Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,220 --> 00:00:53,262
Shh!
2
00:01:15,743 --> 00:01:17,912
Come.
3
00:01:18,079 --> 00:01:20,998
Come.
4
00:01:29,257 --> 00:01:31,259
Come.
5
00:01:31,467 --> 00:01:33,261
Come.
6
00:01:45,731 --> 00:01:48,442
Well, we're almost to the
Wetherby estate, gang.
7
00:01:48,609 --> 00:01:51,946
It sure is nice of Sharon to ask
us up here for the weekend.
8
00:01:52,113 --> 00:01:54,282
There's so many groovy things to do.
9
00:01:54,448 --> 00:01:59,412
Yeah, like swimming and eating, and
tennis and eating, and riding and eating...
10
00:01:59,578 --> 00:02:01,914
and eating and... Huh?
11
00:02:09,463 --> 00:02:10,756
How do you like that?
12
00:02:11,716 --> 00:02:13,217
Hey, look up there.
13
00:02:14,760 --> 00:02:17,763
Jeepers, someone's going
into that old mansion.
14
00:02:17,972 --> 00:02:22,101
Like, wow.
Who'd do a kooky thing like that?
15
00:02:22,393 --> 00:02:24,478
I don't know.
16
00:02:31,694 --> 00:02:33,696
Gee, it's sure good to see all of you.
17
00:02:33,946 --> 00:02:36,949
But I hope this wasn't the wrong
weekend for you to come up here.
18
00:02:37,116 --> 00:02:40,411
- Why's that, Sharon?
- Well, the last few nights...
19
00:02:40,578 --> 00:02:43,205
we've been hearing
a lot of strange noises.
20
00:02:43,372 --> 00:02:46,876
And now it looks like
my Uncle Stuart has vanished.
21
00:02:47,126 --> 00:02:50,212
Could it have been him we saw
going into that old mansion?
22
00:02:50,379 --> 00:02:54,258
You mean the Kingston mansion?
Maybe we'd better go up there and see.
23
00:02:54,425 --> 00:02:55,885
Uh-uh!
24
00:02:58,721 --> 00:03:01,432
Uncle Stuart? Uncle Stuart?
25
00:03:04,143 --> 00:03:07,104
Like, you know,
there's no sign of him anywhere.
26
00:03:07,271 --> 00:03:09,315
Look, someone's in the shadows.
27
00:03:15,071 --> 00:03:16,655
Uncle Stuart.
28
00:03:16,822 --> 00:03:19,325
He's become an old man.
29
00:03:20,409 --> 00:03:21,660
What happened, Stuart?
30
00:03:21,827 --> 00:03:26,332
It started when a ghostly voice
called out from the old mansion.
31
00:03:26,540 --> 00:03:29,001
I had to obey it.
32
00:03:30,669 --> 00:03:33,255
It drew me out of the house.
33
00:03:33,756 --> 00:03:36,342
I was in a trance.
34
00:03:36,842 --> 00:03:40,012
I went past the Kingston mausoleum...
35
00:03:41,555 --> 00:03:45,059
and finally into the old mansion.
36
00:03:47,186 --> 00:03:52,858
And there is where I saw
the ghost of Elias Kingston.
37
00:03:53,067 --> 00:03:56,695
The Wetherby fortune belongs to me.
38
00:03:56,862 --> 00:04:00,699
Unless it is returned to this
mansion before morning...
39
00:04:00,866 --> 00:04:05,955
the entire family shall suffer
this terrible fate.
40
00:04:11,836 --> 00:04:16,715
That's when he made me an old man,
as a warning to you all.
41
00:04:16,882 --> 00:04:18,509
What are we going to do?
42
00:04:18,676 --> 00:04:21,804
First of all, I'm going
to call the sheriff.
43
00:04:23,222 --> 00:04:25,724
That's strange. The phone's dead.
44
00:04:25,891 --> 00:04:29,520
Why don't you go get the sheriff,
Mr. Wetherby. We'll wait here.
45
00:04:29,687 --> 00:04:32,231
We'll keep an eye on Uncle Stuart
until you get back.
