Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,550 --> 00:03:46,781
Hey! Watch where you're going!
2
00:03:47,230 --> 00:03:50,142
Sorry!
- You're looking for trouble?
3
00:04:02,910 --> 00:04:04,343
Let me go!
4
00:04:05,910 --> 00:04:09,061
You walked away with Matsunaga!
You know that guy!
5
00:04:09,510 --> 00:04:11,228
That's my job!
- job?
6
00:04:11,670 --> 00:04:15,265
And the cash? Getting paid
is part of the job!
7
00:04:15,710 --> 00:04:19,988
We're businessmen,
not the Wellfareleague! So get paid!
8
00:04:20,430 --> 00:04:22,068
But ...
- No Buts!
9
00:04:22,510 --> 00:04:24,785
Matsunaga is a Wanker!
10
00:04:29,390 --> 00:04:32,587
My Dad's last words were:
Stay clean, Boy!
11
00:04:33,030 --> 00:04:34,941
Don't let me ashame him!
12
00:04:35,390 --> 00:04:38,268
Kamij�, we're late!
The old Bastard is going to argue again!
13
00:04:38,710 --> 00:04:40,348
Yeah, yeah!
14
00:04:41,590 --> 00:04:43,546
Off to Work!
15
00:04:48,910 --> 00:04:51,470
Hey! You blind or what?
16
00:04:57,910 --> 00:04:59,866
Looking for trouble, pal?
17
00:05:02,190 --> 00:05:05,023
C'mon, let's go, Kamij�!
Forget that Jerk!
18
00:05:35,270 --> 00:05:37,659
You gonna
end up as a Yakuza too, idiot!
19
00:05:57,430 --> 00:06:01,582
Tickets! We're selling Tickets!
Who need's Tickets?
20
00:06:02,030 --> 00:06:06,581
We got Tickets,
good seats!
21
00:06:07,030 --> 00:06:11,308
Tickets! We're also buying!
22
00:06:11,750 --> 00:06:14,218
Tickets! Good seats!
23
00:06:14,670 --> 00:06:18,583
Already have one?
We got some for the front row!
24
00:06:19,030 --> 00:06:20,702
I don't need one.
- Oh ... I see.
25
00:06:21,150 --> 00:06:25,109
Tickets!
We buy and sell!
26
00:06:25,550 --> 00:06:27,586
No one needs that!
27
00:06:29,430 --> 00:06:31,261
You're a Yakuza, right?
28
00:06:34,990 --> 00:06:36,708
Hey, just come along.
29
00:06:46,750 --> 00:06:48,706
C'mon. Hurry up!
30
00:06:59,350 --> 00:07:00,465
Hello!
- Hello!
31
00:07:37,150 --> 00:07:40,222
Have a drink!
There's some food, too.
32
00:07:41,350 --> 00:07:43,466
Start right away.
33
00:07:43,910 --> 00:07:45,423
Is Beer OK?
34
00:07:47,630 --> 00:07:51,020
Tatsuo! Go get some wine!
35
00:07:51,470 --> 00:07:52,539
Wine!
36
00:08:00,510 --> 00:08:02,819
I'm sorry! It was my fault.
37
00:08:04,110 --> 00:08:07,819
Don't you think it's time
you start working for me?
38
00:08:08,270 --> 00:08:09,988
That would make a lot of things easier.
39
00:08:10,430 --> 00:08:13,581
But I can't,
my mom's still alive!
40
00:08:14,630 --> 00:08:18,748
Ehm ... Didn't mean it like that.
Sorry!
41
00:08:24,230 --> 00:08:25,788
This one here is ...
42
00:08:26,630 --> 00:08:28,586
a real masterpiece!
43
00:08:29,030 --> 00:08:31,100
I'd love to try that.
44
00:08:31,550 --> 00:08:34,747
Aren't there any Cats around here?
Go and find one for me!
45
00:08:36,750 --> 00:08:40,538
Or that guy ...
Yes, find Matsunaga!
46
00:08:40,990 --> 00:08:43,823
That fucker is enticing away my foreigners.
47
00:08:45,630 --> 00:08:48,827
They're causing me some trouble.
- Yes.
48
00:08:59,710 --> 00:09:01,985
Do you like sweets?
49
00:09:02,630 --> 00:09:04,222
No, not really.
50
00:09:08,870 --> 00:09:10,906
I do.
51
00:09:11,790 --> 00:09:14,509
Ah. You do ...
52
00:09:15,110 --> 00:09:17,180
Yes. What is it?
53
00:09:19,590 --> 00:09:22,263
For the foreigners it's "Sugar".
54
00:09:38,830 --> 00:09:40,741
A little to digest, but ...
