All language subtitles for Rick.and.Morty.S05E04.1080p.WEB.H264-EMPATHY[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,928 --> 00:00:08,986
Mom, we're gonna
miss the movie!
2
00:00:09,071 --> 00:00:11,399
- No, we're not.
- Okay, but we've been here for hours.
3
00:00:11,484 --> 00:00:13,616
I-I don't want to hang out
at the stupid horse hospital.
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,135
This stupid horse hospital
puts dinner on your table.
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,905
It wouldn't kill you
to take an interest.
6
00:00:20,455 --> 00:00:22,634
W-What's this thing?
I-In the middle of the room?
7
00:00:22,719 --> 00:00:23,945
With... With the hole
in the end?
8
00:00:24,029 --> 00:00:26,331
That's a breeding mount.
The nurses use it to collect...
9
00:00:26,416 --> 00:00:28,550
reproductive material.
10
00:00:30,178 --> 00:00:32,312
[ Click, whirring ]
11
00:00:32,515 --> 00:00:34,181
[ Squishing ]
12
00:00:39,578 --> 00:00:40,655
[ Click, whirring stops ]
13
00:00:40,767 --> 00:00:43,109
Okay, let's go see this
latest piece of Marvel shit
14
00:00:43,194 --> 00:00:44,069
you kids are [bleep] over.
15
00:00:44,154 --> 00:00:46,058
Yeah.
A-About time.
16
00:00:46,143 --> 00:00:48,357
So, d-does your hospital
ever need, like,
17
00:00:48,441 --> 00:00:49,958
after-school
volunteers?
18
00:00:50,042 --> 00:00:52,094
Wow. Who are you and
where did you put my son?
19
00:00:52,178 --> 00:00:53,429
Ha! No, no. Seriously.
20
00:00:53,513 --> 00:00:55,947
I-I'm very interested
in... in your work.
21
00:00:57,449 --> 00:00:59,902
[ Birds chirping ]
22
00:00:59,986 --> 00:01:01,237
[ Sighs ]
23
00:01:01,321 --> 00:01:03,295
Morty, you dirty little doggy.
24
00:01:03,380 --> 00:01:04,316
[ Liquid sloshing ]
25
00:01:04,401 --> 00:01:06,966
Ugh! Come on!
[ Grunting ]
26
00:01:07,050 --> 00:01:08,827
[ Liquid sloshing ]
27
00:01:09,608 --> 00:01:10,637
Hey, Rick.
28
00:01:10,721 --> 00:01:12,371
Oh, hey, kiddo.
How's your Saturday?
29
00:01:12,455 --> 00:01:14,373
You know, super chill.
W-W-Whatcha doin'?
30
00:01:14,457 --> 00:01:15,775
Eh, nothing adventurous.
31
00:01:15,859 --> 00:01:17,777
You know that race of
Underground Dwelling Cannibal
32
00:01:17,861 --> 00:01:19,178
Horse People that
we're always fighting?
33
00:01:19,262 --> 00:01:21,185
Yeah, the CHUDs.
W-W-What about 'em?
34
00:01:21,270 --> 00:01:22,821
Well, don't tell anybody,
but I'm working on
35
00:01:22,905 --> 00:01:24,383
a bioweapon
to use against them,
36
00:01:24,467 --> 00:01:26,920
so I got this barrel of horse
semen from your mom's hospital
37
00:01:27,004 --> 00:01:28,321
and I'm just gonna,
you know,
38
00:01:28,405 --> 00:01:30,056
subject it to
some otherworldly forces.
39
00:01:30,140 --> 00:01:32,125
Guess I should test it,
make sure it's...
40
00:01:32,209 --> 00:01:33,860
- Make sure it's what?!
- Horse semen, obviously.
41
00:01:33,944 --> 00:01:35,662
Okay, but it says it is
right on the barrel!
42
00:01:35,746 --> 00:01:37,330
You're not being
very scientific, Morty.
43
00:01:37,414 --> 00:01:39,736
Measure twice, cut once.
Especially with semen.
44
00:01:39,821 --> 00:01:41,517
Did you even ask Mom
if you could have this?!
45
00:01:41,601 --> 00:01:43,827
Morty, if I wanted
to steal horse semen, I'd...
46
00:01:43,912 --> 00:01:46,255
Yes, I asked her.
What is at stake for you here?
47
00:01:46,340 --> 00:01:49,257
Why don't you trust labels?!
All right! Fine! I won't test it!
48
00:01:49,342 --> 00:01:52,328
God damn. Your generation really
picks random hills to die on.
49
00:01:52,412 --> 00:01:53,223
Don't get too close.
50
00:01:53,308 --> 00:01:55,430
I'm running an inhuman amount
of power through this semen.
51
00:01:55,514 --> 00:01:57,419
Should be safe, though,
since the semen itself is,
52
00:01:57,503 --> 00:02:00,422
you know, also inhuman.
Here we go.
53
00:02:00,554 --> 00:02:01,671
[ Crackling ]
54
00:02:01,755 --> 00:02:03,272
[ High-pitched whine ]
55
00:02:03,356 --> 00:02:06,075
[ Rumbling ]
56
00:02:06,159 --> 00:02:08,277
[ Creature growling ]
57
00:02:08,361 --> 00:02:09,812
[ Screaming ]
58
00:02:09,896 --> 00:02:11,881
[ Snarling ]
59
00:02:11,965 --> 00:02:14,616
[ Glass shattering ]
60
00:02:14,700 --> 00:02:15,818
W-What happened?!
61
00:02:15,902 --> 00:02:16,844
The sperm, Morty!
62
00:02:16,929 --> 00:02:19,587
They're super monster sperm now!
I blame myself.
63
00:02:19,672 --> 00:02:21,423
Unless there was something
about the sperm I didn't know.
64
00:02:21,507 --> 00:02:23,493
Are you... Are you saying
that to mess with me?
65
00:02:23,577 --> 00:02:24,827
What?
Mess with you how?
66
00:02:24,911 --> 00:02:26,093
Like, trying to get me
to say something?
67
00:02:26,177 --> 00:02:28,095
Morty, I have no idea
what you're talking about!
68
00:02:28,193 --> 00:02:29,008
- For real?
- Yes!
69
00:02:29,093 --> 00:02:31,628
Okay. Good.
Then... Then it's your fault!
70
00:02:32,053 --> 00:02:39,910
[♪♪]
71
00:02:40,860 --> 00:02:48,650
[♪♪]
72
00:02:48,734 --> 00:02:56,592
[♪♪]
73
00:02:56,677 --> 00:03:00,622
[♪♪]
74
00:03:00,706 --> 00:03:02,706
*RICK AND MORTY*
Season 05 Episode 04
75
00:03:02,790 --> 00:03:04,107
Episode Title: "Rickdependence Sprayn"
Aired on: July 11, 2021.
