All language subtitles for Pig.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:32,714 --> 00:02:34,351 ROB: Come on. 4 00:02:40,788 --> 00:02:41,886 There you go. 5 00:03:11,016 --> 00:03:12,950 Come on. 6 00:03:47,327 --> 00:03:48,590 Have a truffle, girl. 7 00:04:18,985 --> 00:04:20,589 Good find, girl. 8 00:06:30,556 --> 00:06:33,986 AMIR: Oh, boy. 9 00:06:35,055 --> 00:06:37,154 Excuse me. 10 00:06:37,189 --> 00:06:40,861 No. No, fuck off. 11 00:06:40,896 --> 00:06:41,928 Get away from my car. 12 00:06:41,963 --> 00:06:45,162 Go, go. Come on. 13 00:06:45,197 --> 00:06:47,131 No, no, not me, either. 14 00:06:49,476 --> 00:06:50,706 What's up, old man? 15 00:06:54,811 --> 00:06:56,415 Oh, wow. 16 00:06:59,849 --> 00:07:01,145 Beautiful. 17 00:07:04,920 --> 00:07:07,723 Woo. 18 00:07:07,758 --> 00:07:10,022 I don't know how this little fucker does it. 19 00:07:10,057 --> 00:07:11,463 How do you do it? 20 00:07:15,766 --> 00:07:16,798 You sure you don't want one of those, 21 00:07:16,833 --> 00:07:18,899 um, camp showers, 22 00:07:18,934 --> 00:07:20,197 you know, the ones with the propane 23 00:07:20,232 --> 00:07:23,200 and the hot water? 24 00:07:23,235 --> 00:07:25,741 What about that phone? 25 00:07:25,776 --> 00:07:27,006 I don't wanna be the one to drive up 26 00:07:27,041 --> 00:07:30,746 and find you, like dead. 27 00:07:30,781 --> 00:07:32,946 You know, there's, like, animals and shit out here. 28 00:07:37,821 --> 00:07:39,854 Okay. 29 00:07:42,155 --> 00:07:43,561 Oh. 30 00:07:46,632 --> 00:07:49,226 Good talk, Rob. 31 00:07:49,261 --> 00:07:50,964 See you next Thursday, asshole. 32 00:08:40,048 --> 00:08:44,083 WOMAN: Go out. 33 00:08:44,118 --> 00:08:47,757 Go out, go away. 34 00:08:47,792 --> 00:08:50,155 Get out, get out, it's just-- I'm trying to surprise you. 35 00:08:50,190 --> 00:08:52,058 I'm trying--I'm... 36 00:09:16,821 --> 00:09:18,018 I'm okay. 37 00:09:32,199 --> 00:09:35,002 ROB: It's just coyotes. Back to bed, girl. 38 00:10:25,021 --> 00:10:26,757 ROB: Hey, hey. 39 00:10:32,061 --> 00:10:33,357 It's just coyotes. 40 00:10:37,033 --> 00:10:39,737 That's it, go to bed. 41 00:10:48,440 --> 00:10:50,176 - 42 00:10:50,211 --> 00:10:54,950 TWEAKER: Go inside! Go! Get it. Get it! 43 00:10:54,985 --> 00:10:56,380 I got it, I got it, I got it. 44 00:11:03,389 --> 00:11:06,192 - TWEAKER: Oh, my God! 45 00:11:09,461 --> 00:11:10,933 Hey! 46 00:11:15,368 --> 00:11:18,875 No. No. No. 47 00:15:23,187 --> 00:15:24,351 Can I help you? 48 00:15:32,262 --> 00:15:34,031 Marge here? 49 00:15:36,299 --> 00:15:37,694 Marge died 10 years ago. 50 00:15:40,303 --> 00:15:41,500 Oh. 51 00:15:44,142 --> 00:15:46,736 Do you have a phone? 52 00:15:46,771 --> 00:15:49,277 Are you gonna order something? 53 00:15:49,312 --> 00:15:51,444 No. 54 00:16:00,290 --> 00:16:03,093 AMIR: Let's go, let's go, let's go, let's go. 55 00:16:03,128 --> 00:16:04,622 Thank you. 56 00:16:04,657 --> 00:16:06,393 You fucker. 