55
00:09:42,190 --> 00:09:44,750
Kill Matsunaga!
56
00:09:47,150 --> 00:09:53,180
I'm sorry, I can't do that. I
got some business of my own to do.
57
00:09:53,630 --> 00:09:56,019
You won't make the big money alone.
58
00:09:56,470 --> 00:10:00,543
As a Human you need
Popularity, Prestige!
59
00:10:00,990 --> 00:10:02,867
Human Relations!
60
00:10:03,310 --> 00:10:05,460
Have you got friends?
61
00:10:09,230 --> 00:10:10,106
Those?
62
00:10:43,710 --> 00:10:45,860
Anyway. Where are you from ?
63
00:10:46,310 --> 00:10:48,505
You haven't got charisma.
64
00:10:48,950 --> 00:10:52,499
Open your mouth!
So you wanna mess with the Yakuza?
65
00:10:52,950 --> 00:10:55,339
Open your mouth,
or you'll be dead in two seconds!
66
00:10:55,790 --> 00:10:58,429
Man, he's wasted.
A total Jerk.
67
00:10:58,870 --> 00:11:03,022
Some will never learn, even
if you kill 'em. Just like him.
68
00:11:06,270 --> 00:11:09,307
When I was young I once
got in a fight with Yakuzas.
69
00:11:09,750 --> 00:11:14,778
They thought I was brave,
so they let me join them.
70
00:11:15,230 --> 00:11:20,782
But it's a tough life,
always on the Limit! You better give it up!
71
00:11:24,150 --> 00:11:26,345
I didn't join the Yakuza for fun!
72
00:11:26,790 --> 00:11:29,350
You didn't?
- I wouldn't say.
73
00:11:31,670 --> 00:11:33,342
Open your Mouth!
74
00:12:08,270 --> 00:12:10,704
BOOKS-TOKEN
75
00:12:57,670 --> 00:12:59,626
Who are you?
76
00:13:02,910 --> 00:13:04,821
That's a sharp Blade!
77
00:13:07,110 --> 00:13:10,500
You seem as if you
want to die soon
78
00:13:38,190 --> 00:13:41,182
Tatsuo! Tatsuo!
79
00:13:52,030 --> 00:13:53,986
No one needs the Yakuza!
80
00:13:57,910 --> 00:14:00,265
No one needs the Yakuza!
81
00:14:03,470 --> 00:14:07,748
Oh, they do! Without us
it would be a lot worse.
82
00:14:08,190 --> 00:14:09,862
I'm working my ass off!
83
00:14:10,310 --> 00:14:12,346
But you Jerks don't get that anyway.
84
00:14:27,150 --> 00:14:29,618
That's mine!
85
00:14:41,470 --> 00:14:43,426
Get rid of that little son of a bitch!
86
00:14:45,230 --> 00:14:47,186
And Matsunaga too!
87
00:15:04,350 --> 00:15:06,784
You really want us to finish him?
88
00:15:07,230 --> 00:15:10,506
Fuck, yes.
We're really fucked.
89
00:15:10,950 --> 00:15:15,023
The old bastard was serious.
That was no joke.
90
00:15:15,470 --> 00:15:18,268
Well, what to do.
Kamij� will take care of it!
91
00:15:18,710 --> 00:15:19,984
Shuddup!
92
00:15:27,070 --> 00:15:30,426
Tomorrow will do fine.
- No. We'll take care of it today!
93
00:15:30,870 --> 00:15:32,303
This Guy's funny in the Head!
94
00:15:32,750 --> 00:15:34,581
Allright, then you'll take care of it!
95
00:15:35,030 --> 00:15:36,668
I got a date.
96
00:15:37,110 --> 00:15:40,386
They're waiting for for me ...
97
00:15:40,830 --> 00:15:44,539
A nice Foursome!
- Get lost! Chicks again?
98
00:15:44,990 --> 00:15:49,461
What should I do?
There are three girls. Three!
99
00:16:00,350 --> 00:16:02,659
Kamij�,
do you really want to kill Matsunaga?
100
00:16:34,870 --> 00:16:37,430
So, we're in a good mood, Mr.Okuma?
101
00:17:15,870 --> 00:17:17,144
Hello?
102
00:17:17,990 --> 00:17:20,458
What, it's you, Mom?
103
00:17:20,910 --> 00:17:24,823
What, 'bout Dad's funeral?
I'm busy. I'll give you a call.
104
00:17:46,150 --> 00:17:49,745
You are lucky.
Miracles happen all the time!
105
00:18:02,830 --> 00:18:04,343
Are you still alive?
106
00:18:18,630 --> 00:18:20,586
I'm not a Yakuza!