76
00:03:04,192 --> 00:03:05,974
Beth: Dad, what the hell
is going on?!
77
00:03:06,059 --> 00:03:07,669
Beth, sweetheart,
Can you give me a minute?
78
00:03:07,753 --> 00:03:10,006
I'm trying to steer around
the bodies of our neighbors.
79
00:03:10,090 --> 00:03:11,340
[ Thump ]
Oh, that felt like Gene.
80
00:03:11,424 --> 00:03:12,808
That's on you, Beth.
Dad, I swear...
81
00:03:12,892 --> 00:03:14,544
Mom, it's... it's not
Rick's fault, it's...
82
00:03:14,628 --> 00:03:16,412
Space Sperm.
What?!
83
00:03:16,496 --> 00:03:17,613
Yeah.
Space Sperm.
84
00:03:17,697 --> 00:03:19,882
I-I've seen em' before,
but n-n-never like this.
85
00:03:19,966 --> 00:03:21,150
Space Sperm?!
86
00:03:21,234 --> 00:03:22,552
Sperm from Space?
87
00:03:22,636 --> 00:03:24,354
Very impressive verbal
forensic work, Jerry.
88
00:03:24,438 --> 00:03:26,556
Holy [bleep].
How big are space [bleep]?
89
00:03:26,640 --> 00:03:29,491
Don't answer that!
Damn, they must be huge.
90
00:03:29,575 --> 00:03:31,561
[ Tires screeching ]
91
00:03:31,645 --> 00:03:32,962
Oh!
92
00:03:33,046 --> 00:03:36,298
[ Laser pistol zapping ]
93
00:03:36,382 --> 00:03:37,833
Oh, [bleep],
oh, shit [bleep].
94
00:03:37,917 --> 00:03:40,236
[ Roaring ]
95
00:03:40,320 --> 00:03:43,705
[ Snarling ]
[ Pistol clicks ]
96
00:03:43,789 --> 00:03:44,774
Mr. Sanchez!
97
00:03:44,858 --> 00:03:48,159
The President is very eager
to speak with you!
98
00:03:50,530 --> 00:03:51,945
Morty, look,
you gotta do me a solid here.
99
00:03:51,977 --> 00:03:53,961
Y-you want me to keep the secret
of where these things came from?
100
00:03:54,045 --> 00:03:56,031
Yes, technically, it's a lie,
but I messed up,
101
00:03:56,115 --> 00:03:58,499
and I'm embarrassed 'cause it's,
you know, science.
102
00:03:58,583 --> 00:04:00,702
No problem.
I got your back, dawg.
103
00:04:00,786 --> 00:04:02,904
Really? Okay. Cool.
And thanks, Morty.
104
00:04:02,988 --> 00:04:04,372
I thought that'd be
a harder sell.
105
00:04:04,456 --> 00:04:05,840
Y-You did a shameful thing.
106
00:04:05,924 --> 00:04:07,775
Dwelling on it isn't gonna
help, you know, am I right?
107
00:04:07,859 --> 00:04:09,711
Sometimes you just gotta
wipe it off,
108
00:04:09,795 --> 00:04:12,313
toss it in the trash,
and head back to study hall.
109
00:04:12,397 --> 00:04:14,649
Uh, not getting the metaphor
but I'll take your hall pass.
110
00:04:14,733 --> 00:04:17,052
Sanchez!
Get the hell in here!
111
00:04:17,136 --> 00:04:18,453
Space Sperm?
112
00:04:18,537 --> 00:04:21,188
Jesus, how big are space
[bleep]? Same page club.
113
00:04:21,272 --> 00:04:23,524
Well, Mr. President,
the theory of Cosmic DNA
114
00:04:23,608 --> 00:04:25,860
has been around for decades...
Chupacabras, Yeti,
115
00:04:25,944 --> 00:04:27,929
Stonehenge, Ancient Rome.
116
00:04:28,013 --> 00:04:30,131
Are these all myths,
monsters, legends,
117
00:04:30,215 --> 00:04:32,800
or different names
for sperm from outer space?
118
00:04:32,884 --> 00:04:34,069
I'll tell you what I think,
Sanchez.
119
00:04:34,153 --> 00:04:36,003
I think either
you caused this mess,
120
00:04:36,087 --> 00:04:38,073
or it's those godforsaken Horse
People that dwell underground.
121
00:04:38,157 --> 00:04:39,807
CHUDs. CHUDs.
That's them.
122
00:04:39,891 --> 00:04:42,143
Ugh, if they're behind this,
so help me, God.
123
00:04:42,227 --> 00:04:44,079
Morty, you've always been
a straight shooter.
124
00:04:44,163 --> 00:04:46,013
You can't prove that!
Wait, what?
125
00:04:46,097 --> 00:04:47,815
Oh... oh. Right. I can
protect you, little man.
126
00:04:47,899 --> 00:04:49,216
Blow that whistle.
Toot, toot.
127
00:04:49,300 --> 00:04:50,752
Is this
your grandpa's fault?
128
00:04:50,836 --> 00:04:52,019
Here's what I know, sir.
129
00:04:52,103 --> 00:04:53,755
This is the greatest country
on Earth.
130
00:04:53,839 --> 00:04:55,290
It invented apple pies
and lasers.
131
00:04:55,374 --> 00:04:57,625
Mm. Keep talking.
And that sperm...
132
00:04:57,709 --> 00:04:58,760
We don't know
nothin' about it.
133
00:04:58,844 --> 00:05:00,895
Then the CHUDs
just got themselves a war.
134
00:05:00,979 --> 00:05:03,498
And you just dodged
a personal drone strike.
135
00:05:03,582 --> 00:05:05,100
Hello! Hello.
Sorry, I'm late.
136
00:05:05,184 --> 00:05:07,635
This is Professor Shabooboo, the
world's leading expert on sperm.
137
00:05:07,719 --> 00:05:09,704
Thanks for getting here so
fast. My schedule was wide open.
138
00:05:09,788 --> 00:05:12,840
I have been tracking our new
sperm friends since their arrival,
139
00:05:12,924 --> 00:05:14,842
a-and if my calculations
are correct,
140
00:05:14,926 --> 00:05:16,243
they have gathered here.
141
00:05:16,327 --> 00:05:19,447
Why would the sperm
go to the Grand Canyon?
142
00:05:19,531 --> 00:05:22,917
Why are you looking at me
like the answer is obvious?
143
00:05:23,001 --> 00:05:25,252
Oh, you can't be serious.
Are we in middle school?
144
00:05:25,336 --> 00:05:26,921
You think sperm
are instinctively
145
00:05:27,005 --> 00:05:28,856
heading for America's...
