS: Yay! 145 00:07:46,834 --> 00:07:48,101 -Are you excited, girls? -Very excited. 146 00:07:48,135 --> 00:07:49,870 We're working with a new band. 147 00:07:49,903 --> 00:07:51,338 And it's gonna to be absolutely fantastic. 148 00:07:51,371 --> 00:07:54,575 It's gonna be broadcast live throughout the whole world. 149 00:07:54,608 --> 00:07:55,976 The whole world. How many countries are we talking about? 150 00:07:56,009 --> 00:07:57,745 -Millions! -Or maybe even more. 151 00:07:57,778 --> 00:08:00,514 Do you have a message for the multitude of fans you have out there? 152 00:08:00,548 --> 00:08:03,751 Yes. (SPEAKING SPANISH) 153 00:08:03,784 --> 00:08:05,152 Goes out to the people in France. 154 00:08:05,185 --> 00:08:08,221 (SPEAKING JAPANESE) 155 00:08:08,255 --> 00:08:09,990 They're huge in Portugal. 156 00:08:10,023 --> 00:08:11,692 I'd like to say something to all the people in Leeds. 157 00:08:11,725 --> 00:08:13,160 Northerners! 158 00:08:13,193 --> 00:08:14,695 I don't have the faintest idea what that means, 159 00:08:14,728 --> 00:08:15,663 but it's gonna be great. 160 00:08:15,696 --> 00:08:17,531 I'm excited. My mum's excited. 161 00:08:17,565 --> 00:08:19,600 They are adorable. 162 00:08:19,633 --> 00:08:21,635 You haven't even shaved for us today, have you, Jonathan? 163 00:08:21,669 --> 00:08:24,672 (INDISTINCT TV CHATTER) 164 00:08:24,705 --> 00:08:26,907 -I think, I got what you want. -Would you just shut up and watch this? 165 00:08:26,940 --> 00:08:28,809 These are the Spice Girls. 166 00:08:28,842 --> 00:08:30,243 Yeah, I've seen them. 167 00:08:30,277 --> 00:08:32,580 -I like the blond one. -No, no, no. 168 00:08:32,613 --> 00:08:34,782 -Sporty. -Yeah, Sporty one's good. 169 00:08:34,815 --> 00:08:37,150 This is what our movie should be about. 170 00:08:37,184 --> 00:08:39,553 They're young, they're cute, they're hip, they're wacky. 171 00:08:39,587 --> 00:08:40,921 Yeah, but can they act? 172 00:08:40,954 --> 00:08:41,922 What, act? 173 00:08:41,955 --> 00:08:44,792 Did anyone care if Marilyn Monroe could act? 174 00:08:44,825 --> 00:08:45,959 All they cared was she in focus. 175 00:08:47,595 --> 00:08:49,997 I just got an idea, and you're gonna love it. 176 00:08:50,030 --> 00:08:53,266 I can see it very clearly. It's the Spice Girls. 177 00:08:53,300 --> 00:08:54,702 There's five of them. 178 00:08:55,936 --> 00:08:57,771 -And they're singers. -I love it. 179 00:08:57,805 --> 00:08:58,872 We pitch this afternoon. 180 00:09:02,075 --> 00:09:04,812 (TELEPHONE RINGS) 181 00:09:04,845 --> 00:09:06,880 -Yes, Chief? -CHIEF: How are the girls, Clifford? 182 00:09:06,914 --> 00:09:08,849 Ready for show time on Saturday? 183 00:09:08,882 --> 00:09:11,619 Just going to rehearsals. They're hot, Chief. 184 00:09:11,652 --> 00:09:13,186 They've got fire in their eyes, 185 00:09:13,220 --> 00:09:14,622 hunger in their bellies and great big shoes on their feet. 186 00:09:14,655 --> 00:09:17,257 CLIFFORD: I'm telling you, Chief, they're raring to go. 187 00:09:17,290 --> 00:09:21,629 Mmm. Well, remember that now is the dangerous time. 188 00:09:21,662 --> 00:09:24,131 They've had a lot of success very quickly. 189 00:09:24,164 --> 00:09:27,067 So get ready for the backlash. 190 00:09:27,100 --> 00:09:29,803 CHIEF: When the speeding melon hits the wall, 191 00:09:29,837 --> 00:09:32,305 it is Christmas for the crows. 192 00:09:32,339 --> 00:09:34,141 CLIFFORD: Of course, it is. 193 00:09:34,174 --> 00:09:35,342 Do you want me to go after the paparazzi, 194 00:09:35,375 --> 00:09:37,044 CLIFFORD: Chief? I could start 195 00:09:37,077 --> 00:09:38,979 kicking arses, if you like. 196 00:09:39,012 --> 00:09:40,881 CLIFFORD: Stir things up a bit. 197 00:09:40,914 --> 00:09:43,083 There's no need for any stirring. 198 00:09:43,116 --> 00:09:44,351 Put a couple of cats among a few pigeons. 199 00:09:45,819 --> 00:09:47,955 Leave the pigeons alone. 200 00:09:47,988 --> 00:09:50,223 Watch the feathers fly. 201 00:09:50,257 --> 00:09:52,760 -(MOUTHING) Keep it down. -Get some blood on the walls! 202 00:09:52,793 --> 00:09:54,728 No! 203 00:09:54,762 --> 00:09:56,129 Sorry, Chief. Just an idea. 204 00:09:56,163 --> 00:09:58,198 There will be time for that soon enough. 205 00:09:58,899 --> 00:09:59,967 Remember, 206 00:10:00,000 --> 00:10:03,771 the drummer who is without sticks, has no backbeat. 207 00:10:04,237 --> 00:10:05,605 Absolutely. 208 00:10:07,307 --> 00:10:08,341 Right, puss? 209 00:10:08,375 --> 00:10:09,643 What did he say? 210 00:10:09,677 --> 00:10:11,812 I haven't a clue. 211 00:10:11,845 --> 00:10:13,747 But I know that he's right. 212 00:10:14,782 --> 00:10:16,717 Drummer? Drummer. 213 00:10:17,384 --> 00:10:18,819 (IMITATING DRUMMER) 214 00:10:18,852 --> 00:10:20,888 One, two. 215 00:10:20,921 --> 00:10:23,090 One, two, three, four. 216 00:10:23,123 --> 00:10:26,860 * I'm giving you everything 217 00:10:26,894 --> 00:10:29,196 * All that joy can bring 218 00:10:29,229 --> 00:10:30,798 * This I swear 219 00:10:30,831 --> 00:10:32,399 * I give you everything 220 00:10:32,432 --> 00:10:36,069 * And all that I want from you 221 00:10:36,103 --> 00:10:39,673 * Is a promise You will be there 222 00:10:39,707 --> 00:10:41,675 * Say you will be there 223 00:10:41,709 --> 00:10:44,044 * I'm giving you everything 224 00:10:44,077 --> 00:10:45,245 * I give you everything 225 00:10:45,278 --> 00:10:47,280 * All that joy All that joy 226 00:10:47,314 --> 00:10:49,249 * This I swear 227 00:10:49,282 --> 00:10:53,086 Now, remember, the camera is the window to the soul. 228 00:10:53,120 --> 00:10:54,855 -Window to the soul. -That's it. 229 00:10:54,888 --> 00:10:56,123 Through the eyes, obviously. 230 00:10:56,156 --> 00:10:58,358 What I want to do... I want to take my audience on a journey 231 00:10:58,391 --> 00:11:00,961 into the mind's eye of the Spice Girls. 232 00:11:00,994 --> 00:11:03,363 And focus on their deepest subconscious. 233 00:11:03,396 --> 00:11:05,332 -Deepest subconscious. -That's it, Enzo. 234 00:11:05,365 --> 00:11:06,366 Got it? Great. 235 00:11:07,467 --> 00:11:09,369 Track, track, track, track. 236 00:11:11,104 --> 00:11:13,040 -I think we'll need a longer lens. -Mmm-hmm. 237 00:11:13,073 --> 00:11:14,441 PIERS: BAFTA, BAFTA, BAFTA. 238 00:11:14,474 --> 00:11:15,943 * You'll be there 239 00:11:15,976 --> 00:11:18,178 -Hold on. What's going on? -Sorry. 240 00:11:18,211 --> 00:11:20,113 -What are you doing here? -Sorry, my fault. 241 00:11:20,147 --> 00:11:21,749 Sort your fingers out, Dave. 242 00:11:21,782 --> 00:11:23,383 What you left your boxing gloves on? 243 00:11:23,416 --> 00:11:25,018 Okay. Let's do it, once again, please. 244 00:11:25,052 --> 00:11:27,120 That was absolutely perfect, 245 00:11:27,154 --> 00:11:29,256 without being actually any good. 246 00:11:29,289 --> 00:11:31,491 Once again, then. Once again, then. 247 00:11:31,524 --> 00:11:33,360 -Hi, y'all. -Hi, Nic. 248 00:11:33,393 --> 00:11:35,228 Now, please, let's keep the momentum going. 249 00:11:36,396 --> 00:11:37,931 (ALL CHATTERING) 250 00:11:37,965 --> 00:11:39,399 Obviously, after a short break. 251 00:11:39,432 --> 00:11:42,135 -ALL: Aw! We missed you. -Are you all right? 252 00:11:42,169 --> 00:11:45,238 Look at that emotion. That real, raw emotion! 253 00:11:45,272 --> 00:11:47,841 Come on, boys! Capture that magic. 254 00:11:48,876 --> 00:11:50,210 Quickly! 255 00:11:50,243 --> 00:11:52,312 -Oh, oh. -How are you feeling? 256 00:11:52,345 --> 00:11:54,314 All right. 257 00:11:54,347 --> 00:11:55,482 Except my back's done in, 258 00:11:55,515 --> 00:11:57,450 my front's done in. my insides are wrecked, 259 00:11:57,484 --> 00:11:59,052 and I haven't seen my feet for weeks, 260 00:11:59,086 --> 00:12:00,120 but I hear they're really fat, too. 261 00:12:00,153 --> 00:12:01,421 -They are. Not. -(ALL CHUCKLE) 262 00:12:01,454 --> 00:12:03,156 How's baby? 263 00:12:03,190 --> 00:12:05,125 Well, how would you feel being carried around all day 264 00:12:05,158 --> 00:12:07,460 in a nice, squishy water bed? 265 00:12:07,494 --> 00:12:09,362 -Very lucky, I think. -(GASPS) 266 00:12:09,396 --> 00:12:10,998 It kicked! 267 00:12:11,031 --> 00:12:13,000 -When's it due? -NICOLA: Last week. 268 00:12:13,033 --> 00:12:15,402 You wanna start charging it storage? 269 00:12:15,435 --> 00:12:17,270 So, how's Trevor? 270 00:12:17,304 --> 00:12:21,141 -He's gone. Trevor's left me. -I don't believe it. 271 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 -Sound running. -Excuse me. 272 00:12:23,210 --> 00:12:25,478 Would you mind not filming, please? 273 00:12:25,512 --> 00:12:27,380 Cut. 274 00:12:27,414 --> 00:12:29,349 I mean, I always knew Trevor was irresponsible, right. 275 00:12:29,382 --> 00:12:31,218 But he's now gone and proved it. 276 00:12:31,251 --> 00:12:32,519 What a complete... 277 00:12:32,552 --> 00:12:34,254 What I want to do with this documentary 278 00:12:34,287 --> 00:12:36,189 is show the real Spice Girls. 279 00:12:36,223 --> 00:12:38,391 You know, I want to break through the show business side. 280 00:12:38,425 --> 00:12:40,360 I want to crash right through it, 281 00:12:40,393 --> 00:12:41,361 and reveal the truth. 282 00:12:42,229 --> 00:12:43,330 Well, that's fine. 283 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 Just as long as you crash through the showbiz facade 284 00:12:45,332 --> 00:12:46,834 on schedule. 285 00:12:46,867 --> 00:12:48,768 Don't get in anybody's way. 286 00:12:52,840 --> 00:12:54,441 Yes, well, a smile costs nothing. 287 00:12:54,474 --> 00:12:57,945 Don't worry, Nic. It'll be all right. 288 00:12:57,978 --> 00:13:00,213 -Oh, no. -ALL: What? 289 00:13:00,247 --> 00:13:03,917 -I think I am getting broody. -ALL: Oh, no. 290 00:13:03,951 --> 00:13:07,020 Just wait till you lot start having kids. 291 00:13:07,054 --> 00:13:08,055 That will be really weird. 292 00:13:09,589 --> 00:13:12,059 (MUSIC PLAYING) 293 00:13:14,127 --> 00:13:16,529 How my Gloria gets her clothes so dirty, 294 00:13:16,563 --> 00:13:17,464 I'll never know. 295 00:13:17,497 --> 00:13:18,832 Bless her. 296 00:13:19,632 --> 00:13:22,035 Oh. (GRUNTS) 297 00:13:22,069 --> 00:13:23,336 My poor back. 298 00:13:25,172 --> 00:13:27,574 I don't know how you can have any more of them kids. 299 00:13:27,607 --> 00:13:29,476 You've got six already, ain't you? 300 00:13:29,509 --> 00:13:31,178 -Is it six? -Mmm. 301 00:13:31,211 --> 00:13:32,545 Yeah, but they're so cute when they're little. 302 00:13:32,579 --> 00:13:34,882 Then they grow up to be real little bleeders. 303 00:13:34,915 --> 00:13:37,350 Thank God for boarding school. 304 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 I only see mine once a month. 305 00:13:39,652 --> 00:13:41,621 -Our Terry goes to me... -Cheers. 306 00:13:41,654 --> 00:13:44,357 He goes, "Ma, I wanna be a singer." 307 00:13:44,391 --> 00:13:46,860 I said, "Listen, lad, go to college, 308 00:13:46,894 --> 00:13:48,561 "get yourself a proper job." 309 00:13:48,595 --> 00:13:50,597 Does he listen? No. 310 00:13:50,630 --> 00:13:52,866 They never do, though, do they? I mean, you know... 311 00:13:52,900 --> 00:13:54,167 Darling. 312 00:13:54,201 --> 00:13:57,237 ALL: Kids today don't know how lucky they are. 313 00:13:58,505 --> 00:14:00,573 Brucey! Demi! 314 00:14:00,607 --> 00:14:03,877 Will you turn that bloody racket down? 315 00:14:03,911 --> 00:14:05,445 Hate to interrupt. 316 00:14:05,478 --> 00:14:08,448 There's a small matter of an extremely live gig on Saturday. 317 00:14:08,481 --> 00:14:10,417 -All right. We're coming. -I don't want to. 318 00:14:10,450 --> 00:14:11,952 -(LAUGHS) -Oh! 319 00:14:11,985 --> 00:14:13,320 -Take care. -See you later. 320 00:14:13,353 --> 00:14:15,288 All right, we're coming. 321 00:14:15,322 --> 00:14:16,957 -I need to wee. -Yeah, go ahead. 322 00:15:03,036 --> 00:15:06,406 * I'm giving you everything 323 00:15:06,439 --> 00:15:08,608 * All that joy can bring 324 00:15:08,641 --> 00:15:10,077 * This I swear 325 00:15:12,445 --> 00:15:16,283 * Last time that we had this conversation 326 00:15:16,316 --> 00:15:19,019 * I decided we should be friends 327 00:15:19,586 --> 00:15:21,254 * Yeah 328 00:15:21,288 --> 00:15:23,523 * But now we're going round in circles * 329 00:15:23,556 --> 00:15:25,025 Baby Spice! Baby Spice! Get the shoes. 330 00:15:25,058 --> 00:15:26,126 -Which one's Baby? -The blond one. 331 00:15:28,495 --> 00:15:30,263 * Oh 332 00:15:30,297 --> 00:15:33,100 * Now you tell me that you've fallen in love 333 00:15:33,133 --> 00:15:35,969 * Well I never ever thought that would be 334 00:15:37,304 --> 00:15:38,405 * Hey 335 00:15:38,438 --> 00:15:40,207 * This time 336 00:15:40,240 --> 00:15:42,142 * You gotta take it easy 337 00:15:42,175 --> 00:15:46,013 * Throwing far too much emotions at me 338 00:15:46,046 --> 00:15:48,615 * But any fool can see 339 00:15:48,648 --> 00:15:51,018 * They're falling 340 00:15:52,719 --> 00:15:54,121 -Posh one. -Which one is her? 341 00:15:54,154 --> 00:15:56,023 The one that looks posh. 342 00:15:56,056 --> 00:15:57,657 * I'm giving you everything 343 00:15:59,426 --> 00:16:01,494 * All that joy can bring 344 00:16:01,528 --> 00:16:02,695 * Yes, I swear 345 00:16:02,729 --> 00:16:04,664 * I give you everything 346 00:16:04,697 --> 00:16:07,134 * And all that I want from you 347 00:16:08,168 --> 00:16:09,669 * Is a promise 348 00:16:09,702 --> 00:16:11,738 * You will be there 349 00:16:11,771 --> 00:16:13,540 * Say you will be there 350 00:16:22,549 --> 00:16:24,151 * If you 351 00:16:24,184 --> 00:16:26,219 * Put two and two together 352 00:16:26,253 --> 00:16:29,522 * You will see What our friendship is for * 353 00:16:29,556 --> 00:16:32,325 Across to Geri. Hips. Very good. Very nice. This is a good bit. 354 00:16:32,359 --> 00:16:35,162 * If you can't work this equation 355 00:16:35,195 --> 00:16:37,630 * Then I guess I'll have to show you the door 356 00:16:38,731 --> 00:16:40,767 * There is no need to say 357 00:16:40,800 --> 00:16:43,002 * You love me 358 00:16:44,071 --> 00:16:46,573 * It'd be better left unsaid 359 00:16:48,675 --> 00:16:51,044 * I give you everything On this I swear 360 00:16:51,078 --> 00:16:53,246 * Just promise You'll always be there 361 00:16:53,280 --> 00:16:56,049 * I'm giving you everything 362 00:16:56,083 --> 00:16:57,684 * I'm giving you everything 363 00:16:57,717 --> 00:16:58,751 * All that joy can bring All that joy can bring 364 00:16:58,785 --> 00:17:00,587 * This I swear 365 00:17:00,620 --> 00:17:03,456 * This I swear 366 00:17:03,490 --> 00:17:06,159 * All that I want from you All that I want from you 367 00:17:06,193 --> 00:17:08,228 * Is a promise you Is a promise you 368 00:17:08,261 --> 00:17:09,562 * Will be there 369 00:17:09,596 --> 00:17:11,498 * Always be there 370 00:17:11,531 --> 00:17:13,666 * I'm giving you everything 371 00:17:20,273 --> 00:17:22,442 Look at that, Brad! Look at that! 372 00:17:22,475 --> 00:17:24,744 "Spice Girls set to conquer the globe." 373 00:17:24,777 --> 00:17:27,214 Why is it that I can't pick up a paper 374 00:17:27,247 --> 00:17:29,282 without seeing them all over the front page? 375 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 You told us to write that story, Kevin. 376 00:17:30,850 --> 00:17:32,051 I know! 377 00:17:32,652 --> 00:17:34,254 I know! 378 00:17:34,287 --> 00:17:36,456 And as long as I keep selling newspapers, 379 00:17:36,489 --> 00:17:38,858 we're gonna have to keep writing about them. 380 00:17:38,891 --> 00:17:42,629 Well, I'm sick of them! We need a new angle, Brad. 381 00:17:42,662 --> 00:17:44,731 I mean, who cares if the Spice Girls 382 00:17:44,764 --> 00:17:46,833 get to number one yet again? 383 00:17:46,866 --> 00:17:51,338 Who cares if they climb to the top of Mount Everest on an ostrich? 384 00:17:51,371 --> 00:17:53,840 Or if they find a cure for deja vu. 385 00:17:53,873 --> 00:17:55,242 (SCOFFS) Not me. 386 00:17:55,275 --> 00:17:58,345 Or if they find a cure for deja vu. 387 00:17:58,378 --> 00:17:59,846 (SCOFFS) Not me. 388 00:17:59,879 --> 00:18:01,181 I got a better idea. 389 00:18:01,881 --> 00:18:03,383 You try this tor size. 390 00:18:04,851 --> 00:18:06,686 "Spice Girls' 391 00:18:06,719 --> 00:18:09,389 "live show canceled." 