107
00:18:23,070 --> 00:18:24,389
So what kind are you?
108
00:18:24,830 --> 00:18:26,661
What's your kind?
109
00:18:29,230 --> 00:18:30,663
What kind are you?
110
00:18:49,630 --> 00:18:51,541
There you go.
- Y�suke, for me too.
111
00:18:51,990 --> 00:18:53,901
Two!
- Three! - Four!
112
00:18:59,790 --> 00:19:04,227
Kamij�, what if the old guy
finds out he's still alive?
113
00:19:04,670 --> 00:19:06,467
You are his lackey now, or what?
114
00:19:12,230 --> 00:19:14,107
Why aren't Yakuzas needed?
115
00:19:17,350 --> 00:19:19,989
You tell me?
116
00:19:25,870 --> 00:19:29,146
If you don't know,
how should I know.
117
00:19:30,350 --> 00:19:33,308
And if I knew,
so would you, or what?
118
00:19:37,310 --> 00:19:38,629
What do you know?
119
00:19:44,470 --> 00:19:46,461
What do you know about Epitaph?
120
00:19:47,790 --> 00:19:48,905
Epitaph?
121
00:19:51,310 --> 00:19:54,461
You mean instead of
your name on the tombstone,
122
00:19:54,910 --> 00:19:56,866
there's some kind of a "quote"?
123
00:19:57,670 --> 00:19:59,262
What does it say?
124
00:20:00,750 --> 00:20:03,389
What? How should I know?
125
00:20:03,830 --> 00:20:05,786
What the fuck are you talking about?
126
00:20:07,870 --> 00:20:10,430
Where's the soup?
- I'm sorry! Just a second!
127
00:20:10,830 --> 00:20:12,946
He forgot about the soup!
128
00:20:45,630 --> 00:20:47,302
Yeah, that's nice!
129
00:20:57,550 --> 00:20:58,983
Don't be shy!
130
00:21:03,390 --> 00:21:05,984
Do some Show-off,
you're getting paid for it!
131
00:21:08,550 --> 00:21:12,748
Yeah, that's good,
a little more, go on!
132
00:21:14,990 --> 00:21:17,823
Yeah, nice! Great!
133
00:21:18,270 --> 00:21:19,828
Good! Very good!
134
00:21:22,750 --> 00:21:23,978
Two beers!
135
00:21:25,350 --> 00:21:26,305
Hey!
136
00:21:32,110 --> 00:21:33,668
Something wrong?
137
00:21:34,630 --> 00:21:36,586
No, no Problem.
138
00:21:43,270 --> 00:21:44,988
Get out, move it!
139
00:23:15,950 --> 00:23:19,499
What about those umbrellas?
Is it raining in here?
140
00:23:20,550 --> 00:23:24,429
Pay your bills, when you ...
- What? Speak up, I can't hear you!
141
00:23:24,870 --> 00:23:28,658
At my Date-Club people are paying. This
is no private flirt, Mr.Matsunaga!
142
00:23:29,110 --> 00:23:32,420
Shut up!
You know who you're talking to?
143
00:23:34,230 --> 00:23:35,583
Who?
144
00:23:36,950 --> 00:23:38,303
Who?
145
00:23:47,710 --> 00:23:50,907
Take it. Go ahead, try!
146
00:23:54,350 --> 00:23:56,545
You don't want to? Just take it.
147
00:23:57,630 --> 00:23:59,507
I said take it!
148
00:24:01,030 --> 00:24:03,590
Take it, walk home
and get some rest!
149
00:24:03,990 --> 00:24:06,629
Lay down and stay down!
Until you die!
150
00:24:07,070 --> 00:24:11,541
No one will miss you! There's no
difference! No one cares!
151
00:24:11,990 --> 00:24:13,025
Asshole!
152
00:24:19,910 --> 00:24:22,663
If Mr.Matsunaga says,
eat flies, then we'll eat 'em.
153
00:24:23,110 --> 00:24:25,544
If he says, eat snakes,
we'll do!
154
00:24:27,190 --> 00:24:28,179
No one needs you!
155
00:24:29,430 --> 00:24:32,627
Shut the fuck up!
Sorry for the disturbance! Let's get out!
156
00:24:52,710 --> 00:24:54,746
Those are the Yakuzas you hate so much.
157
00:24:55,190 --> 00:24:57,784
What would you do,
in my place?
158
00:24:58,230 --> 00:25:01,506
The foreign Dealers
want to talk to you.
159
00:25:01,950 --> 00:25:03,622
Let's pay them a visit!
160
00:25:46,550 --> 00:25:51,226
Mikros! LSD! Enough for ten years!