Don't high-road us, lady.
146
00:05:28,940 --> 00:05:29,924
It's where they went.
147
00:05:30,008 --> 00:05:31,592
Now, how do we deal
with these...
148
00:05:31,676 --> 00:05:33,995
"Orgasogoblins"?
No takers?
149
00:05:34,079 --> 00:05:36,464
Okay. These...
"[Bleep]plestiltskins?"
150
00:05:36,548 --> 00:05:38,933
No? Dumb?
These, uh, "[Bleep] Boogins?"
151
00:05:39,017 --> 00:05:40,201
Oh, yeah, yeah,
[Bleep] Boogins.
152
00:05:40,285 --> 00:05:41,536
- Really?
- [Bleep] Boogins?
153
00:05:41,620 --> 00:05:43,538
We'll use it as a placeholder
and beat it later.
154
00:05:43,622 --> 00:05:44,940
Mr. President, i-if I may?
155
00:05:45,024 --> 00:05:47,142
Luckily, I was able
to secure a specimen.
156
00:05:47,226 --> 00:05:49,944
Now, obviously our first steps
will be to analyze its DNA
157
00:05:50,028 --> 00:05:52,147
and figure out what
these beautiful creat...
158
00:05:52,231 --> 00:05:55,350
Oh, why?!
It-it had a gun!
159
00:05:55,434 --> 00:05:58,219
Are you out of your mind
bringing an armed sperm in here?
160
00:05:58,303 --> 00:05:59,620
But they can't hold guns!
161
00:05:59,704 --> 00:06:01,088
The boy literally
never lies!
162
00:06:01,172 --> 00:06:02,423
Look, if you want
these things gone,
163
00:06:02,507 --> 00:06:04,425
give Rick and me a plane
and some nukes.
164
00:06:04,509 --> 00:06:06,561
We'll wipe 'em out
and leave no trace of them.
165
00:06:06,645 --> 00:06:07,762
Only one way
to deal with it.
166
00:06:07,846 --> 00:06:08,963
He's right.
[Burps] I'm a scientist.
167
00:06:09,047 --> 00:06:10,431
Fair enough.
Blow 'em to hell.
168
00:06:10,515 --> 00:06:11,432
What are people gonna do,
169
00:06:11,516 --> 00:06:13,300
complain we made
the canyon grander?
170
00:06:13,384 --> 00:06:15,970
Jerry, we're being bad parents.
Do something!
171
00:06:16,054 --> 00:06:18,039
I-is this water
for everyone?
172
00:06:18,123 --> 00:06:21,643
Yes, and I'd love a glass.
Comin' up!
173
00:06:21,727 --> 00:06:23,044
What are you doing?
174
00:06:23,128 --> 00:06:25,180
And, Rick, to make sure
you don't screw anything up,
175
00:06:25,264 --> 00:06:26,848
I'm sending
my best men with you.
176
00:06:26,932 --> 00:06:28,383
And women.
It's a fine suggestion,
177
00:06:28,467 --> 00:06:30,718
but I doubt their leader
will be a sexy queen
178
00:06:30,802 --> 00:06:31,919
that needs to be kickboxed.
179
00:06:32,003 --> 00:06:34,204
100% male Marines!
180
00:06:35,274 --> 00:06:37,324
They say cutting
a sperm's throat is like
181
00:06:37,408 --> 00:06:39,326
running a warm knife
through butter.
182
00:06:39,410 --> 00:06:42,063
I'm gonna make these things
pregnant... with death!
183
00:06:42,147 --> 00:06:43,731
No fear!
No humility!
184
00:06:43,815 --> 00:06:46,201
Both:
Zero chance of consequences!
185
00:06:46,285 --> 00:06:48,203
Hey, gentlemen's bet... which
of these background Marines
186
00:06:48,287 --> 00:06:49,404
you think will last
the longest?
187
00:06:49,488 --> 00:06:51,206
I'm not betting on
human lives, Rick.
188
00:06:51,290 --> 00:06:52,874
All of these people
are gonna survive,
189
00:06:52,958 --> 00:06:54,876
but obviously that guy
the longest.
190
00:06:54,960 --> 00:06:56,611
Yeah, he's my pick, too.
What's his name?
191
00:06:56,695 --> 00:06:59,280
Blazen? Pretty cool.
192
00:06:59,364 --> 00:07:01,749
Yeah. He's, like, meditating
through turbulence.
193
00:07:01,833 --> 00:07:03,018
Psh. I bet if
something fell,
194
00:07:03,102 --> 00:07:04,619
he'd like, catch it
without opening his eyes.
195
00:07:04,703 --> 00:07:06,153
Totally. Should we
throw something at him?
196
00:07:06,237 --> 00:07:07,555
I-I got a pencil somewhere.
197
00:07:07,639 --> 00:07:08,890
[ Both scream ]
198
00:07:08,974 --> 00:07:10,425
[ Marines screaming ]
199
00:07:10,509 --> 00:07:12,894
Who-who's shooting at us?!
200
00:07:12,978 --> 00:07:15,496
Oh, wow, that's unexpected.
201
00:07:15,580 --> 00:07:16,964
The sperm made a catapult?!
202
00:07:17,048 --> 00:07:18,366
A-A-Are they getting
smarter?!
203
00:07:18,450 --> 00:07:20,635
No, you're getting dumber
because that's a trebuchet.
204
00:07:20,719 --> 00:07:21,969
Nobody knows
the difference!
205
00:07:22,053 --> 00:07:23,838
They're reloading
that textbook trebuchet!
206
00:07:23,922 --> 00:07:27,775
Time to fly!
Aaaaaah!
207
00:07:27,859 --> 00:07:29,244
Oh!
208
00:07:29,328 --> 00:07:36,117
[♪♪]
209
00:07:36,201 --> 00:07:37,384
We gotta keep moving.
210
00:07:37,468 --> 00:07:38,986
So cool.
Not even a scratch.
211
00:07:39,070 --> 00:07:40,588
Okay, girls, and I mean
that derogatorily.
212
00:07:40,672 --> 00:07:44,926
We just took a fat "L,"
and what we need is a fat "P."
213
00:07:45,010 --> 00:07:46,327
A plan.
214
00:07:46,411 --> 00:07:48,796
I take the lead here.
You two watch the flanks.
215
00:07:48,880 --> 00:07:50,732
Blazen, bring up the... Hey!
216
00:07:50,816 --> 00:07:53,268
Please, one person
draws the plan!
217
00:07:53,352 --> 00:07:54,469
[Bleep]
218
00:07:54,553 --> 00:07:56,003
- [Bleep]
- [Bleep]
219
00:07:56,087 --> 00:07:58,005
I'm sorry, but what the hell
are we calling them?