392 00:18:10,790 --> 00:18:12,892 Well, that's not bad. 393 00:18:12,925 --> 00:18:15,862 "Spice Girls fall out." 394 00:18:17,364 --> 00:18:20,700 (LAUGHS) "Spice Girls split up." 395 00:18:20,733 --> 00:18:22,735 -Ah! -Think how many copies 396 00:18:22,769 --> 00:18:25,705 of the paper we'll sell with a headline like that. 397 00:18:25,738 --> 00:18:28,841 -I like it. -I can make it happen, Brad. 398 00:18:28,875 --> 00:18:30,710 Me, Kevin McMaxford. 399 00:18:30,743 --> 00:18:32,212 I put them up there! 400 00:18:32,245 --> 00:18:34,647 -I can bring them down! -Yes, sir. 401 00:18:34,681 --> 00:18:36,583 -Who's gonna help me, Brad? -(THUNDER CRACKLING ) 402 00:18:36,616 --> 00:18:39,452 Who is gonna help me take on Girl Power? 403 00:18:39,486 --> 00:18:42,355 And bring it crashing and whimpering to the ground? 404 00:18:42,389 --> 00:18:44,657 I'll find someone, Kevin. 405 00:18:44,691 --> 00:18:46,693 I just wish you wouldn't get so upset. 406 00:18:47,927 --> 00:18:49,596 CLIFFORD: Now hear this. 407 00:18:49,629 --> 00:18:51,931 It is dangerous to store moisturizing cream 408 00:18:51,964 --> 00:18:53,500 in the refrigerator, 409 00:18:53,533 --> 00:18:55,202 as it can be mistaken for mayonnaise. 410 00:18:55,235 --> 00:18:56,436 That is all. 411 00:18:58,371 --> 00:18:59,672 Check. 412 00:18:59,706 --> 00:19:00,840 What do you mean, check? 413 00:19:00,873 --> 00:19:01,908 I mean check. 414 00:19:01,941 --> 00:19:03,543 My bishop's got your king. 415 00:19:03,576 --> 00:19:05,212 Where? 416 00:19:05,245 --> 00:19:07,314 There! You either got to move it in front, 417 00:19:07,347 --> 00:19:08,448 or move it out of the way. 418 00:19:08,481 --> 00:19:10,750 All right, I'll move that fairground horse to there. 419 00:19:10,783 --> 00:19:12,252 Sort that out. 420 00:19:12,285 --> 00:19:14,254 -You can't do that. -Says who? 421 00:19:14,287 --> 00:19:15,288 Says Mr. Chess. 422 00:19:15,322 --> 00:19:17,324 It's been in the rules for thousands of years. 423 00:19:17,357 --> 00:19:18,525 Well, I'm gonna break the rules, 424 00:19:18,558 --> 00:19:20,360 and set this fairground horse free 425 00:19:20,393 --> 00:19:22,595 amongst all these little square fields like that. 426 00:19:22,629 --> 00:19:24,264 I'm gonna slap you in a minute. 427 00:19:30,270 --> 00:19:33,640 It's obvious to us that the Spice Girls are movie stars. 428 00:19:33,673 --> 00:19:35,342 We've worked on this idea for months. 429 00:19:36,743 --> 00:19:38,478 Graydon? 430 00:19:38,511 --> 00:19:39,579 Can we turn off our cell phones, please? 431 00:19:41,414 --> 00:19:42,749 (BEEPS) Respect for the writer. 432 00:19:45,985 --> 00:19:47,520 Okay, this is the ultimate tale. 433 00:19:47,554 --> 00:19:49,789 Five girls, five lives, one story. 434 00:19:49,822 --> 00:19:51,558 As old as time itself, 435 00:19:51,591 --> 00:19:53,426 but as fresh as newly cut grass. 436 00:19:53,460 --> 00:19:54,294 And that's fresh. 437 00:19:55,595 --> 00:19:57,697 The girls play five sisters, 438 00:19:57,730 --> 00:19:59,332 whose parents disappeared 439 00:19:59,366 --> 00:20:00,567 during the January Harrods sale, 440 00:20:00,600 --> 00:20:02,569 and were never seen again. 441 00:20:02,602 --> 00:20:04,804 Zip, ripped from today's headlines. 442 00:20:04,837 --> 00:20:06,973 GRAYDON: Now they live at home, struggling to support 443 00:20:07,006 --> 00:20:08,775 an elderly grandmother, 444 00:20:08,808 --> 00:20:11,411 who suffers from some mysterious wasting disease. 445 00:20:11,444 --> 00:20:13,746 I've got tears. 446 00:20:13,780 --> 00:20:15,782 Their only hope at breaking the cycle of poverty 447 00:20:15,815 --> 00:20:17,884 lies with the middle sister, Melanie C, 448 00:20:17,917 --> 00:20:19,952 who's convinced she could be an Olympic Ski Jump champion. 449 00:20:21,688 --> 00:20:23,756 If only she could overcome her fear of heights, 450 00:20:24,757 --> 00:20:26,393 and snow, 451 00:20:26,426 --> 00:20:27,827 and if she could just get her hands on a pair of skis. 452 00:20:29,896 --> 00:20:31,264 (LAUGHS) That's amazing. 453 00:20:31,298 --> 00:20:32,231 That's fantastic. 454 00:20:32,932 --> 00:20:34,734 What do you think? 455 00:20:34,767 --> 00:20:35,568 I think it stinks. 456 00:20:36,836 --> 00:20:38,004 Of course, it stinks! 457 00:20:38,037 --> 00:20:39,238 But it's a start. 458 00:20:39,939 --> 00:20:41,441 We're cooking here. 459 00:20:41,474 --> 00:20:42,842 This is a stew, a gumbo. 460 00:20:43,843 --> 00:20:45,445 A jambalaya, if you will. 461 00:20:46,613 --> 00:20:48,247 We're just jamming. 462 00:20:49,449 --> 00:20:50,317 Okay, here's another idea. 463 00:20:52,018 --> 00:20:53,286 Crocodiles. 464 00:20:58,725 --> 00:21:00,059 MAN ON RADIO: Well, that was the Spice Girls. 465 00:21:00,092 --> 00:21:02,295 If you want tickets to their first ever live gig, 466 00:21:02,329 --> 00:21:03,663 tough luck. You're too late. 467 00:21:03,696 --> 00:21:05,532 But they're with me now on Surgery. 468 00:21:05,565 --> 00:21:06,699 So here they are. Welcome, girls! 469 00:21:06,733 --> 00:21:08,267 -There's Sporty, Scary... -ALL: Turn it off. 470 00:21:08,301 --> 00:21:12,739 -All right, I will. -So Emma, what's it like to be Baby Spice? 471 00:21:12,772 --> 00:21:14,507 You know, I'll always gonna be seen as Baby Spice, 472 00:21:14,541 --> 00:21:15,575 you know, the sweet, innocent one, 473 00:21:16,543 --> 00:21:19,646 even when I'm 30? 474 00:21:19,679 --> 00:21:21,047 You love it really, Emma. 475 00:21:21,080 --> 00:21:22,415 You play up to it all the time. 476 00:21:23,115 --> 00:21:24,451 No, I don't. 477 00:21:24,484 --> 00:21:26,553 Yes, you do. You're doing it now. 478 00:21:26,586 --> 00:21:27,654 I'm not. 479 00:21:27,687 --> 00:21:28,721 -(LAUGHS) -You see, 480 00:21:28,755 --> 00:21:30,323 the thing about you, Emma, 481 00:21:30,357 --> 00:21:32,425 is you've got this dead cute little smile, 482 00:21:32,459 --> 00:21:33,593 so you can get away with anything. 483 00:21:35,462 --> 00:21:37,930 Hello, ladies and gentlemen. 484 00:21:39,031 --> 00:21:41,734 Four horrible murders 485 00:21:41,768 --> 00:21:45,772 perpetrated by the same ruthless psychopath. 486 00:21:45,805 --> 00:21:50,610 Each victim riddled with a hundred machine gun bullets by this maniac. 487 00:21:50,643 --> 00:21:53,980 But who is it? Professor Schutzmann? 488 00:21:54,013 --> 00:21:56,015 Father Conan Murphy? 489 00:21:56,048 --> 00:21:57,584 Lady Matilda Davenport? 490 00:21:58,418 --> 00:21:59,452 Or... 491 00:21:59,486 --> 00:22:01,854 Miss Emma Bunton? 492 00:22:04,491 --> 00:22:05,958 The murderer is 493 00:22:08,495 --> 00:22:09,562 -Father Conan Murphy! -Argh! 494 00:22:09,596 --> 00:22:11,698 -(GLASS CLINKS) -(SNORTS) 495 00:22:11,731 --> 00:22:13,600 I am really fed up with people thinking 496 00:22:13,633 --> 00:22:15,602 that all I do is talk about clothes all the time. 497 00:22:15,635 --> 00:22:17,704 Yeah, people are really shallow. 498 00:22:17,737 --> 00:22:19,606 They only judge you on what you look like. 499 00:22:19,639 --> 00:22:20,607 Exactly. 500 00:22:20,640 --> 00:22:23,009 Oh, I mean, I think it's the same with fish. 501 00:22:23,042 --> 00:22:24,477 I mean, look at this. 502 00:22:24,511 --> 00:22:26,779 You've got the spotty one that's wacky. 503 00:22:26,813 --> 00:22:29,449 You've got the fluffy one that's cute. 504 00:22:29,482 --> 00:22:31,884 And then you've got this ugly loser one, 505 00:22:31,918 --> 00:22:33,986 that reminds me of my ex-boyfriend, Steven. 506 00:22:34,954 --> 00:22:36,623 Ew! 507 00:22:36,656 --> 00:22:38,391 Did you know 508 00:22:38,425 --> 00:22:40,927 -that the largest fish in the world is the manta ray? -Ahhh! 509 00:22:40,960 --> 00:22:42,862 And then there's the little ginger one 510 00:22:42,895 --> 00:22:45,131 that is full of useless information 511 00:22:45,164 --> 00:22:47,099 about manta rays. 512 00:22:47,133 --> 00:22:51,370 I don't get it. Why do people stereotype us all the time? 513 00:22:54,974 --> 00:22:55,808 Ahhh! 514 00:22:57,977 --> 00:23:00,179 The trouble is we're all getting really predictable. 515 00:23:00,212 --> 00:23:02,048 MEL B: Maybe I should stop being loud and lairy. 516 00:23:02,081 --> 00:23:03,182 VICTORIA: Yeah, right. 517 00:23:03,215 --> 00:23:05,785 Haha. Fat chance! 518 00:23:05,818 --> 00:23:06,986 Hold it there. 519 00:23:07,987 --> 00:23:09,889 Now, give it to me. 520 00:23:09,922 --> 00:23:11,824 Why don't we give each other new characters? 521 00:23:11,858 --> 00:23:13,192 Like what? 522 00:23:13,225 --> 00:23:15,595 I tell you what. What about Bricklayer Spice? 523 00:23:15,628 --> 00:23:18,164 Sexy. Come on, energy! 524 00:23:18,197 --> 00:23:20,467 Or, uh, Trainspotting Spice. 525 00:23:21,568 --> 00:23:23,470 Smashing! 526 00:23:23,503 --> 00:23:26,839 What about Sporty but I'm actually interested in other things Spice? 527 00:23:26,873 --> 00:23:28,908 Go for it, girls! Go for it! Come on! 528 00:23:28,941 --> 00:23:32,111 -Or Cheesed off with cheesy photo session Spice. -ALL: Yeah. 529 00:23:32,144 --> 00:23:34,013 -All right. -GIRLS: Yeah! 530 00:23:34,046 --> 00:23:35,582 MEL B: And again. 531 00:23:35,615 --> 00:23:37,517 Let's go do our own thing. Come on. 532 00:23:39,051 --> 00:23:41,788 * Take it from me 533 00:23:41,821 --> 00:23:45,024 * You know I mean what I'm saying 534 00:23:45,057 --> 00:23:47,560 * You better watch out You better wise up 535 00:23:47,594 --> 00:23:50,162 * To mind games he's playing 536 00:23:50,196 --> 00:23:53,032 * He may have the looks 537 00:23:53,065 --> 00:23:56,235 * He may have the charms Yeah 538 00:23:56,268 --> 00:23:58,738 * But where does he go What does he do 539 00:23:58,771 --> 00:24:00,907 * When he's not in your arms 540 00:24:03,510 --> 00:24:06,513 * Keep your head up high 541 00:24:06,546 --> 00:24:08,648 * Don't you know you are the super fly * 542 00:24:08,681 --> 00:24:09,749 Ow! Oh! 543 00:24:09,782 --> 00:24:13,853 * And that ain't no lie 544 00:24:13,886 --> 00:24:16,689 * Because it's Saturday night You got a feeling it's right 545 00:24:16,723 --> 00:24:19,526 * Don't you know We'll get so high * 546 00:24:20,226 --> 00:24:22,495 Bye! Ow! 547 00:24:22,529 --> 00:24:24,731 * Get down Get deeper and down 548 00:24:24,764 --> 00:24:26,833 * Saturday night Get down 549 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 * Deeper and down Get down 550 00:24:28,901 --> 00:24:31,137 * Get deeper and down Saturday night * 551 00:24:32,672 --> 00:24:34,106 Hello, Mr. Bond. 552 00:24:34,140 --> 00:24:36,676 Or can I call you James? 553 00:24:36,709 --> 00:24:38,511 * Saturday night Get down 554 00:24:38,545 --> 00:24:40,146 * Deeper and down Get down 555 00:24:40,179 --> 00:24:41,948 * Get deeper and down 556 00:24:43,149 --> 00:24:44,617 Want that shaken or stirred? 557 00:24:46,118 --> 00:24:47,720 That's it. I'm off. I'm going. 558 00:24:53,259 --> 00:24:54,961 Ha, ha, ha! 559 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 I'm so sporty! 560 00:24:57,296 --> 00:24:59,832 Yeah. Ha, ha... 561 00:24:59,866 --> 00:25:02,268 * Superstar That's what you are * 562 00:25:05,137 --> 00:25:06,573 (ROARS) 563 00:25:08,074 --> 00:25:10,810 My mommy's my best friend. Shh. 564 00:25:12,712 --> 00:25:15,982 I'm just too posh. 565 00:25:16,015 --> 00:25:18,317 When are Liverpool gonna win the cup, like, eh? 566 00:25:18,350 --> 00:25:19,886 Are we finished yet? 567 00:25:19,919 --> 00:25:22,755 Ah, blah, blah. Girl Power. 568 00:25:22,789 --> 00:25:24,924 Feminism. You know what I mean? 569 00:25:24,957 --> 00:25:26,158 Oh, no. 570 00:25:27,226 --> 00:25:28,761 * Saturday night 571 00:25:28,795 --> 00:25:30,930 * Get down Deeper and down 572 00:25:30,963 --> 00:25:32,164 * Get down Get deeper and down * 573 00:25:32,198 --> 00:25:33,733 I feel as though I'm being strangled. 574 00:25:33,766 --> 00:25:36,068 -How do you feel? -Really uncomfortable. 575 00:25:36,102 --> 00:25:37,303 Well, I just nearly fell off these shoes 576 00:25:37,336 --> 00:25:39,171 and sprained my ankle. 577 00:25:39,205 --> 00:25:41,641 These things are really tight. They're going right up my bum. 578 00:25:41,674 --> 00:25:43,242 These are really comfy, actually. 579 00:25:43,275 --> 00:25:45,077 Don't even think about it. 580 00:25:45,111 --> 00:25:47,146 I'm off. I'm getting these off. 581 00:25:47,179 --> 00:25:50,650 -I need some platforms. -How can you wear this stuff? 582 00:25:52,151 --> 00:25:54,754 Yes! I got just the man for the job. 583 00:25:54,787 --> 00:25:56,689 He did the Fergie toe-sucking pictures. 584 00:25:56,723 --> 00:25:58,290 He got the Teletubbies taking a poo. 585 00:25:58,324 --> 00:25:59,759 If you want a picture of Bill Clinton 586 00:25:59,792 --> 00:26:01,093 tucking his T-shirt into his underpants, 587 00:26:01,127 --> 00:26:02,662 you'll get that too. 588 00:26:02,695 --> 00:26:04,597 He sounds great, but where the hell is this guy? 589 00:26:04,631 --> 00:26:05,698 I'm here. 590 00:26:07,634 --> 00:26:10,069 How do we know you're any good, pal? 591 00:26:10,102 --> 00:26:14,006 7:45 a.m., you sniffing your socks before putting them on. 592 00:26:14,040 --> 00:26:17,644 8:55 a.m., you in the lift, picking your nose. 593 00:26:17,677 --> 00:26:19,812 Another bogey breakfast. 594 00:26:19,846 --> 00:26:20,913 He's good. 595 00:26:20,947 --> 00:26:24,350 You again behind the bike shed with Eileen Winters, 596 00:26:24,383 --> 00:26:26,252 when you were 12. 597 00:26:26,285 --> 00:26:27,620 He's very good. 598 00:26:28,955 --> 00:26:30,289 He's gone! 599 00:26:30,322 --> 00:26:31,958 * Stop right now 600 00:26:31,991 --> 00:26:33,893 * Thank you very much 601 00:26:33,926 --> 00:26:36,028 * I need somebody with the human touch * 602 00:26:38,831 --> 00:26:40,667 Now hear this. Now hear this. 603 00:26:41,901 --> 00:26:43,770 After using the showers, 604 00:26:43,803 --> 00:26:46,172 could people please pick up the clumps of hair 605 00:26:46,205 --> 00:26:48,641 in the plug holes? 606 00:26:48,675 --> 00:26:51,177 It's unhygienic, and can lead to flooding. 607 00:26:51,210 --> 00:26:53,612 Can't Clifford just tell us normally? 608 00:26:58,050 --> 00:27:00,219 CLIFFORD: Next up, publicity party. 609 00:27:00,252 --> 00:27:02,221 Beautiful people, reporters, interviews. 610 00:27:02,254 --> 00:27:04,757 Lots of finger food. Have fun. 611 00:27:04,791 --> 00:27:06,358 That is all. 612 00:27:06,392 --> 00:27:08,728 -They're here. Don't look. -I'm not looking. 613 00:27:08,761 --> 00:27:12,198 I hate these parties. Everyone dresses so over the top. 614 00:27:12,231 --> 00:27:14,166 Have you noticed they all ask you how you are, 615 00:27:14,200 --> 00:27:15,401 and don't even care. 616 00:27:15,434 --> 00:27:16,936 Yeah, I should be at the footie now, 617 00:27:16,969 --> 00:27:18,270 and if I'm not there and they lose... 618 00:27:19,238 --> 00:27:20,239 Do you know him? 619 00:27:21,941 --> 00:27:23,743 Sorry. 620 00:27:23,776 --> 00:27:25,244 -Do you know who I am? -Who are you? 621 00:27:26,245 --> 00:27:27,880 Piers Cuthbertson Smyth. 622 00:27:28,848 --> 00:27:29,816 I'm with the Spice Girls. 623 00:27:29,849 --> 00:27:31,718 Your name is not down, you're not coming in. 624 00:27:33,953 --> 00:27:35,221 Oh, you said they'd recognize you. 625 00:27:35,254 --> 00:27:36,989 Yes, well, I go to all the shows, 626 00:27:37,023 --> 00:27:39,726 but, you know, Gucci, Pucci, Prada and Fendi. 627 00:27:39,759 --> 00:27:42,361 I was very disappointed with their Spring collections. 628 00:27:42,394 --> 00:27:45,965 As for McQueen and Galliano, I could go either way on them easy. 629 00:27:45,998 --> 00:27:47,767 What do you think about manta rays? 630 00:27:50,069 --> 00:27:53,706 Oh, yes, marvelous designer, Manta Ray. 631 00:27:53,740 --> 00:27:55,241 I love Manta Ray. 632 00:27:55,274 --> 00:27:58,878 These are his shoes, these are his glasses. 633 00:27:58,911 --> 00:28:00,446 Listen, Bob, we've gotta sort your hair out. 634 00:28:00,479 --> 00:28:03,950 In fact, I'm gonna do your hair for you. 635 00:28:03,983 --> 00:28:07,086 What's wrong with the hair? Everybody's always going on about the hair. 636 00:28:07,119 --> 00:28:08,387 Yeah, well, I mean, It's not as if we wanna be 637 00:28:08,420 --> 00:28:10,790 threatening to a man's masculinity or anything. 638 00:28:10,823 --> 00:28:12,191 -Of course not. -You know, or be dominating. 