Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,001
-♪ Go, Ninja! ♪
-(Randy) I was chosen
2
00:00:02,083 --> 00:00:04,713
to protect my schoolfrom the forces of evil.
3
00:00:04,792 --> 00:00:07,922
I am the Ninja.I am Randy Cunningham.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,130
♪ Smoke bomb! ♪
5
00:00:15,542 --> 00:00:17,422
(bell ringing)
6
00:00:22,750 --> 00:00:27,250
Sorry, I'm late. I was uh...
studying. For... geometry.
7
00:00:27,333 --> 00:00:31,173
Mm-hm. And I suppose you were
destroying a Robo-Ape
8
00:00:31,250 --> 00:00:33,540
to find the area
of an isosceles triangle?
9
00:00:33,625 --> 00:00:36,455
Yes! Isosceles triangle!
That is exactly correct.
10
00:00:36,542 --> 00:00:40,792
There's no such thing as an
isosceles triangle! I just made that up!
11
00:00:40,875 --> 00:00:44,325
Admit it! You lied! You were off
Ninja-ing without me!
12
00:00:44,417 --> 00:00:50,077
I didn't lie. It's just Ninjas work alone,
which bothers you... So... I lied.
13
00:00:50,166 --> 00:00:52,746
-I... (gasps)
-(clinking sound)
14
00:00:52,834 --> 00:00:56,964
The chin-waggers at the school board
insist I conduct a Safety Seminar!
15
00:00:57,041 --> 00:00:59,501
But I believe in
learn-by-doing.
16
00:00:59,583 --> 00:01:02,963
So I present:
The Three-Legged Safety Search!
17
00:01:03,041 --> 00:01:05,921
(handcuffs clinking)
18
00:01:06,000 --> 00:01:08,040
See what happens when you
leave me hanging?
19
00:01:08,125 --> 00:01:09,785
I could've been zip-tied to Flute Girl!
20
00:01:09,875 --> 00:01:13,785
I'm so psyched that we're partners,
Stevens. Are you so psyched?
21
00:01:15,166 --> 00:01:16,786
♪ So sweet ♪
22
00:01:16,875 --> 00:01:19,075
Seriously, Stevens?
Your band pin?!
23
00:01:19,166 --> 00:01:22,786
You know what this symbolizes?!
I'm your girl!
24
00:01:22,875 --> 00:01:26,035
The school has 23 danger zones,
all off-limits.
25
00:01:26,125 --> 00:01:31,035
Access them, photograph yourselves,
and return unscathed.
26
00:01:31,125 --> 00:01:33,035
Howard, you know
you can count on me.
27
00:01:33,125 --> 00:01:35,495
Except when
I can't count on you!
28
00:01:35,583 --> 00:01:41,293
The team with the most snappies
chooses tomorrow's gym activity!
29
00:01:41,375 --> 00:01:44,245
I'm gonna win! I'm gonna make
all youse do something painful!
30
00:01:44,333 --> 00:01:47,293
-Your butts aren't gonna like it!
-(all gulping)
31
00:01:47,375 --> 00:01:51,785
OK, Cunningham, you want to prove I can
count on you? Then let's win this thing.
32
00:01:51,875 --> 00:01:54,665
We'll be heroes to every butt in class!
33
00:01:54,750 --> 00:01:57,210
I need to know you're with me
no matter what.
34
00:01:57,291 --> 00:01:59,581
I am with you no matter what.
35
00:01:59,667 --> 00:02:00,957
Also, I have no choice.
36
00:02:01,041 --> 00:02:03,881
Each team must return properly
zip-tied or you're disqualified!
37
00:02:03,959 --> 00:02:06,079
Good? Great!
On your marks, set...
38
00:02:07,583 --> 00:02:09,633
Three-legged safety search!
39
00:02:13,542 --> 00:02:16,002
My deliverance is nigh!
40
00:02:16,083 --> 00:02:20,253
One day, every one hundred
years, for one minute,
41
00:02:20,333 --> 00:02:23,003
the Sorcerer Key is revealed!
42
00:02:23,083 --> 00:02:26,793
The key holds the power to
unlock my vile prison.
43
00:02:26,875 --> 00:02:31,285
But every century, it eludes me!
44
00:02:31,375 --> 00:02:32,825
(old-timey piano music)
45
00:02:32,917 --> 00:02:35,707
The Key eludes me!