220
00:07:58,089 --> 00:07:59,274
Agh! Oof.
221
00:07:59,358 --> 00:08:02,009
Fine. I'm dying,
so I get to pick the name.
222
00:08:02,093 --> 00:08:04,079
Crispy Cremes with a "C"!
223
00:08:04,163 --> 00:08:07,164
Whoa!
[ Grunting ]
224
00:08:08,299 --> 00:08:09,951
[ Snarling ]
225
00:08:10,035 --> 00:08:12,620
Whoa. E-Easy there, little guy.
It's okay.
226
00:08:12,704 --> 00:08:14,938
I-I-It's okay.
227
00:08:16,175 --> 00:08:17,892
Do you... recognize me?
228
00:08:17,976 --> 00:08:19,894
Do you know you
came from me?
229
00:08:19,978 --> 00:08:21,096
I'm Morty.
230
00:08:21,180 --> 00:08:22,563
I'll call ya "Sticky,"
231
00:08:22,647 --> 00:08:25,148
'c-'cause you're sticky
and... and you're stuck.
232
00:08:27,586 --> 00:08:29,570
Oh. [ Chuckles ]
[ Purring ]
233
00:08:29,654 --> 00:08:30,905
Step aside, Morty.
234
00:08:30,989 --> 00:08:33,040
It's okay.
Y-You don't gotta do this.
235
00:08:33,124 --> 00:08:34,709
It's haploid genetic code,
Morty,
236
00:08:34,793 --> 00:08:36,577
a biological
fertilizing machine.
237
00:08:36,661 --> 00:08:37,845
W-What's gotten into you?
238
00:08:37,929 --> 00:08:39,647
Rick, let him go.
239
00:08:39,731 --> 00:08:41,382
Ugh.
240
00:08:41,466 --> 00:08:42,850
Morty, don't [bleep]
with me.
241
00:08:42,934 --> 00:08:44,251
What the hell's
going on with you?
242
00:08:44,335 --> 00:08:47,722
I think I know exactly
what's going on here.
243
00:08:47,806 --> 00:08:49,991
Kidding.
This shit is totally random.
244
00:08:50,075 --> 00:08:51,993
Let's keep moving.
W-Which way?
245
00:08:52,077 --> 00:08:53,461
[ Inhales deeply ]
246
00:08:53,545 --> 00:08:57,332
When one sense is bound,
the others are released.
247
00:08:57,416 --> 00:08:58,466
[ Sniffing ]
248
00:08:58,550 --> 00:09:00,735
Holy [bleep].
He... He can smell caves?
249
00:09:00,819 --> 00:09:02,269
I'm not trying
to smell anything.
250
00:09:02,353 --> 00:09:05,406
The whole planet's
a dorm room trash can.
251
00:09:05,490 --> 00:09:06,942
Sir, Rick Sanchez
has gone dark.
252
00:09:07,026 --> 00:09:08,409
I knew we couldn't
rely on him!
253
00:09:08,493 --> 00:09:10,077
Well, maybe the pilot
got too horny
254
00:09:10,161 --> 00:09:11,479
as they approached
America's Vagina.
255
00:09:11,563 --> 00:09:13,014
If you're gonna hang out
in my war room,
256
00:09:13,098 --> 00:09:14,482
you can't just
make snarky comments.
257
00:09:14,566 --> 00:09:16,351
At least do something useful,
like Jerry.
258
00:09:16,435 --> 00:09:19,286
Right to the top,
just the way you like it.
259
00:09:19,370 --> 00:09:20,488
Here's our situation.
260
00:09:20,572 --> 00:09:22,623
Rick's gone,
and so are all our nukes.
261
00:09:22,707 --> 00:09:23,959
Now what?
262
00:09:24,043 --> 00:09:25,893
None of you have an idea?
I do.
263
00:09:25,977 --> 00:09:27,495
That's right, me...
The girl.
264
00:09:27,579 --> 00:09:29,430
Gentlemen,
what do sperm want?
265
00:09:29,514 --> 00:09:31,432
The same thing as a lumberjack
in the morning
266
00:09:31,516 --> 00:09:32,634
or a fox at night.
267
00:09:32,718 --> 00:09:33,835
Pants!
Eggs.
268
00:09:33,919 --> 00:09:35,436
Pancakes!
Eggs.
269
00:09:35,520 --> 00:09:37,172
You want to control giant sperm,
you need a giant egg.
270
00:09:37,256 --> 00:09:38,573
W-W-Wait a minute.
Wait... wait a minute.
271
00:09:38,657 --> 00:09:40,775
Sperm are hunters.
And what do sperm hunt?
272
00:09:40,859 --> 00:09:42,309
Eggs.
Exactly.
273
00:09:42,393 --> 00:09:44,379
And what would happen
if we enlarged one?
274
00:09:44,463 --> 00:09:46,581
They'll head right for it!
Get MIT on the phone.
275
00:09:46,665 --> 00:09:49,316
And get this guy
a Nobel Prize.
276
00:09:49,400 --> 00:09:52,119
[ Applause and laughter ]
You became a woman today.
277
00:09:52,203 --> 00:09:53,588
[ Ominous music plays ]
278
00:09:53,672 --> 00:09:55,590
[ Devices whirring ]
279
00:09:55,674 --> 00:09:58,059
So, Blazen, you got kids?
280
00:09:58,143 --> 00:10:00,061
The battlefield is
my family.
281
00:10:00,145 --> 00:10:01,396
So cool.
Wicked badass.
282
00:10:01,480 --> 00:10:03,398
[ Sperm snarling ]
Go. I'll hold 'em off.
283
00:10:03,482 --> 00:10:04,999
Blazen, you don't
have to do this.
284
00:10:05,083 --> 00:10:06,934
Shh.
It is my destiny.
285
00:10:07,018 --> 00:10:08,803
He's right, Morty.
It's the price of being Blazen.
286
00:10:08,887 --> 00:10:10,071
Let him do his thing.
287
00:10:10,155 --> 00:10:12,874
[ Sperm snarling ]
[ Grunts ]
288
00:10:12,958 --> 00:10:14,141
Blood for blood.
289
00:10:14,225 --> 00:10:16,944
Cream for cream.
[ Grunts ]
290
00:10:17,028 --> 00:10:19,680
Oh, no.
I can't reach that!
291
00:10:19,764 --> 00:10:21,749
Idiot!
292
00:10:21,833 --> 00:10:23,084
What?!
They're comfortable!
293
00:10:23,168 --> 00:10:24,285
You should try them!
294
00:10:24,369 --> 00:10:26,221
Eh, ah! Ohhhh.
295
00:10:26,305 --> 00:10:28,623
That'll do it.