639 00:28:12,224 --> 00:28:13,793 -Yeah, of course not. -I know. 640 00:28:13,826 --> 00:28:15,027 The funny thing is when we do meet men, 641 00:28:15,061 --> 00:28:18,097 sometimes they get all nervous and don't know what to say. 642 00:28:18,130 --> 00:28:20,366 (LAUGHS) Oh, well, um... Things. 643 00:28:23,135 --> 00:28:25,204 I'm just gonna go to the toilet. 644 00:28:25,237 --> 00:28:27,339 Hello, Trish. 645 00:28:27,373 --> 00:28:30,509 (WHISPERING) I've been talking to a Spice Girl. 646 00:28:30,542 --> 00:28:31,844 (WHISPERING) I know. 647 00:28:31,878 --> 00:28:34,747 Right. Now, Bob, I think you look great. 648 00:28:34,781 --> 00:28:36,949 What the hell have you done? 649 00:28:36,983 --> 00:28:38,951 Nicola, Nicola! Remember me? Piers, yes. 650 00:28:38,985 --> 00:28:40,352 Oh, yeah. Hi. (LAUGHS) 651 00:28:40,386 --> 00:28:42,088 We're with her. We have to get in. 652 00:28:42,121 --> 00:28:43,389 Oh. 653 00:28:43,422 --> 00:28:45,758 -Spare ticket? -Ticket! We have a ticket. 654 00:28:46,525 --> 00:28:48,861 And tonight is the night. 655 00:28:48,895 --> 00:28:50,963 When three become one. 656 00:28:51,864 --> 00:28:54,333 Thank you. 657 00:28:54,366 --> 00:28:56,969 Look, I've got something really important to ask you. 658 00:28:57,003 --> 00:28:58,805 -What? -But if you don't wanna do it, it's all right, okay? 659 00:28:58,838 --> 00:29:00,172 Go on, go on, what is it? 660 00:29:00,206 --> 00:29:02,474 I was thinking one of you could be godmother 661 00:29:02,508 --> 00:29:04,443 -to the baby. -ALL: Wow! 662 00:29:04,476 --> 00:29:06,979 But then I thought, well, I love you all and you're all my best mates. 663 00:29:07,013 --> 00:29:09,782 -And I want you all to be godmothers. -ALL: Yeah! 664 00:29:09,816 --> 00:29:11,984 One condition. It's got to be a Liverpool supporter. 665 00:29:13,019 --> 00:29:14,320 Hang on a minute. 666 00:29:14,353 --> 00:29:16,288 Do godmothers get stretch marks? 667 00:29:16,322 --> 00:29:18,124 -No. -Hi, uh, listen. I'm sorry to interrupt, 668 00:29:18,157 --> 00:29:20,159 -but it is interview and photo time now. -ALL: Oh! 669 00:29:20,192 --> 00:29:21,427 -Do we have to go? -Uh, yes, you do. 670 00:29:21,460 --> 00:29:23,262 It's your job. Come on! 671 00:29:23,295 --> 00:29:26,365 -Come on. -See you. I'm so sorry. 672 00:29:26,398 --> 00:29:28,935 Sorry, Nicola, I'll see you. 673 00:29:28,968 --> 00:29:31,137 Girls, it's publicity for Saturday's show. 674 00:29:33,439 --> 00:29:36,008 -Hi, I'm Barnaby. -Oh, hi. 675 00:29:36,042 --> 00:29:38,444 So, are you a part of the Spice phenomenon? 676 00:29:38,477 --> 00:29:40,913 -(LAUGHS) No, I'm just nobody. -Oh. 677 00:29:42,314 --> 00:29:43,850 Excuse me a minute. 678 00:29:55,928 --> 00:29:58,330 Mmm. So, we're on a wide-angled lens. 679 00:29:58,364 --> 00:29:59,198 Wide-angled lens. 680 00:29:59,231 --> 00:30:01,901 Running. 681 00:30:01,934 --> 00:30:04,503 And, now, tonight I'm going to be asking the big questions. 682 00:30:04,536 --> 00:30:07,106 How are relationships molded 683 00:30:07,139 --> 00:30:09,408 in this strange, kaleidoscopic world 684 00:30:09,441 --> 00:30:11,577 the Spice Girls inhabit? 685 00:30:11,610 --> 00:30:13,545 Let's find out, shall we? 686 00:30:13,579 --> 00:30:15,447 So, do you have any time 687 00:30:15,481 --> 00:30:17,416 for boys? 688 00:30:17,449 --> 00:30:20,319 Boys? Doesn't ring a bell. 689 00:30:20,352 --> 00:30:22,188 You see, I think with boys, 690 00:30:22,221 --> 00:30:24,156 you should be able to just wheel them in, 691 00:30:24,190 --> 00:30:26,458 and then they're there, and that's it. 692 00:30:26,492 --> 00:30:29,361 -Really? (LAUGHS) -Yeah, and order them like a pizza. 693 00:30:29,395 --> 00:30:31,931 Yeah, right. I'll have a deep-pan, six foot, 694 00:30:31,964 --> 00:30:33,499 green eyes, pair of loafers. 695 00:30:33,532 --> 00:30:34,967 (CLICKS TONGUE) And no socks. 696 00:30:35,001 --> 00:30:37,003 Yeah. No cheese. 697 00:30:37,036 --> 00:30:39,939 But you do like boys, don't you, Geri? 698 00:30:39,972 --> 00:30:42,308 Come on. Is the Pope a Catholic? 699 00:30:42,341 --> 00:30:44,610 PIERS: Apparently he is, yes. 700 00:30:47,947 --> 00:30:49,581 Here at home, church leaders have reacted 701 00:30:49,615 --> 00:30:51,417 with shock today to report 702 00:30:51,450 --> 00:30:53,385 that the Spice Girls have cast doubt 703 00:30:53,419 --> 00:30:55,421 on the religious conviction of the Pope. 704 00:30:55,454 --> 00:30:57,924 That's more like it! 705 00:30:57,957 --> 00:31:01,560 A Vatican spokesman said the pontiff was hurt and confused 706 00:31:01,593 --> 00:31:04,897 by the suggestion that he might not be Catholic. 707 00:31:04,931 --> 00:31:08,100 We asked the Bishop of Candleford what he thought of the report. 708 00:31:08,134 --> 00:31:10,569 It's a terrible suggestion, almost blasphemous. 709 00:31:10,602 --> 00:31:12,304 Of course, the Pope's a Catholic. 710 00:31:12,338 --> 00:31:15,341 Otherwise, he wouldn't have been invited to become pope, would he? 711 00:31:15,374 --> 00:31:17,343 I'd like to know what evidence the Spice Girls have 712 00:31:17,376 --> 00:31:19,245 to support these allegations. I really would. 713 00:31:20,546 --> 00:31:23,015 Here we go. The backlash has started. 714 00:31:24,951 --> 00:31:27,253 (TELEPHONE RINGS) 715 00:31:27,286 --> 00:31:29,989 When the rabbit of chaos is pursued by the ferret of disorder 716 00:31:30,022 --> 00:31:32,224 through the fields of anarchy, 717 00:31:32,258 --> 00:31:35,461 it is time to hang your pants on the hook of darkness. 718 00:31:35,494 --> 00:31:37,029 Yeah. 719 00:31:37,063 --> 00:31:39,065 Whether they're clean or not. 720 00:31:42,468 --> 00:31:45,337 MEL C: Why Milan, Clifford? CLIFFORD: Just a TV special. 721 00:31:45,371 --> 00:31:47,573 Italians, screaming kids, the usual thing. 722 00:31:47,606 --> 00:31:48,674 MEL B: Are we there yet? 723 00:31:48,707 --> 00:31:50,576 (ROCK MUSIC PLAYING) 724 00:31:50,609 --> 00:31:52,011 * Come on, come on 725 00:31:53,579 --> 00:31:55,081 * Come on, come on 726 00:31:55,114 --> 00:31:56,615 * Come on, come on 727 00:31:56,648 --> 00:31:57,950 * Come on, come on 728 00:31:57,984 --> 00:31:59,618 * Come on 729 00:31:59,651 --> 00:32:02,955 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 730 00:32:02,989 --> 00:32:05,992 * Do you wanna be in my gang Oh yeah 731 00:32:06,025 --> 00:32:08,961 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 732 00:32:08,995 --> 00:32:11,163 * Do you wanna be in my gang 733 00:32:11,197 --> 00:32:12,498 * I'm the leader 734 00:32:13,499 --> 00:32:15,034 What the hell is this? 735 00:32:15,067 --> 00:32:16,602 * I'm the leader of the gang Yeah * 736 00:32:18,504 --> 00:32:19,538 No way! 737 00:32:21,140 --> 00:32:23,742 Clifford, what is going on here? Clifford? 738 00:32:23,775 --> 00:32:25,344 Stop. Please stop. (ALL LAUGH) 739 00:32:25,377 --> 00:32:27,279 What are you stop? 740 00:32:27,313 --> 00:32:29,982 No, we didn't agree to have this lot dancing with us. 741 00:32:30,016 --> 00:32:31,683 I mean, I know you said it was going to be tacky, 742 00:32:31,717 --> 00:32:33,652 but this is tacky. 743 00:32:33,685 --> 00:32:35,554 Hey, Bobby Charlton. 744 00:32:35,587 --> 00:32:37,589 Why have they stopped? 745 00:32:37,623 --> 00:32:39,625 They're stopping because these clowns suddenly appeared. 746 00:32:40,559 --> 00:32:43,029 (SPEAKING ITALIAN) 747 00:32:43,062 --> 00:32:44,563 I don't doubt you, my friend, 748 00:32:44,596 --> 00:32:47,299 but they should be on another show or a zoo. 749 00:32:47,333 --> 00:32:48,534 I mean, come on, look at his muscles. 750 00:32:48,567 --> 00:32:50,102 It looks as though he's got ferrets burrowing 751 00:32:50,136 --> 00:32:51,503 under there or something. 752 00:32:51,537 --> 00:32:53,972 I know. I'm sorting it out. Over here. 753 00:32:55,374 --> 00:32:57,476 You think that's real down there? 754 00:32:57,509 --> 00:32:59,311 (LAUGHS) Looks like a pair of rolled up socks to me. 755 00:32:59,345 --> 00:33:03,149 You carry on like this, I take the girls back. 756 00:33:03,182 --> 00:33:04,016 You're taking the girls back? 757 00:33:05,184 --> 00:33:07,153 What about the contract? 758 00:33:07,186 --> 00:33:08,387 Contract? Ha! 759 00:33:08,420 --> 00:33:10,389 In my bed I've got two teddies, 760 00:33:10,422 --> 00:33:12,091 I've got a rabbit, I've got two dollies. 761 00:33:12,124 --> 00:33:13,325 One's Susan. She's got a bad eye. 762 00:33:13,359 --> 00:33:15,327 The boys stay here. 763 00:33:15,361 --> 00:33:17,663 The girls, they go, I sue you. 764 00:33:17,696 --> 00:33:21,233 A.C. Milan? Nah. You're a bit weak in your midfield. 765 00:33:21,267 --> 00:33:23,669 And then I've got a green giraffe which I won at a fair. 766 00:33:23,702 --> 00:33:26,172 It was the only one left, and I felt really sorry for him. 767 00:33:26,205 --> 00:33:28,274 Okay. So you want to play hardball? What do you want, fisticuffs? 768 00:33:28,307 --> 00:33:30,376 Then there's Buzz, Woody, the alien, 769 00:33:30,409 --> 00:33:32,644 and then I've got a fluffy pink hot-water bottle. 770 00:33:32,678 --> 00:33:34,080 So, there's just not enough room for you, mate. 771 00:33:35,547 --> 00:33:37,116 Ew! 772 00:33:37,149 --> 00:33:39,618 -Eh, your mother. -My mother? 773 00:33:39,651 --> 00:33:41,553 Si. Your mother. 774 00:33:42,421 --> 00:33:44,590 Hey. Your mother! 775 00:33:44,623 --> 00:33:46,258 -Mi mama? -Si! 776 00:33:46,292 --> 00:33:48,827 Your big fat mother, and your brother-in-law! 777 00:33:48,860 --> 00:33:50,529 -And your mad cousin! -Eh. 778 00:33:50,562 --> 00:33:52,364 -And your next door neighbor's goat! -Eh! 779 00:33:52,398 --> 00:33:53,599 (SPEAKING ITALIAN) 780 00:33:53,632 --> 00:33:55,567 -Now I kill you. -Go for it. Go for it. 781 00:33:55,601 --> 00:33:58,204 -Go for it. -Boys, boys, boys. 782 00:33:58,237 --> 00:33:59,771 Calm down. 783 00:33:59,805 --> 00:34:01,540 Have you not heard of the word "compromisation?" 784 00:34:01,573 --> 00:34:02,641 What? 785 00:34:02,674 --> 00:34:04,576 (SPEAKING ITALIAN) 786 00:34:04,610 --> 00:34:06,212 (INDISTINCT) 787 00:34:06,245 --> 00:34:08,147 Crazy, crazy. 788 00:34:08,180 --> 00:34:10,782 -(GUITAR STRUMMING) -(ALL CHEER) 789 00:34:12,384 --> 00:34:14,853 * Come on, come on 790 00:34:14,886 --> 00:34:17,456 * Come on, come on 791 00:34:17,489 --> 00:34:19,225 * Come on, come on 792 00:34:19,258 --> 00:34:20,259 * Come on 793 00:34:21,560 --> 00:34:23,362 * Come on, come on 794 00:34:23,395 --> 00:34:25,164 * Come on, come on 795 00:34:25,197 --> 00:34:27,566 * Come on, come on Come on 796 00:34:27,599 --> 00:34:30,236 * I said Come on, come on 797 00:34:30,269 --> 00:34:31,737 * Come on, come on 798 00:34:31,770 --> 00:34:32,838 * Come on, come on 799 00:34:32,871 --> 00:34:34,706 * Come on 800 00:34:34,740 --> 00:34:37,776 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 801 00:34:37,809 --> 00:34:41,247 * Do you wanna be in my gang Oh yeah 802 00:34:41,280 --> 00:34:43,749 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 803 00:34:43,782 --> 00:34:45,617 * Do you wanna be in my gang 804 00:34:46,585 --> 00:34:47,853 * I'm the leader 805 00:34:47,886 --> 00:34:49,555 * I'm the leader 806 00:34:49,588 --> 00:34:51,423 * I'm the leader of the gang I am 807 00:34:52,458 --> 00:34:53,825 * I'm the leader 808 00:34:53,859 --> 00:34:55,661 * I'm the leader 809 00:34:55,694 --> 00:34:58,197 * There's no one like the girl I am 810 00:34:59,865 --> 00:35:01,800 * I can take you 811 00:35:01,833 --> 00:35:04,170 * High as a kite every single night 812 00:35:04,736 --> 00:35:07,739 * I can make you 813 00:35:07,773 --> 00:35:09,508 * Jump out of bed 814 00:35:09,541 --> 00:35:12,110 -Now, that looks better. -We agreed on a compromise. 815 00:35:13,645 --> 00:35:15,247 * Who'd ever believe it 816 00:35:16,515 --> 00:35:17,683 * Who'd ever believe it 817 00:35:17,716 --> 00:35:20,219 -What on earth's that? -That's the compromise. 818 00:35:20,252 --> 00:35:23,489 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang * 819 00:35:23,522 --> 00:35:25,491 Hey, Bobby Charlton! 820 00:35:25,524 --> 00:35:27,459 Who'd ever believe this, yeah? Huh? (LAUGHS) 821 00:35:29,328 --> 00:35:31,863 * My gang, my gang Oh, yeah 822 00:35:31,897 --> 00:35:34,800 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 823 00:35:34,833 --> 00:35:36,335 * Do you wanna be in my gang 824 00:35:36,368 --> 00:35:38,136 -(EXPLOSION) -Oh yeah! 825 00:35:41,340 --> 00:35:42,941 MEL B: Was that really worth it? 826 00:35:42,974 --> 00:35:45,211 MEL C: I'm so glad we got the morning off. 827 00:35:45,244 --> 00:35:47,213 EMMA: First one in a month, Clifford. 828 00:35:47,246 --> 00:35:48,247 MEL B: Are we there yet? 829 00:35:50,649 --> 00:35:53,219 EMMA: Yes. So am I. MEL B: I'm dying for the loo. 830 00:35:53,252 --> 00:35:54,886 GERI: Clifford, can we stop the bus? 831 00:35:54,920 --> 00:35:57,856 CLIFFORD: Dennis, pull over. We've got a crisis. 832 00:35:57,889 --> 00:36:00,526 The girls need to go to the bathroom again! 833 00:36:04,296 --> 00:36:06,898 -I'm bursting to go wee. -Move! Move! 834 00:36:06,932 --> 00:36:09,201 (ROARS) 835 00:36:09,235 --> 00:36:11,603 -Geri, I've borrowed your shoes. -(ROARS) 836 00:36:11,637 --> 00:36:13,605 Mind the spider! 837 00:36:13,639 --> 00:36:14,740 (INDISTINCT CONVERSATION) 838 00:36:14,773 --> 00:36:16,375 You see? 839 00:36:16,408 --> 00:36:17,976 Doesn't matter how successful you are, 840 00:36:18,009 --> 00:36:19,945 sometimes you have to pee in the woods. 841 00:36:19,978 --> 00:36:21,880 I don't understand how all the toilets 842 00:36:21,913 --> 00:36:24,483 can break down at the same time. 843 00:36:24,516 --> 00:36:26,885 It's not my fault they keep breaking down. 844 00:36:26,918 --> 00:36:28,620 Listen, it's hard enough to get a plumber to come to your house 845 00:36:28,654 --> 00:36:30,656 and that stays in one place. 846 00:36:30,689 --> 00:36:33,325 But you try calling one out to a bus that's moving around the countryside. 847 00:36:33,359 --> 00:36:35,627 -It's impossible. -Isn't there something that you can do about them? 848 00:36:35,661 --> 00:36:37,195 Like what? 849 00:36:38,029 --> 00:36:39,298 Fix them! 850 00:36:40,632 --> 00:36:43,735 Listen. I love these girls, 851 00:36:43,769 --> 00:36:45,371 and I'll do anything for them. 852 00:36:46,805 --> 00:36:48,307 But I won't do that. 853 00:36:50,342 --> 00:36:53,312 I don't want to go any further. I'm scared! 854 00:36:53,345 --> 00:36:56,715 VICTORIA: Why does the countryside have to be so bloody muddy? 855 00:36:56,748 --> 00:36:59,918 MEL B: You know what? Something just brushed past me and I'm not joking. 856 00:36:59,951 --> 00:37:03,422 -It was only a disgusting beast that wants to eat you. -Oh! 857 00:37:03,455 --> 00:37:04,823 (DISTANT ROAR) 858 00:37:04,856 --> 00:37:07,893 -Oh, pack it in, Mel. -It wasn't me. 859 00:37:07,926 --> 00:37:10,496 I think we're lost, you know. 860 00:37:10,529 --> 00:37:13,599 Spiders are everywhere. Whose idea was this? 861 00:37:13,632 --> 00:37:14,433 What's that? 862 00:37:16,802 --> 00:37:18,470 Oh, my God! Run for it! 863 00:37:18,504 --> 00:37:19,638 I can't move! 864 00:37:19,671 --> 00:37:21,273 (MECHANICAL WHIRRING) 865 00:37:38,690 --> 00:37:40,258 (INDISTINCT CHATTER) 866 00:38:00,879 --> 00:38:02,648 Oi, get off! 867 00:38:02,681 --> 00:38:04,883 And now, you've done it now. 868 00:38:04,916 --> 00:38:06,952 -Geri, go and say something to them. -Say something. 869 00:38:06,985 --> 00:38:09,087 Go on. Say something good, Geri. 870 00:38:09,120 --> 00:38:10,956 What do you want with us? 871 00:38:17,095 --> 00:38:18,697 -Yeah. -Yes. 872 00:38:22,734 --> 00:38:25,471 -I'm really sorry, but they've all sold out. -Yes. 873 00:38:30,409 --> 00:38:32,378 -Oh, my God. Stop. -What is it? 874 00:38:37,449 --> 00:38:38,584 What's his name? 875 00:38:40,786 --> 00:38:42,921 -Is that three or four K's? -Four. 876 00:38:45,724 --> 00:38:47,393 -There you go. -(ALL GASP) 877 00:38:47,426 --> 00:38:48,694 Oh, my Gosh! You're fat. 878 00:38:52,030 --> 00:38:54,466 Ew, he wants you to snog him. 879 00:38:54,500 --> 00:38:55,701 He wants you, G. 880 00:38:55,734 --> 00:38:57,135 GIRLS: Ew! 881 00:38:57,168 --> 00:38:58,670 GIRLS: Ew! 882 00:39:00,005 --> 00:39:01,473 Ugh! 883 00:39:01,507 --> 00:39:02,441 They want a picture, now. 884 00:39:05,877 --> 00:39:07,078 Smiles. 885 00:39:09,848 --> 00:39:11,049 CLIFFORD: What do you mean, aliens? 