46
00:02:35,792 --> 00:02:36,962
(dramatic orchestral music)
47
00:02:37,041 --> 00:02:39,041
The Key eludes me!
48
00:02:39,125 --> 00:02:40,325
(light-tempo music)
49
00:02:40,417 --> 00:02:45,577
The Key eludes me!
50
00:02:45,667 --> 00:02:46,877
(sobs)
51
00:02:47,000 --> 00:02:48,040
(techno music)
52
00:02:48,125 --> 00:02:51,495
Today, I will not be thwarted!
53
00:02:51,583 --> 00:02:55,293
The Sorcerer Key will be mine!
54
00:02:55,375 --> 00:02:57,915
(evil chuckle)
55
00:03:02,333 --> 00:03:03,923
(both) Mm-mm.
56
00:03:05,583 --> 00:03:08,423
See? I told you, buddy.
You can count of me.
57
00:03:08,500 --> 00:03:11,710
-And... Sky Carp One.
-What's left?
58
00:03:11,792 --> 00:03:14,082
Well, we already got the
Girls Cobra Training Club,
59
00:03:14,166 --> 00:03:15,576
JV Human Hamster Ballin',
60
00:03:15,667 --> 00:03:19,537
and the Fire Toboggan Run.
61
00:03:19,625 --> 00:03:23,375
Yeah! Yes, we burned all our
arm hair off. Yes, permanently.
62
00:03:23,458 --> 00:03:26,038
And yes, it was worth it.
63
00:03:26,125 --> 00:03:29,625
Sorry I got my cheese in a knot
about that whole Ninja thing.
64
00:03:29,709 --> 00:03:33,129
Hey, cheese happens. It's cool.
65
00:03:33,208 --> 00:03:35,958
Sorry, Randy can't come
to the Nomicon right now.
66
00:03:36,041 --> 00:03:38,791
He's busy winning a safety search. Beep!
67
00:03:38,875 --> 00:03:40,875
Well... yeah... I... just...
68
00:03:40,959 --> 00:03:44,579
Aw, come on, Cunningham!
One danger zone left and we win!
69
00:03:44,667 --> 00:03:46,167
This is our chance to be heroes!
70
00:03:46,250 --> 00:03:48,040
-Together!
-I'll shloomp, I'll vloomp
71
00:03:48,125 --> 00:03:49,325
and I'll be right back!
72
00:03:49,417 --> 00:03:51,957
No! No shloomp! No vloomp!
73
00:03:52,041 --> 00:03:54,831
When we win,
we can lay out all the wrestling mats
74
00:03:54,917 --> 00:03:59,377
and take an hour-long nap. It'll be
gym class without the gym! Or the class!
75
00:03:59,458 --> 00:04:01,668
Really gotta take this.
76
00:04:03,959 --> 00:04:05,129
Outta the way!
77
00:04:06,417 --> 00:04:07,877
We're gonna win!
78
00:04:07,959 --> 00:04:10,079
Which means you're
gonna lose! Whoo!
79
00:04:10,166 --> 00:04:13,456
Cunningham, I am not letting you
shoob this for us!
80
00:04:16,750 --> 00:04:20,880
And so it was that the First Ninja cast
the Sorcerer into a bottomless pit
81
00:04:20,959 --> 00:04:22,999
and sealed it
with the Eye of Eternity.
82
00:04:23,083 --> 00:04:25,423
The Ninja locked the stone
with a magic key.
83
00:04:25,500 --> 00:04:29,130
Knowing the key was too dangerous
to possess, the Ninja hid it away.
84
00:04:29,208 --> 00:04:33,708
Yet every 100 years, the key reveals its
resting place in hopes of being found.
85
00:04:33,792 --> 00:04:36,132
That time is now!
86
00:04:36,959 --> 00:04:41,709
Oh! My! Ninja! So what do I do?
87
00:04:41,792 --> 00:04:43,882
The Sorcerer Key
must be found immediately.
88
00:04:43,959 --> 00:04:46,749
The sunlight and the stone will
work together to guide you...
89
00:04:46,834 --> 00:04:48,294
Sunlight. Stone.
Got it.
90
00:04:48,959 --> 00:04:50,579
(grunts) Ow!
91
00:04:50,667 --> 00:04:52,957
What the juice?!
Where are we? Ow!
92
00:04:53,041 --> 00:04:56,961
N.H.S. spelunking caverns!
The final place on the safety search list!