46
00:04:32,398 --> 00:04:34,567
- Are you sure you'll be all right?
- Sure.
47
00:04:34,733 --> 00:04:36,902
And just to make sure nothing
else happens...
48
00:04:37,111 --> 00:04:39,071
we'll all take turns standing guard.
49
00:04:39,238 --> 00:04:41,323
Who's gonna stand the first watch?
50
00:04:41,490 --> 00:04:43,242
Who else? The watchdog.
51
00:04:43,409 --> 00:04:45,578
Right. The watchdog.
52
00:04:47,079 --> 00:04:49,957
- That's me?
- That's right. That's you.
53
00:04:50,124 --> 00:04:55,379
Just think, Scooby, no ghostly voice
will get past your keen sense of hearing.
54
00:04:58,424 --> 00:04:59,842
Huh?
55
00:05:00,885 --> 00:05:04,221
That old hard-of-hearing trick
isn't gonna work tonight, Scooby.
56
00:05:15,941 --> 00:05:17,985
Come.
57
00:05:19,487 --> 00:05:21,989
Come.
58
00:05:29,497 --> 00:05:30,998
Where'd he go?
59
00:05:40,132 --> 00:05:42,760
Hey, what's with the bugle call, Scooby?
60
00:05:44,637 --> 00:05:48,140
Uh-oh. It looks like
Uncle Stuart's gone again.
61
00:05:48,307 --> 00:05:50,726
He's not the only one.
Sharon's gone too.
62
00:05:50,893 --> 00:05:51,894
But, like, where?
63
00:05:52,061 --> 00:05:53,981
We'd better get ourselves
up to that old mansion.
64
00:05:54,188 --> 00:05:56,315
And fast.
65
00:06:05,407 --> 00:06:09,662
I don't see any sign of Sharon,
Uncle Stuart or the ghost.
66
00:06:09,870 --> 00:06:13,332
Like, maybe we're in luck and
he's out haunting another house.
67
00:06:13,499 --> 00:06:18,003
Say, what have you got on your feet,
roller skates?
68
00:06:18,170 --> 00:06:21,507
- Why are you wearing those silly things?
- I'm not taking any chances.
69
00:06:21,674 --> 00:06:24,927
If we do see that ghost,
he'll never catch me.
70
00:06:25,177 --> 00:06:27,179
Come on, let's keep looking.
71
00:06:49,368 --> 00:06:51,870
I wonder if ghosts can hide in little pots.
72
00:06:53,539 --> 00:06:55,541
I guess not.
73
00:06:55,708 --> 00:06:57,543
Yipe! Woah! Woah!
74
00:07:12,141 --> 00:07:14,143
Scooby-Doo!
75
00:07:17,688 --> 00:07:18,689
Ah!
76
00:07:18,856 --> 00:07:21,233
Oh, boy, oh, boy.
77
00:07:44,757 --> 00:07:46,175
GHOST
Psst. Psst!
78
00:08:08,822 --> 00:08:12,576
Wow. How soggy can a guy get?
79
00:08:16,955 --> 00:08:22,378
If there's one thing I can't stand,
it's taking a bath in a haunted house.
80
00:08:23,379 --> 00:08:26,882
Whether you know it or not, Scooby,
you found our first clue.
81
00:08:27,383 --> 00:08:29,134
I did?
82
00:08:29,426 --> 00:08:34,139
Sure. Who ever heard of a ghost needing
a watchdog to scare anybody away?
83
00:08:34,348 --> 00:08:36,433
Like, you mean there isn't any ghosts?
84
00:08:36,600 --> 00:08:38,644
Well, I haven't seen any. Yet.
85
00:08:38,852 --> 00:08:41,647
And we haven't seen
Sharon or her uncle either.
86
00:08:41,814 --> 00:08:47,277
Hey, was Uncle Stuart wearing
a blue suit, red tie and tennis shoes?
87
00:08:47,444 --> 00:08:49,113
Yeah, when we last saw him.
88
00:08:49,279 --> 00:08:53,992
Then I think we found him.
Only he looks a little older now.