161
00:25:54,230 --> 00:25:55,982
How about two million Yen?
162
00:25:56,430 --> 00:25:57,988
Five Millions!
163
00:25:59,430 --> 00:26:00,260
Two and a half.
164
00:26:01,510 --> 00:26:02,738
Five.
165
00:26:03,670 --> 00:26:05,501
Zwei Millionen 800.000.
- Five.
166
00:26:07,230 --> 00:26:10,063
OK, let's say three and a half.
167
00:26:12,150 --> 00:26:15,699
Five Millions!
- Damn Jap, Man!
168
00:26:19,830 --> 00:26:20,899
That won't work ...
169
00:26:21,590 --> 00:26:25,299
Matsunaga said nothing
about haggling!
170
00:26:28,470 --> 00:26:30,665
How do you say ''greedy'' in Japanese?
171
00:26:32,430 --> 00:26:34,466
Kechi, I think.
172
00:26:34,910 --> 00:26:37,549
Kechi?
- Kechi.
173
00:26:39,190 --> 00:26:41,420
What is "greedy"?
174
00:26:45,230 --> 00:26:47,027
Damn, they're faggots!
175
00:27:03,190 --> 00:27:06,227
I just
had a funny thought.
176
00:27:06,670 --> 00:27:08,103
That funny!
177
00:27:11,430 --> 00:27:13,990
What is he talking about?
- I dunno.
178
00:27:16,350 --> 00:27:20,025
It's so funny that ... it's so funny that ...
179
00:27:21,030 --> 00:27:26,150
You see? It's so funny that ...
this is not funny.
180
00:27:31,590 --> 00:27:34,150
So,
you don't even get it, before you die,
181
00:27:35,550 --> 00:27:37,268
what's so funny about it.
182
00:27:38,910 --> 00:27:40,901
And in the next moment ...
183
00:27:42,270 --> 00:27:46,582
you say: that's ... that's ...
184
00:27:47,990 --> 00:27:50,060
That's ...
185
00:28:18,150 --> 00:28:20,345
Not them! Don't shoot 'em!
186
00:28:50,990 --> 00:28:54,107
You want me to ... make some Tea?
- we don't need it!
187
00:28:55,630 --> 00:28:59,305
Now he's freaking out!
- There's nothing funny about it!
188
00:29:01,630 --> 00:29:06,146
What? - Don't pull
my hair! That hurts!
189
00:29:09,110 --> 00:29:11,943
Shit happens!
There's nothing we can do about it.
190
00:29:14,350 --> 00:29:17,387
What do you mean ''nothing we can do about it''?
We're not murderers!
191
00:29:17,830 --> 00:29:19,707
That sucks! That really sucks!
192
00:29:24,550 --> 00:29:25,983
Kamij� shall decide.
193
00:29:26,430 --> 00:29:30,105
Fuck off!
It's all that Jerks fault!
194
00:29:31,030 --> 00:29:34,227
He's not a jerk!
He's sick!
195
00:29:34,670 --> 00:29:36,183
A Psychopath!
196
00:29:39,230 --> 00:29:41,061
There's more of them every day!
197
00:29:41,510 --> 00:29:43,899
This is all your fault, Kamij�.
198
00:29:44,350 --> 00:29:46,910
You let him live,
and now we're fucked.
199
00:29:47,310 --> 00:29:48,538
That would be murder too!
200
00:29:48,990 --> 00:29:53,108
With that gun around here we'll soon
have the Cops coming around! - And Matsunaga.
201
00:29:55,070 --> 00:29:58,426
But we're organised too.
That's what Gangs are for.
202
00:29:58,870 --> 00:30:01,020
You think the old guy will help us?
203
00:30:06,150 --> 00:30:08,584
You! You're so keen on killing!
204
00:30:09,030 --> 00:30:10,702
You don't care who it is!
205
00:30:13,470 --> 00:30:15,108
That's great!
206
00:30:15,550 --> 00:30:17,620
Than go and kill Matsunaga for us!
207
00:30:20,710 --> 00:30:22,860
I'll draw you a map.
- Cut that shit out!
208
00:30:41,590 --> 00:30:43,023
Well done!
209
00:30:44,470 --> 00:30:46,108
He did well!
210
00:30:53,190 --> 00:30:54,942
Let's have a party.
211
00:30:56,030 --> 00:30:58,749
With chicks. We need chicks first.
212
00:31:06,590 --> 00:31:09,502
This definitely is gonna be more
fun than yesterday!
213
00:31:24,190 --> 00:31:26,385
Get over here and have a drink!
214
00:32:15,030 --> 00:32:17,464
The two Foreigners got shot ...