886 00:39:11,082 --> 00:39:13,452 MEL C: You know, aliens from outer space. 887 00:39:13,485 --> 00:39:15,554 -They had these little squidgy faces. -GIRLS: Yeah. 888 00:39:15,587 --> 00:39:17,823 VICTORIA: And really cheap green coats. 889 00:39:17,856 --> 00:39:19,425 CLIFFORD: You're obviously under massive stress. 890 00:39:19,458 --> 00:39:22,494 I think you need some time off. 891 00:39:22,528 --> 00:39:25,464 I'm going to stand up to the chief. Be assertive. 892 00:39:25,497 --> 00:39:27,666 I'm gonna ask him... No. 893 00:39:27,699 --> 00:39:29,501 Tell him the girls are going to have the morning off. 894 00:39:29,535 --> 00:39:32,037 (TELEPHONE RINGS) 895 00:39:32,070 --> 00:39:35,106 -CHIEF: The answer is no, Clifford. -Chief? 896 00:39:35,140 --> 00:39:39,144 -The girls cannot have the morning off. -Of course not. 897 00:39:39,177 --> 00:39:40,746 The fact that they've been working really hard 898 00:39:40,779 --> 00:39:43,081 and they're at the point of exhaustion is... 899 00:39:43,114 --> 00:39:44,650 -Irrelevant. -Irrelevant. 900 00:39:44,683 --> 00:39:48,019 Irrelevant. Without sacrifice, there is no success. 901 00:39:48,053 --> 00:39:50,922 Without pain, there is no pleasure. 902 00:39:50,956 --> 00:39:53,625 And without something, there is no nothing. 903 00:40:05,904 --> 00:40:07,639 Very assertive, Clifford. 904 00:40:07,673 --> 00:40:09,107 You better go and tell them. 905 00:40:09,140 --> 00:40:11,076 -CLIFFORD: I know. -Go on, then. 906 00:40:11,109 --> 00:40:12,644 I'm going on, then. 907 00:40:16,247 --> 00:40:18,850 -GIRLS: See you, Clifford! -Come on! Hold on! 908 00:40:18,884 --> 00:40:20,619 -Where are you going? -We're going home to sleep. 909 00:40:20,652 --> 00:40:22,153 We'll see you tomorrow afternoon. 910 00:40:22,187 --> 00:40:25,724 -No, no. I'm sorry. There's been a change of plan. -Whoa! 911 00:40:25,757 --> 00:40:28,494 The schedule's too tight. No morning off. 912 00:40:28,527 --> 00:40:31,096 Oh, nice one, Clifford. 913 00:40:31,129 --> 00:40:32,931 -You nearly had us there. -Yeah. 914 00:40:32,964 --> 00:40:35,133 -You're not good at telling fibs. -No. 915 00:40:35,166 --> 00:40:38,570 I'm sorry. There's too much to get through. 916 00:40:38,604 --> 00:40:40,972 -You're not joking, are you? -Oh, no. 917 00:40:41,006 --> 00:40:42,173 No, you see, the thing is 918 00:40:42,207 --> 00:40:43,241 we've got to see Nicola in the morning, 919 00:40:43,274 --> 00:40:44,910 because the baby's overdue. 920 00:40:44,943 --> 00:40:47,178 Babies are allowed to be overdue. You're not. 921 00:40:50,516 --> 00:40:54,720 Please, I'll buy you a milk chocolate Magnum each. 922 00:40:54,753 --> 00:40:57,055 -Okay. -Get back. 923 00:40:57,088 --> 00:40:59,591 Look, Clifford, you can only push us so far. 924 00:40:59,625 --> 00:41:00,726 Yeah, right. 925 00:41:00,759 --> 00:41:03,695 You just better watch it, mate. 926 00:41:03,729 --> 00:41:06,632 From now on, there's no more Mr. Nice Spice. 927 00:41:07,265 --> 00:41:09,167 GIRLS: Hmm. 928 00:41:11,970 --> 00:41:13,004 (SIGHS) 929 00:41:17,943 --> 00:41:19,845 -What do you think? -I don't know, mate. 930 00:41:20,879 --> 00:41:22,213 ALL: Ah! 931 00:41:22,247 --> 00:41:24,149 -Fooled you. -Got you! 932 00:41:24,182 --> 00:41:25,584 See you in the morning. 933 00:41:25,617 --> 00:41:27,953 -(LAUGHS) -And don't forget my Magnum. 934 00:41:27,986 --> 00:41:30,556 CLIFFORD: Now hear this. Now hear this. 935 00:41:30,589 --> 00:41:33,191 You are about to enter Dance Camp. 936 00:41:33,224 --> 00:41:35,561 You will be under the instruction of the toughest 937 00:41:35,594 --> 00:41:38,029 dance teacher of all time, Mr. Step. 938 00:41:38,063 --> 00:41:39,765 Right, you horrible lot! 939 00:41:39,798 --> 00:41:42,534 Left, right, left! Yeah. 940 00:41:43,802 --> 00:41:45,771 Don't give me that Julie Andrews 941 00:41:45,804 --> 00:41:47,539 high on a hill type claptrap. 942 00:41:47,573 --> 00:41:50,676 Chop, chop. I'm your mother now, and I don't mean superior. 943 00:41:50,709 --> 00:41:51,743 Take that sweet out of your mouth! 944 00:41:51,777 --> 00:41:53,745 (INDISTINCT SHOUTING) 945 00:41:55,947 --> 00:41:59,284 Right, now. Shutunu! 946 00:41:59,317 --> 00:42:00,919 Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy. 947 00:42:00,952 --> 00:42:03,088 Are you the dance teacher, Mr. Step? 948 00:42:03,121 --> 00:42:05,891 That is correct. 949 00:42:05,924 --> 00:42:07,893 I'm going to show you my port de bras. 950 00:42:08,827 --> 00:42:11,630 That won't apply to you. 951 00:42:11,663 --> 00:42:14,065 -Pay attention. -(MOUTHING) Mental. 952 00:42:14,099 --> 00:42:16,568 One, two, one. 953 00:42:16,602 --> 00:42:19,004 * Mama! 954 00:42:19,037 --> 00:42:21,206 * Oh, mama 955 00:42:21,239 --> 00:42:22,874 * Oh, mama 956 00:42:23,709 --> 00:42:24,776 * Ma! 957 00:42:24,810 --> 00:42:26,344 * Oh, ma Oh, ma. 958 00:42:26,377 --> 00:42:28,213 * Mama Oh, ma 959 00:42:29,848 --> 00:42:31,683 * Mother 960 00:42:31,717 --> 00:42:34,052 -You know what, we can't dance like that. -Yes, I know. 961 00:42:34,085 --> 00:42:37,188 (LAUGHS) I've seen your videos. 962 00:42:37,222 --> 00:42:39,991 Oh, that's enough. We should do our own thing? 963 00:42:40,025 --> 00:42:43,261 I don't even understand them, they seem so strange. 964 00:42:43,294 --> 00:42:46,197 That's it. We're gonna get fit, fit, fit. 965 00:42:46,231 --> 00:42:47,966 One, two. One, two, three, four. 966 00:42:55,741 --> 00:42:59,678 One, two, three, four. One, two. 967 00:42:59,711 --> 00:43:01,346 One, two, three, four. One, two. 968 00:43:01,379 --> 00:43:03,381 One, two, three, four. 969 00:43:03,414 --> 00:43:05,083 One, two. 970 00:43:05,116 --> 00:43:06,852 * Never give up on the good times 971 00:43:06,885 --> 00:43:09,287 * Gotta believe in the love you find 972 00:43:13,058 --> 00:43:14,893 * Never give up on the good times * 973 00:43:15,894 --> 00:43:17,829 Sharp turn, right. 974 00:43:18,329 --> 00:43:20,065 March! 975 00:43:20,098 --> 00:43:24,135 Love it. Make your mothers proud of you. 976 00:43:24,169 --> 00:43:26,171 What sort of men are you, anyway? 977 00:43:26,204 --> 00:43:28,974 Left, right, left, right, left. 978 00:43:29,007 --> 00:43:31,943 Right, left, right, left, right, left. 979 00:43:35,413 --> 00:43:39,017 Right then, Spice Girls, regimental chant. 980 00:43:40,986 --> 00:43:42,954 (CHANTING) We're the Spice Girls, yes, indeed. 981 00:43:42,988 --> 00:43:44,890 Just Girl Power is all we need. 982 00:43:44,923 --> 00:43:47,358 -Pick it up! -We know how we got this far. 983 00:43:47,392 --> 00:43:49,828 Strength and courage and a Wonderbra. 984 00:43:49,861 --> 00:43:51,797 Could this work with only one? 985 00:43:51,830 --> 00:43:53,932 Just with me I'd have no fun. 986 00:43:53,965 --> 00:43:56,334 Would this work with only two? 987 00:43:56,367 --> 00:43:58,336 We need more for what we do. 988 00:43:58,369 --> 00:44:00,739 Would this work with only three? 989 00:44:00,772 --> 00:44:02,908 Three's a crowd, bad company. 990 00:44:02,941 --> 00:44:04,910 Would this work with only four? 991 00:44:04,943 --> 00:44:06,912 No way, girl, we need one more. 992 00:44:06,945 --> 00:44:09,280 Listen up, take my advice. 993 00:44:09,314 --> 00:44:11,449 We need five for the power of Spice. 994 00:44:11,482 --> 00:44:13,952 Give it up, give it up. Take a stand, scream and shout. 995 00:44:13,985 --> 00:44:16,021 One, two, three, four, five, Spice Girls! 996 00:44:16,054 --> 00:44:19,424 One, two, three, four, five, Spice Girls! 997 00:44:19,457 --> 00:44:22,360 STEP: Get in there. Posh Spice, where are you going? 998 00:44:22,393 --> 00:44:25,296 -Spider in there! -STEP: Get out of those tubes! Come on! 999 00:44:25,330 --> 00:44:27,833 Get up that ramp! Get hold of that rope! 1000 00:44:27,866 --> 00:44:30,902 -(GIRLS SCREAM) -That is correct! 1001 00:44:30,936 --> 00:44:33,404 Whoa! (LAUGHS) 1002 00:44:33,438 --> 00:44:36,975 That is not correct! That is not correct! 1003 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 I'll give you "not correct". 1004 00:44:39,044 --> 00:44:40,378 What? No, I... 1005 00:44:49,287 --> 00:44:50,421 STEP: Lights off! 1006 00:44:50,455 --> 00:44:53,859 MEL B: It's not even dark yet! STEP: And you, Melanie! 1007 00:45:42,407 --> 00:45:43,775 (GASPS) 1008 00:45:45,143 --> 00:45:46,011 Oh! 1009 00:45:48,379 --> 00:45:49,180 (CLICKING) 1010 00:45:51,116 --> 00:45:52,183 (CLICKING) 1011 00:46:10,035 --> 00:46:11,302 (ALL SCREAM) 1012 00:46:14,172 --> 00:46:15,506 It's pathetic, you know, 1013 00:46:15,540 --> 00:46:17,943 that we can't even sleep in our own rooms. 1014 00:46:17,976 --> 00:46:19,945 Yeah, I don't know what we're making such a fuss for. 1015 00:46:19,978 --> 00:46:21,246 It's only an old house. 1016 00:46:21,279 --> 00:46:23,014 A big old house. 1017 00:46:23,048 --> 00:46:26,918 A big, very old, haunted, big old house. 1018 00:46:28,219 --> 00:46:30,521 Well, I had this horrible dream last night. 1019 00:46:30,555 --> 00:46:32,457 I dreamt we were all doing the live show. 1020 00:46:32,490 --> 00:46:34,225 And I went on stage, 1021 00:46:34,259 --> 00:46:37,095 and I was just about to open my gob, and nothing came out. 1022 00:46:37,128 --> 00:46:39,430 Something even more weird happened. 1023 00:46:39,464 --> 00:46:41,599 -You didn't have a head? -How did you know? 1024 00:46:41,632 --> 00:46:43,501 I have the same dream. 1025 00:46:43,534 --> 00:46:45,370 No way. 1026 00:46:45,403 --> 00:46:49,274 I had exactly the same dream, but mine was much, much worse. 1027 00:46:49,307 --> 00:46:51,977 You see, I had a head but there was no makeup on it. 1028 00:46:52,610 --> 00:46:54,279 Oh, no. 1029 00:46:54,312 --> 00:46:57,348 I just don't understand. So what does it all mean? 1030 00:46:57,382 --> 00:46:59,117 Probably our subconscious minds 1031 00:46:59,150 --> 00:47:01,052 so we don't have to deal with our inner anxieties 1032 00:47:01,086 --> 00:47:02,120 when we're awake. 1033 00:47:02,153 --> 00:47:05,490 Like we're all gonna be scared of this live show. 1034 00:47:05,523 --> 00:47:08,293 And that we might not be able to sing. 1035 00:47:08,326 --> 00:47:10,628 And it's gonna be a complete disaster. 1036 00:47:10,661 --> 00:47:13,932 Oh, no. Let's just stay here together. 1037 00:47:13,965 --> 00:47:15,566 Yeah, squash up. I'm going to sleep now. 1038 00:47:15,600 --> 00:47:16,968 MEL B: I am. See you. 1039 00:47:19,404 --> 00:47:20,972 I hate you, McMaxford. 1040 00:47:21,006 --> 00:47:22,307 I really, really hate you. 1041 00:47:27,378 --> 00:47:28,914 I hate you! 1042 00:47:28,947 --> 00:47:29,981 (BELL TOLLING) 1043 00:47:31,516 --> 00:47:33,618 (GRUNTS) 1044 00:47:37,655 --> 00:47:39,257 Look at that! Look at that! 1045 00:47:39,290 --> 00:47:42,060 More stories! More evil harpoons from the press! 1046 00:47:42,093 --> 00:47:44,129 Oh, really, I wouldn't let it bother you, Clifford. 1047 00:47:44,162 --> 00:47:46,464 Just chill out. What's wrong with you? 1048 00:47:46,497 --> 00:47:48,166 Yeah, the press can just flick off. 1049 00:47:48,199 --> 00:47:51,602 -Makes me just wanna strangle something! -(LAUGHS) 1050 00:47:51,636 --> 00:47:53,338 Look, if we took any notice of all that press, 1051 00:47:53,371 --> 00:47:55,273 we'd go mad like you. 1052 00:47:55,306 --> 00:47:57,542 -I just can't take it anymore! -Grrr! 1053 00:47:57,575 --> 00:48:00,979 It's all lies! I'll tell you, I'm simply not like that! 1054 00:48:01,012 --> 00:48:03,614 -Bring me a straitjacket! -Haha! 1055 00:48:03,648 --> 00:48:06,284 -Yes, you can laugh! You can laugh! I'll fight! -(GIRLS LAUGH) 1056 00:48:09,687 --> 00:48:11,356 -(GRUNTS) -Clifford! 1057 00:48:11,389 --> 00:48:12,590 He is so uptight, 1058 00:48:12,623 --> 00:48:13,925 he's gonna have a heart attack any day. 1059 00:48:15,526 --> 00:48:18,196 -Maybe he's not getting enough bacon. -Could be. 1060 00:48:18,229 --> 00:48:19,564 Do you know what would be perfect? 1061 00:48:19,597 --> 00:48:20,465 If he fancied Deborah. 1062 00:48:20,498 --> 00:48:22,667 ALL: Yeah! 1063 00:48:22,700 --> 00:48:24,569 I reckon he's got a chance with her because, apparently, 1064 00:48:24,602 --> 00:48:26,404 she hasn't had a boyfriend in months. 1065 00:48:26,437 --> 00:48:27,572 Nah, he doesn't fancy her. 1066 00:48:27,605 --> 00:48:29,407 The body language is all wrong. 1067 00:48:29,440 --> 00:48:30,641 He doesn't even look at her when he's talking to her. 1068 00:48:30,675 --> 00:48:31,709 Yeah, but that doesn't matter. You know what men are like. 1069 00:48:31,742 --> 00:48:33,678 They don't like showing their emotions, do they? 1070 00:48:33,711 --> 00:48:36,481 Now, that is true. 1071 00:48:36,514 --> 00:48:38,049 But, apparently, there's these animals in the jungle, or the rain forest, 1072 00:48:38,083 --> 00:48:39,384 or it's somewhere like that. 1073 00:48:39,417 --> 00:48:41,352 Anyway, when the male's courting the female, 1074 00:48:41,386 --> 00:48:43,121 he goes up to her and pees on her. 1075 00:48:43,154 --> 00:48:46,591 -GIRLS: Oh, no! -Geri, do you have to? 1076 00:48:46,624 --> 00:48:48,960 But it's his way of showing that he fancies her. 1077 00:48:48,994 --> 00:48:51,262 And the thing is, they get it on afterwards and mate. 1078 00:48:51,296 --> 00:48:53,198 -Swell! -Yeah! (LAUGH) 1079 00:48:53,231 --> 00:48:54,099 Well, call me old-fashioned, 1080 00:48:54,132 --> 00:48:55,366 but I much prefer a bunch of flowers. 1081 00:48:55,400 --> 00:48:57,202 (ALL LAUGH) 1082 00:49:00,471 --> 00:49:01,506 Okay, baby, 1083 00:49:01,539 --> 00:49:03,208 here's where we get high concept. 1084 00:49:03,241 --> 00:49:04,575 Eight miles high. 1085 00:49:04,609 --> 00:49:06,377 A Royal Air Force stealth bomber is 1086 00:49:06,411 --> 00:49:09,680 hijacked by a group of extraterrestrial terrorists. 1087 00:49:09,714 --> 00:49:12,517 Inside the pilot's pocket is a computer disk 1088 00:49:12,550 --> 00:49:15,320 with a virus encoded on it that is so deadly, 1089 00:49:15,353 --> 00:49:17,188 it could destroy the world. 1090 00:49:17,222 --> 00:49:19,991 The British Prime Minister has absolutely no choice. 1091 00:49:20,025 --> 00:49:22,493 He has to call in the Spice Force Five. 1092 00:49:22,527 --> 00:49:24,495 (DRUM ROLL) 1093 00:49:24,529 --> 00:49:27,065 * Spice Force Five 1094 00:49:27,098 --> 00:49:28,166 Can you see the merchandising? 1095 00:49:28,199 --> 00:49:29,367 Action figures? 1096 00:49:29,400 --> 00:49:31,102 Crack operatives in their own field. 1097 00:49:31,136 --> 00:49:31,969 There's the martial arts expert. 1098 00:49:34,305 --> 00:49:35,206 (GRUNTS) 1099 00:49:36,241 --> 00:49:37,075 Hiya! 1100 00:49:38,776 --> 00:49:41,079 (BOTH GRUNTING) 1101 00:49:41,112 --> 00:49:42,380 -(EMMA GRUNTS) -(THUD) 1102 00:49:44,649 --> 00:49:46,151 Counter espionage agent. 1103 00:49:51,556 --> 00:49:54,359 Goal! 1104 00:49:54,392 --> 00:49:55,326 Explosives expert. 1105 00:49:58,429 --> 00:50:00,031 (EXPLOSION) 1106 00:50:00,731 --> 00:50:03,034 Oh, no! 1107 00:50:03,068 --> 00:50:03,668 The master of disguise. 1108 00:50:04,735 --> 00:50:06,171 * Wonder woman 1109 00:50:08,773 --> 00:50:10,007 * Wonder woman 1110 00:50:11,076 --> 00:50:13,444 * You're a 1111 00:50:13,478 --> 00:50:14,679 * Wonder woman 1112 00:50:19,117 --> 00:50:23,054 Girl Power! Equalization between the sexes, hmm? 1113 00:50:23,088 --> 00:50:25,356 And... Oh! Victoria! 1114 00:50:28,626 --> 00:50:30,027 (MEOWS) 1115 00:50:31,129 --> 00:50:32,797 (SNARLS) 1116 00:50:32,830 --> 00:50:34,165 Then what? Back to reality? 1117 00:50:36,267 --> 00:50:37,602 -Absolutely. -Oh, hell, yeah. 1118 00:50:38,469 --> 00:50:40,405 Why not? 1119 00:50:40,438 --> 00:50:42,507 What kind of reality are you interested in? 1120 00:50:42,540 --> 00:50:43,341 I'm open. 1121 00:50:45,443 --> 00:50:47,078 -GIRLS: Victoria! -(ALL CHEER) 1122 00:50:47,112 --> 00:50:49,147 Competition winners. 1123 00:50:49,180 --> 00:50:51,082 The chance to make those fantasy figures 1124 00:50:51,116 --> 00:50:53,284 become a reality. 1125 00:50:53,318 --> 00:50:56,421 Dreams come true. The stuff of fairy tales. 1126 00:50:57,788 --> 00:51:00,425 So, how's it feel to have won 1127 00:51:00,458 --> 00:51:02,160 the trip round London with the Spice Girls? 1128 00:51:02,193 --> 00:51:06,164 - It's great. - I expect your friends are really, really jealous? 1129 00:51:06,197 --> 00:51:07,532 -Yeah. -I'm sure they are. 1130 00:51:08,833 --> 00:51:12,270 -How's that sound? -Planes, dogs, traffic. 