93
00:04:57,041 --> 00:04:58,751
-Ow!
-That one's on you!
94
00:04:58,834 --> 00:05:00,924
OK, come on,
95
00:05:01,000 --> 00:05:03,960
the next danger zone's up there
by that razor-sharp rock formation!
96
00:05:04,041 --> 00:05:06,131
Yeah, about that...
Slight change of plans.
97
00:05:06,208 --> 00:05:08,828
I have to bail on the hunt
and go find the Sorcerer Key!
98
00:05:08,917 --> 00:05:10,667
What do I care
about a stupid key?
99
00:05:10,750 --> 00:05:12,380
I'm sorry.
But I have to do this!
100
00:05:12,458 --> 00:05:15,878
No, we are doing this!
We were doing this first!
101
00:05:15,959 --> 00:05:19,669
Hey! The Nomicon said "immediately,"
so I'm going! Immediately!
102
00:05:19,750 --> 00:05:22,290
Fine! You go your way,
I'll go mine!
103
00:05:22,375 --> 00:05:23,705
(both grunting)
104
00:05:23,792 --> 00:05:25,672
What're you gonna do? Drag me?
105
00:05:26,583 --> 00:05:29,583
(grunting)
106
00:05:29,667 --> 00:05:34,917
You... Have...
a surprisingly powerful leg.
107
00:05:35,000 --> 00:05:37,790
-(buzzing)
-(nervous laughter)
108
00:05:38,917 --> 00:05:41,127
Huh?!
109
00:05:42,583 --> 00:05:48,003
You gave Cynthia a band pin?!
How many girls have these?
110
00:05:48,959 --> 00:05:51,749
Ah, it's so bad... (sobbing)
111
00:05:54,750 --> 00:05:58,500
The taste of romance gone wrong!
112
00:05:58,583 --> 00:06:02,673
It takes a full century
for this brew to mature!
113
00:06:02,750 --> 00:06:06,460
This fetid fondue
will allow me to command
114
00:06:06,542 --> 00:06:11,002
whomever is under my spell
to find the Sorcerer Key!
115
00:06:12,750 --> 00:06:14,500
(evil laughter)
116
00:06:26,959 --> 00:06:30,579
Now the sunlight and the stone will work
together to lead me to the Key!
117
00:06:30,667 --> 00:06:32,627
I stopped listening four
hallways ago.
118
00:06:55,667 --> 00:06:59,127
Locker 216! So mystical!
119
00:06:59,208 --> 00:07:02,208
Great, you found it.
Let's mark that spot, turn in our pics,
120
00:07:02,291 --> 00:07:04,081
and come back after we've won.
121
00:07:07,542 --> 00:07:09,542
Yes! (laughing)
122
00:07:10,792 --> 00:07:13,962
The Key is within my grasp!
123
00:07:20,959 --> 00:07:22,539
No, no!
124
00:07:23,792 --> 00:07:25,462
No!
125
00:07:27,750 --> 00:07:30,500
Gotta suit up! Sorry Howard,
Ninja works alone.
126
00:07:30,583 --> 00:07:34,463
Uh-uh. If you cut the tie, we'll
be disqualified from the search!
127
00:07:42,250 --> 00:07:44,960
That Sorcerer Key belongs to me!
128
00:07:45,583 --> 00:07:46,963
Ooof!
129
00:07:47,041 --> 00:07:49,751
What're you "oofin'" about?
I'm the one who hit the wall!
130
00:07:50,875 --> 00:07:52,825
Uh, Ninja. Ah!
131
00:07:52,917 --> 00:07:56,997
That thing almost crushed us!
You are off your game today, Ninja.
132
00:07:57,083 --> 00:07:58,383
(roaring)
133
00:07:58,458 --> 00:08:00,248
Ninja...!
134
00:08:00,333 --> 00:08:04,753
The sunlight and the stone
will work together. Work together...
135
00:08:04,834 --> 00:08:07,834
That's it! Its three legs are
working together.
136
00:08:10,208 --> 00:08:12,328
Howard, you were right.
I need your help.
137
00:08:12,417 --> 00:08:17,377
Oh, what do ya know?
Mr. Always-Works-Alone needs me.
138
00:08:17,458 --> 00:08:19,288
I'm the sunlight,
you're the stone!
139
00:08:19,375 --> 00:08:20,915
Why can't I be the sunlight?