215
00:32:20,510 --> 00:32:24,901
Tatsuo! Go to the
second floor! Second floor!
216
00:32:30,270 --> 00:32:34,980
Happy birthday,
Tatsuo!
217
00:32:36,070 --> 00:32:38,106
It's your birthday, innit?
218
00:32:44,870 --> 00:32:46,098
Don't cry!
219
00:33:19,270 --> 00:33:23,707
For the records:
How do you become a real man?
220
00:33:25,030 --> 00:33:27,100
You start.
221
00:33:28,550 --> 00:33:31,622
We'll start with you ...
no, wrong, with you.
222
00:33:32,070 --> 00:33:36,029
What should I? - Tell us,
what a real man is all about!
223
00:33:37,030 --> 00:33:41,546
When you can make as many women come
as possible! - That's common!
224
00:35:17,030 --> 00:35:21,148
Say, have you ever heard of the
big ''Summer of Love''?
225
00:35:24,870 --> 00:35:29,261
Starting summer 1999 there
will be raves worldwide.
226
00:35:29,710 --> 00:35:32,144
It's gonna be spiritual!
227
00:35:32,590 --> 00:35:33,864
And New Years Eve '99 we meet
228
00:35:34,310 --> 00:35:36,904
on the Fidschi-islands
and watch the sun go up!
229
00:35:37,350 --> 00:35:40,581
Wouldn't that be great?
- Hello?
230
00:35:42,150 --> 00:35:43,185
Mama?
231
00:35:44,470 --> 00:35:48,383
I'm busy, I cant come home
for the funeral.
232
00:35:49,750 --> 00:35:51,980
Ah, yes,
I wanted to ask you.
233
00:35:53,270 --> 00:35:55,420
Do you know what an Epitaph is?
234
00:35:57,190 --> 00:35:58,543
Exactly.
235
00:35:58,990 --> 00:36:00,981
What does poppa's say?
236
00:36:05,670 --> 00:36:07,626
Nothing on it?
237
00:36:09,750 --> 00:36:11,706
I see. I'll call again.
238
00:36:17,750 --> 00:36:23,222
Don't you want to come
to the Fidschis with me? - I do, I do.
239
00:36:25,950 --> 00:36:29,022
Hey! Don't set the house on fire!
240
00:36:32,670 --> 00:36:35,468
If you want to get stoned,
go ahead, I don't care.
241
00:36:40,790 --> 00:36:42,382
The Toilet's next door!
242
00:36:45,470 --> 00:36:48,109
Why don't you kill
the Yakuza yourself?
243
00:36:52,390 --> 00:36:54,665
You fucked us up, not me!
244
00:36:57,750 --> 00:37:00,901
Hey, Asshole!
Now don't get playful!
245
00:37:01,350 --> 00:37:03,944
Who is giving you a
nice stay around here?
246
00:37:04,390 --> 00:37:07,143
Don't piss me off!
I'll fuck you up!
247
00:38:28,230 --> 00:38:32,508
You again, you wankers?
248
00:38:32,950 --> 00:38:34,099
Shuddup!
249
00:38:37,590 --> 00:38:38,705
What's up?
250
00:38:44,030 --> 00:38:45,588
No one needs you!
251
00:38:47,870 --> 00:38:49,826
What did you say?
252
00:38:52,030 --> 00:38:54,100
You know who you're talking to?
253
00:38:56,790 --> 00:38:58,587
I am Kamij�!
254
00:38:59,630 --> 00:39:01,860
In Shibuya everyone knows me!
255
00:39:03,710 --> 00:39:07,100
You get that?
You're fuckin' with Kamij�!
256
00:39:22,870 --> 00:39:24,349
I know Kamij�!
257
00:39:31,990 --> 00:39:33,343
I know him.
258
00:40:00,750 --> 00:40:04,379
Hey, you crazy, pulling the main
switch? - Shuddup.
259
00:40:08,310 --> 00:40:10,028
Go home!
260
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
Looks like they're closed.
261
00:40:45,863 --> 00:40:47,819
They are all after you!
262
00:40:53,663 --> 00:40:55,938
Don't you want to run off anywhere?
263
00:40:59,543 --> 00:41:03,092
If you want to disappear,
Okinawa is your place.
264
00:41:04,303 --> 00:41:06,578
are you OK?
265
00:41:11,863 --> 00:41:16,095
Hey, little bugger! You just
damaged my suit!
266
00:41:16,543 --> 00:41:17,817
Listen to me!
267
00:41:18,263 --> 00:41:20,458
I just wanna help you!
268
00:41:23,383 --> 00:41:26,216
I'll teach you a lesson!
I'm gonna crush your balls!