1131 00:51:12,303 --> 00:51:13,371 Well, we won't be using this bit anyway. 1132 00:51:13,404 --> 00:51:14,372 Don't worry about it. Come on. 1133 00:51:16,541 --> 00:51:19,177 I hate that. Couldn't get a word in edgewise. 1134 00:51:19,210 --> 00:51:21,512 I know. They treat us like bloody kids. 1135 00:51:21,546 --> 00:51:23,514 DEBORAH: Okay, kids, welcome to the Spice Bus. 1136 00:51:25,316 --> 00:51:26,384 -Cool. -Girls. 1137 00:51:26,417 --> 00:51:28,553 -Competition winners. -(GIRLS CHEER) 1138 00:51:28,586 --> 00:51:31,889 Balloons, cakes, sandwiches, fun, fun. 1139 00:51:31,922 --> 00:51:34,559 -Do you want a Polaroid? -It's Jack and Evie, isn't it? 1140 00:51:34,592 --> 00:51:37,328 -Do you want something to eat? -Ready? Smile. 1141 00:51:37,362 --> 00:51:39,697 MEL C: Why do they have loads of fish paste sarnies at parties? 1142 00:51:39,730 --> 00:51:42,833 -No one likes them. -I know. 1143 00:51:42,867 --> 00:51:45,270 EVIE: It must be great being a Spice Girl. GIRLS: Yeah. 1144 00:51:45,303 --> 00:51:46,837 -Yeah, it's really good. -It'd be even better 1145 00:51:46,871 --> 00:51:49,374 if it wasn't for our fascist slave driver 1146 00:51:49,407 --> 00:51:51,409 -bossing us about all the time. -GIRLS: Yeah! 1147 00:51:51,442 --> 00:51:53,378 GERI: Let's just escape from this place! 1148 00:51:53,411 --> 00:51:55,546 Yeah! 1149 00:51:55,580 --> 00:51:57,148 EMMA: Don't worry, she does this all the time. 1150 00:51:57,182 --> 00:51:58,449 MEL C: She is mad. 1151 00:51:58,483 --> 00:52:00,218 -(GIRLS LAUGH) -Yes! 1152 00:52:02,187 --> 00:52:04,489 When I say go, we go. 1153 00:52:06,291 --> 00:52:07,492 -(BUS STOPS) -Go! 1154 00:52:07,525 --> 00:52:09,327 Grab some crisps. 1155 00:52:09,360 --> 00:52:12,297 -Where are we going? -Just go with the flow. 1156 00:52:12,330 --> 00:52:13,698 Take it easy, girls. 1157 00:52:13,731 --> 00:52:15,400 Do you mind telling me where they're going? 1158 00:52:15,433 --> 00:52:16,634 They're being spontaneous. 1159 00:52:16,667 --> 00:52:18,269 I told them before, 1160 00:52:18,303 --> 00:52:19,837 if they want to be spontaneous, 1161 00:52:19,870 --> 00:52:21,739 -they'd have to clear it with me first. -DEBORAH: Come on. 1162 00:52:25,243 --> 00:52:27,912 -Let's go. -Hi, can we have a ride on your boat, please? 1163 00:52:27,945 --> 00:52:30,381 Enzo, quick! There's an aquatic adventure happening here! 1164 00:52:32,517 --> 00:52:35,653 What we need now is a really serious speedboat. 1165 00:52:35,686 --> 00:52:37,888 -Dennis, follow them. -I'm on the trail, Clifford. 1166 00:52:38,889 --> 00:52:40,425 * My boy Lollipop 1167 00:52:42,527 --> 00:52:44,329 * You make my heart go giddy-up 1168 00:52:45,996 --> 00:52:47,798 * You are as sweet as candy 1169 00:52:49,534 --> 00:52:51,336 * You're my sugar dandy 1170 00:52:52,770 --> 00:52:55,573 * Oh, oh My boy Lollipop * 1171 00:52:55,606 --> 00:52:57,342 The Spice Girls at sea. 1172 00:52:57,375 --> 00:52:59,377 What an extraordinary combination 1173 00:52:59,410 --> 00:53:01,212 of Girl Power and horsepower. 1174 00:53:02,947 --> 00:53:04,315 Can't this thing go any faster? 1175 00:53:04,349 --> 00:53:05,950 My heart told me so 1176 00:53:09,254 --> 00:53:10,588 * I love you I love you 1177 00:53:10,621 --> 00:53:13,224 * I love you so 1178 00:53:13,258 --> 00:53:14,459 * But I don't want you to know 1179 00:53:14,492 --> 00:53:16,561 Faster! Come on! 1180 00:53:16,594 --> 00:53:18,696 * I need you, I need you I need you so 1181 00:53:20,298 --> 00:53:22,367 * And I'll never let you go 1182 00:53:22,400 --> 00:53:24,402 Deborah, can you please explain 1183 00:53:24,435 --> 00:53:25,803 what the hell is going on here? 1184 00:53:25,836 --> 00:53:28,239 Well, they're having fun. Rock 'n' roll. 1185 00:53:28,273 --> 00:53:30,408 No, it's not. 1186 00:53:30,441 --> 00:53:31,842 Rock 'n' roll's staying up all night, getting completely off your face, 1187 00:53:31,876 --> 00:53:34,479 and throwing television sets out of hotel windows. 1188 00:53:34,512 --> 00:53:35,680 I don't remember any mention of boats. 1189 00:53:36,947 --> 00:53:38,849 * You're my boy Lollipop 1190 00:53:38,883 --> 00:53:41,686 Enzo, they're dancing. Can we have them dancing, please? 1191 00:53:41,719 --> 00:53:43,554 I can hear singing, Enzo. 1192 00:53:43,588 --> 00:53:45,890 Can you get what they're singing? 1193 00:53:45,923 --> 00:53:47,858 Come on, Clifford. Don't you remember being a kid? 1194 00:53:47,892 --> 00:53:49,394 What? 1195 00:53:49,427 --> 00:53:50,961 You know, falling over in the playground, 1196 00:53:50,995 --> 00:53:52,663 scraping your knees. 1197 00:53:52,697 --> 00:53:54,899 Deborah, what planet are you from? 1198 00:53:57,435 --> 00:54:00,471 ENZO: Hold on! Water on the lens, Piers! 1199 00:54:00,505 --> 00:54:03,774 * I need you, I need you I need you so 1200 00:54:03,808 --> 00:54:05,310 * And I'll never let you go 1201 00:54:05,343 --> 00:54:06,677 Here they come. 1202 00:54:06,711 --> 00:54:08,279 * My boy Lollipop 1203 00:54:09,914 --> 00:54:11,015 Stop! 1204 00:54:13,584 --> 00:54:15,320 Stop! 1205 00:54:15,353 --> 00:54:16,987 -Stop! -(GIRLS SHRIEKING) 1206 00:54:19,990 --> 00:54:21,058 Oh, my! 1207 00:54:21,091 --> 00:54:22,793 There is a child in the water. 1208 00:54:22,827 --> 00:54:24,795 Get that! I want a close-up of that... 1209 00:54:24,829 --> 00:54:28,299 -Piers, all I'm getting is you shouting. -Shush then. 1210 00:54:28,333 --> 00:54:30,301 Turn it around! Quick! 1211 00:54:30,335 --> 00:54:32,036 Don't worry! I'll save her! 1212 00:54:34,705 --> 00:54:36,974 At last, a real drama. Sorry. 1213 00:54:37,007 --> 00:54:39,377 -Get off! I'm trying to film. -Whoa! 1214 00:54:40,578 --> 00:54:42,580 I got a loud splash there, Piers! 1215 00:54:44,349 --> 00:54:46,384 CLIFFORD: Just great! 1216 00:54:46,417 --> 00:54:48,986 Parents lend us their kids, and we drown them. 1217 00:54:49,019 --> 00:54:51,856 JACK: Wow! That was so brilliant! EVIE: Wicked! 1218 00:54:51,889 --> 00:54:54,058 That was not supposed to happen! 1219 00:54:54,091 --> 00:54:56,994 -MEL C: Are you okay? -EVIE: Yeah, we're fine. 1220 00:54:57,027 --> 00:54:59,997 -You mean, I got wet for nothing? -Help! 1221 00:55:00,030 --> 00:55:04,702 -What? God! -This dress is dry-clean only, Melanie! 1222 00:55:04,735 --> 00:55:05,970 Do they have sharks in the Thames? 1223 00:55:06,003 --> 00:55:07,338 Oh, shut up! 1224 00:55:07,372 --> 00:55:08,373 Oh, they're coming. 1225 00:55:12,677 --> 00:55:14,479 Whose idea was this? 1226 00:55:14,512 --> 00:55:15,613 BOTH: Yours. 1227 00:55:15,646 --> 00:55:17,815 -Can we do it again? -No! 1228 00:55:18,783 --> 00:55:20,951 (ALL GRUNT) 1229 00:55:20,985 --> 00:55:22,553 Vicky, do you wanna wear this? 1230 00:55:22,587 --> 00:55:23,821 I'm not that desperate, thank you. 1231 00:55:25,723 --> 00:55:27,492 Easy, easy, Melanie. Are you all right? 1232 00:55:32,463 --> 00:55:33,498 Do you realize what'll happen 1233 00:55:33,531 --> 00:55:34,399 if any of this ever gets out? 1234 00:55:43,674 --> 00:55:44,742 (BREATHING HEAVILY) 1235 00:55:54,952 --> 00:55:57,087 And more drama concerning the Spice Girls. 1236 00:55:57,121 --> 00:55:59,690 Today, two young competition winners 1237 00:55:59,724 --> 00:56:02,393 had a dramatic escape when they fell from a speeding boat 1238 00:56:02,427 --> 00:56:03,528 on the river Thames. 1239 00:56:03,561 --> 00:56:05,596 This report from James Platt. 1240 00:56:05,630 --> 00:56:06,997 Take it easy, Clifford. 1241 00:56:07,031 --> 00:56:08,566 Would you like a Rescue Remedy? 1242 00:56:08,599 --> 00:56:09,767 I think it's time for a chat. 1243 00:56:17,475 --> 00:56:18,976 Look at this. 1244 00:56:19,009 --> 00:56:21,579 Front page news again. 1245 00:56:21,612 --> 00:56:23,147 Suppose the whole lot of you had been drowned? 1246 00:56:23,180 --> 00:56:24,549 We weren't though, were we? 1247 00:56:24,582 --> 00:56:26,050 Speak for yourself. 1248 00:56:26,083 --> 00:56:27,585 What did you think you were doing, going off like that? 1249 00:56:27,618 --> 00:56:30,655 -We were just having fun. -What? 1250 00:56:30,688 --> 00:56:33,958 You know, fun, like, "Ha, ha, ha, ha, ha." 1251 00:56:33,991 --> 00:56:35,960 Look, Clifford, we're old enough to take responsibility 1252 00:56:35,993 --> 00:56:37,061 for our own lives. 1253 00:56:37,094 --> 00:56:38,629 -Do you know what I mean? -You don't have a life. 1254 00:56:38,663 --> 00:56:39,997 You have a schedule. 1255 00:56:40,030 --> 00:56:42,800 You are part of a well-oiled, global machine. 1256 00:56:42,833 --> 00:56:45,102 There are people working their butts off tor you! 1257 00:56:45,135 --> 00:56:46,704 People like Deborah, here. 1258 00:56:46,737 --> 00:56:48,038 Can you leave my butt out of this? 1259 00:56:48,072 --> 00:56:49,974 Oh, just don't be so uptight, Clifford. 1260 00:56:50,007 --> 00:56:52,176 Uptight? Uptight! 1261 00:56:52,209 --> 00:56:53,711 You've got a live gig here tomorrow! 1262 00:56:53,744 --> 00:56:56,146 It's my job to see that you turn up! 1263 00:56:56,180 --> 00:56:58,849 My bum is on the line here! 1264 00:56:58,883 --> 00:57:02,620 Could you please leave butts and bums out of this for one minute? 1265 00:57:02,653 --> 00:57:03,721 Clifford, 1266 00:57:03,754 --> 00:57:05,623 some things are more important than gigs, you know. 1267 00:57:05,656 --> 00:57:08,092 -Like what? -Like self-respect, 1268 00:57:08,125 --> 00:57:10,227 and our freedom for a start! 1269 00:57:10,260 --> 00:57:11,496 Yeah, and friendship. 1270 00:57:11,529 --> 00:57:12,963 So, what are you saying? 1271 00:57:12,997 --> 00:57:14,732 You don't want to turn up here tomorrow night? 1272 00:57:14,765 --> 00:57:15,933 Maybe we don't! 1273 00:57:17,802 --> 00:57:19,870 What did you say that tor? 1274 00:57:19,904 --> 00:57:21,171 I don't know. I just said it. 1275 00:57:21,205 --> 00:57:22,673 Listen, you! 1276 00:57:22,707 --> 00:57:24,041 It's up to us whether we turn up 1277 00:57:24,074 --> 00:57:25,576 to this gig or not tomorrow. 1278 00:57:25,610 --> 00:57:27,144 -All right? -Okay. 1279 00:57:27,177 --> 00:57:28,178 Stay at home. 1280 00:57:29,079 --> 00:57:30,147 That's fine. 1281 00:57:30,180 --> 00:57:32,149 -Fine! -Fine! 1282 00:57:32,182 --> 00:57:34,118 What about the fans? We can't let them down! 1283 00:57:34,151 --> 00:57:36,086 -He didn't mean that. -Oh, didn't I? 1284 00:57:36,120 --> 00:57:38,523 Can we please stop arguing? 1285 00:57:38,556 --> 00:57:40,090 When you know exactly 1286 00:57:40,124 --> 00:57:42,560 what is supposed to be happening, 1287 00:57:42,593 --> 00:57:44,461 could somebody please let me know? 1288 00:57:46,096 --> 00:57:47,665 Oh, great, Clifford! 1289 00:57:47,698 --> 00:57:48,966 Now, look what you've gone and done! 1290 00:57:48,999 --> 00:57:50,568 Well, that's just too bad. 1291 00:57:50,601 --> 00:57:52,202 Yeah, well, it is too bad because you know what? 1292 00:57:52,236 --> 00:57:55,105 -I'm going home now. See you! -Bye! 1293 00:57:55,139 --> 00:57:57,642 Can we just stop all this? It's doing my head in! 1294 00:57:58,643 --> 00:57:59,343 Emma! 1295 00:58:03,080 --> 00:58:04,949 I hope you know what you're doing. 1296 00:58:04,982 --> 00:58:06,684 Because if you're looking for a fight, 1297 00:58:06,717 --> 00:58:09,854 you're gonna lose! 1298 00:58:09,887 --> 00:58:11,889 So, what do you think? No, I don't want to hear what you think. 1299 00:58:13,658 --> 00:58:15,059 What do you think? 1300 00:58:15,092 --> 00:58:17,094 I think you definitely, definitely lost. 1301 00:58:18,095 --> 00:58:19,764 I think... 1302 00:58:19,797 --> 00:58:21,065 I think, I may have just started 1303 00:58:21,098 --> 00:58:22,132 the breakup of the Spice Girls. 1304 00:58:30,741 --> 00:58:32,577 (SHOUTS) 1305 00:58:35,780 --> 00:58:38,082 It's fine, Chief. Everything's fine. 1306 00:58:38,115 --> 00:58:41,285 -Oh, no, it isn't. -No, it isn't. 1307 00:58:41,318 --> 00:58:43,654 -How bad is it? -Imagine how bad 1308 00:58:43,688 --> 00:58:45,255 it could possibly be. 1309 00:58:45,289 --> 00:58:48,058 -Yes? -Well, it's worse than that. 1310 00:58:48,092 --> 00:58:50,928 -Oh, dear. -Don't get upset, Chief. 1311 00:58:50,961 --> 00:58:54,031 -Oh, dearie me. -You're getting all emotional, Chief. 1312 00:58:54,064 --> 00:58:56,867 Look, the show will go on. 1313 00:58:56,901 --> 00:59:00,605 Even if I have to round up four friends, 1314 00:59:00,638 --> 00:59:02,840 and personally dress up as Victoria. 1315 00:59:02,873 --> 00:59:05,175 Let us hope it does not come to that. 1316 00:59:05,209 --> 00:59:07,778 -I won't let you down, Chief. -You'd better not. 1317 00:59:07,812 --> 00:59:09,279 Remember. 1318 00:59:09,313 --> 00:59:10,781 The headless chicken 1319 00:59:10,815 --> 00:59:12,249 can only know where he has been. 1320 00:59:12,282 --> 00:59:14,619 -(PIGLET SQUEALING) -He cannot see where he is going. 1321 00:59:17,121 --> 00:59:19,289 Do not be that chicken, Clifford. 1322 00:59:22,059 --> 00:59:23,560 Chicken? Right. 1323 00:59:28,799 --> 00:59:30,134 Things are moving. 1324 00:59:30,167 --> 00:59:32,102 The girls have had a row with Clifford. 1325 00:59:32,136 --> 00:59:34,204 (WHISPERS) They might not turn up for the show. 1326 00:59:36,140 --> 00:59:38,208 Something strange is happening. 1327 00:59:40,678 --> 00:59:41,846 What is it? 1328 00:59:43,714 --> 00:59:45,850 Something's happening to my face. 1329 00:59:45,883 --> 00:59:47,652 I... I think you're smiling. 1330 00:59:47,685 --> 00:59:49,353 (CACKLING) 1331 00:59:58,028 --> 00:59:59,029 WOMAN ON TELEVISION: That you'd be like this. 1332 01:00:01,165 --> 01:00:02,299 I'm sorry. 1333 01:00:04,101 --> 01:00:05,602 Sorry that you ever left here. 1334 01:00:11,141 --> 01:00:12,242 Sam, 1335 01:00:13,277 --> 01:00:15,045 for old time's sake. 1336 01:00:19,750 --> 01:00:21,051 MAN: Yeah, sure, for old time's sake. 1337 01:00:22,820 --> 01:00:23,988 -(GIRLS LAUGH) -Thanks, Brian. 1338 01:00:25,723 --> 01:00:28,092 So there we go, girls. That's six coffees. 1339 01:00:28,125 --> 01:00:31,061 -Thanks, Brian. -One pound fifty. 1340 01:00:31,095 --> 01:00:32,362 Can you put it on the slate, please, Brian? 1341 01:00:32,396 --> 01:00:34,665 What slate? 1342 01:00:34,699 --> 01:00:36,734 You know, the we'll pay you back when we're rich and famous slate. 1343 01:00:36,767 --> 01:00:40,705 Call me old-fashioned and sentimental, but no. 1344 01:00:40,738 --> 01:00:42,272 Who do you think I'm, the Salvation Army? 1345 01:00:42,306 --> 01:00:44,274 Oh, well, it was worth a try. 1346 01:00:44,308 --> 01:00:46,443 BRIAN: So, how's the musical career going? 1347 01:00:46,476 --> 01:00:47,845 You got any deals? 1348 01:00:47,878 --> 01:00:50,147 EMMA: Not quite. GERI: But we've got this new song. 1349 01:00:50,180 --> 01:00:53,117 BRIAN: What is it, a flip-flop or hip-hop? 1350 01:00:53,150 --> 01:00:55,319 -Funk? -Hip-hop. 1351 01:00:55,352 --> 01:00:58,122 Funk? Where have you been for the last ten years? 1352 01:00:58,155 --> 01:01:00,024 BRIAN: Well, I don't know the music scene now. 1353 01:01:00,057 --> 01:01:01,658 I can't make head or tail of it. 1354 01:01:01,692 --> 01:01:03,227 MEL B: Anything goes these days. You just do what you want. 1355 01:01:03,260 --> 01:01:06,130 BRIAN: You know me, I'm a jazz man, and I'm telling you, 1356 01:01:06,163 --> 01:01:08,298 jazz is due for a comeback. 1357 01:01:08,332 --> 01:01:10,835 Brian, they've got this great song. 1358 01:01:10,868 --> 01:01:11,902 Do it for him, girls. 1359 01:01:11,936 --> 01:01:13,838 Nah, he's not interested. 1360 01:01:13,871 --> 01:01:16,440 Of course, he is. You are interested, aren't you, Brian? 1361 01:01:16,473 --> 01:01:18,275 Yes, you are. Come on. Sit down and shut up and listen. 1362 01:01:18,308 --> 01:01:19,844 'Cause we're gonna do it anyway. 1363 01:01:19,877 --> 01:01:21,779 Yeah, come on, let's do it. Ready? 