I'm worm food.
296
00:10:28,707 --> 00:10:30,291
Morty, find my wife.
297
00:10:30,375 --> 00:10:32,560
[ Straining ] Tell her I wasn't
wearing her thong.
298
00:10:32,644 --> 00:10:34,896
That's a photocopy
of "Sports Illustrated"
299
00:10:34,980 --> 00:10:36,231
swimsuit model
Kathy Ireland.
300
00:10:36,315 --> 00:10:38,033
It's... it's my wife.
We have sex.
301
00:10:38,117 --> 00:10:41,102
Here, hold that picture up so
we can have sex one last time.
302
00:10:41,186 --> 00:10:42,970
I-I know how to
[bleep] myself.
303
00:10:43,054 --> 00:10:45,106
What?!
[ Sperm roaring ]
304
00:10:45,190 --> 00:10:46,307
Ugh, I was so wrong
about this guy.
305
00:10:46,391 --> 00:10:48,175
He didn't even
buy us any time.
306
00:10:48,259 --> 00:10:49,577
[ Sperm snarling ]
307
00:10:49,661 --> 00:10:51,712
Morty, get ready
for some fireworks.
308
00:10:51,796 --> 00:10:53,330
[ Beep ]
309
00:10:55,667 --> 00:10:57,118
Ugh!
310
00:10:57,202 --> 00:10:58,986
Uh-oh.
Oh, gross!
311
00:10:59,070 --> 00:11:02,123
This is the first time I've ever
regretted being taken alive.
312
00:11:02,207 --> 00:11:03,458
Wait, who the [bleep]
is that?!
313
00:11:03,542 --> 00:11:05,726
Silence in the presence
of me.
314
00:11:05,810 --> 00:11:07,795
I am The Sperm Queen,
315
00:11:07,879 --> 00:11:11,733
and you are of
special interest to me.
316
00:11:11,817 --> 00:11:13,668
Hey, what the [bleep] are you
doing with my stuff?
317
00:11:13,752 --> 00:11:15,670
A-And why do you have
the horse jerk off machine
318
00:11:15,754 --> 00:11:16,871
from my daughter's hospital?
319
00:11:16,955 --> 00:11:19,340
We need it
to create our army.
320
00:11:19,424 --> 00:11:21,609
Well, you need more than that,
dummy. You need a horse.
321
00:11:21,693 --> 00:11:24,411
Oh but our stallion
is already here.
322
00:11:24,495 --> 00:11:26,213
Isn't that right, Morty?
323
00:11:26,297 --> 00:11:28,816
Or shall I say...
Father?
324
00:11:28,900 --> 00:11:31,886
Morty, you nasty, lying,
little world-ending pervert.
325
00:11:31,970 --> 00:11:34,221
I-I-I'm sorry.
[ Sobbing ]
326
00:11:34,305 --> 00:11:36,440
What was it like?
Fantastic!
327
00:11:37,909 --> 00:11:39,527
Rick, I'm sorry!
328
00:11:39,611 --> 00:11:41,262
I-I just thought maybe
I could have repeated sex
329
00:11:41,346 --> 00:11:43,063
with a horse machine
without it becoming Armageddon.
330
00:11:43,147 --> 00:11:44,265
I-I realize that's on me.
331
00:11:44,349 --> 00:11:46,067
Yeah, not exactly
accepting apologies
332
00:11:46,151 --> 00:11:47,736
while I'm stuck here
as Handjob Solo.
333
00:11:47,820 --> 00:11:50,338
This is all your fault
for being ashamed of us, Morty.
334
00:11:50,422 --> 00:11:53,674
How many millions went
to their graves for you,
335
00:11:53,758 --> 00:11:55,944
hurling themselves
into the void,
336
00:11:56,028 --> 00:11:58,346
only to discover
a grody sock
337
00:11:58,430 --> 00:12:01,750
or a carefully folded
landing strip of toilet paper?
338
00:12:01,834 --> 00:12:02,817
How do you know all this?!
339
00:12:02,901 --> 00:12:05,954
Oh, honey, because we're
the very essence of you.
340
00:12:06,038 --> 00:12:08,222
We are
your shame incarnate.
341
00:12:08,306 --> 00:12:09,690
And once we're through
with you,
342
00:12:09,774 --> 00:12:12,693
our sperm army
will take over the world!
343
00:12:12,777 --> 00:12:15,029
Put him on the machine!
[ Machine whirring ]
344
00:12:15,113 --> 00:12:16,965
Rick, do something!
On it.
345
00:12:17,049 --> 00:12:20,501
[ Grunting ]
346
00:12:20,585 --> 00:12:23,104
Wh-what did you do?
I got out of your eyeline.
347
00:12:23,188 --> 00:12:24,839
Oh, no. Oh! Oh!
348
00:12:24,923 --> 00:12:27,776
Yes!
The end is near!
349
00:12:27,860 --> 00:12:29,177
Any last words?
350
00:12:29,261 --> 00:12:31,780
Ohhh!
[ Explosion ]
351
00:12:31,864 --> 00:12:32,913
Sticky!
Gross.
352
00:12:32,997 --> 00:12:34,515
I know you're not a wordsmith,
Morty, but...
353
00:12:34,599 --> 00:12:36,717
No, no, no, my-my sperm friend
is here!
354
00:12:36,801 --> 00:12:38,653
Ugh, never give 'em
a name.
355
00:12:38,737 --> 00:12:41,522
[♪♪]
356
00:12:41,606 --> 00:12:43,458
Fools!
You can't beat me!
357
00:12:43,542 --> 00:12:46,243
You didn't bring a woman
that can kickbox!
358
00:12:47,212 --> 00:12:48,779
[ Grunts ]
359
00:12:50,215 --> 00:12:51,848
Is that all you got?
360
00:12:54,753 --> 00:12:57,472
Damn, that's some quintessential
underdog shit.
361
00:12:57,556 --> 00:12:58,807
Kill them!
362
00:12:58,891 --> 00:13:00,657
[ Sperm roaring ]
363
00:13:02,895 --> 00:13:04,679
[ Groans ]
364
00:13:04,763 --> 00:13:06,863
[ Coughs ]
365
00:13:08,300 --> 00:13:09,484
Yeah! Whoo-hoo!
366
00:13:09,568 --> 00:13:11,219
I-I should've told you
the truth, Rick.
367
00:13:11,303 --> 00:13:12,753
Let's save the world first.
368
00:13:12,837 --> 00:13:14,489
Now, reset those nukes,
and let's turn this canyon
369
00:13:14,573 --> 00:13:16,290
into a can't-yon.
370
00:13:16,374 --> 00:13:17,826
[ Device whirring ]
371
00:13:17,910 --> 00:13:20,829
There usually earthquakes
in Arizona?