269
00:41:26,663 --> 00:41:28,654
Well, does it hurt?
270
00:41:30,783 --> 00:41:32,501
You're hunting down suits?
271
00:42:04,463 --> 00:42:05,418
That looked great!
272
00:42:06,863 --> 00:42:09,138
Nice bail, Bro!
273
00:42:13,383 --> 00:42:15,101
Oh! He slammed!
274
00:42:15,543 --> 00:42:17,135
Nothing happened!
275
00:42:18,303 --> 00:42:19,895
But that gotta hurt!
276
00:42:34,143 --> 00:42:36,099
Now he'll do it!
277
00:42:40,943 --> 00:42:42,695
You're too stiff!
278
00:42:43,863 --> 00:42:45,819
Give it a try!
279
00:44:56,943 --> 00:44:58,899
You wanna ride together?
280
00:45:37,663 --> 00:45:41,133
Let's take the Trips
and run away!
281
00:45:47,143 --> 00:45:50,818
We're going to the Fidschis,
not Okinawa!
282
00:45:51,263 --> 00:45:53,572
Then we can see
the big ''Summer of Love''!
283
00:45:54,023 --> 00:45:56,696
We're gonna be the first ones in the year 2000!
284
00:45:57,143 --> 00:46:00,897
You're something special,
you gonna find friends quickly!
285
00:46:08,583 --> 00:46:09,902
Be quiet!
286
00:46:12,183 --> 00:46:13,298
Stupids!
287
00:46:14,183 --> 00:46:17,255
stupid, all of them! Totally stupid!
288
00:46:18,303 --> 00:46:20,533
There are so many stupid people
in this part of town!
289
00:46:26,943 --> 00:46:28,217
What?
290
00:46:28,943 --> 00:46:30,979
Don't just sit around!
291
00:46:31,423 --> 00:46:33,220
Say something!
292
00:46:42,223 --> 00:46:46,421
Am I bothering you?
Or your ears?
293
00:46:54,463 --> 00:46:56,499
Cut them off, the ears!
294
00:47:45,543 --> 00:47:47,261
Quick, go ahead!
295
00:47:56,503 --> 00:47:58,095
What's inside?
296
00:48:07,103 --> 00:48:08,536
A musical instrument?
297
00:48:42,143 --> 00:48:44,532
It was sparkling from
the very first first moment for me!
298
00:48:44,983 --> 00:48:45,938
Sparkling?
299
00:48:46,383 --> 00:48:47,816
Yes, it was sparkling!
300
00:48:48,263 --> 00:48:49,742
What do you mean ''sparkling''?
301
00:48:50,183 --> 00:48:53,380
It was sparkling I said,
sparkling, sparkling!
302
00:49:21,383 --> 00:49:24,500
What are you doing? We need that!
303
00:49:27,703 --> 00:49:31,013
I'll just sell this,
wait for me!
304
00:49:32,263 --> 00:49:34,823
And then we go
to the Fidschis!
305
00:49:36,663 --> 00:49:38,779
We need money!
306
00:49:41,743 --> 00:49:44,701
Trust me!
I won't betray you!
307
00:49:45,143 --> 00:49:47,452
I don't want to be alone too!
308
00:49:53,103 --> 00:49:54,536
You trust me?
309
00:50:00,183 --> 00:50:01,536
Dunno.
310
00:50:09,423 --> 00:50:12,096
Wait, Ill be right back!
311
00:51:50,903 --> 00:51:55,021
Forget about Kamij�!
He can't get his act together!
312
00:51:58,743 --> 00:52:00,699
If something happens, give me a sign!
313
00:52:01,143 --> 00:52:03,611
If I don't come back,
call the cops!
314
00:52:04,383 --> 00:52:06,135
Stay calm!
315
00:52:07,943 --> 00:52:10,093
Someone's gotta do something!
316
00:52:42,583 --> 00:52:45,017
Shit! Wrong floor!
317
00:52:51,543 --> 00:52:54,660
What the fuck?
Matsunaga's not gonna like this!
318
00:52:55,103 --> 00:52:57,094
He'll get after you!
319
00:52:57,543 --> 00:53:01,661
I don't know you,
I've never seen you before!
320
00:53:02,823 --> 00:53:05,462
The same goes for you!
Where are the damn Trips?
321
00:53:05,903 --> 00:53:10,579
You know who stole them! Would you
please be so kind and look for them?
322
00:53:20,983 --> 00:53:22,939
Y�suke is ... Matsunaga ...
323
00:53:25,943 --> 00:53:27,137
What?
324
00:53:29,183 --> 00:53:31,253
What did Matsunaga do to Y�suke?
325
00:53:46,223 --> 00:53:48,976
Things like that happen! Happen many times!
