Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,958 --> 00:00:42,585
Uh-oh! Uh-uh!
2
00:00:52,094 --> 00:00:53,846
Shh.
3
00:01:39,976 --> 00:01:43,771
What a nervous night to be walking
home from the movies, Scooby-Doo.
4
00:01:44,313 --> 00:01:46,983
And all because you had
to stay and see...
5
00:01:47,149 --> 00:01:50,444
Star: Dog Ranger of the North Woods
twice.
6
00:01:50,820 --> 00:01:53,155
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
7
00:01:55,199 --> 00:01:58,619
- What's that?
- It's coming from the bushes.
8
00:01:59,120 --> 00:02:00,997
Go see what it is, Scooby.
9
00:02:01,497 --> 00:02:06,168
- Don't worry, I'm right behind you.
- Thanks a lot.
10
00:02:09,171 --> 00:02:10,464
Oh, well.
11
00:02:11,674 --> 00:02:12,967
Huh?
12
00:02:20,349 --> 00:02:23,352
Scooby, come back! Wait!
13
00:02:37,074 --> 00:02:40,870
Huh? Where he go? Where he go?
14
00:02:43,456 --> 00:02:46,417
- Like, next time, signal.
- Sorry.
15
00:02:47,209 --> 00:02:48,586
Hey, what's that?
16
00:02:48,753 --> 00:02:51,172
Looks like a deserted-type
pickup truck.
17
00:02:53,883 --> 00:02:54,925
Anyone home?
18
00:03:13,903 --> 00:03:17,073
You're right, Shaggy.
This sure is strange.
19
00:03:17,239 --> 00:03:19,742
Yeah. What's an empty,
old suit of armor...
20
00:03:19,909 --> 00:03:22,620
doing in the driver's seat
of this pickup?
21
00:03:22,995 --> 00:03:26,082
Maybe he went out for the knight.
Get it?
22
00:03:28,876 --> 00:03:31,128
- Very funny.
- Gosh...
23
00:03:31,504 --> 00:03:34,131
I wonder who this creepy hunk
of tin belongs to.
24
00:03:34,507 --> 00:03:37,802
Well, the name on the crate says,
"Jameson Hyde White...
25
00:03:37,968 --> 00:03:40,429
Professor of Archeology.
London, England."
26
00:03:40,638 --> 00:03:43,099
- Hyde White?
- I've heard of hide-and-seek before...
27
00:03:43,265 --> 00:03:45,518
but I've never heard
of Hyde White.
28
00:03:47,061 --> 00:03:50,106
That's an English name,
you comedians.
29
00:03:50,314 --> 00:03:54,276
Hey, what's this?
It's a delivery label that says:
30
00:03:54,443 --> 00:03:56,570
"Deliver to the County Museum."
31
00:03:56,779 --> 00:03:59,156
So that's where the old knight
was headed for.
32
00:03:59,323 --> 00:04:00,908
That's using the old noodle.
33
00:04:01,075 --> 00:04:04,578
But, like, what happened to our
mysterious professor?
34
00:04:04,745 --> 00:04:08,082
Well, if he was driving this truck,
he's disappeared.
35
00:04:08,332 --> 00:04:12,628
Well, gang, it looks like we're up
to our armor plates in another mystery.
36
00:04:20,678 --> 00:04:22,346
Oh, dear. Oh, dear.
37
00:04:22,513 --> 00:04:25,933
I suppose I should thank you
for finding the Black Knight.
38
00:04:26,100 --> 00:04:30,146
But with Professor Hyde White's
mysterious disappearance and all...
39
00:04:30,312 --> 00:04:31,939
I wish you hadn't.
40
00:04:32,148 --> 00:04:35,484
- Why is that, Mr. Wickles?
- Because of the legend.
41
00:04:35,651 --> 00:04:37,486
- Legend?
- Yes.
42
00:04:37,695 --> 00:04:42,825
The Black Knight is supposed
to come alive when the moon is full.
43
00:04:43,159 --> 00:04:46,495
Like, wow!
The moon was full last night.
44
00:04:46,704 --> 00:04:50,332
Then what was the professor doing
with tall, tin, dark and creepy?
45
00:04:50,583 --> 00:04:52,626
He was delivering it
to the museum.
46
00:04:52,793 --> 00:04:54,670
All the way from England.
47
00:04:59,008 --> 00:05:03,345
- Where do you want it, Mr. Wickles?
- Oh, just put it in the Medieval Room.
48
00:05:03,512 --> 00:05:05,097
Right.