140
00:08:21,041 --> 00:08:23,791
Fine! You're the sunlight!
Point is, I need you, brodeo!
141
00:08:23,875 --> 00:08:27,665
I'm in! And I'm not completely
sold on "brodeo."
142
00:08:28,667 --> 00:08:29,877
(grunting)
143
00:08:29,959 --> 00:08:33,249
Victory is mine, Ninja.
144
00:08:33,333 --> 00:08:37,003
The only way to fight three legs
is with three legs workin' together!
145
00:08:37,083 --> 00:08:38,133
Follow my lead.
146
00:08:41,000 --> 00:08:43,130
Not my idea
of working together!
147
00:08:47,625 --> 00:08:50,285
Forget the Ninja!
Get the Key!
148
00:08:52,625 --> 00:08:55,825
Oh, he is so
not getting the Key!
149
00:08:55,917 --> 00:08:56,957
That's our Key!
150
00:08:59,792 --> 00:09:01,922
Weinerman hurl!
151
00:09:02,000 --> 00:09:04,960
How do you de-stank a
three-legged mutant band geek?
152
00:09:05,041 --> 00:09:08,881
Band Pin! Stevens gave it to
Flute Girl. She's crazy for him.
153
00:09:08,959 --> 00:09:11,999
But you know Stevens,
dude's a tomcat.
154
00:09:12,083 --> 00:09:14,043
All right! Ninja pin slice!
155
00:09:17,542 --> 00:09:23,542
No! Eluded!
156
00:09:26,875 --> 00:09:31,035
Stevens, I have only one thing
to say to you...
157
00:09:31,125 --> 00:09:33,455
Waa-waaa!
158
00:09:33,542 --> 00:09:37,712
♪ Not sweet ♪
159
00:09:37,792 --> 00:09:39,962
It's official.
We're both the Ninja!
160
00:09:40,041 --> 00:09:43,921
I want my own mask. And a sword.
But no scarf. Maybe a cape.
161
00:09:44,041 --> 00:09:45,211
Wait, shh.
162
00:09:47,166 --> 00:09:50,036
OK, Nomicon, let's do this...
163
00:09:52,208 --> 00:09:54,578
The Sorcerer's strength
is growing.
164
00:09:54,667 --> 00:09:59,127
You must protect the Key,
for you will need it in the Final Battle.
165
00:09:59,208 --> 00:10:03,328
No prob. Protect the key and...
final battle with the Sorcerer?!
166
00:10:03,417 --> 00:10:06,997
On second thought,
Ninja is more of a solo thing.
167
00:10:12,750 --> 00:10:15,500
-What's up?
-Just chillin', it's all good.
168
00:10:18,417 --> 00:10:21,747
Dude, I'm gonna fight the Sorcerer!
How honkin' Bruce is that?
169
00:10:21,834 --> 00:10:24,174
I mean, it's honkin' scary
but it's honkin' Bruce.
170
00:10:24,250 --> 00:10:26,580
-Oh, yeah!
-Bash!
171
00:10:26,667 --> 00:10:28,207
We can still win the safety search!
172
00:10:28,291 --> 00:10:30,791
If we work together!
173
00:10:31,750 --> 00:10:33,670
(bell ringing)
174
00:10:33,750 --> 00:10:36,960
We did it, Cunningham!
We won the Safety Search!
175
00:10:37,041 --> 00:10:41,041
Our dream of sleeping through gym class
is finally coming true!
176
00:10:41,125 --> 00:10:44,535
Well, partially true.
Technically, we tied with Bash.
177
00:10:44,625 --> 00:10:49,915
Technically-shmechnically.
(yawns) I'm gettin' my nap on!
178
00:10:50,000 --> 00:10:54,170
At the sound of my tweeter,
commence Dodge Sleep!
179
00:10:54,250 --> 00:10:56,750
-(whistle blows)
-(yelling)
180
00:10:56,834 --> 00:10:58,794
(boy) Ha! I hit that kid in the butt!
181
00:10:59,709 --> 00:11:03,459
(chicken clucking)
182
00:11:03,542 --> 00:11:05,082
And what are we
doin' this weekend?
183
00:11:05,166 --> 00:11:09,036
Seems like there
was something going on...
184
00:11:09,125 --> 00:11:10,915
Awesome, CluckFest!
185
00:11:11,000 --> 00:11:11,960
This weekend!
186
00:11:12,041 --> 00:11:13,961
I can't wait
to stretch my wings.