326
00:53:54,903 --> 00:53:57,542
My time has not come yet!
327
00:53:57,983 --> 00:54:01,817
If you don't get out now,
there will be no fancy foursome anymore!
328
00:54:03,983 --> 00:54:05,894
Even if they let you live!
329
00:54:07,303 --> 00:54:10,613
Do what you like!
I want to live a little longer!
330
00:54:45,743 --> 00:54:48,576
I'm not touching you,
that's your imagination!
331
00:54:49,023 --> 00:54:53,016
Let me go, Mr.Matsunaga!
- For you it's Mr. Doctor Matsunaga!
332
00:54:54,703 --> 00:54:56,500
They are huge!
- What is huge?
333
00:54:56,943 --> 00:54:59,093
Inside here!
- Let me go!
334
00:54:59,543 --> 00:55:01,181
Five Pearls are inside!
335
00:55:01,623 --> 00:55:06,413
All just silly talking!
- Let's go! We're going for a ride!
336
00:55:07,583 --> 00:55:09,096
Pearls! I'll give you pearls!
337
00:56:23,103 --> 00:56:25,298
Stay here!
We're going to Enoshima!
338
00:56:25,743 --> 00:56:28,815
Don't act silly! I'll kill you!
339
00:56:32,303 --> 00:56:33,452
Stop it!
340
00:57:14,663 --> 00:57:16,255
Who the hell are you?
341
00:57:17,303 --> 00:57:18,816
Who sent you?
342
00:57:24,943 --> 00:57:26,342
No one needs you!
343
00:57:26,783 --> 00:57:28,421
What do you mean?
344
00:57:28,863 --> 00:57:30,535
What the fuck?
345
00:57:32,583 --> 00:57:34,335
No one needs you!
346
00:58:04,463 --> 00:58:06,738
No one in the world needs you!
347
01:00:14,143 --> 01:00:16,099
Let me go I said!
348
01:00:19,903 --> 01:00:23,373
C'mon, get up!
- Let me go!
349
01:00:25,463 --> 01:00:27,021
Let me go!
350
01:00:33,463 --> 01:00:35,021
Let me go!
351
01:00:43,663 --> 01:00:49,340
Kamij�, we're going to kill you!
352
01:01:09,503 --> 01:01:10,982
Come and walk with me a while!
353
01:02:46,143 --> 01:02:47,371
You wanker!
354
01:03:09,823 --> 01:03:11,097
You wanker!
355
01:03:12,223 --> 01:03:15,101
Where's the stuff?
What did you do with all the acid?
356
01:03:20,823 --> 01:03:23,860
I killed him!
- You killed him?
357
01:03:26,583 --> 01:03:28,096
You're lucky!
358
01:03:29,583 --> 01:03:31,414
Miracles are happening many times!
359
01:03:46,543 --> 01:03:48,613
So you really did it?
360
01:03:49,783 --> 01:03:51,774
You killed Matsunaga?
361
01:05:40,143 --> 01:05:42,179
What is my Epitaph going to be?
362
01:09:20,303 --> 01:09:22,578
Damn she's totally wasted!
363
01:09:24,543 --> 01:09:26,499
Wha ... there it is!
364
01:09:28,543 --> 01:09:30,977
That's gonna make the old guy happy!
365
01:09:43,023 --> 01:09:44,854
Hello? Ginji calling.
366
01:09:45,383 --> 01:09:47,658
The Trips are back again!
367
01:09:48,103 --> 01:09:52,654
Yeah, he's gotta be very thankful
for this?
368
01:09:59,023 --> 01:10:00,900
That was close!
369
01:10:01,343 --> 01:10:04,653
But as you know,
Ground techniques are my speciality,
370
01:10:05,103 --> 01:10:08,413
Ground technique, you know?
Grappling skills!
371
01:10:10,423 --> 01:10:13,335
Right! Beat the tough with their own weapons.
372
01:10:13,783 --> 01:10:16,934
OK we got our stuff back!
373
01:10:17,383 --> 01:10:20,978
Well done. I'll walk right over.
374
01:10:21,423 --> 01:10:24,859
But don't forget it! So then.
375
01:11:24,943 --> 01:11:26,979
Make yourself a home here today.
376
01:11:33,823 --> 01:11:35,779
So ...
- What?
377
01:11:38,663 --> 01:11:40,619
What am I to you?
378
01:11:43,423 --> 01:11:45,778
Without you I would be dead now.
379
01:12:02,143 --> 01:12:03,417
Say ...
380
01:12:05,543 --> 01:12:07,499
Don't you wanna work for me?