89
00:08:54,284 --> 00:08:57,246
Wow. I guess that ghost
wasn't kidding.
90
00:08:57,413 --> 00:09:00,290
That's just about as old as you can get.
91
00:09:00,457 --> 00:09:03,001
It sure would help
if we could find another clue.
92
00:09:03,168 --> 00:09:05,170
Uh-huh. I found one.
93
00:09:05,337 --> 00:09:08,173
- Groovy. What is it?
- Him.
94
00:09:09,341 --> 00:09:11,093
It's the ghost!
95
00:09:11,260 --> 00:09:13,262
Ghost?
96
00:09:19,184 --> 00:09:21,854
This is the last warning.
97
00:09:22,020 --> 00:09:24,898
Either the fortune is here by morning...
98
00:09:25,065 --> 00:09:29,486
or all those in the Wetherby house
shall grow old.
99
00:09:29,653 --> 00:09:32,030
Now go.
100
00:09:33,490 --> 00:09:37,953
Wowwy. Old Horrible really said
a frightful mouthful.
101
00:09:38,120 --> 00:09:41,123
- But we're not gonna let that scare us.
- We're not?
102
00:09:41,290 --> 00:09:44,042
No, Shaggy.
We're gonna solve this mystery.
103
00:09:44,209 --> 00:09:46,712
Hey, where's Scooby? Uh-oh.
104
00:09:46,920 --> 00:09:48,630
I bet he's in that closet.
105
00:09:48,797 --> 00:09:51,508
"Out to lunch." Can you imagine?
106
00:09:51,717 --> 00:09:54,887
Yeah, with Scooby,
I wouldn't be surprised.
107
00:09:59,308 --> 00:10:03,061
How do you like that?
He didn't even invite me.
108
00:10:13,697 --> 00:10:15,866
Hey, that was the ghost.
109
00:10:16,033 --> 00:10:18,452
Yeah, he went into the mausoleum.
110
00:10:18,619 --> 00:10:21,497
Come on, let's see what he's up to.
111
00:10:22,539 --> 00:10:26,877
Okay, Shaggy. Use Velma's
fingerprinting kit and dust for prints.
112
00:10:27,044 --> 00:10:32,007
Right, Freddy. I'll give it
the old Sherlock Holmes touch.
113
00:10:32,883 --> 00:10:35,677
Like, wow. Look at all them fingerprints.
114
00:10:36,053 --> 00:10:39,014
Not my hand, silly. That door.
115
00:10:43,185 --> 00:10:45,062
Freddy, we got something.
116
00:10:45,229 --> 00:10:47,356
Just as I thought. Fingerprints.
117
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
Wait a minute.
Ghosts wouldn't leave fingerprints.
118
00:10:55,322 --> 00:10:58,909
- Like, maybe he can turn into a bat.
- Don't be silly.
119
00:10:59,076 --> 00:11:03,580
Okay, Scooby, go in there
and sniff around for that ghost.
120
00:11:04,957 --> 00:11:06,834
Uh-uh. Uh-uh!
121
00:11:07,960 --> 00:11:11,421
- Would you do it for a Scooby Snack?
- Uh-uh.
122
00:11:11,588 --> 00:11:14,758
I'll give you one. How about two?
123
00:11:14,925 --> 00:11:16,718
Three. Four?
124
00:11:17,010 --> 00:11:18,929
Yeah, yeah, yeah.
125
00:11:19,429 --> 00:11:21,348
I'll go.
126
00:11:22,099 --> 00:11:24,101
Scooby-Dooby-Doo!
127
00:11:31,108 --> 00:11:35,279
Like, there's times I'll do anything
for a Scooby Snack.
128
00:11:35,445 --> 00:11:37,531
It's okay. Come on in.
129
00:11:37,781 --> 00:11:41,368
- There's no ghost in here.
- Well, we know he came in.
130
00:11:41,618 --> 00:11:44,538
There's something on that table.
131
00:11:44,705 --> 00:11:48,542
Hey, this might be a clue.
A book on crystalomacy.
132
00:11:48,792 --> 00:11:52,546
Crystal O'Macy?