1364 01:01:21,812 --> 01:01:24,148 One, two, three. Hit it! 1365 01:01:24,181 --> 01:01:25,349 * Yo, I'll tell you what I want 1366 01:01:25,382 --> 01:01:27,217 * What I really, really want 1367 01:01:27,251 --> 01:01:29,286 * So tell me what you want What you really, really want 1368 01:01:29,319 --> 01:01:31,255 * I'll tell you what I want What I really, really want 1369 01:01:31,288 --> 01:01:33,423 * So tell me what you want What you really, really want 1370 01:01:33,457 --> 01:01:35,826 * I wanna, I wanna, I wanna I wanna, I wanna 1371 01:01:35,860 --> 01:01:37,795 * Really, really, really wanna Zig-a-zig-ah 1372 01:01:47,104 --> 01:01:49,206 * If you want my future 1373 01:01:49,239 --> 01:01:51,275 * Forget my past 1374 01:01:51,308 --> 01:01:53,811 * If you wanna get with me 1375 01:01:53,844 --> 01:01:55,780 * Better make it fast 1376 01:01:55,813 --> 01:01:57,982 * Now don't go wasting 1377 01:01:58,015 --> 01:01:59,950 * My precious time 1378 01:01:59,984 --> 01:02:01,786 * Get your act together 1379 01:02:01,819 --> 01:02:04,454 * We could be just fine 1380 01:02:04,488 --> 01:02:06,757 * I'll tell you what I want What I really, really want 1381 01:02:06,791 --> 01:02:08,458 * So tell me what you want What you really, really want 1382 01:02:08,492 --> 01:02:11,028 * I wanna, I wanna, I wanna I wanna, I wanna 1383 01:02:11,061 --> 01:02:13,463 * Really, really, really wanna Zig-a-zig-ah 1384 01:02:13,497 --> 01:02:16,533 * If you wanna be my lover You gotta get with my friends 1385 01:02:16,566 --> 01:02:19,536 * Gotta get with my friends Make it last forever 1386 01:02:19,569 --> 01:02:22,106 * Friendship never ends 1387 01:02:22,139 --> 01:02:24,208 * If you wanna be my lover 1388 01:02:24,241 --> 01:02:26,376 * You have got to give 1389 01:02:26,410 --> 01:02:28,345 * Taking is too easy 1390 01:02:28,378 --> 01:02:30,781 * But that's the way it is 1391 01:02:30,815 --> 01:02:32,917 * If you wanna be my lover 1392 01:02:32,950 --> 01:02:35,085 * You gotta, you gotta You gotta, you gotta 1393 01:02:35,119 --> 01:02:37,387 * You gotta slam, slam Slam, slam 1394 01:02:37,421 --> 01:02:39,790 * Slam your body down and wind it all around 1395 01:02:39,824 --> 01:02:42,126 * Slam your body down And wind it all around 1396 01:02:42,159 --> 01:02:44,194 * Ha, ha, ha, ha 1397 01:02:44,228 --> 01:02:46,230 * Slam your body down And wind it all around 1398 01:02:46,263 --> 01:02:48,765 * Slam you body down And zig-a-zig-ah 1399 01:02:57,274 --> 01:02:59,343 * If you wanna be my lover 1400 01:02:59,376 --> 01:03:01,879 -(GIRLS LAUGH) -What'd you think? 1401 01:03:01,912 --> 01:03:04,348 Well, not bad. Just needs a wee bit more jazz in there. 1402 01:03:04,381 --> 01:03:05,883 Oh! 1403 01:03:05,916 --> 01:03:09,987 I think it'll make the Top 20. 1404 01:03:10,020 --> 01:03:12,589 EMMA: It's great GERI: I love it! 1405 01:03:12,622 --> 01:03:14,424 * Viva forever 1406 01:03:15,893 --> 01:03:17,427 * I'll be waiting 1407 01:03:18,462 --> 01:03:21,465 * Everlasting 1408 01:03:21,498 --> 01:03:23,167 * Like the sun 1409 01:03:24,234 --> 01:03:25,870 * Live forever 1410 01:03:27,071 --> 01:03:28,839 * For the moment 1411 01:03:28,873 --> 01:03:30,140 It's so sad, isn't it? 1412 01:03:30,174 --> 01:03:31,041 That's what I was thinking. 1413 01:03:31,075 --> 01:03:33,177 We used to live in there. Now look at it. 1414 01:03:37,181 --> 01:03:39,316 -What are you doing here? -What are you doing here? 1415 01:03:39,349 --> 01:03:41,952 Same as you. 1416 01:03:41,986 --> 01:03:44,321 These all seem like ages ago, don't it? 1417 01:03:45,155 --> 01:03:46,490 It just shows you, 1418 01:03:46,523 --> 01:03:48,993 you can't go back. Nothing's the same. 1419 01:03:49,026 --> 01:03:51,395 I wonder whatever did happen to Brian. 1420 01:03:51,428 --> 01:03:53,330 I know. We definitely owe him for a couple of coffees. 1421 01:03:53,363 --> 01:03:54,564 Yeah. 1422 01:03:54,598 --> 01:03:55,732 Come on, let's go and get some chips. 1423 01:03:55,765 --> 01:03:57,334 Yeah, and I'm not paying for coffees, I never had any. 1424 01:03:58,402 --> 01:04:00,370 Bacon butties for me. 1425 01:04:00,404 --> 01:04:03,140 MEL C: You don't care what you eat, do you? MEL B: No, I don't. 1426 01:04:05,475 --> 01:04:06,610 GERI: I wonder if we've changed a lot 1427 01:04:06,643 --> 01:04:08,512 since we've been famous. 1428 01:04:08,545 --> 01:04:12,016 -I don't think I have. -Nor have I. 1429 01:04:12,049 --> 01:04:14,018 I just think we worry about different things. 1430 01:04:14,051 --> 01:04:15,152 I mean, in the old days, it was, 1431 01:04:15,185 --> 01:04:17,387 "Where's our next meal coming from?" 1432 01:04:17,421 --> 01:04:20,424 And now it's, "Where's our next single going to?" 1433 01:04:20,457 --> 01:04:22,960 And like, "Is it all gonna be over soon?" 1434 01:04:23,928 --> 01:04:26,596 Melvin B, Emma. 1435 01:04:26,630 --> 01:04:31,168 Melvin C, Victoria, Geri. 1436 01:04:31,201 --> 01:04:33,971 You have been found guilty of releasing a single 1437 01:04:34,004 --> 01:04:37,541 that is by no means as kicking as your previous records. 1438 01:04:37,574 --> 01:04:39,343 Nor does it have such a wicked, 1439 01:04:39,376 --> 01:04:42,412 dirty, phat bass line. 1440 01:04:42,446 --> 01:04:44,481 You are sentenced to having your next record 1441 01:04:44,514 --> 01:04:47,617 enter the charts at number 179 1442 01:04:47,651 --> 01:04:51,055 before dropping straight out the following week. 1443 01:04:51,088 --> 01:04:54,591 Furthermore, you are sentenced to 20 years 1444 01:04:54,624 --> 01:04:58,462 of having to appear on cheesy chat shows in Taiwan, 1445 01:04:58,495 --> 01:05:02,166 talking about how you used to be famous. 1446 01:05:02,199 --> 01:05:04,534 And may God have mercy on your lip gloss. 1447 01:05:05,502 --> 01:05:07,537 (BANG) 1448 01:05:07,571 --> 01:05:10,107 Call Hootie and the Blowfish. 1449 01:05:10,140 --> 01:05:11,175 You know what's happened, don't you? 1450 01:05:11,208 --> 01:05:12,676 We just haven't got time for our friends anymore. 1451 01:05:13,577 --> 01:05:15,412 Like Nicola. 1452 01:05:15,445 --> 01:05:17,681 We're supposed to be godmothers to her baby. 1453 01:05:17,714 --> 01:05:20,284 We haven't even spent any time with her at all. 1454 01:05:20,317 --> 01:05:22,252 Why don't we take her out tonight? 1455 01:05:22,286 --> 01:05:24,421 Yeah, and go really mental! 1456 01:05:24,454 --> 01:05:25,722 Yeah! 1457 01:05:25,755 --> 01:05:28,392 Hang on. Hang on. We've got a show tomorrow. 1458 01:05:28,425 --> 01:05:29,459 What are we gonna do about that? 1459 01:05:29,493 --> 01:05:31,261 If Clifford finds out, we've been out all night, 1460 01:05:31,295 --> 01:05:32,496 he'll go berserk. 1461 01:05:35,732 --> 01:05:37,034 (LAUGHS) 1462 01:05:38,002 --> 01:05:40,037 What are we waiting for? 1463 01:05:40,070 --> 01:05:41,605 ALL: Yeah! Come on! 1464 01:05:43,340 --> 01:05:45,175 MEL B: Come on, Vicky! 1465 01:05:45,209 --> 01:05:47,111 VICTORIA: I can't run in these heels! 1466 01:05:58,788 --> 01:06:01,725 Ah, thought I'd find you here. 1467 01:06:01,758 --> 01:06:04,428 Sorry, there's only room for one depressed personality in here. 1468 01:06:06,363 --> 01:06:08,598 Come on, Clifford. At least you're still alive. 1469 01:06:08,632 --> 01:06:11,235 That's the bit that depresses me. 1470 01:06:11,268 --> 01:06:13,337 Well, if it makes you feel any better, 1471 01:06:13,370 --> 01:06:16,173 I've got a degree in politics, philosophy and economics. 1472 01:06:16,206 --> 01:06:17,541 And I spend my entire life, 1473 01:06:17,574 --> 01:06:19,243 worrying about whether Mel C is wearing 1474 01:06:19,276 --> 01:06:21,411 the right Nike Air Max. 1475 01:06:21,445 --> 01:06:24,148 -By the way, did you sort them out? -Yes. 1476 01:06:24,781 --> 01:06:26,483 (EXHALES) 1477 01:06:26,516 --> 01:06:28,685 Mind you, I'd rather be us than the girls. 1478 01:06:28,718 --> 01:06:30,587 Fame is... (INHALES) 1479 01:06:30,620 --> 01:06:32,356 Fame is such a fickle thing. 1480 01:06:33,723 --> 01:06:34,758 So, what can I get you? 1481 01:06:34,791 --> 01:06:36,026 Gin and tonic, please. 1482 01:06:39,363 --> 01:06:40,664 Just a minute. 1483 01:06:42,266 --> 01:06:44,034 -Can you make that a double? -Yes. 1484 01:06:46,770 --> 01:06:48,305 You know what happens now, don't you? 1485 01:06:48,338 --> 01:06:49,439 (CLEARS THROAT) What's that? 1486 01:06:49,473 --> 01:06:52,742 We both sit here getting more and more self-pitying, 1487 01:06:52,776 --> 01:06:55,679 telling each other tragic tales of lost lovers, 1488 01:06:55,712 --> 01:06:57,181 and end up deadening the pain 1489 01:06:57,214 --> 01:06:59,049 by having a night of full-on bursting passion, 1490 01:06:59,083 --> 01:07:01,185 and end up completely ruining our professional relationship. 1491 01:07:05,322 --> 01:07:07,057 Well, I'm up for it, if you are. 1492 01:07:08,692 --> 01:07:10,227 (CLANGING) 1493 01:07:10,260 --> 01:07:12,129 BARTENDER: Time, ladies and gentlemen. 1494 01:07:14,098 --> 01:07:15,232 (CLUB MUSIC PLAYING) 1495 01:07:16,600 --> 01:07:17,801 (CHATTERING) 1496 01:07:30,147 --> 01:07:32,449 -You all right, Nicola? -Fine! 1497 01:07:32,482 --> 01:07:34,284 It's the last time I'll be going out for a while, 1498 01:07:34,318 --> 01:07:36,686 so I'm gonna enjoy it. 1499 01:07:36,720 --> 01:07:40,224 -I love this song! Yeah. -That's 'cause we wrote it! 1500 01:07:40,257 --> 01:07:42,126 Come on! Come on, let's go for a dance. 1501 01:07:42,159 --> 01:07:43,227 No, no, no. I'll watch you. 1502 01:07:43,260 --> 01:07:44,661 -Carry on. -Take care, Nicola. 1503 01:07:44,694 --> 01:07:46,630 See you later. Come on! 1504 01:07:50,434 --> 01:07:51,268 Whoo! 1505 01:07:55,172 --> 01:07:57,541 Could somebody please tell me 1506 01:07:57,574 --> 01:07:59,109 exactly what is the dress code here? 1507 01:08:04,681 --> 01:08:08,618 * The race is on To get out of the bottom 1508 01:08:08,652 --> 01:08:12,456 * The top is high So your roots are forgotten 1509 01:08:12,489 --> 01:08:16,126 * Giving is good As long as you're getting 1510 01:08:16,160 --> 01:08:18,862 * What's driving you It's ambition and betting 1511 01:08:18,895 --> 01:08:22,532 * I said ooh 1512 01:08:22,566 --> 01:08:24,568 * Who do you think you are 1513 01:08:24,601 --> 01:08:26,636 * Who do you think you are 1514 01:08:26,670 --> 01:08:29,473 * I said who 1515 01:08:30,540 --> 01:08:32,876 * Some kind of superstar 1516 01:08:32,909 --> 01:08:35,145 * You have just got to 1517 01:08:35,179 --> 01:08:36,880 * Swing it, shake it, Move it, make it 1518 01:08:36,913 --> 01:08:38,882 * Who do you think you are 1519 01:08:38,915 --> 01:08:40,650 * Trust it, use it, Prove it, groove it 1520 01:08:40,684 --> 01:08:42,752 * Show me how good you are 1521 01:08:42,786 --> 01:08:44,521 * Swing it, shake it, Move it, make it 1522 01:08:44,554 --> 01:08:46,456 * Who do you think you are 1523 01:08:46,490 --> 01:08:48,358 * Trust it, use it, Prove it, groove it 1524 01:08:48,392 --> 01:08:50,227 * Show me how good you are 1525 01:08:58,435 --> 01:09:01,871 * You're swelling out in the wrong direction 1526 01:09:01,905 --> 01:09:06,243 * You've got the bug Superstar, you've been bitten 1527 01:09:06,276 --> 01:09:09,879 * Your trumpet's blowing for far too long 1528 01:09:09,913 --> 01:09:11,915 * Playing the snake Of the ladder 1529 01:09:11,948 --> 01:09:13,450 * But you're wrong 1530 01:09:13,483 --> 01:09:15,885 * Ooh 1531 01:09:15,919 --> 01:09:17,387 Whoa! 1532 01:09:17,421 --> 01:09:18,455 Nicola! 1533 01:09:18,488 --> 01:09:20,424 * Who do you think you are 1534 01:09:22,626 --> 01:09:23,693 (MOANS) 1535 01:09:26,230 --> 01:09:29,799 -Excuse me. -Excuse me. Sorry. 1536 01:09:29,833 --> 01:09:32,769 -Can we sit there, please? -Can you get out of the way? 1537 01:09:32,802 --> 01:09:34,904 Oh, I think the contractions have started. 1538 01:09:34,938 --> 01:09:36,273 Maybe it's just something that you ate. 1539 01:09:36,306 --> 01:09:37,774 I don't remember swallowing a baby. 1540 01:09:37,807 --> 01:09:39,709 -It's tor an emergency. -The baby's coming. 1541 01:09:39,743 --> 01:09:42,446 -And, now, don't panic. -Don't panic! 1542 01:09:42,479 --> 01:09:43,613 -I'm not panicking. -(NICOLA GRUNTS) 1543 01:09:43,647 --> 01:09:46,283 Okay, think clearly, what do you do in an emergency? 1544 01:09:46,316 --> 01:09:47,517 -Call my mom! -Oh, yeah. 1545 01:09:47,551 --> 01:09:48,852 We need an ambulance. 1546 01:09:48,885 --> 01:09:50,387 I don't think there's gonna be enough time. 1547 01:09:50,420 --> 01:09:51,855 Okay, we don't need an ambulance! 1548 01:09:51,888 --> 01:09:53,623 Dennis! Dennis! 1549 01:09:53,657 --> 01:09:54,858 We've gotta get to the hospital! 1550 01:09:54,891 --> 01:09:56,260 Whoa! Hold your horses, Mel. What happened? 1551 01:09:56,293 --> 01:09:57,461 We're having a baby. 1552 01:09:57,494 --> 01:09:59,263 What! All of you? 1553 01:09:59,296 --> 01:10:01,565 -Just get there! -Come on! Come on! 1554 01:10:01,598 --> 01:10:02,666 Round them up, move them in and let's go. 1555 01:10:02,699 --> 01:10:03,667 We're gonna hit the trail! 1556 01:10:07,371 --> 01:10:10,274 -Ow! That was a contraction! -Cuddle. 1557 01:10:10,307 --> 01:10:12,008 Okay. Deep breathing, that's the thing. 1558 01:10:12,041 --> 01:10:14,444 (BREATHING QUICKLY) 1559 01:10:14,478 --> 01:10:16,713 Not you, Victoria! Her! 1560 01:10:16,746 --> 01:10:18,815 Right. Does anybody know how to deliver a baby? 1561 01:10:18,848 --> 01:10:20,784 Don't look at me. 1562 01:10:20,817 --> 01:10:23,019 -Don't worry, I know all about home delivery. -Yeah, right. 1563 01:10:23,052 --> 01:10:24,688 Well, I read it in a book. 1564 01:10:24,721 --> 01:10:27,257 Okay, the first thing to do is, um... 1565 01:10:27,291 --> 01:10:29,025 -Put your legs together. -Well, that's a bit late. 1566 01:10:29,058 --> 01:10:30,660 Should've done that nine months ago. 1567 01:10:30,694 --> 01:10:31,928 Don't make me laugh, please. 1568 01:10:31,961 --> 01:10:33,963 Do not make her laugh, 1569 01:10:33,997 --> 01:10:36,300 because it'll just shoot out like a cannonball. 1570 01:10:36,333 --> 01:10:37,834 No, seriously now, 1571 01:10:37,867 --> 01:10:39,369 what if the baby comes out right now? 1572 01:10:39,403 --> 01:10:41,305 It's not gonna go very far, is it? 1573 01:10:41,338 --> 01:10:43,440 I mean, look, she's still got her tights on. 1574 01:10:43,473 --> 01:10:45,442 Stay up there! We're not ready for you yet! 1575 01:10:50,013 --> 01:10:52,382 -MEL B: That's it! Push! -I am pushing! 1576 01:10:52,416 --> 01:10:53,850 Are you sure she should be pushing? 1577 01:10:53,883 --> 01:10:55,419 What else is she gonna do? 1578 01:10:55,452 --> 01:10:58,054 It I push anymore, I'll turn myself inside out! 1579 01:10:58,087 --> 01:11:00,724 -What's going on? -She's pushing! 1580 01:11:00,757 --> 01:11:02,492 -How dilated is she? -Not very. 1581 01:11:02,526 --> 01:11:03,960 She only had one gin and orange. 1582 01:11:03,993 --> 01:11:05,595 Just calm down, girls. 1583 01:11:05,629 --> 01:11:07,297 You're in for a long wait. 1584 01:11:07,331 --> 01:11:08,732 This is going to take a long time. 1585 01:11:09,599 --> 01:11:11,635 Oh, that's nice. 1586 01:11:11,668 --> 01:11:14,571 It's all right. We're here. 1587 01:11:14,604 --> 01:11:17,407 * Mama, I love you 1588 01:11:18,875 --> 01:11:20,043 * Ma... 1589 01:11:20,076 --> 01:11:21,678 That's catchy. Hmm. 1590 01:11:23,112 --> 01:11:25,882 Excuse me. Are you the Spice Girls? 1591 01:11:25,915 --> 01:11:27,050 Some of them. 1592 01:11:27,083 --> 01:11:29,619 -My son's banged his head. He's unconscious. -GIRLS: Oh! 1593 01:11:29,653 --> 01:11:30,854 I was wondering if you could talk to him, 1594 01:11:30,887 --> 01:11:32,356 try and wake him up. 1595 01:11:32,389 --> 01:11:33,623 Yeah. We can do that. 1596 01:11:33,657 --> 01:11:34,658 Sorry about this. 1597 01:11:41,097 --> 01:11:43,433 Malcolm, it's the Spice Girls that have come to talk to you. 1598 01:11:43,467 --> 01:11:45,502 Isn't that wonderful? 1599 01:11:45,535 --> 01:11:47,437 (WHISPERS) Hello, Malcolm, it's Geri. 1600 01:11:47,471 --> 01:11:48,872 (WHISPERS) I'm Melanie C. 1601 01:11:48,905 --> 01:11:51,107 (SHOUTS) And I'm Victoria, Malcolm! 1602 01:11:51,140 --> 01:11:53,743 (WHISPERS) Shh. Stop it. 1603 01:11:53,777 --> 01:11:55,845 MEL C: Well, what should we do now? 1604 01:11:55,879 --> 01:11:56,913 I don't know. 1605 01:11:56,946 --> 01:11:58,615 Maybe we should just talk to him. 1606 01:11:58,648 --> 01:12:00,550 Well, what are we gonna say? 1607 01:12:00,584 --> 01:12:02,352 Maybe you should take your top off, Geri. 1608 01:12:02,986 --> 01:12:04,788 GERI: Shut up! 1609 01:12:04,821 --> 01:12:07,123 It was just a joke. 1610 01:12:07,156 --> 01:12:09,459 Anyway, there's not much point. He's got his eyes shut. 1611 01:12:10,560 --> 01:12:11,628 Not now, he hasn't. 1612 01:12:12,829 --> 01:12:13,863 (LAUGHS) 1613 01:12:17,401 --> 01:12:19,002 (INDISTINCT CONVERSATION) 1614 01:12:21,871 --> 01:12:23,339 DEBORAH: Hi. 1615 01:12:25,174 --> 01:12:26,576 How are you feeling? 