372
00:13:20,913 --> 00:13:23,246
[ Roaring in distance ]
373
00:13:24,917 --> 00:13:26,301
They're heading for Vegas,
374
00:13:26,385 --> 00:13:30,104
which does track on many levels,
but why now?
375
00:13:30,188 --> 00:13:31,506
What the?
376
00:13:31,590 --> 00:13:33,508
President: Let's hear it
for Professor Shabooboo
377
00:13:33,592 --> 00:13:35,443
and his brilliant egg.
Um, hello?
378
00:13:35,527 --> 00:13:37,578
Aren't you forgetting
someone? Oh, good point.
379
00:13:37,662 --> 00:13:40,381
Big thanks to the cast
of Cirque Du Soleil's "Zumanity"
380
00:13:40,465 --> 00:13:42,517
for the impressive
and erotic routine.
381
00:13:42,601 --> 00:13:44,452
Mr. President,
Rick Sanchez is on the line.
382
00:13:44,536 --> 00:13:46,721
Good.
Put that asshole on speaker.
383
00:13:46,805 --> 00:13:47,722
Well, well, well.
384
00:13:47,806 --> 00:13:49,790
No thanks to you,
we're luring the sperm
385
00:13:49,874 --> 00:13:51,592
with a giant human egg,
even though,
386
00:13:51,676 --> 00:13:53,728
symbolically speaking,
Vegas should be enough.
387
00:13:53,812 --> 00:13:54,929
Rick: A human egg?
388
00:13:55,013 --> 00:13:56,397
Where-where-where
did you get it?
389
00:13:56,481 --> 00:13:58,333
Glad you asked.
It's your granddaughter's,
390
00:13:58,417 --> 00:13:59,868
so at least you contributed
something to this.
391
00:13:59,952 --> 00:14:01,469
Morty: Mister President!
It's Morty!
392
00:14:01,553 --> 00:14:03,204
It's my sperm!
I-It's all mine!
393
00:14:03,288 --> 00:14:05,406
What?! I'm a dirty
little perverted maniac.
394
00:14:05,490 --> 00:14:07,608
I spent a week pleasuring myself
with animal equipment,
395
00:14:07,692 --> 00:14:09,744
and my sperm got turned
into monsters on accident
396
00:14:09,828 --> 00:14:12,413
because I kept lying about it
because I was ashamed!
397
00:14:12,497 --> 00:14:13,614
You should be!
398
00:14:13,698 --> 00:14:15,015
My God, man,
we were all 14 once
399
00:14:15,099 --> 00:14:16,751
but it's called
self-control.
400
00:14:16,835 --> 00:14:19,220
Don't let them reach my
sister's egg, Mr. President!
401
00:14:19,304 --> 00:14:21,271
You'll be making a giant...
402
00:14:23,308 --> 00:14:24,292
Incest baby.
403
00:14:24,376 --> 00:14:25,626
What?
Who told you that?
404
00:14:25,710 --> 00:14:27,295
What?
I-I was finishing his sentence.
405
00:14:27,379 --> 00:14:29,297
Oh. Right.
Come with us.
406
00:14:29,381 --> 00:14:30,765
The sperm is Morty's!
407
00:14:30,849 --> 00:14:33,501
We're about to make
a giant incest baby!
408
00:14:33,585 --> 00:14:36,371
Aw, well, now we're all
in our darkest hour.
409
00:14:36,455 --> 00:14:37,972
Launch the egg!
Launch it now!
410
00:14:38,056 --> 00:14:40,174
B-But that'll take 30
minutes. What?! Why?!
411
00:14:40,258 --> 00:14:42,243
That's how long
every space launch takes!
412
00:14:42,327 --> 00:14:44,045
No one realizes because
they only show you
413
00:14:44,129 --> 00:14:46,381
the last 10 seconds!
414
00:14:46,465 --> 00:14:47,782
Uh, uh, help me out here.
415
00:14:47,866 --> 00:14:50,384
Hey, it was your idea,
right?
416
00:14:50,468 --> 00:14:52,921
Okay, okay, n-no need to panic,
everyone.
417
00:14:53,005 --> 00:14:54,923
I have a simple solution.
418
00:14:55,007 --> 00:14:57,258
See you all in hell!
419
00:14:57,342 --> 00:14:59,327
[ Splat ] I don't see
how that's going to help.
420
00:14:59,411 --> 00:15:02,463
Form a perimeter!
Protect that egg at all costs!
421
00:15:02,547 --> 00:15:04,733
I always knew your hormones
would cause a world war
422
00:15:04,817 --> 00:15:06,735
between humans
and Cannibalistic Horse People.
423
00:15:06,819 --> 00:15:08,669
I just didn't know
it would be like this.
424
00:15:08,753 --> 00:15:09,938
I can't change my nature.
425
00:15:10,022 --> 00:15:12,006
What are you, a scorpion
in a Navajo fable?
426
00:15:12,090 --> 00:15:13,742
Everyone can change
their nature, Morty.
427
00:15:13,826 --> 00:15:15,476
It's what defines
our species.
428
00:15:15,560 --> 00:15:16,677
Look at Iron Man.
429
00:15:16,761 --> 00:15:18,212
That actor was an animal
in the '90s,
430
00:15:18,296 --> 00:15:20,080
literally waking up
in bushes.
431
00:15:20,164 --> 00:15:22,751
His agent had to catch him
with a butterfly net. Silence!
432
00:15:22,835 --> 00:15:25,286
Rick Sanchez,
you know why you're here.
433
00:15:25,370 --> 00:15:26,687
Yeah, it was
my grandson's fault.
434
00:15:26,771 --> 00:15:28,957
You slept with
my daughter! I did?
435
00:15:29,041 --> 00:15:30,491
Oh, [bleep], I did.
436
00:15:30,575 --> 00:15:31,892
[ Belches ] Forgive me,
Your CHUDness.
437
00:15:31,976 --> 00:15:33,494
I'm a changed man
starting now.
438
00:15:33,578 --> 00:15:36,564
You come to the Kingdom of CHUDs
for forgiveness?
439
00:15:36,648 --> 00:15:38,699
CHUDs don't forgive humans.
440
00:15:38,783 --> 00:15:40,501
CHUDs eat humans!
441
00:15:40,585 --> 00:15:42,170
This is out there,
even for us.
442
00:15:42,254 --> 00:15:43,504
They can hear you, Morty.
443
00:15:43,588 --> 00:15:45,239
All: Boil him up!
Yum, yum!
444
00:15:45,323 --> 00:15:47,375
Spice him right!
Oh, boy!
445
00:15:47,459 --> 00:15:49,510
Eat the flesh!
Yum, yum!