I used to know a Crystal Nerdlinger.
133
00:11:52,796 --> 00:11:57,551
It's not a girl, silly. It's a book
about how to use a crystal ball.
134
00:11:57,801 --> 00:12:01,096
- You mean the kind a fortuneteller uses?
- Right.
135
00:12:01,263 --> 00:12:04,224
Say, there's an old swami place in town.
136
00:12:04,391 --> 00:12:07,311
Maybe there's some kind
of a connection.
137
00:12:07,477 --> 00:12:09,938
Zoinks, the door!
138
00:12:10,814 --> 00:12:12,566
Hey, we're locked in.
139
00:12:12,816 --> 00:12:15,569
Well, let's hope there's
a secret way out of here.
140
00:12:15,736 --> 00:12:17,404
Start tapping on the walls.
141
00:12:29,207 --> 00:12:31,376
Hey. Like, what happened to Scooby?
142
00:12:31,627 --> 00:12:34,588
He was right there a second ago.
143
00:12:37,341 --> 00:12:38,425
Huh?
144
00:12:45,933 --> 00:12:47,684
It's a secret passage.
145
00:12:47,851 --> 00:12:50,812
You did it, Scooby.
You found the way out.
146
00:12:51,438 --> 00:12:53,148
I did?
147
00:12:53,315 --> 00:12:56,193
Well, Scooby-Dooby-Doo!
148
00:13:00,364 --> 00:13:03,867
That secret passage
was a shortcut to the Wetherby estate.
149
00:13:04,076 --> 00:13:07,037
I wonder if it has anything to do
with Sharon's disappearance.
150
00:13:07,204 --> 00:13:12,542
I don't know. But maybe we'll find
the answer here at the swami's place.
151
00:13:17,673 --> 00:13:21,093
It looks like the swami's
out swami-ing somewhere else.
152
00:13:21,385 --> 00:13:23,845
Then I guess he won't mind
if we take a look around.
153
00:13:24,221 --> 00:13:25,889
I wonder what's in here.
154
00:13:26,390 --> 00:13:28,892
Daphne, not the storage closet.
155
00:13:30,894 --> 00:13:32,896
Well, Daphne, you did it again.
156
00:13:36,066 --> 00:13:38,902
Uh-oh. Like, someone's coming.
157
00:13:39,653 --> 00:13:43,615
Yoo-hoo. Swami. Oh, Swami.
158
00:13:44,741 --> 00:13:48,078
Oh, there you are.
159
00:13:50,080 --> 00:13:53,417
- Oh, no. A customer.
- And she thinks Scooby's the swami.
160
00:13:53,625 --> 00:13:57,713
Shaggy, you better throw your voice
and make Scooby sound like a swami.
161
00:13:57,879 --> 00:14:02,259
- Yeah, I better.
- Mr. Swami, I have something to ask you.
162
00:14:02,426 --> 00:14:04,761
Good evening. Please be seated.
163
00:14:09,725 --> 00:14:13,645
Oh, swami, tell me, what do you see
in the crystal ball?
164
00:14:14,604 --> 00:14:17,941
- My reflection.
- Your reflection? My word.
165
00:14:18,150 --> 00:14:23,447
No, wait. I see a tall,
handsome man in your future.
166
00:14:23,864 --> 00:14:26,158
And you're dancing together
cheek to cheek.
167
00:14:28,118 --> 00:14:30,287
Now he's whispering something to you.
168
00:14:30,662 --> 00:14:35,167
- He is? What is the dear boy saying?
- "Get off my foot."
169
00:14:36,418 --> 00:14:40,088
Enough of this. I want my palm read.
170
00:14:40,255 --> 00:14:42,549
Yes, ma'am.
171
00:14:45,052 --> 00:14:46,803
You did say "red."
172
00:14:47,721 --> 00:14:49,973
How dare you!
173
00:14:50,432 --> 00:14:54,478
How about that? All that advice
and she didn't even pay us a dime.
174
00:14:58,315 --> 00:15:01,485
I hope that's the end
of the customers for a while.