1616 01:12:26,610 --> 01:12:28,344 Bad. Where are the girls? 1617 01:12:29,012 --> 01:12:30,680 I don't know. 1618 01:12:30,714 --> 01:12:31,548 I have no idea. 1619 01:12:33,583 --> 01:12:34,618 (SIGHS) 1620 01:12:34,651 --> 01:12:37,854 How about trying to find out? 1621 01:12:37,887 --> 01:12:40,424 Come on! Chop-chop! Hurry it up! 1622 01:12:40,457 --> 01:12:43,660 It's amazing how much pain mothers have to go through. 1623 01:12:43,693 --> 01:12:45,795 I mean, no wonder my mom thinks I'm so ungrateful. 1624 01:12:45,829 --> 01:12:48,965 -I hear it's like passing a football. -Oh. 1625 01:12:48,998 --> 01:12:51,435 That's nothing. My mom said when she had me, 1626 01:12:51,468 --> 01:12:54,137 it was like passing a block of flats with balconies. 1627 01:12:54,170 --> 01:12:55,639 (CELL PHONE RINGS) 1628 01:12:55,672 --> 01:12:58,442 Hello? Hi, Deborah. 1629 01:12:58,475 --> 01:12:59,709 We're in hospital. 1630 01:12:59,743 --> 01:13:01,511 No, no. We're fine. It's Nicola. 1631 01:13:01,545 --> 01:13:03,046 She's having a baby. 1632 01:13:03,079 --> 01:13:05,449 -No, we can't leave her. -Oh! 1633 01:13:05,482 --> 01:13:07,417 Oh. Oh, no. I've got to go. Bye. 1634 01:13:08,752 --> 01:13:09,986 I can't believe it. 1635 01:13:10,019 --> 01:13:12,088 I cannot believe it. 1636 01:13:12,121 --> 01:13:13,990 They're waiting for a friend's baby? 1637 01:13:14,023 --> 01:13:15,792 It's called loyalty. 1638 01:13:15,825 --> 01:13:17,126 No, it's called insanity. 1639 01:13:17,160 --> 01:13:19,162 The whole world is waiting for their show, 1640 01:13:19,195 --> 01:13:20,396 and the girls aren't here. 1641 01:13:22,599 --> 01:13:24,768 They're doing it to spite me. 1642 01:13:24,801 --> 01:13:25,401 They're trying to make me crack. 1643 01:13:26,770 --> 01:13:27,871 But I won't. 1644 01:13:30,607 --> 01:13:32,008 I won't. 1645 01:13:32,041 --> 01:13:34,143 I spy with my bionic eyes, 1646 01:13:34,177 --> 01:13:36,680 something beginning with H.' 1647 01:13:37,213 --> 01:13:38,782 A hospital. 1648 01:13:38,815 --> 01:13:40,183 -Shut up, Geri. -(DOOR OPENS) 1649 01:13:40,216 --> 01:13:42,486 (CELL PHONE RINGS) 1650 01:13:42,519 --> 01:13:44,554 I'm off duty now, Helen. Everything all right? 1651 01:13:44,588 --> 01:13:46,723 -Yeah, fine, thanks. -Doing anything nice tonight? 1652 01:13:46,756 --> 01:13:48,191 I'm going to see the Spice Girls show. 1653 01:13:48,224 --> 01:13:49,893 That'll be nice, Gladys. 1654 01:13:49,926 --> 01:13:51,628 Oh, I better get a move on. 1655 01:13:51,661 --> 01:13:52,929 See you all later. 1656 01:13:52,962 --> 01:13:54,564 -Hopefully. -(HELEN LAUGHS) 1657 01:13:55,231 --> 01:13:57,667 (DOOR CLOSES) 1658 01:13:57,701 --> 01:13:59,803 Listen, this is silly. 1659 01:13:59,836 --> 01:14:02,539 Don't wait for me. You gotta go. 1660 01:14:02,572 --> 01:14:04,774 Nicola, we said we would stay, so we're gonna stay. 1661 01:14:06,009 --> 01:14:07,777 (GASPS) 1662 01:14:07,811 --> 01:14:09,813 -I think this is it. -Yeah, it is. 1663 01:14:09,846 --> 01:14:11,781 -All right. -(CELL PHONE RINGS) 1664 01:14:11,815 --> 01:14:14,884 -Push down, Nicola. Very good. -(NICOLA GRUNTS) 1665 01:14:14,918 --> 01:14:16,586 Hi, Clifford. 1666 01:14:16,620 --> 01:14:18,622 I don't know what time we're gonna be there. 1667 01:14:18,655 --> 01:14:20,657 The world can wait. This is more important. 1668 01:14:20,690 --> 01:14:22,025 It's about friendship and commitment, 1669 01:14:22,058 --> 01:14:23,627 but you wouldn't know about that. 1670 01:14:23,660 --> 01:14:25,495 Yeah, I'll speak to you later. Bye. 1671 01:14:26,996 --> 01:14:29,933 It can't take this long to have a baby! 1672 01:14:29,966 --> 01:14:32,502 This is the '90s. 1673 01:14:32,536 --> 01:14:34,137 He's about to crack up at any moment. 1674 01:14:34,170 --> 01:14:37,507 The sense of tension, of impending doom, it's... 1675 01:14:37,541 --> 01:14:39,242 -Are you getting that sweat on his upper lip? -Sound running. 1676 01:14:40,043 --> 01:14:43,279 That's beautiful. 1677 01:14:43,312 --> 01:14:45,281 -(SPITS) -Clifford, five minutes. 1678 01:14:45,314 --> 01:14:47,050 Have you got five minutes? 1679 01:14:47,083 --> 01:14:49,853 All right, seeing as there's nothing else going on around here. Fine! 1680 01:14:49,886 --> 01:14:51,755 -Graydon, fetch. -Come on. 1681 01:14:51,788 --> 01:14:53,957 Okay, here's the story. Right. 1682 01:14:53,990 --> 01:14:56,159 It's the girls' first live performance. They are... 1683 01:14:57,761 --> 01:14:59,563 It's only minutes until curtain up. 1684 01:14:59,596 --> 01:15:01,130 All hopes of the Spice Girls' live triumph 1685 01:15:01,164 --> 01:15:02,566 are surely dashed. 1686 01:15:02,599 --> 01:15:05,068 Oh, my God! It's coming out! 1687 01:15:05,101 --> 01:15:06,603 I think I'm gonna faint. 1688 01:15:06,636 --> 01:15:09,005 -No, you're not. -Slap me! 1689 01:15:09,038 --> 01:15:10,139 -Oh! -My God! 1690 01:15:10,173 --> 01:15:11,875 Is it a boy or a girl? 1691 01:15:11,908 --> 01:15:13,910 -It's a beetroot! -It's a girl! 1692 01:15:13,943 --> 01:15:15,244 GIRLS: Aw! 1693 01:15:15,278 --> 01:15:16,713 I'm telling you, with hands like that, 1694 01:15:16,746 --> 01:15:18,548 she'll might be a great goalie one day. 1695 01:15:18,582 --> 01:15:20,684 (LAUGHS) 1696 01:15:20,717 --> 01:15:23,252 -You know, that is Girl Power. -(BABY CRYING) 1697 01:15:34,363 --> 01:15:35,565 -Oi -Oi, just... 1698 01:15:36,766 --> 01:15:38,167 I do believe he's got a camera. 1699 01:15:38,201 --> 01:15:40,704 -You're that reporter, aren't you? -Emergency! 1700 01:15:40,737 --> 01:15:43,607 -I don't believe you! -Get him, Melanie! 1701 01:15:43,640 --> 01:15:45,975 I'm late for the theater! The curtain's already gone up! 1702 01:15:46,009 --> 01:15:48,011 Ah! 1703 01:15:48,044 --> 01:15:51,848 -(SHRIEKS) -GRAYDON: He crashes to the ground. 1704 01:15:51,881 --> 01:15:53,850 And now the girls come face to face 1705 01:15:53,883 --> 01:15:55,985 with their tabloid tormentor. 1706 01:15:56,019 --> 01:15:57,854 The evil reporter has been unmasked, 1707 01:15:57,887 --> 01:15:59,022 and in that moment, 1708 01:15:59,055 --> 01:16:02,191 Damien's whole worthless life flashes before his eyes, 1709 01:16:02,225 --> 01:16:04,894 because the girls have made him realize 1710 01:16:04,928 --> 01:16:07,363 that he's been living a meaningless lie. 1711 01:16:07,396 --> 01:16:09,098 (GROANS) Do you know what, girls? 1712 01:16:09,132 --> 01:16:12,068 You've made me realize 1713 01:16:12,101 --> 01:16:14,270 I've been living a meaningless lie. 1714 01:16:14,303 --> 01:16:17,006 It's his character's one defining moment. 1715 01:16:17,040 --> 01:16:19,676 There isn't a dry seat in the house. 1716 01:16:19,709 --> 01:16:22,746 -I'm wet already. -I don't buy it. 1717 01:16:22,779 --> 01:16:25,114 One minute Damien is this big, threatening monster, 1718 01:16:25,148 --> 01:16:27,383 the next he's some weeping wimp. 1719 01:16:27,416 --> 01:16:29,719 That's the power of Girl Power, man. 1720 01:16:29,753 --> 01:16:32,121 -So that's the end? -No. 1721 01:16:32,155 --> 01:16:34,590 Damien goes after the really big evil boss, McMaxford. 1722 01:16:37,426 --> 01:16:38,394 -Oh, what about the girls? -Girls, they've gotta 1723 01:16:38,427 --> 01:16:40,263 get to Albert Hall, right? 1724 01:16:40,296 --> 01:16:42,165 I mean, they've been at the hospital for 12 hours. 1725 01:16:42,198 --> 01:16:43,366 -Hello! -He's not here! 1726 01:16:43,399 --> 01:16:45,068 I don't believe it. 1727 01:16:45,101 --> 01:16:46,703 Just when you need him, as well. 1728 01:16:46,736 --> 01:16:49,372 Now, it's a race against time. 1729 01:16:49,405 --> 01:16:51,741 -Oh, so there's gonna be a chase? -Those are the rules. 1730 01:16:51,775 --> 01:16:53,810 Out of the way, girls. 1731 01:16:53,843 --> 01:16:56,245 -What are you doing? -Fasten your seat belts. 1732 01:16:59,783 --> 01:17:02,085 Hey! That's my bus! 1733 01:17:03,853 --> 01:17:04,988 VICTORIA: What are you doing? 1734 01:17:05,021 --> 01:17:06,055 Get out of the way! 1735 01:17:06,089 --> 01:17:07,023 Get out of the way! 1736 01:17:10,159 --> 01:17:12,261 Come on! What are you doing? 1737 01:17:12,295 --> 01:17:14,263 What's the matter? Are you blind? 1738 01:17:14,297 --> 01:17:15,699 -(CAR HONKS) -Put your foot down! 1739 01:17:18,267 --> 01:17:22,038 Sunday drivers! It's only Saturday. 1740 01:17:22,071 --> 01:17:24,240 GRAYDON: Now the Spice bus is racing across London, 1741 01:17:24,273 --> 01:17:25,408 through Trafalgar Square. 1742 01:17:25,441 --> 01:17:26,910 Pigeons are flying up. 1743 01:17:26,943 --> 01:17:29,012 Guys are diving into fountains! 1744 01:17:29,045 --> 01:17:32,448 And as it zooms down, past Buckingham Palace, 1745 01:17:32,481 --> 01:17:34,217 Prince William is there. He is looking out through a curtain. 1746 01:17:34,250 --> 01:17:36,319 And he turns to the Queen. The Queen, man! 1747 01:17:36,352 --> 01:17:38,354 And says, "Oi, Granny, look! 1748 01:17:38,387 --> 01:17:39,923 "It's the Spice Girls! 1749 01:17:39,956 --> 01:17:41,825 "They're on telly in a minute!" 1750 01:17:41,858 --> 01:17:43,960 And the Queen says, "Oh, you're right. 1751 01:17:43,993 --> 01:17:45,862 "Isn't that the posh one driving?" 1752 01:17:45,895 --> 01:17:48,031 -Look, there's the Queen! -Hi, William! 1753 01:17:48,064 --> 01:17:49,933 -Hi, Charlie. -Hello, Harry. 1754 01:17:49,966 --> 01:17:51,968 -And then suddenly they're on top of the bus. -Why? 1755 01:17:52,001 --> 01:17:53,036 The rules! 1756 01:17:53,069 --> 01:17:54,137 -Yeah, the rules. And... -(GIRLS SCREAM) 1757 01:17:54,170 --> 01:17:55,939 There they are, standing together 1758 01:17:55,972 --> 01:17:57,240 in gale force winds, 1759 01:17:57,273 --> 01:17:59,342 holding on for dear life. 1760 01:17:59,375 --> 01:18:01,277 Emma slips, but Geri grabs her. 1761 01:18:01,310 --> 01:18:03,312 But then Geri slips. 1762 01:18:03,346 --> 01:18:05,782 Mel B grabs her, but then she slips, so Mel C grabs her! 1763 01:18:05,815 --> 01:18:07,416 Is that four? That's four. Oh, no! 1764 01:18:07,450 --> 01:18:09,118 There's one driving. Right. So, anyway. 1765 01:18:09,152 --> 01:18:10,486 They're standing on top of the bus, 1766 01:18:10,519 --> 01:18:12,989 whiplashing back and forth about to be turned into 1767 01:18:13,022 --> 01:18:14,357 Spice Jam! 1768 01:18:14,390 --> 01:18:16,259 -Oh, my God! -And? 1769 01:18:16,292 --> 01:18:19,095 Two old nuns in miniMetro pull up 1770 01:18:19,128 --> 01:18:20,263 -right in front of them! -(BRAKES SCREECHING) 1771 01:18:20,296 --> 01:18:22,465 (SCREAMING) 1772 01:18:22,498 --> 01:18:25,701 The braking tumbles the girls back inside the bus. 1773 01:18:27,103 --> 01:18:28,404 That was close. 1774 01:18:28,437 --> 01:18:31,140 -Oh, great! -Victoria! 1775 01:18:31,174 --> 01:18:33,209 Sorry! 1776 01:18:33,242 --> 01:18:34,610 Now they're coming to the Tower Bridge. 1777 01:18:34,643 --> 01:18:37,380 ANNOUNCER: Attention, please. Your Attention, please. 1778 01:18:37,413 --> 01:18:39,282 The bridge will shortly be lifted. 1779 01:18:39,315 --> 01:18:41,150 The road is rising in front of them 1780 01:18:41,184 --> 01:18:42,451 to let a boat through! 1781 01:18:42,485 --> 01:18:43,920 (SIREN WAILING) 1782 01:18:45,454 --> 01:18:47,056 The bridge is going up! 1783 01:18:47,090 --> 01:18:48,858 They can't believe it! 1784 01:18:48,892 --> 01:18:51,327 Oh, my God! I don't believe it! 1785 01:18:51,360 --> 01:18:53,362 Are they crazy enough to try and jump the gap? 1786 01:18:58,001 --> 01:18:59,903 Hold on to your knickers, girls! 1787 01:19:00,937 --> 01:19:02,238 Hey, baby! 1788 01:19:02,271 --> 01:19:03,807 These are the Spice Girls! 1789 01:19:03,840 --> 01:19:05,441 -Of course, they're gonna go for it! -Yeah! 1790 01:19:05,474 --> 01:19:06,542 Up it goes. 1791 01:19:06,575 --> 01:19:08,945 A five ton London bus 1792 01:19:08,978 --> 01:19:11,147 sailing through the air at 70 miles an hour. 1793 01:19:11,180 --> 01:19:12,982 -It's incredible! -It's expensive. 1794 01:19:14,117 --> 01:19:15,184 (ALL SCREAMING) 1795 01:19:18,321 --> 01:19:19,422 Not necessarily. 1796 01:19:21,858 --> 01:19:23,392 But then, just when you think they're safe, 1797 01:19:23,426 --> 01:19:24,427 they discover the bomb. 1798 01:19:24,460 --> 01:19:25,761 What bomb? 1799 01:19:26,295 --> 01:19:27,897 (SCREAMING) 1800 01:19:27,931 --> 01:19:29,032 That bomb. 1801 01:19:29,065 --> 01:19:30,266 (ALL SCREAMING) 1802 01:19:33,202 --> 01:19:35,872 -Why? -Those are the rules. 1803 01:19:35,905 --> 01:19:37,573 My, god, I've had enough of the rules! 1804 01:19:37,606 --> 01:19:38,541 Are you trying to kill them? 1805 01:19:38,574 --> 01:19:41,277 Stop it! No more. They've suffered enough! 1806 01:19:41,310 --> 01:19:42,778 -Please! -All right. All right! 1807 01:19:43,880 --> 01:19:45,248 All right, they... 1808 01:19:45,281 --> 01:19:47,316 They run up to the Albert Hall up the steps. 1809 01:19:47,350 --> 01:19:49,252 And then they hurtle down the corridor, 1810 01:19:49,285 --> 01:19:52,255 and burst through that door right there. 1811 01:19:52,288 --> 01:19:53,923 CROWD: (CHEERING) Spice Girls! 1812 01:19:56,926 --> 01:19:58,928 -You lied to me! -Huh? (CHOKES) 1813 01:19:58,962 --> 01:20:00,263 Now, now. Hey, now. 1814 01:20:00,296 --> 01:20:01,865 Hey, that's enough of that! 1815 01:20:01,898 --> 01:20:03,900 -Come on now! -Where are they? 1816 01:20:05,634 --> 01:20:06,903 (CHOKING) I'll rewrite it. 1817 01:20:06,936 --> 01:20:09,939 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1818 01:20:13,042 --> 01:20:15,278 -Let's go! -Quick! Quick! We're late! 1819 01:20:28,925 --> 01:20:31,160 -Oh, no! -Coppers. 1820 01:20:33,963 --> 01:20:35,264 Just stay calm. It'll be all right. 1821 01:20:35,298 --> 01:20:36,432 (CHEERING) 1822 01:20:38,167 --> 01:20:40,036 Is there a problem, 1823 01:20:40,069 --> 01:20:41,337 BOTH: Officer? 1824 01:20:41,370 --> 01:20:44,073 Dangerous driving, criminal damage. 1825 01:20:44,107 --> 01:20:46,876 Flying a bus without a license. 1826 01:20:46,910 --> 01:20:49,979 And frightening the pigeons. 1827 01:20:50,013 --> 01:20:53,182 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1828 01:20:53,216 --> 01:20:55,551 -Go on, Emma, go. -But what do I say? 1829 01:20:56,519 --> 01:20:57,453 I'm really sorry, officer, 1830 01:20:57,486 --> 01:20:59,155 but the thing was we were late for a show, 1831 01:20:59,188 --> 01:21:00,623 so we were in a hurry. 1832 01:21:00,656 --> 01:21:03,159 We didn't hurt anybody, and we're just really sorry. 1833 01:21:03,192 --> 01:21:04,560 We promise never, ever to do it again. 1834 01:21:09,365 --> 01:21:11,334 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1835 01:21:12,501 --> 01:21:15,038 (CROWD CHANTING) 1836 01:21:15,071 --> 01:21:17,506 -Shall we cut? -No. No. 1837 01:21:17,540 --> 01:21:18,407 What's the matter with him? 1838 01:21:18,441 --> 01:21:20,509 It's the very essence of documentary. 1839 01:21:20,543 --> 01:21:22,011 Silence. Silence. 1840 01:21:23,112 --> 01:21:24,580 This is marvelous. 1841 01:21:27,483 --> 01:21:29,318 Okay. 1842 01:21:29,352 --> 01:21:31,487 So this is the plan. 1843 01:21:31,520 --> 01:21:33,256 The band starts up. 1844 01:21:33,289 --> 01:21:34,090 The fans go wild. 1845 01:21:35,124 --> 01:21:36,425 The lights come on, 1846 01:21:36,459 --> 01:21:37,593 and I walk center stage, 1847 01:21:38,494 --> 01:21:39,528 and hang myself. 1848 01:21:41,630 --> 01:21:43,666 By the way, this is my good side. 1849 01:21:43,699 --> 01:21:45,334 My final words are, 1850 01:21:46,435 --> 01:21:48,004 The Spice Girls... 1851 01:21:48,037 --> 01:21:49,973 -I hate them! -GIRLS: Hey! 1852 01:21:50,006 --> 01:21:51,474 What are you doing sitting around? 1853 01:21:51,507 --> 01:21:52,641 We've got a show to do. 1854 01:21:52,675 --> 01:21:54,677 -Let's do it! -Where are the mics? 1855 01:21:54,710 --> 01:21:56,079 Where are the clothes? 1856 01:21:56,112 --> 01:21:58,581 And where are the bacon butties? (LAUGHS) 1857 01:21:58,614 --> 01:22:00,984 -I love those girls. -Great. 1858 01:22:01,017 --> 01:22:02,351 I love those girls! 1859 01:22:08,457 --> 01:22:10,193 (SIGHS) 1860 01:22:10,226 --> 01:22:12,395 Ah, well, that's ruined a perfectly good ending 1861 01:22:12,428 --> 01:22:15,031 to this documentary. 