57 00:16:18,506 --> 00:16:21,606 Whoa, that hurt? 58 00:16:26,613 --> 00:16:28,184 Listen, man. 59 00:16:28,219 --> 00:16:31,187 You know this isn't, like, my problem, right? 60 00:16:33,719 --> 00:16:37,358 You want your supply, I need my pig. 61 00:16:41,793 --> 00:16:43,199 RADIO DJ: The classical composers 62 00:16:43,234 --> 00:16:45,531 are those of the first rank 63 00:16:45,566 --> 00:16:46,796 who have developed music 64 00:16:46,831 --> 00:16:48,699 to the highest picture-perfection 65 00:16:48,734 --> 00:16:50,668 on its formal side. 66 00:16:50,703 --> 00:16:52,802 Therefore, where classical music 67 00:16:52,837 --> 00:16:55,508 proves superior to all other forms 68 00:16:55,543 --> 00:16:57,807 is in its staying power. 69 00:16:57,842 --> 00:17:00,480 It was beautiful 200 years ago 70 00:17:00,515 --> 00:17:04,286 and will remain beautiful 200 years from now. 71 00:17:09,095 --> 00:17:13,163 Something so potent and elemental in the appeal... 72 00:17:21,371 --> 00:17:22,535 MAN: How's it going, Mac? 73 00:17:22,570 --> 00:17:24,504 - MAC: Yo. - MAN: Mac? 74 00:17:34,384 --> 00:17:35,680 You know, I don't like 75 00:17:35,715 --> 00:17:37,583 buyers coming out to the site. 76 00:17:37,618 --> 00:17:39,651 Yeah, hey, Mac. Sorry. 77 00:17:39,686 --> 00:17:41,818 I'm just, um... 78 00:17:41,853 --> 00:17:43,523 um, uh, we're just looking 79 00:17:43,558 --> 00:17:45,624 for that couple with the green pickup. 80 00:17:45,659 --> 00:17:48,132 Turquoise. 81 00:17:48,167 --> 00:17:50,827 You got a little somethin'. 82 00:17:50,862 --> 00:17:53,566 Uh, they haven't been around for a few weeks. 83 00:17:53,601 --> 00:17:54,798 What'd they do? 84 00:17:54,833 --> 00:17:57,438 Nothing. Just a little misunderstanding 85 00:17:57,473 --> 00:17:58,538 we gotta get sorted out. 86 00:17:58,573 --> 00:18:01,112 They took my pig. 87 00:18:01,147 --> 00:18:02,410 What kind of pig? 88 00:18:04,282 --> 00:18:05,479 It's a truffle pig. 89 00:18:05,514 --> 00:18:07,250 MAC: Motherfucker! 90 00:18:07,285 --> 00:18:08,713 Wicky, you take over. 91 00:18:08,748 --> 00:18:11,254 Anyone fucks with Wicky, I'll break your fingers. 92 00:18:11,289 --> 00:18:12,321 Motherfuckers! 93 00:18:27,602 --> 00:18:29,305 I expect certain things 94 00:18:29,340 --> 00:18:31,472 from the people I do business with. 95 00:18:31,507 --> 00:18:33,144 I think that's reasonable. 96 00:18:33,179 --> 00:18:35,146 Yeah. We appreciate that, Mac. 97 00:18:35,181 --> 00:18:36,774 - We really do appreciate it. - Uh-hmm. 98 00:18:36,809 --> 00:18:38,677 You've been digging my sites. 99 00:18:38,712 --> 00:18:40,481 No. No, no, no. We wouldn't do that. 100 00:18:40,516 --> 00:18:43,286 This guy comes telling me you took his pig. 101 00:18:43,321 --> 00:18:44,518 That means you're poaching. 102 00:18:44,553 --> 00:18:45,849 TWEAKETTE: Okay. Listen. 