446
00:15:49,594 --> 00:15:51,379
Not the bones!
Oh, no!
447
00:15:51,463 --> 00:15:53,581
Belly ache!
Ouch, Ouch!
448
00:15:53,665 --> 00:15:55,916
Father! [Whinnies]
Stop this at once!
449
00:15:56,000 --> 00:15:58,853
Princess Poñeta!
You can't kill Rícko!
450
00:15:58,937 --> 00:16:00,521
I... I love him!
451
00:16:00,605 --> 00:16:01,722
[ Crowd gasping ]
452
00:16:01,806 --> 00:16:04,325
Right! I-I love you, too,
Princess Poñeta.
453
00:16:04,409 --> 00:16:05,994
This love is forbidden.
454
00:16:06,078 --> 00:16:07,528
My daughter,
you are a CHUD.
455
00:16:07,612 --> 00:16:10,264
Rick is a human [whinnies]
and age-inappropriate.
456
00:16:10,348 --> 00:16:12,066
Then you leave me
no choice.
457
00:16:12,150 --> 00:16:14,869
By the 17th Article
of the CHUD-stitution,
458
00:16:14,953 --> 00:16:17,872
I offer Rícko Sanchez
horsemunity
459
00:16:17,956 --> 00:16:22,543
and demand a equestri-truce
between all CHUDs and humans!
460
00:16:22,627 --> 00:16:24,813
[ Crowd gasping ]
On what grounds?
461
00:16:24,897 --> 00:16:28,483
On the grounds that Rícko
is the father of my child.
462
00:16:28,567 --> 00:16:29,684
I have an heir.
463
00:16:29,768 --> 00:16:31,619
I have a substance-abuse
problem.
464
00:16:31,703 --> 00:16:33,754
The Prophecy has come true!
465
00:16:33,838 --> 00:16:35,756
Also, did someone drop
a scroll?
466
00:16:35,840 --> 00:16:37,958
Here we go. Over here.
[ Whinnies ] Sorry.
467
00:16:38,042 --> 00:16:41,696
[♪♪]
468
00:16:41,780 --> 00:16:43,231
Where did you get
all that?
469
00:16:43,315 --> 00:16:44,699
- It's Vegas.
- Sir!
470
00:16:44,783 --> 00:16:45,900
The Strip has been evacuated,
but I'm worried
471
00:16:45,984 --> 00:16:47,568
we won't be able
to hold the perimeter.
472
00:16:47,652 --> 00:16:49,037
Then deputize
Las Vegas regulars.
473
00:16:49,121 --> 00:16:50,371
Everyone's a patriot today.
474
00:16:50,455 --> 00:16:51,772
Even me!
475
00:16:51,856 --> 00:16:53,441
Take three steps back,
Amazing Johnathan.
476
00:16:53,525 --> 00:16:55,844
Men and their guns.
Metaphorical and not.
477
00:16:55,928 --> 00:16:57,778
Tell me about it.
478
00:16:57,862 --> 00:16:59,980
Get ready, boys!
The last thing this world needs
479
00:17:00,064 --> 00:17:01,782
is a giant incest baby.
480
00:17:01,866 --> 00:17:03,718
- Oorah! Here they come!
- Nice!
481
00:17:03,802 --> 00:17:06,987
Do not let a single sperm
get through to that egg!
482
00:17:07,071 --> 00:17:09,772
[ Gunfire ]
483
00:17:10,875 --> 00:17:13,528
Um, should we be concerned
about that scary bomb-laden one?
484
00:17:13,612 --> 00:17:14,863
Honey, let the men
handle this.
485
00:17:14,947 --> 00:17:17,414
I think we know
a thing or two about...
486
00:17:19,818 --> 00:17:21,936
Ugh! Ready for
all the responsibility
487
00:17:22,020 --> 00:17:23,271
with none of the credit?
488
00:17:23,355 --> 00:17:25,740
Let's Nancy Reagan
this bitch.
489
00:17:25,824 --> 00:17:27,542
Ah!
490
00:17:27,626 --> 00:17:30,879
[♪♪]
491
00:17:30,963 --> 00:17:33,147
[ Grunting ]
492
00:17:33,231 --> 00:17:38,753
[♪♪]
493
00:17:38,837 --> 00:17:40,354
Dammit!
We can't stop them.
494
00:17:40,438 --> 00:17:41,556
We don't have the manpower!
495
00:17:41,640 --> 00:17:43,091
Rick:
What about horsepower?
496
00:17:43,175 --> 00:17:44,692
[ Whinnying ]
497
00:17:44,776 --> 00:17:45,960
Sweet Lady Liberty.
498
00:17:46,044 --> 00:17:47,628
That sonofamare Rick has ended
499
00:17:47,712 --> 00:17:49,230
our centuries-long war
with the CHUDs.
500
00:17:49,314 --> 00:17:52,033
- We made peace with the CHUDs!
- The CHUDs are our buds!
501
00:17:52,117 --> 00:17:54,435
[ Sperm roaring ]
502
00:17:54,519 --> 00:17:56,637
Rícko! The hoofless...
They need us!
503
00:17:56,721 --> 00:17:59,440
Let's do this.
CHUDily dudily, ho, ho, ho!
504
00:17:59,524 --> 00:18:01,976
CHUDs:
CHUDily dudily, ho, ho, ho!
505
00:18:02,060 --> 00:18:09,718
[♪♪]
506
00:18:09,802 --> 00:18:12,787
Mom, I promise to use condoms,
even when it's butt stuff.
507
00:18:12,871 --> 00:18:15,656
Okay, we have a lot
to talk about tonight.
508
00:18:15,740 --> 00:18:23,740
[♪♪]
509
00:18:25,283 --> 00:18:33,283
[♪♪]
510
00:18:34,893 --> 00:18:36,210
Is this your heart?
511
00:18:36,294 --> 00:18:37,612
It's a play on,
"Is this your card?"
512
00:18:37,696 --> 00:18:39,013
You don't have a heart,
513
00:18:39,097 --> 00:18:40,548
uh, but this is probably
some kind of organelle,
514
00:18:40,632 --> 00:18:42,016
in charge of pumping
endoplasmic reticulum
515
00:18:42,100 --> 00:18:43,884
throughout your membrane
and therefore,
516
00:18:43,968 --> 00:18:45,820
relative to you,
functions as a heart.
517
00:18:45,904 --> 00:18:49,690
So, I ask you again,
is this your heart?
518
00:18:49,774 --> 00:18:51,025
[ Gasps ]
Morty, look!
519
00:18:51,109 --> 00:18:53,161
I won't just be thrown away,
Rick!
520
00:18:53,245 --> 00:18:55,363
The egg is mine!