1862 01:22:15,064 --> 01:22:17,666 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1863 01:22:17,700 --> 01:22:20,036 Everything's under control, Chief. 1864 01:22:20,069 --> 01:22:22,972 Then let us enjoy this triumph while we can. 1865 01:22:23,006 --> 01:22:24,540 Before the hounds of catastrophe break free 1866 01:22:24,573 --> 01:22:26,209 of their shackles. 1867 01:22:26,242 --> 01:22:29,145 And slobber chaos all over our faces 1868 01:22:29,178 --> 01:22:30,579 -once again. -(PIGLET SQUEALING) 1869 01:22:30,613 --> 01:22:32,381 -Ciao, Chief. -What did he say? 1870 01:22:32,415 --> 01:22:34,283 Does it matter? Look. 1871 01:22:34,317 --> 01:22:35,284 You know that thing you do 1872 01:22:35,318 --> 01:22:36,986 when you've been really horrible to someone 1873 01:22:37,020 --> 01:22:38,621 and you want to make it all right again? 1874 01:22:38,654 --> 01:22:42,291 -Yeah. -And you have to, you know, say stuff. 1875 01:22:42,325 --> 01:22:43,526 -Apologize? -That's the one. 1876 01:22:43,559 --> 01:22:45,561 Well, I want to do that. 1877 01:22:45,594 --> 01:22:46,662 You want to apologize? 1878 01:22:46,695 --> 01:22:48,564 Right. So, what do you think? 1879 01:22:48,597 --> 01:22:51,000 Do we still have a professional relationship? 1880 01:22:51,034 --> 01:22:52,735 Of course, we do. Why ever not? 1881 01:22:54,737 --> 01:22:56,239 Just a minute. 1882 01:22:58,174 --> 01:23:00,409 -(CELL PHONE RINGS) -(WHISPERS) I love you. 1883 01:23:00,443 --> 01:23:01,910 Yeah? 1884 01:23:01,944 --> 01:23:05,481 -Let's go crazy now, the marvelous Spice Girls! -(ALL CHEER) 1885 01:23:08,451 --> 01:23:10,019 (POP MUSIC PLAYING) 1886 01:23:12,655 --> 01:23:14,023 (EXPLOSION) 1887 01:23:37,446 --> 01:23:40,049 Gonna make this movie? Have we got a deal? 1888 01:23:41,084 --> 01:23:43,619 We've got a deal. Yes! 1889 01:23:43,652 --> 01:23:45,688 * La la la la la 1890 01:23:45,721 --> 01:23:47,623 * La la la la la 1891 01:23:47,656 --> 01:23:49,392 * La la la la la 1892 01:23:49,425 --> 01:23:51,260 * La la la la la 1893 01:23:51,294 --> 01:23:52,795 * La la la la la 1894 01:23:52,828 --> 01:23:54,330 * La la la la la 1895 01:23:55,498 --> 01:23:56,832 * La la la la la 1896 01:23:56,865 --> 01:23:58,067 * La la la la la 1897 01:23:59,568 --> 01:24:01,337 * When you're feeling 1898 01:24:01,370 --> 01:24:03,372 * Sad and low 1899 01:24:03,406 --> 01:24:04,807 * We will take you 1900 01:24:04,840 --> 01:24:07,110 * Where you gotta go 1901 01:24:07,143 --> 01:24:08,744 * Smiling, dancing 1902 01:24:08,777 --> 01:24:11,080 * Everything is free 1903 01:24:11,114 --> 01:24:13,149 * All you need is positivity 1904 01:24:14,783 --> 01:24:16,619 * Colors of the world Spice up your life 1905 01:24:16,652 --> 01:24:18,621 * Every boy and every girl Spice up your life 1906 01:24:18,654 --> 01:24:20,656 * People everywhere Spice up your life 1907 01:24:20,689 --> 01:24:22,591 * Ahhh 1908 01:24:22,625 --> 01:24:24,660 * Slam it to the left If you're having a good time 1909 01:24:24,693 --> 01:24:26,562 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1910 01:24:26,595 --> 01:24:30,266 * Chicas to the front Ha ha, go round 1911 01:24:30,299 --> 01:24:32,535 * Slam it to the left If you're having a good time 1912 01:24:32,568 --> 01:24:34,437 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1913 01:24:34,470 --> 01:24:36,239 * Chicas to the front Ha ha go round 1914 01:24:36,272 --> 01:24:37,806 * Hi ci ya Hold tight 1915 01:24:37,840 --> 01:24:40,476 * La la la la la 1916 01:24:40,509 --> 01:24:42,878 * La la la la la 1917 01:24:42,911 --> 01:24:44,613 * La la la la la 1918 01:24:45,681 --> 01:24:47,450 * La la la la la 1919 01:24:47,483 --> 01:24:49,652 * La la la la la 1920 01:24:49,685 --> 01:24:51,854 * La la la la la 1921 01:24:54,190 --> 01:24:57,560 * Yellow man in Timbuktu 1922 01:24:57,593 --> 01:25:00,129 * Color for both me and you 1923 01:25:01,630 --> 01:25:04,433 * Kung Fu fighting Dancing Queen 1924 01:25:05,334 --> 01:25:07,236 * Travel spaceman 1925 01:25:07,270 --> 01:25:09,205 * And all that's in between 1926 01:25:09,238 --> 01:25:10,739 * Colors of the world Spice up your life 1927 01:25:10,773 --> 01:25:12,875 * Every boy and every girl Spice up your life 1928 01:25:12,908 --> 01:25:14,543 * People of the world Spice up your life 1929 01:25:14,577 --> 01:25:16,879 * Ahhh 1930 01:25:16,912 --> 01:25:18,247 * Slam it to the left If you're having a good time 1931 01:25:18,281 --> 01:25:20,883 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1932 01:25:20,916 --> 01:25:24,587 * Chicas to the front Ha ha, go round 1933 01:25:24,620 --> 01:25:26,622 * Slam it to the left If you're having a good time 1934 01:25:26,655 --> 01:25:28,357 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1935 01:25:28,391 --> 01:25:30,326 * Chicas to the front Ha, ha 1936 01:25:30,359 --> 01:25:32,328 * Hi ci ya Hold tight 1937 01:25:32,361 --> 01:25:34,363 * Flamenco Lambada 1938 01:25:34,397 --> 01:25:38,167 * But Hip hop is harder We moon walk the foxtrot 1939 01:25:38,201 --> 01:25:39,935 * Then polka The salsa 1940 01:25:39,968 --> 01:25:42,171 * Shake it, Shake it Shake it, Haka 1941 01:25:42,205 --> 01:25:43,672 * Shake it, Shake it Shake it, Haka 1942 01:25:47,776 --> 01:25:49,545 * Colors of the world Spice up your life 1943 01:25:49,578 --> 01:25:51,780 * Every boy and every girl Spice up your life 1944 01:25:51,814 --> 01:25:53,516 * People of the world Spice up your life 1945 01:25:53,549 --> 01:25:55,651 * Ahhh 1946 01:25:55,684 --> 01:25:57,620 * Slam it to the left If you're having a good time 1947 01:25:57,653 --> 01:25:59,555 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1948 01:25:59,588 --> 01:26:03,292 * Chicas to the front Ha, ha, go round 1949 01:26:03,326 --> 01:26:05,361 * Slam it to the left If you're having a good time 1950 01:26:05,394 --> 01:26:07,330 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1951 01:26:07,363 --> 01:26:08,931 * Chicas to the front Ha ha 1952 01:26:08,964 --> 01:26:10,899 * Hi ci ya Hold tight 1953 01:26:10,933 --> 01:26:12,935 * Slam it to the left If you're having a good time 1954 01:26:12,968 --> 01:26:14,870 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1955 01:26:14,903 --> 01:26:18,807 * Chicas to the front Ha ha, go round 1956 01:26:18,841 --> 01:26:20,676 * Slam it to the left If you're having a good time 1957 01:26:20,709 --> 01:26:22,645 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1958 01:26:22,678 --> 01:26:24,513 * Chicas to the front Ha ha 1959 01:26:24,547 --> 01:26:26,615 * Hi ci ya Hold tight * 1960 01:26:26,649 --> 01:26:28,317 (ALL CHEERING) 1961 01:26:43,499 --> 01:26:44,700 Well, I'm worried about my character, 1962 01:26:44,733 --> 01:26:47,470 like, you know, it's unreal. Do you know what I mean like? 1963 01:26:47,503 --> 01:26:49,472 I mean, I know, I'm supposed to be the baddie, 1964 01:26:49,505 --> 01:26:51,407 But why do I hate the Spice Girls? 1965 01:26:51,440 --> 01:26:52,875 There's no reason. Do you know what I mean? 1966 01:26:52,908 --> 01:26:54,943 He's a caricature sort of. 1967 01:26:54,977 --> 01:26:57,480 Sort of this evil, grotesque symbol 1968 01:26:57,513 --> 01:26:59,982 about how power corrupts and perverts, you know? 1969 01:27:00,015 --> 01:27:03,452 Yeah, but why can't I have a softer side. 1970 01:27:03,486 --> 01:27:04,953 The kids are gonna start hating me, 1971 01:27:04,987 --> 01:27:06,722 start attacking me in the street, like. 1972 01:27:06,755 --> 01:27:09,592 Look, as an artist, a good kicking 1973 01:27:09,625 --> 01:27:12,961 could be the highest compliment you'll ever get. 1974 01:27:12,995 --> 01:27:15,731 Oh, they want me to play their road manager. 1975 01:27:15,764 --> 01:27:18,767 Well, I'm on a mobile phone getting angry all the time. 1976 01:27:18,801 --> 01:27:20,736 I don't want to end my career. 1977 01:27:20,769 --> 01:27:22,538 Fat, or stupid or lazy. 1978 01:27:22,571 --> 01:27:23,706 That's all I get offered, Alan. 1979 01:27:23,739 --> 01:27:25,974 The sort of character people are ignoring. 1980 01:27:26,008 --> 01:27:27,810 Okay. They want me to lose my Scottish accent. 1981 01:27:27,843 --> 01:27:30,879 That's fine, doing a silly accent. But the chest wig. 1982 01:27:30,913 --> 01:27:32,915 -Where's Mel B? -This comedy chest wig. 1983 01:27:32,948 --> 01:27:34,617 -Hi, Mel. -Hello. 1984 01:27:36,319 --> 01:27:37,786 -Hi, Mel. -Hi, ya. Are you all right? 1985 01:27:37,820 --> 01:27:39,355 I've gotta wear this chest wig. 1986 01:27:39,388 --> 01:27:41,590 -Hi. You're Mel B? -I'm Mel C. 1987 01:27:41,624 --> 01:27:43,492 Well, just call me Sporty. It's all right. 1988 01:27:43,526 --> 01:27:44,593 (LAUGHS) 1989 01:27:45,661 --> 01:27:47,696 BOTH: All right, sweetheart. 1990 01:27:47,730 --> 01:27:50,533 That's that saying from the film you did. 1991 01:27:50,566 --> 01:27:53,902 -That was really good. What was it called? -Um... 1992 01:27:53,936 --> 01:27:56,004 -That was brilliant. -Oh, I've forgotten, 1993 01:27:56,038 --> 01:27:57,039 but you were really good in it. 1994 01:27:57,072 --> 01:27:58,674 I think we'd all like to say 1995 01:27:58,707 --> 01:28:01,009 -a big thank you for being in this. -Yeah. 1996 01:28:01,043 --> 01:28:02,845 We needed a serious actress like you in this movie 1997 01:28:02,878 --> 01:28:04,046 to give it some depth. 1998 01:28:04,079 --> 01:28:05,581 But we didn't want it, you know, to be... 1999 01:28:05,614 --> 01:28:06,782 Superficial. 2000 01:28:06,815 --> 01:28:08,884 ALL: Yeah. 2001 01:28:08,917 --> 01:28:10,519 Could I ask about my chest wig? 'Cause they want me to wear this... 2002 01:28:10,553 --> 01:28:12,755 Graydon! 2003 01:28:12,788 --> 01:28:14,523 Can I speak to you about our characters, please? 2004 01:28:14,557 --> 01:28:16,058 Yeah, because I was thinking, in one scene, 2005 01:28:16,091 --> 01:28:18,060 I'd like to be really, really angry, 2006 01:28:18,093 --> 01:28:20,396 -and maybe slap someone like... 2007 01:28:20,429 --> 01:28:22,030 -(GIRLS LAUGH) -Like Victoria. 2008 01:28:22,064 --> 01:28:24,367 -Sure. Why not? -Emma. 2009 01:28:24,400 --> 01:28:25,468 Oh, yeah. And you know what? 2010 01:28:25,501 --> 01:28:27,736 I don't wanna be on an exercise bike all the time. 2011 01:28:27,770 --> 01:28:29,338 -Do you know what I mean? -Yeah. 2012 01:28:29,372 --> 01:28:31,006 I've got this thing, I've got this catch phrase 2013 01:28:31,039 --> 01:28:32,675 that I'd really like to say. 2014 01:28:32,708 --> 01:28:34,577 I'd go up to somebody and I'd go, 2015 01:28:34,610 --> 01:28:36,512 "I'm not from London, you know!" 2016 01:28:36,545 --> 01:28:38,847 (ALL LAUGH) 2017 01:28:38,881 --> 01:28:41,550 'Cause you really are from London, right? 2018 01:28:41,584 --> 01:28:43,552 I get the joke. I got it, okay? 2019 01:28:43,586 --> 01:28:44,987 Does he not know that I'm from Leeds? 2020 01:28:45,020 --> 01:28:47,456 Oi, you lot, someone's watching us. 2021 01:28:48,056 --> 01:28:49,558 Oh, yeah. 2022 01:28:49,592 --> 01:28:50,993 Look at all those people in there. 2023 01:28:51,927 --> 01:28:55,130 ALL: Hi! Hello! 2024 01:28:55,163 --> 01:28:57,400 Look at them two snogging at the back there. 2025 01:28:57,433 --> 01:28:59,768 I bet you didn't see any of our film, did you? 2026 01:28:59,802 --> 01:29:01,537 And look where your hand is. 2027 01:29:01,570 --> 01:29:03,906 Go on! Go on! 2028 01:29:03,939 --> 01:29:05,107 Look at the mess they've made with the popcorn. 2029 01:29:05,140 --> 01:29:07,109 That's what I do. 2030 01:29:07,142 --> 01:29:08,677 You know what I always wonder? 2031 01:29:08,711 --> 01:29:10,613 Why people sit there at the end of the film, 2032 01:29:10,646 --> 01:29:12,481 and watch the credits go up? 2033 01:29:12,515 --> 01:29:14,850 It's probably the sad anticlimax. 2034 01:29:14,883 --> 01:29:16,685 It's all over. Back to reality. 2035 01:29:16,719 --> 01:29:17,853 -That's it. -I know where 2036 01:29:17,886 --> 01:29:18,921 they're gonna go. 2037 01:29:18,954 --> 01:29:20,623 They're gonna go down the pub, 2038 01:29:20,656 --> 01:29:22,024 and then they're gonna go to the chippy. 2039 01:29:22,057 --> 01:29:23,692 -Yeah. -Hey, you. 2040 01:29:23,726 --> 01:29:27,463 No, not you. Behind you. Yeah, I like your dress. 2041 01:29:27,496 --> 01:29:29,898 -Is that a new Gucci one? -C&A, mate. 2042 01:29:29,932 --> 01:29:31,467 (ALL CHUCKLE) 2043 01:29:31,500 --> 01:29:32,535 Do you know what? Some people 2044 01:29:32,568 --> 01:29:33,602 are watching this on video. 2045 01:29:33,636 --> 01:29:36,104 Is there nothing on telly, then? 2046 01:29:36,138 --> 01:29:37,840 Yeah, but you know what they're wondering now, 2047 01:29:37,873 --> 01:29:39,775 don't you? 2048 01:29:39,808 --> 01:29:41,610 -What happened to the bomb on the bus? -(GASPS) 2049 01:29:41,644 --> 01:29:42,945 -(ALL GASP) -(EXPLOSION) 2050 01:29:49,051 --> 01:29:51,119 * Elvis was 2051 01:29:51,153 --> 01:29:53,989 * A cool shaker 2052 01:29:55,023 --> 01:29:56,959 * Marley, Ziggy 2053 01:29:58,060 --> 01:30:00,996 * Melody makers 2054 01:30:01,029 --> 01:30:03,999 * She's a Bond babe Kick some ass 2055 01:30:04,032 --> 01:30:06,902 * Dr. No This girl's got class 2056 01:30:06,935 --> 01:30:09,972 * Charlie's Angels Girls on top 2057 01:30:10,005 --> 01:30:13,008 * Handbags, heels Their pistols rock 2058 01:30:13,041 --> 01:30:15,944 * Baby Love So glam queen 2059 01:30:15,978 --> 01:30:18,914 * Sing the blues A love supreme 2060 01:30:18,947 --> 01:30:21,984 * Sixties Twiggy Set the pace 2061 01:30:22,017 --> 01:30:25,153 * Way back then She had the face 2062 01:30:25,187 --> 01:30:27,923 * That's all in the past 2063 01:30:27,956 --> 01:30:31,460 * Legends built to last 2064 01:30:31,494 --> 01:30:34,797 * But she's got something new 2065 01:30:36,932 --> 01:30:40,002 * She's a power girl 2066 01:30:40,035 --> 01:30:43,071 * In a '90s world 2067 01:30:43,105 --> 01:30:46,074 * And she knows just what 2068 01:30:46,108 --> 01:30:49,678 * To do 2069 01:30:49,712 --> 01:30:52,515 * 'Cause the lady is vamp She's a vixen, not a tramp 2070 01:30:52,548 --> 01:30:55,618 * She's a da da da da da da 2071 01:30:55,651 --> 01:30:57,085 * Come on, fellas Place your bets 2072 01:30:57,119 --> 01:30:58,854 * 'Cause you ain't seen Nothin' yet 2073 01:30:58,887 --> 01:31:01,824 * She's the talk of the town She's the best, yes 2074 01:31:01,857 --> 01:31:04,593 * Jackie O 2075 01:31:04,627 --> 01:31:07,796 * We loved her so 2076 01:31:07,830 --> 01:31:10,666 * So did Mr. President 2077 01:31:10,699 --> 01:31:14,002 * As far as we know 2078 01:31:14,036 --> 01:31:17,005 * Norma Jean had a seven-year itch 2079 01:31:17,039 --> 01:31:19,708 * Some like it hot To a fever pitch 2080 01:31:19,742 --> 01:31:22,811 * Sandy, Danny Summer love 2081 01:31:22,845 --> 01:31:25,948 * Pink Ladies, T-Birds, The moon above 2082 01:31:25,981 --> 01:31:28,851 * That's all in the past 2083 01:31:28,884 --> 01:31:32,555 * Legends built to last 2084 01:31:32,588 --> 01:31:35,858 * But she's got something new 2085 01:31:37,693 --> 01:31:39,895 * She's a power girl 2086 01:31:40,896 --> 01:31:43,932 * In a '90s world 2087 01:31:43,966 --> 01:31:46,802 * She's a down town Swinging 2088 01:31:47,636 --> 01:31:50,272 * Dude 2089 01:31:50,305 --> 01:31:53,308 * 'Cause the lady is a vamp She's a vixen not a tramp 2090 01:31:53,341 --> 01:31:56,178 * She's a da da da da da da 2091 01:31:56,211 --> 01:31:57,913 * Come on, fellas Place your bets 2092 01:31:57,946 --> 01:31:59,281 * 'Cause you ain't seen Nothing yet 2093 01:31:59,314 --> 01:32:02,651 * She's the talk of the town She's the best, yes 2094 01:32:02,685 --> 01:32:05,654 * Scary, Baby, Ginger 2095 01:32:05,688 --> 01:32:08,591 * Ginger, Posh 2096 01:32:08,624 --> 01:32:11,126 * Sporty, yes 2097 01:32:11,159 --> 01:32:14,597 * Now that's your lot 2098 01:32:14,630 --> 01:32:17,666 * We're the Spice Girls 2099 01:32:17,700 --> 01:32:20,869 * Ready to go 2100 01:32:20,903 --> 01:32:23,606 * Ladies and gents Can you please take your seats 2101 01:32:23,639 --> 01:32:25,774 * And we hope That you enjoyed 2102 01:32:26,675 --> 01:32:29,745 * The show 2103 01:32:33,115 --> 01:32:34,617 (LAUGHS) 2104 01:32:34,650 --> 01:32:36,551 * Thank you very much 143207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.