187
00:11:14,041 --> 00:11:15,631
Eh, I can't remember what it is.
188
00:11:15,709 --> 00:11:16,999
(man) CluckFest!
189
00:11:17,083 --> 00:11:19,883
Cock-a-doodle hey,it's your main chick, H-Wow!
190
00:11:19,959 --> 00:11:23,249
The 43rd annual CluckFest
is flapping our way this weekend!
191
00:11:23,333 --> 00:11:26,383
We're givin' big ups to the Ville's
most delicious citizens!
192
00:11:26,458 --> 00:11:29,288
Yeah! CluckFest is the jam!
193
00:11:29,375 --> 00:11:32,455
It's my second favorite animal-fest!
Right behind Meow-Madness.
194
00:11:32,542 --> 00:11:35,882
Howard, you know I can't
go to CluckFest, because of my... issue.
195
00:11:35,959 --> 00:11:37,709
Issue? What issue?
196
00:11:37,792 --> 00:11:41,252
The issue that has kept me from
going to every CluckFest ever.
197
00:11:41,333 --> 00:11:43,083
You know,
my ba-kawk issue?
198
00:11:43,166 --> 00:11:46,996
Gaw! Your idiotic fear of
chickens is ruining our life!
199
00:11:47,083 --> 00:11:50,133
Ruining our life? Really? It's
ruining our CluckFest maybe...
200
00:11:50,208 --> 00:11:53,458
The first 500 bros in
line get a free two-Bro box!
201
00:11:53,542 --> 00:11:58,542
I can't get it by myself!
I'm only one bro! Ruining! Our! Life!
202
00:11:58,625 --> 00:12:01,915
No, I can't do it!
I am not going to CluckFest!
203
00:12:02,000 --> 00:12:04,080
(Bash) What'd you say, shoobie?!
204
00:12:04,166 --> 00:12:06,166
I'm tossin' out
the first nugget at CluckFest!
205
00:12:06,250 --> 00:12:07,630
Everybody has to be there!
206
00:12:07,709 --> 00:12:10,129
If I don't see both of youse,
I'm gonna point at ya,
207
00:12:10,208 --> 00:12:12,788
I'm gonna laugh at ya, and I'm
gonna punch ya in the guts!
208
00:12:12,875 --> 00:12:16,955
Uh, Bash, my sister's wedding is
this weekend, so I'm not gonna be able...
209
00:12:17,041 --> 00:12:20,791
(laughing) Everybody!
Especially you two.
210
00:12:21,959 --> 00:12:24,669
Now we have to be there,
Cunningham. Both of us!
211
00:12:24,750 --> 00:12:26,960
Aw man, I have to go to CluckFest.
212
00:12:27,041 --> 00:12:30,331
-♪ CluckFest ♪
-NinjaNomicon, I might, possibly,
213
00:12:30,417 --> 00:12:32,957
just a little bit have
a mortal fear of chickens.
214
00:12:33,041 --> 00:12:34,171
Also, roosters.
215
00:12:34,250 --> 00:12:36,960
Please tell me you got some fear-fightin'
Ninja trick up your sleeve.
216
00:12:42,291 --> 00:12:45,791
"To control your fear,
you must embrace your fear."
217
00:12:45,875 --> 00:12:50,075
What the juice?! Why can't you
give me a simple answer, just once?
218
00:12:52,250 --> 00:12:54,710
Please don't be a chicken!
219
00:12:54,792 --> 00:12:59,002
That's not a chicken, that's a
Robo-Cyclops. That I can handle.
220
00:13:03,959 --> 00:13:05,499
Ninja-time!
221
00:13:09,542 --> 00:13:10,582
Ninja...!
222
00:13:12,000 --> 00:13:15,710
OK, Cyclops,
feast your eye on this!
223
00:13:15,792 --> 00:13:17,002
Ninja eye poke!
224
00:13:18,917 --> 00:13:21,167
(electrical zapping)
225
00:13:21,250 --> 00:13:22,830
(all cheering)
226
00:13:22,917 --> 00:13:27,627
No, please, that's not necessary.
Well, OK, if you must here I am.
227
00:13:27,709 --> 00:13:29,209
(clucking)
228
00:13:31,875 --> 00:13:33,285
Yeah! Chicken!
229
00:13:33,375 --> 00:13:34,955
Nothing scary about those.