175
00:15:05,906 --> 00:15:08,825
Okay, gang. Let's get on
with our investigation.
176
00:15:08,992 --> 00:15:10,952
Hey, look.
177
00:15:11,119 --> 00:15:12,496
The table's floating.
178
00:15:12,662 --> 00:15:15,791
Zoinks! It's the gooney ghost!
179
00:15:16,333 --> 00:15:19,002
You did not do as I said.
180
00:15:19,169 --> 00:15:22,255
Now you shall pay.
181
00:15:22,798 --> 00:15:25,801
Hey, look out! Duck!
182
00:15:25,967 --> 00:15:28,136
It's after us!
183
00:15:32,724 --> 00:15:34,726
Here it comes again.
184
00:15:38,230 --> 00:15:41,733
I've heard of flying saucers,
but this is silly.
185
00:15:43,860 --> 00:15:47,197
Run. Run. Run.
186
00:15:50,325 --> 00:15:52,494
We got rid of it.
187
00:15:54,121 --> 00:15:55,956
We did?
188
00:15:56,414 --> 00:15:58,708
Then, like, what's that?
189
00:16:00,752 --> 00:16:03,922
- He's a real joker.
- I'm not laughing.
190
00:16:05,882 --> 00:16:06,925
Duck!
191
00:16:08,552 --> 00:16:10,095
Look out, Scooby!
192
00:16:10,345 --> 00:16:11,847
Huh?
193
00:16:20,105 --> 00:16:22,399
Scooby caught the table.
194
00:16:23,567 --> 00:16:26,903
Man, this flew like it was jet-propelled.
195
00:16:27,112 --> 00:16:28,905
You mean like fan-propelled.
196
00:16:29,114 --> 00:16:33,201
See? A fan-type motor underneath
gave it the power.
197
00:16:33,368 --> 00:16:34,911
Are you okay, Scooby?
198
00:16:35,412 --> 00:16:38,248
Huh? I'm okay.
199
00:16:38,415 --> 00:16:41,877
Hey, look, suitcases.
Maybe somebody just moved in.
200
00:16:42,043 --> 00:16:43,545
Then let's move out.
201
00:16:43,879 --> 00:16:46,256
And look what I found.
202
00:16:46,423 --> 00:16:48,508
A professional makeup kit.
203
00:16:48,675 --> 00:16:50,343
And what's that?
204
00:16:51,553 --> 00:16:54,264
It looks like a TV camera.
205
00:16:55,432 --> 00:16:56,892
You're right, Shaggy.
206
00:16:57,058 --> 00:17:00,687
Yeah. It's a miniature TV camera.
207
00:17:00,854 --> 00:17:03,148
Hey, smile, Scooby.
208
00:17:04,274 --> 00:17:06,902
That's how the ghost got
on the crystal ball.
209
00:17:07,068 --> 00:17:09,070
Closed-circuit TV.
210
00:17:09,237 --> 00:17:11,573
See, Scooby?
211
00:17:11,740 --> 00:17:13,283
That's how you look on TV.
212
00:17:16,536 --> 00:17:17,787
What a ham.
213
00:17:17,954 --> 00:17:20,290
- Well, we got a lot of clues.
- Huh?
214
00:17:20,957 --> 00:17:22,709
- We do?
- She's right.
215
00:17:22,876 --> 00:17:25,587
Enough clues to turn the tables
on that ghost.
216
00:17:25,754 --> 00:17:28,048
Now, here's what we're gonna do.
217
00:17:31,509 --> 00:17:37,682
Yoo-hoo, Mr. Ghost!
I'm here with the fortune. Yoo-hoo!
218
00:17:37,849 --> 00:17:40,602
- Noe-hoe!
- Uh-oh.
219
00:17:42,604 --> 00:17:48,443
Ah, good. You brought the fortune.
How fortunate for you.
220
00:17:50,737 --> 00:17:54,115
Stay until I see with my own eyes.
221
00:17:56,493 --> 00:17:57,953
It's a trick.
222
00:18:00,413 --> 00:18:03,959
I'II turn you to bones!
223
00:18:04,125 --> 00:18:06,336
The plan's working, Scooby.