49
00:05:12,021 --> 00:05:13,731
Huh?
50
00:05:14,732 --> 00:05:17,485
What's this? Mmm...
51
00:05:17,902 --> 00:05:20,237
Scooby-Doo, where are you?
52
00:05:20,404 --> 00:05:24,074
- Come on, Scooby. We're leaving.
- Coming.
53
00:05:27,578 --> 00:05:29,914
This mystery's got me baffled.
54
00:05:30,164 --> 00:05:33,209
Well, it's got me, like, hungry.
When do we eat?
55
00:05:35,878 --> 00:05:39,215
- Let's eat!
- Hey, what's Scooby wearing?
56
00:05:39,381 --> 00:05:43,219
They look like some crazy kind
of glasses.
57
00:05:43,677 --> 00:05:46,388
- He found them at the museum.
- Yeah, yeah.
58
00:05:46,555 --> 00:05:49,391
Man, I wonder what kind
of groovy things you see with those.
59
00:05:49,558 --> 00:05:52,228
Well, there's one way
to find out.
60
00:05:57,650 --> 00:06:01,612
Here it is! They're a special type
of magnifying glasses...
61
00:06:01,779 --> 00:06:05,282
used by jewelers, scientists
and archeologists.
62
00:06:05,449 --> 00:06:07,743
And hold on to your Hula-Hoops.
63
00:06:07,910 --> 00:06:11,413
It says here,
"made only in England."
64
00:06:11,580 --> 00:06:14,041
- Archeologists?
- England?
65
00:06:14,208 --> 00:06:17,086
Professor Hyde White!
66
00:06:17,419 --> 00:06:21,465
That settles it. There's something
fishy going on in that museum.
67
00:06:21,632 --> 00:06:23,259
- Museum?
- Right, Scooby.
68
00:06:23,425 --> 00:06:25,886
Tonight we're going fishing.
69
00:06:40,568 --> 00:06:43,112
This place is locked up tighter
than a drum.
70
00:06:43,279 --> 00:06:45,072
Then, like, how do we get in?
71
00:06:45,322 --> 00:06:48,075
Easy. Shaggy goes through
that window up there.
72
00:06:52,621 --> 00:06:55,332
- Why me?
- Because that's a small window...
73
00:06:55,499 --> 00:06:58,377
- and you're the thinnest.
- Oh, boy.
74
00:06:59,378 --> 00:07:02,464
Come on, give me a hand
with this ladder.
75
00:07:05,134 --> 00:07:08,095
- It won't reach.
- I guess we don't get in.
76
00:07:08,387 --> 00:07:12,349
Well, if we don't, we'll never find out
what happened to the missing professor.
77
00:07:12,808 --> 00:07:16,437
Shaggy, you start up, and I'll get
the jack out of the Mystery Machine.
78
00:07:16,604 --> 00:07:18,022
Right.
79
00:07:21,650 --> 00:07:23,986
- Hang on, Shaggy.
- Like, right, man.
80
00:07:24,320 --> 00:07:26,155
I'll start cranking.
81
00:07:27,156 --> 00:07:28,782
And I'll keep hanging on.
82
00:07:31,744 --> 00:07:35,331
- That's it, no more jack.
- He still can't reach it.
83
00:07:35,623 --> 00:07:39,460
Don't worry. Shaggy's
the swingingest gymnast in school.
84
00:07:39,627 --> 00:07:41,879
When you get in,
open the back door.
85
00:07:42,046 --> 00:07:45,090
Right. Watch me swing right in.
86
00:07:57,645 --> 00:08:00,022
Well, at least we know
he's inside.
87
00:08:22,086 --> 00:08:23,921
The Black Knight.
88
00:08:28,717 --> 00:08:30,177
Sure glad it's empty.
89
00:08:38,560 --> 00:08:42,606
Golly, this place sure is creepy
at night.
90
00:08:42,773 --> 00:08:45,109
It's even creepy during the day.
91
00:08:45,359 --> 00:08:48,362
I think we'd better split up.
Daphne and I will go this way...
92
00:08:48,529 --> 00:08:52,783
you two go that way.
And, Scooby, stand guard.
93
00:08:53,242 --> 00:08:55,744
Uh-uh. Uh-uh.
94
00:08:56,870 --> 00:08:58,622
Would you do it for a Scooby Snack?
95
00:08:58,872 --> 00:09:00,457
Hmm.
96
00:09:00,874 --> 00:09:03,419
- Two?
- Okay, two it is.
97
00:09:12,302 --> 00:09:13,971
Scooby-Doo!