230
00:13:35,041 --> 00:13:36,671
Smokebomb.
231
00:13:40,041 --> 00:13:42,751
A one-eyed robot
with zero depth perception?
232
00:13:42,834 --> 00:13:44,584
You had no plan. Just admit it!
233
00:13:44,667 --> 00:13:49,247
The robot's awkwardly-proportioned
single eye was supposed to strike fear
234
00:13:49,333 --> 00:13:50,753
into the heart of the Ninja.
235
00:13:50,834 --> 00:13:51,964
Well, it didn't!
236
00:13:52,041 --> 00:13:54,791
Next time you're gonna try to strike fear
into the heart of the Ninja,
237
00:13:54,875 --> 00:13:57,075
try figuring out what he's
scared of first!
238
00:13:57,166 --> 00:13:57,996
That's it!
239
00:13:58,083 --> 00:14:00,463
I know it's it! I said it!
What'd I say?
240
00:14:00,542 --> 00:14:04,002
We need a device that will
identify the Ninja's greatest fear.
241
00:14:04,083 --> 00:14:06,923
Then we can turn his fear
against him!
242
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
I said that? Boy, I am good.
243
00:14:11,083 --> 00:14:12,963
Come here!. Hey, get back here!
244
00:14:13,041 --> 00:14:14,791
Fine, I'll go! I'll go!
245
00:14:14,875 --> 00:14:17,995
We gotta get you over this whole chicken
thing! Let's go down to Charlie Clucker's.
246
00:14:18,083 --> 00:14:20,083
We'll split a
family pack with two sides!
247
00:14:20,166 --> 00:14:23,536
Howard, I'm only afraid of them
before they're breaded and deep-fried.
248
00:14:23,625 --> 00:14:26,915
Have you ever looked in a chicken's eyes?
There's nothin' there.
249
00:14:27,000 --> 00:14:29,670
(humming)
250
00:14:33,125 --> 00:14:34,165
Gulp!
251
00:14:37,333 --> 00:14:39,713
Huh. Maybe it's defective.
252
00:14:42,375 --> 00:14:43,995
(groans, gasps)
253
00:14:46,709 --> 00:14:48,579
A Minotaur!
254
00:14:53,208 --> 00:14:56,128
Playing smooth jazz!
On a flugelhorn!
255
00:14:56,208 --> 00:14:59,918
That rhino just
farted out my worst fear!
256
00:15:00,000 --> 00:15:01,380
(screaming)
257
00:15:04,875 --> 00:15:08,745
(chuckles) I have to admit,
this time, I nailed it.
258
00:15:08,834 --> 00:15:09,964
My latest creation...
259
00:15:10,041 --> 00:15:12,881
My creation! Continue...
260
00:15:12,959 --> 00:15:16,919
...uses an emotion sensor to determine
its victim's greatest fear.
261
00:15:17,000 --> 00:15:21,210
Then it excretes a primordial pudding
which forms into said victim's said fear.
262
00:15:21,291 --> 00:15:24,831
It farts your worst fear?
Feels like a cheap gag.
263
00:15:24,917 --> 00:15:27,207
You can't go wrong
with a classic, baby.
264
00:15:28,375 --> 00:15:30,075
Leave me alone!
265
00:15:33,542 --> 00:15:35,002
(groaning)
266
00:15:35,083 --> 00:15:37,083
-(farting noise)
-(screaming)
267
00:15:37,166 --> 00:15:40,166
(boy) He's judging me from
behind those tinted lenses!
268
00:15:42,625 --> 00:15:45,165
When the Ninja shows up
to stop the Rhino-Saurus,
269
00:15:45,250 --> 00:15:47,290
he'll be so paralyzed by his fear,
270
00:15:47,375 --> 00:15:48,915
we'll capture him easily!
271
00:15:49,000 --> 00:15:52,630
I love it! Not crazy about the
name "Rhino-Saurus",
272
00:15:52,709 --> 00:15:54,999
-but I love everything else!
-Mmm-hmm.
273
00:15:55,083 --> 00:15:56,673
(all screaming)
274
00:16:04,333 --> 00:16:05,883
(gasps)
275
00:16:05,959 --> 00:16:09,079
I'm you in 25 years!
276
00:16:09,166 --> 00:16:13,416
But you look just like...
my mom! (screams)
277
00:16:13,500 --> 00:16:17,380
Slow down! I can't run so fast.
I got the bunions.