224
00:18:06,503 --> 00:18:10,715
- You can't get away!
- Quick, get behind the curtain.
225
00:18:19,182 --> 00:18:22,185
Scooby, I hope the ghost doesn't find us.
226
00:18:26,147 --> 00:18:27,649
OW!
227
00:18:28,858 --> 00:18:33,446
Perfecto. I got my shoes,
now let's join the gang.
228
00:18:38,743 --> 00:18:41,955
I can hear the ghost coming.
Get ready for phase two.
229
00:18:43,373 --> 00:18:46,710
- All set, Shaggy?
- Yeah. Let's go.
230
00:18:47,877 --> 00:18:50,297
- He's in the hall.
- Turn on the projector.
231
00:18:52,549 --> 00:18:56,344
Stop, or I'll mummify you!
232
00:18:57,387 --> 00:18:59,889
Wait. Hold it.
233
00:19:04,144 --> 00:19:06,730
This place is really haunted.
234
00:19:06,896 --> 00:19:09,566
Now watch what he does when he
sees the tape of you, Scooby.
235
00:19:09,733 --> 00:19:10,859
Yeah.
236
00:19:11,026 --> 00:19:12,819
Oh, no!
237
00:19:13,194 --> 00:19:15,405
That does it.
238
00:19:16,740 --> 00:19:18,366
It's working, Sharon.
239
00:19:18,533 --> 00:19:21,703
He's going into the secret
room, where he had me tied up.
240
00:19:22,078 --> 00:19:27,584
Well, Miss Sharon, I still have you,
and the fortune shall yet be mine...
241
00:19:27,792 --> 00:19:31,880
How did that get here?
Let me out of here.
242
00:19:33,423 --> 00:19:34,674
Here he comes.
243
00:19:34,841 --> 00:19:37,761
Golly, he's running
like a ghost was after him.
244
00:19:37,927 --> 00:19:40,764
- Now. Throw it!
- Bombs away!
245
00:19:46,186 --> 00:19:48,938
I guess that about wraps up
the ghost story.
246
00:19:49,105 --> 00:19:51,441
Scooby-Dooby-Doo!
247
00:19:52,859 --> 00:19:56,696
Mr. Wetherby, this ghost really
doesn't need any introduction.
248
00:19:56,863 --> 00:19:58,948
As soon as we clean him up...
249
00:19:59,115 --> 00:20:02,118
I'm sure you'll recognize him.
There. Look familiar?
250
00:20:03,578 --> 00:20:06,581
- Uncle Stuart.
- Like, in person.
251
00:20:06,748 --> 00:20:09,918
He thought he could scare you
into giving up the family fortune.
252
00:20:10,085 --> 00:20:12,629
That ghostly wailing
was only a recording.
253
00:20:12,837 --> 00:20:16,132
And by a clever use of makeup,
he made himself look old.
254
00:20:16,341 --> 00:20:21,137
When I came downstairs to investigate a
noise, I saw Uncle Stuart's wig blow off.
255
00:20:21,304 --> 00:20:24,933
- I knew he wasn't old.
- So he had to take you prisoner.
256
00:20:25,100 --> 00:20:27,310
But where does the swami come in?
257
00:20:27,477 --> 00:20:29,896
What better way
for a swindler to disappear?
258
00:20:30,063 --> 00:20:33,233
Uncle Stuart, why did you do it?
259
00:20:33,483 --> 00:20:36,903
Well, I guess he can explain it
to the sheriff when he gets here.
260
00:20:37,070 --> 00:20:39,906
- I bet you kids are starving.
- Groovy.
261
00:20:40,073 --> 00:20:41,741
Zoinks, that's for me.
262
00:20:44,494 --> 00:20:46,246
Hey, what's this?
263
00:20:46,746 --> 00:20:49,582
"Scooby-Doo was here."
264
00:20:50,125 --> 00:20:53,336
The whole turkey? Gone?
265
00:20:55,505 --> 00:20:58,591
Scooby-Dooby-Doo!
266
00:21:52,270 --> 00:21:53,270
Shh!
19928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.