103 00:18:45,884 --> 00:18:47,455 We don't even have the pig anymore, okay? 104 00:18:47,490 --> 00:18:49,259 - I mean, I swear... - Who has it? 105 00:18:51,626 --> 00:18:52,790 I don't know. 106 00:18:55,960 --> 00:18:57,399 Did you see him? 107 00:18:59,733 --> 00:19:02,239 I didn't get like a fucking ID or... 108 00:19:03,935 --> 00:19:05,374 it was just some guy with money and... 109 00:19:05,409 --> 00:19:07,607 - Rich? - Um, he came to us. 110 00:19:07,642 --> 00:19:09,213 Oh, he drove a nice car. 111 00:19:09,248 --> 00:19:10,610 What kind of car did he drive in? 112 00:19:10,645 --> 00:19:12,348 Black. 113 00:19:12,383 --> 00:19:15,285 It was--it was waxy. 114 00:19:15,320 --> 00:19:18,882 It was just some city guy. I don't--I don't know. 115 00:19:26,793 --> 00:19:29,794 AMIR: So I guess that's it? Just find a new one? 116 00:19:29,829 --> 00:19:31,730 Another pig can't do what she did. 117 00:19:31,765 --> 00:19:33,237 I don't know, man. Get a-- 118 00:19:33,272 --> 00:19:34,931 get a good trainer or something. 119 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 You lose a season while I train a pig 120 00:19:36,836 --> 00:19:38,440 that'll never be as good? 121 00:19:49,618 --> 00:19:50,815 Take me to the city. 122 00:19:50,850 --> 00:19:52,850 What? 123 00:19:52,885 --> 00:19:54,522 A city guy. 124 00:19:56,295 --> 00:19:57,657 What are you gonna do, knock on every 125 00:19:57,692 --> 00:19:58,955 fuckin' door in Portland? 126 00:19:58,990 --> 00:20:01,430 I might know someone 127 00:20:01,465 --> 00:20:02,728 who knows the industry. 128 00:20:03,995 --> 00:20:05,797 You might... 129 00:20:05,832 --> 00:20:09,240 I--I'm not taking you to the fucking city, okay? 130 00:20:09,275 --> 00:20:10,637 That's where I do my business. 131 00:20:13,378 --> 00:20:14,476 Are you afraid? 132 00:20:19,648 --> 00:20:22,011 Listen, what I do is all about my reputation. 133 00:20:22,046 --> 00:20:23,848 - People talk. - People talk? 134 00:20:23,883 --> 00:20:25,718 - Yeah. - People talk. 135 00:20:25,753 --> 00:20:26,785 Stop saying that. 136 00:20:26,820 --> 00:20:29,392 You like this car? 137 00:20:29,427 --> 00:20:31,889 You like that shirt? 138 00:20:35,796 --> 00:20:36,960 Shut up. 139 00:21:38,023 --> 00:21:40,496 Yo. 140 00:21:40,531 --> 00:21:41,629 Is this the spot? 141 00:21:44,898 --> 00:21:46,403 I need $10. 142 00:21:48,572 --> 00:21:50,374 Sure you do. 143 00:22:09,824 --> 00:22:12,792 the love you lost 144 00:23:02,811 --> 00:23:04,811 Have you heard anything about a pig? 145 00:23:11,721 --> 00:23:14,458 EDGAR: I remember a time when your name 146 00:23:14,493 --> 00:23:15,921 meant something to people, Robin. 147 00:23:17,793 --> 00:23:20,156 But now... 148 00:23:20,191 --> 00:23:21,663 you have no value. 149 00:23:27,066 --> 00:23:29,407 You don't even exist anymore. 150 00:23:36,207 --> 00:23:37,613 You don't exist. 