98
00:09:33,449 --> 00:09:34,783
YikeS!
99
00:09:37,327 --> 00:09:41,331
- I think we're being followed.
- Yeah, by Scooby.
100
00:09:41,665 --> 00:09:43,625
Hey!
101
00:09:45,002 --> 00:09:46,420
Wowee!
102
00:09:46,587 --> 00:09:50,007
All right, Scooby-Doo,
you can come with us.
103
00:09:50,174 --> 00:09:51,967
Whew.
104
00:09:52,551 --> 00:09:55,721
All right, all right.
Down, down.
105
00:10:19,411 --> 00:10:20,746
What did you do that for?
106
00:10:20,913 --> 00:10:24,833
You know how that full moon
turns on that Black Knight.
107
00:10:25,501 --> 00:10:30,255
- That's a superstitious legend.
- Well, I'm not taking any Chances.
108
00:10:30,422 --> 00:10:32,090
I'm with you.
109
00:10:44,686 --> 00:10:48,899
- Oh, no, we lost Shaggy.
- Oh-oh.
110
00:11:07,960 --> 00:11:10,170
I hope we find Shaggy soon.
111
00:11:13,715 --> 00:11:16,009
Shh. Stop that noise.
112
00:11:26,937 --> 00:11:28,856
I've got it!
113
00:11:32,442 --> 00:11:34,444
That's better.
114
00:11:34,611 --> 00:11:35,946
Come on.
115
00:11:48,500 --> 00:11:50,210
What a spooky place.
116
00:12:01,471 --> 00:12:05,225
Not now, Scooby.
Not now.
117
00:12:07,060 --> 00:12:08,812
Oh!
118
00:12:11,231 --> 00:12:13,108
Hey!
119
00:12:18,488 --> 00:12:20,449
Now, look what that dog did.
120
00:12:20,616 --> 00:12:23,160
He knows I can't see
without my glasses.
121
00:12:23,327 --> 00:12:25,162
Ah!
122
00:12:25,329 --> 00:12:27,873
Oh. There you are, Shaggy.
123
00:12:33,587 --> 00:12:35,839
You sound terrible.
124
00:12:36,423 --> 00:12:38,926
I told you to take care
of that cold.
125
00:12:41,011 --> 00:12:43,347
Lucky I brought your medicine.
126
00:12:46,016 --> 00:12:49,102
I can't find that Velma nowheres.
127
00:12:49,269 --> 00:12:50,604
Zoinks!
128
00:12:50,854 --> 00:12:53,023
This will fix you up in a jiffy.
129
00:12:56,526 --> 00:12:59,029
Let's get out of here!
130
00:12:59,321 --> 00:13:02,616
See? You sound better already.
131
00:13:14,044 --> 00:13:17,130
Huh? Huh? Huh?
132
00:13:26,556 --> 00:13:28,475
Scooby-Doo!
133
00:13:31,812 --> 00:13:34,064
Scooby-Dooby-Doo!
134
00:13:52,833 --> 00:13:55,085
Sorry! Bye-bye!
135
00:13:59,506 --> 00:14:02,217
I tell you,
the Black Knight is alive...
136
00:14:02,384 --> 00:14:05,012
and roaming through
the hallways.
137
00:14:05,178 --> 00:14:07,931
If we could only find a clue.
138
00:14:10,517 --> 00:14:12,144
It's Scooby!
139
00:14:14,896 --> 00:14:18,859
When Velma said, "clue,"
she didn't mean you, Scooby.
140
00:14:20,610 --> 00:14:22,112
Hey, like, wait a minute.
141
00:14:22,404 --> 00:14:25,824
There's a picture missing
from the wall.
142
00:14:27,034 --> 00:14:28,535
Maybe that's a clue.
143
00:14:28,702 --> 00:14:30,912
- We better tell the others.
- Right!
144
00:14:33,331 --> 00:14:35,792
It's right down here.
145
00:14:38,336 --> 00:14:42,883
- There's no picture missing, Shaggy.
- Well, it was a minute ago.
146
00:14:43,050 --> 00:14:44,718
Some Clue.
147
00:14:45,177 --> 00:14:47,888
Well, if that's blood...
148
00:14:48,221 --> 00:14:50,223
that's a clue.
149
00:14:52,893 --> 00:14:55,145
It's paint. And look.
150
00:14:55,729 --> 00:14:57,564
A trail of it leads down the hallway.
151
00:14:57,731 --> 00:15:00,358
Come on, follow that paint.