381
01:13:26,783 --> 01:13:29,695
Take off your sunglasses,
that's impolite!
382
01:13:30,623 --> 01:13:33,581
Even if the Tenno
wanted to see me,
383
01:13:34,023 --> 01:13:35,900
I would wear my sunglasses!
384
01:13:36,663 --> 01:13:38,893
As if he would like to see you!
385
01:13:46,583 --> 01:13:50,496
I've heard Matsunaga is finished.
You're improving!
386
01:13:51,623 --> 01:13:55,741
Have a drink!
- No, thanks.
387
01:13:56,183 --> 01:13:59,414
That's not all.
We've got the foreigners acid.
388
01:13:59,863 --> 01:14:02,900
We were thinking
about joining the business.
389
01:14:04,023 --> 01:14:05,251
That's not true!
390
01:14:08,623 --> 01:14:12,662
Where do you come from all of a sudden?
Did you join the Gang?
391
01:14:13,103 --> 01:14:14,502
The Guy's just talking big!
392
01:14:14,943 --> 01:14:17,776
I don't lie! The stuff is back!
393
01:14:18,223 --> 01:14:21,772
He's gonna bring them right over!
Your big brother!
394
01:14:22,543 --> 01:14:24,454
You want to fight my rank?
395
01:14:26,903 --> 01:14:31,101
So, Boss, don't you want to
go for a little walk now?
396
01:14:32,983 --> 01:14:35,543
The Point of View has
changed as far as I can see!
397
01:14:41,743 --> 01:14:45,179
You can anything,
if you have the will to do so!
398
01:15:39,783 --> 01:15:41,774
On the Fidschi-islands ...
399
01:15:44,063 --> 01:15:45,815
the Dawn ...
400
01:15:51,423 --> 01:15:52,492
beautiful ...
401
01:16:26,623 --> 01:16:30,616
Hey! Watch where you're going!
Open your eyes! - Sorry!
402
01:16:31,063 --> 01:16:33,816
A ''Sorry'' won't help!
403
01:16:34,743 --> 01:16:35,971
Excuse me.
404
01:16:41,423 --> 01:16:43,857
Oh, no! Not him again!
405
01:16:46,943 --> 01:16:50,936
You're OK? - Say, you got to
pull a knife all the time?
406
01:16:52,703 --> 01:16:56,537
Only Jerks do that,
not real Yakuzas!
407
01:16:59,023 --> 01:17:02,299
Kamij� says: ''Use your Head,
not your Knife!''
408
01:17:02,743 --> 01:17:06,782
And: ''If the other one hits first,
you gonna win in the end!''
409
01:17:09,423 --> 01:17:10,378
You are Yakuza?
410
01:17:11,303 --> 01:17:14,056
Yeah. ''Yakuza-Youth''.
411
01:17:41,223 --> 01:17:44,181
SUMMER OF LOVE 1999
412
01:19:11,543 --> 01:19:14,535
So, I would
overtake their business.
413
01:19:14,983 --> 01:19:18,373
Their?
- Matsunagas of course!
414
01:19:18,823 --> 01:19:21,496
I want to make a profit,
until I'm young!
415
01:19:21,943 --> 01:19:25,538
The Matsunaga-Gang
are Hard Knocks!
416
01:19:25,983 --> 01:19:30,215
They'll let you die slowly,
with electricity and hot water!
417
01:19:32,343 --> 01:19:35,574
But that ought to be good
for your back, Boss!
418
01:20:29,983 --> 01:20:31,177
You?!
419
01:20:47,463 --> 01:20:50,023
You're a kind of lonesome wolf?
420
01:20:51,343 --> 01:20:52,742
So what?
421
01:22:21,863 --> 01:22:23,262
Kamij�!
422
01:22:26,703 --> 01:22:28,295
Let's go!
423
01:22:32,743 --> 01:22:34,699
Let's leave!
424
01:22:54,303 --> 01:22:56,498
Nothing interesting here!
425
01:22:57,983 --> 01:23:00,781
What the fuck? What are you talking about?
426
01:23:04,103 --> 01:23:05,582
Nothing here.
427
01:23:07,383 --> 01:23:08,657
All right!
428
01:23:14,343 --> 01:23:16,140
Let's go!
429
01:23:16,583 --> 01:23:18,972
Hey! Wait!
430
01:23:23,063 --> 01:23:25,054
You don't need me either, huh?
431
01:23:29,023 --> 01:23:30,342
Here no one needs you!
432
01:27:33,823 --> 01:27:36,098
You are the one nobody needs!
433
01:28:15,103 --> 01:28:17,059
No one needs you!
434
01:28:55,623 --> 01:28:58,581
To die now!
I can't believe it!
30292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.