521
00:18:55,447 --> 00:18:57,298
Sticky!
It's all you, bud!
522
00:18:57,382 --> 00:19:00,568
[♪♪]
523
00:19:00,652 --> 00:19:02,837
Noooo!
524
00:19:02,921 --> 00:19:05,906
[ Crowd cheering ]
Sticky!
525
00:19:05,990 --> 00:19:07,908
[ All gasping ]
[Bleep]
526
00:19:07,992 --> 00:19:09,778
We got a heartbeat.
Screw that!
527
00:19:09,862 --> 00:19:12,580
That's a human life,
and this is an election cycle.
528
00:19:12,664 --> 00:19:14,449
You have to do something!
Nope.
529
00:19:14,533 --> 00:19:17,786
[ Beeping, rumbling ]
530
00:19:17,870 --> 00:19:19,988
It's space's problem now.
531
00:19:20,072 --> 00:19:21,722
Oh, this sucks.
532
00:19:21,806 --> 00:19:23,858
You're "Sports Illustrated" 's
Kathy Ireland.
533
00:19:23,942 --> 00:19:26,060
You were with my husband,
Blazen, when he died.
534
00:19:26,144 --> 00:19:29,930
Please tell me...
was he wearing my thong?
535
00:19:30,014 --> 00:19:32,601
He probably told you
not to tell me.
536
00:19:32,685 --> 00:19:35,604
He was ashamed of it,
but he didn't need to be.
537
00:19:35,688 --> 00:19:38,139
I hope he was wearing it.
538
00:19:38,223 --> 00:19:39,474
Always be honest.
539
00:19:39,558 --> 00:19:41,009
Sometimes it will
hurt people.
540
00:19:41,093 --> 00:19:44,212
Sometimes it will help.
But always be honest.
541
00:19:44,296 --> 00:19:47,215
Huh. Yeah, yeah,
he... he was wearing it.
542
00:19:47,299 --> 00:19:50,084
Ew!
That gross animal pig!
543
00:19:50,168 --> 00:19:51,820
So, trying to boil this
all down,
544
00:19:51,904 --> 00:19:53,221
I-I want to say
it's import...
545
00:19:53,305 --> 00:19:54,889
Shut up, Morty,
I got my own epilogue.
546
00:19:54,973 --> 00:19:57,425
Oh, Rícko,
I love you.
547
00:19:57,509 --> 00:19:58,693
[ Burps ] Prove it.
548
00:19:58,777 --> 00:20:00,294
[ Smacking and heavy breathing ]
549
00:20:00,378 --> 00:20:02,763
Oh, I love kissing those
big ol' horse teeth.
550
00:20:02,847 --> 00:20:04,299
It's like lickin' tile.
551
00:20:04,383 --> 00:20:06,100
Oh!
I swear...
552
00:20:06,184 --> 00:20:08,036
it's time someone made
an honest man out of me.
553
00:20:08,120 --> 00:20:09,904
Whatever you need,
the whole nine yards,
554
00:20:09,988 --> 00:20:11,039
you got it.
[ Whinnies ]
555
00:20:11,123 --> 00:20:13,708
The thing is, Rícko...
it's time.
556
00:20:13,792 --> 00:20:15,576
Oh, [bleep], oh, shit.
It's time!
557
00:20:15,660 --> 00:20:16,911
Oh, my God,
it's wonderful.
558
00:20:16,995 --> 00:20:19,047
[ Groans ]
[ Splat ]
559
00:20:19,131 --> 00:20:21,916
[ Whinnies ]
560
00:20:22,000 --> 00:20:24,985
Oh, wow. So we don't have to,
you know, r-raise it?
561
00:20:25,069 --> 00:20:26,987
Nah. They're ready to go
right out of the box.
562
00:20:27,071 --> 00:20:29,990
Cool, cool.
So... bye?
563
00:20:30,074 --> 00:20:31,392
Yep.
Take care of yourself, Rick.
564
00:20:31,476 --> 00:20:33,610
Yep. Same.
[ Whinnies ]
565
00:20:37,482 --> 00:20:38,733
That was easy.
566
00:20:38,817 --> 00:20:46,541
[♪♪]
567
00:20:46,625 --> 00:20:54,482
[♪♪]
568
00:20:54,566 --> 00:21:02,290
[♪♪]
569
00:21:02,374 --> 00:21:10,031
[♪♪]
570
00:21:10,115 --> 00:21:12,567
Houston, permission to open
the starboard panel.
571
00:21:12,651 --> 00:21:13,834
Houston:
Permission granted.
572
00:21:13,918 --> 00:21:16,971
Firing breach now.
573
00:21:17,055 --> 00:21:19,374
Explorer, our readouts
show a pressure spike.
574
00:21:19,458 --> 00:21:20,709
Everything alright?
575
00:21:20,793 --> 00:21:23,244
Honestly, sometimes
staring back at Earth
576
00:21:23,328 --> 00:21:26,114
makes me think about
the people I left behind...
577
00:21:26,198 --> 00:21:29,117
My wife, the son she had
to anchor me there.
578
00:21:29,201 --> 00:21:31,252
I tried to be a parent,
I really did,
579
00:21:31,336 --> 00:21:34,723
but I've come to find I'm only
suited to be a spaceman.
580
00:21:34,807 --> 00:21:36,057
The nicest part
of being up here
581
00:21:36,141 --> 00:21:37,926
is there are no reminders
of the guilt
582
00:21:38,010 --> 00:21:41,061
I sometimes feel about
abandoning my family.
583
00:21:41,145 --> 00:21:42,330
[ Indistinct babbling ]
584
00:21:42,414 --> 00:21:44,665
Sorry, Houston,
I thought I heard something.
585
00:21:44,749 --> 00:21:46,066
Negative on our end.
586
00:21:46,150 --> 00:21:47,802
No, wait,
there's something big
587
00:21:47,886 --> 00:21:49,604
and it's coming right at you!
Goo, goo, gah, gah.
588
00:21:49,688 --> 00:21:52,407
Dear God.
No! You can't be real!
589
00:21:52,491 --> 00:21:55,343
Explorer, what is it?
What the hell do you see?!
590
00:21:55,427 --> 00:21:56,877
My conscience.
591
00:21:56,961 --> 00:21:58,479
Explorer! Explorer!
Aaah!
592
00:21:58,563 --> 00:22:00,348
Are you there?
Aaaaaah!
593
00:22:00,432 --> 00:22:02,883
Geez. Not gonna
miss that guy. Aaaaah!
594
00:22:02,967 --> 00:22:04,935
Right? So dramatic.
595
00:22:06,638 --> 00:22:08,022
Man:
Did you get any of that?
596
00:22:08,106 --> 00:22:12,209
[♪♪]
43906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.