152
00:15:07,199 --> 00:15:10,285
The trail of paint ends here
at the mummy case.
153
00:15:10,452 --> 00:15:12,537
Come on, Shaggy.
Help me open it.
154
00:15:12,704 --> 00:15:15,916
Uh-uh. Don't like surprises,
especially spooky ones.
155
00:15:16,083 --> 00:15:17,918
Oh, come on.
156
00:15:23,381 --> 00:15:25,425
Hey, look, a secret room.
157
00:15:27,469 --> 00:15:31,431
Somebody sure is
a messy housekeeper.
158
00:15:32,849 --> 00:15:37,771
And look at that.
There are two paintings exactly alike.
159
00:15:37,938 --> 00:15:40,440
Are you thinking what I'm thinking?
160
00:15:40,607 --> 00:15:43,777
Right, Velma.
This just about solves the mystery.
161
00:15:43,944 --> 00:15:46,530
- It does?
- What?
162
00:15:47,030 --> 00:15:49,950
No time to explain now, Shaggy.
We gotta get the sheriff.
163
00:15:50,117 --> 00:15:52,327
Let's take this back way out.
164
00:15:55,455 --> 00:15:58,250
Leave it to Daphne to pick
the wrong door.
165
00:16:08,051 --> 00:16:09,803
Zoinks!
166
00:16:19,771 --> 00:16:21,815
Scooby, like, do something.
167
00:18:09,965 --> 00:18:13,635
Maybe my ventriloquism bit
can get us out of this jam.
168
00:18:13,969 --> 00:18:17,806
If I can throw my voice to make it sound
like it's coming from the room...
169
00:18:17,973 --> 00:18:19,266
he might leave.
170
00:18:19,432 --> 00:18:23,436
Help! Let me out of this pot!
171
00:18:34,531 --> 00:18:37,200
- Help!
- Help!
172
00:18:44,040 --> 00:18:45,583
Scooby-Doo!
173
00:19:03,435 --> 00:19:06,104
Zoinks! Scooby!
174
00:19:06,271 --> 00:19:07,856
YikeS!
175
00:19:13,194 --> 00:19:15,196
Scooby-Doo!
176
00:19:22,912 --> 00:19:25,540
We did it, Scooby-Doo.
We did it.
177
00:19:25,790 --> 00:19:27,542
We did?
178
00:19:28,793 --> 00:19:30,128
Scooby-Doo!
179
00:19:33,131 --> 00:19:37,385
- Just as we thought!
- It's the curator, Mr. Wickles.
180
00:19:39,679 --> 00:19:41,222
We've gotta hand it to you kids.
181
00:19:41,389 --> 00:19:44,434
We never would have suspected
Wickles as the art swindler.
182
00:19:44,726 --> 00:19:48,480
Boy, it was a neat setup. He and his
gang were switching fake pieces of art...
183
00:19:48,646 --> 00:19:50,357
for the real ones in the museum.
184
00:19:50,523 --> 00:19:55,278
They made the fakes at night, in a secret
workshop behind the mummy case.
185
00:19:55,612 --> 00:19:58,156
That's why they had to get rid
of the professor.
186
00:19:58,323 --> 00:20:01,743
He was the only one who could
have spotted the fakes.
187
00:20:01,910 --> 00:20:03,995
Oh, my gosh!
Professor Hyde White!
188
00:20:04,162 --> 00:20:05,663
We never found him.
189
00:20:07,248 --> 00:20:11,628
- It's Scooby-Doo with a shoe.
- Follow me!
190
00:20:12,420 --> 00:20:14,089
See?
191
00:20:16,591 --> 00:20:19,135
Professor Hyde White!
192
00:20:22,931 --> 00:20:26,267
All the time, it was Wickles who made
that Black Knight come to life.
193
00:20:26,434 --> 00:20:29,521
- Then there was no legend.
- Positively not.
194
00:20:29,687 --> 00:20:33,942
Wickles just used the story to cover up
my mysterious disappearance.
195
00:20:34,192 --> 00:20:38,947
Somehow, he managed to get
into the armor, down at the train station.
196
00:20:39,114 --> 00:20:43,827
And, like, on the way to the museum,
he made you disappear.
197
00:20:49,082 --> 00:20:52,252
Zoinks! He's alive!
198
00:20:58,299 --> 00:21:00,135
Scooby-Doo!
199
00:21:45,722 --> 00:21:47,348
Uh-oh! Uh-uh!
200
00:21:56,399 --> 00:21:58,067
Shh.
14670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.