278
00:16:17,458 --> 00:16:19,378
(screaming continues)
279
00:16:21,458 --> 00:16:23,878
That's... weird.
280
00:16:25,500 --> 00:16:26,750
What is going on?
281
00:16:26,834 --> 00:16:29,794
I don't know.
But I know who's gonna fix it!
282
00:16:31,875 --> 00:16:33,875
The Ninja.
Ninja's gonna fix it.
283
00:16:33,959 --> 00:16:37,539
Ooh, good. 'Cause I do not
want to deal with that.
284
00:16:37,625 --> 00:16:41,875
Stay back, Dr. Feinstein! I'm not supposed
to see you for two more weeks!
285
00:16:41,959 --> 00:16:44,249
Hope you've been wearing
your head gear!
286
00:16:45,542 --> 00:16:48,962
The doctor is out... cold!
287
00:16:49,041 --> 00:16:51,041
So-so zing, Ninja!
288
00:16:51,125 --> 00:16:52,285
-(screams)
-Huh?
289
00:16:54,542 --> 00:16:56,002
Thanks, Ninja.
290
00:16:58,000 --> 00:17:01,790
Soprano Sax! The most terrifying
of all woodwinds!
291
00:17:01,875 --> 00:17:03,875
What the juice
are you supposed to be?
292
00:17:05,166 --> 00:17:06,076
Huh?
293
00:17:06,166 --> 00:17:08,076
(farting sound)
294
00:17:08,166 --> 00:17:11,036
(both laughing)
295
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
-Uh-oh.
-Chickens!
296
00:17:20,875 --> 00:17:22,375
Just punch them!
297
00:17:22,458 --> 00:17:24,918
So awful!
Eight toes, dangling wattles.
298
00:17:25,000 --> 00:17:28,080
Did you know they have more bones
in their necks than giraffes?!
299
00:17:34,250 --> 00:17:35,960
That can't be good.
300
00:17:37,709 --> 00:17:38,879
We did it! We got him!
301
00:17:38,959 --> 00:17:44,249
They're the closest living creature to the
T-Rex still in existence! In existence!
302
00:17:44,333 --> 00:17:47,923
Ohh, chickens. That is some sad
business right there.
303
00:17:48,000 --> 00:17:49,080
Tragic.
304
00:17:50,166 --> 00:17:52,326
The Sorcerer's gonna
be so jazzed!
305
00:17:52,417 --> 00:17:55,327
(snoring)
306
00:17:57,208 --> 00:17:58,668
You're so good.
307
00:17:58,750 --> 00:18:01,080
A headless chicken can run the
length of a football field!
308
00:18:01,166 --> 00:18:03,036
A football field! With no head!
309
00:18:03,125 --> 00:18:07,375
That's right, Ninja!
We know your worst fear!
310
00:18:07,458 --> 00:18:10,668
Who's a good boy? Who did such a
good job capturing the Ninja?
311
00:18:10,750 --> 00:18:14,040
Hannibal, that is a highly specialized
piece of Ninja-fighting equipment!
312
00:18:14,125 --> 00:18:15,165
He is not a pet!
313
00:18:15,250 --> 00:18:17,670
Look at him!
Look at him! He likes it!
314
00:18:18,542 --> 00:18:20,792
Oh, dear.
315
00:18:20,875 --> 00:18:24,955
Oh, heavens. It's Stevie Miller!
My childhood nemesis!
316
00:18:25,041 --> 00:18:27,831
Hey, Viceroy!
Drop it like it's snot!
317
00:18:27,917 --> 00:18:30,167
(squealing)
318
00:18:30,250 --> 00:18:34,080
Quit playing with your little friend!
We have a Ninja to destroy!
319
00:18:37,125 --> 00:18:38,165
Geh!
320
00:18:39,959 --> 00:18:41,829
Clown!
321
00:18:41,917 --> 00:18:44,997
Get it together! You're a Ninja!
They're just chickens!
322
00:18:46,333 --> 00:18:48,133
Back up, back up, back up!
323
00:18:49,041 --> 00:18:50,961
I'm freaking out.
324
00:18:51,041 --> 00:18:53,421
"To control your fear,
you must embrace your fear."
325
00:18:53,500 --> 00:18:56,000
OK, control fear, embrace fear.
326
00:18:56,083 --> 00:19:01,713
Embracing fear. It's all good.
You're not feathered rats...
327
00:19:01,792 --> 00:19:04,382
We're embracing, we're hugging.
328
00:19:04,458 --> 00:19:06,128
Or you're about
to peck my eyes out.
329
00:19:06,208 --> 00:19:09,378
Stop it, we're all friend...
Look how many friends I have.
330
00:19:09,458 --> 00:19:10,998
Come lie down with me.
331
00:19:11,083 --> 00:19:16,173
I'm not afraid. I just conquered
my fears! Boom! Fearless! Me!
332
00:19:16,250 --> 00:19:20,380
There's nothing you can do, Rhino-Saurus!
I officially have no fear!
333
00:19:23,583 --> 00:19:25,713
Oh, boy.
334
00:19:25,792 --> 00:19:28,252
OK, Starting to feel fear here.
Definitely fear.
335
00:19:28,333 --> 00:19:30,333
Gotta stay calm. I can beat this.
336
00:19:32,667 --> 00:19:35,207
Giant chicken!
337
00:19:35,291 --> 00:19:38,041
Oh, it's disgusting!
I can see its gizzard!
338
00:19:39,417 --> 00:19:41,627
Oh, man, I gotta hug the rooster!
339
00:19:45,291 --> 00:19:48,131
Ugh! I'm embracing my fear!
And it's awful!
340
00:19:48,208 --> 00:19:51,748
The Ninja's escaping!
Get him!
341
00:19:51,834 --> 00:19:54,884
I'm riding my fear.
I hate this so much.
342
00:19:54,959 --> 00:19:58,629
We had the Ninja and we lost him!
This is all your fault, Viceroy!
343
00:19:58,709 --> 00:20:01,289
Yeah! Way to go, Viceroy!
344
00:20:01,375 --> 00:20:03,035
(Viceroy) Stevie! Stop it!
345
00:20:04,083 --> 00:20:06,213
Ugh, feathers... in my mouth.
346
00:20:08,083 --> 00:20:09,673
Ninja, I'm getting out of here.
347
00:20:12,834 --> 00:20:15,044
Run, rooster, run!
348
00:20:17,333 --> 00:20:21,043
Yes! Soar, mighty rooster, soar!
349
00:20:21,125 --> 00:20:26,325
Oh, right. The longest sustained flight by
a chicken or rooster is only 13 seconds...
350
00:20:36,667 --> 00:20:39,167
Hold together, baby!
Just a few more seconds!
351
00:20:39,250 --> 00:20:44,000
Thank you, noble bird. Perhaps you
are not as disgusting as I thought.
352
00:20:45,542 --> 00:20:48,632
I take it back!
That was shnasty!
353
00:20:50,291 --> 00:20:52,921
(grunting)
354
00:20:56,542 --> 00:20:58,042
(all cheering)
355
00:20:58,125 --> 00:21:00,665
Yes! Smokebomb!
356
00:21:00,750 --> 00:21:02,080
♪ CluckFest ♪
357
00:21:04,041 --> 00:21:07,791
Yeah! It's a good thing all youse showed
up to watch me throw out this nugget!
358
00:21:07,875 --> 00:21:09,915
Otherwise, I would've had to
punch you in the guts!
359
00:21:10,000 --> 00:21:11,540
Whoo!
360
00:21:11,625 --> 00:21:12,745
Here you go, sweetheart.
361
00:21:16,000 --> 00:21:18,920
-(flatulence sound)
-Right in the guts!
362
00:21:20,792 --> 00:21:23,042
Aren't you glad you conquered
your fear so you could see that?
363
00:21:23,125 --> 00:21:26,705
I am. But I didn't exactly
conquer my fear. I just embraced it.
364
00:21:26,792 --> 00:21:28,042
What does that mean?
365
00:21:28,125 --> 00:21:30,995
I don't know, man. I hugged
a rooster at 35,000 feet.
366
00:21:31,083 --> 00:21:34,963
I guess they don't freak me out
as much anymore. Ah, chicken!
367
00:21:35,041 --> 00:21:36,881
Oh, what, like you're not
afraid of anything?
368
00:21:36,959 --> 00:21:38,079
Nothing comes to mind.
369
00:21:38,166 --> 00:21:39,626
Ah! Chicken's gone!
370
00:21:39,709 --> 00:21:43,379
Nooo!
371
00:21:43,458 --> 00:21:44,668
Really?
372
00:21:45,875 --> 00:21:47,995
(jazz music)
28813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.