151 00:24:00,836 --> 00:24:02,539 You even know his real name? 152 00:24:12,177 --> 00:24:14,749 Open the door. 153 00:24:14,784 --> 00:24:15,816 How do you know that guy? 154 00:24:18,150 --> 00:24:20,216 Rob, how do you know him? 155 00:24:20,251 --> 00:24:21,789 I used to live around here. 156 00:24:24,057 --> 00:24:25,496 Was that Edgar? 157 00:24:27,093 --> 00:24:28,598 How do you know Edgar? 158 00:24:28,633 --> 00:24:29,962 What time is it? 159 00:24:29,997 --> 00:24:31,931 - What? - I don't have a watch. 160 00:24:31,966 --> 00:24:34,230 Oh, shocker. 161 00:24:34,265 --> 00:24:35,506 It's 9:15. 162 00:24:37,906 --> 00:24:39,235 What are we doing? 163 00:24:39,270 --> 00:24:40,841 We're waiting until 12:00. 164 00:24:55,055 --> 00:24:56,285 AMIR: Oh, shit! 165 00:24:56,320 --> 00:24:57,924 Just you--yeah, you go. 166 00:25:04,097 --> 00:25:05,162 Go away. 167 00:25:05,197 --> 00:25:07,835 I need to go inside. 168 00:25:07,870 --> 00:25:09,639 We don't have a bathroom. 169 00:25:09,674 --> 00:25:11,102 - I'm having a night out... - AMIR: Don't tell him my name, 170 00:25:11,137 --> 00:25:13,038 - ...with my friend. - AMIR: you stupid asshole. 171 00:25:13,073 --> 00:25:14,545 - What is it? - Amir? 172 00:25:14,580 --> 00:25:18,780 - AMIR: fucking kill me... - Amir! Yo! 173 00:25:20,850 --> 00:25:24,819 Dave? What's up, my dude? 174 00:25:24,854 --> 00:25:26,986 I didn't know you were working tonight. 175 00:25:27,021 --> 00:25:30,088 Yeah. Is this guy with you? 176 00:25:30,123 --> 00:25:33,663 Hey, listen, he's my dad's friend. 177 00:25:33,698 --> 00:25:35,324 I'm just showing him around and we're just... 178 00:25:35,359 --> 00:25:37,029 - Just whatever, man. - He's Buddhist. 179 00:25:37,064 --> 00:25:39,669 I don't care. 180 00:25:46,810 --> 00:25:48,777 AMIR: Do you even know where we're going? 181 00:25:48,812 --> 00:25:50,009 Rob! 182 00:25:50,044 --> 00:25:51,714 ROB: We're going to the Hotel Portland. 183 00:25:51,749 --> 00:25:53,309 What? 184 00:25:53,344 --> 00:25:55,685 What hotel? What... 185 00:25:55,720 --> 00:25:56,818 The Hotel Portland. 186 00:25:56,853 --> 00:25:58,182 I know this city. 187 00:25:58,217 --> 00:26:01,020 There is no such thing as a Hotel Portland. 188 00:26:02,727 --> 00:26:04,122 I'm sticking my neck out. 189 00:26:04,157 --> 00:26:06,322 And we're in my city now, so you have to-- 190 00:26:06,357 --> 00:26:08,060 you know, you gotta keep me in the loop. 191 00:26:08,095 --> 00:26:10,260 There is no loop. We're finding my pig. 192 00:26:10,295 --> 00:26:13,703 You're not part of a loop. You're my ride. 193 00:26:13,738 --> 00:26:15,331 Fuck you, man! 194 00:26:15,366 --> 00:26:17,168 You're just a fucking homeless asshole 195 00:26:17,203 --> 00:26:18,873 who probably fucks his pig. 196 00:26:18,908 --> 00:26:21,106 I'm so sick of your shit! 197 00:26:21,141 --> 00:26:23,141 Do you know what you're worth to me without that pig? 198 00:26:23,176 --> 00:26:25,242 Nothing. Fucking zero! 199 00:26:25,277 --> 00:26:27,277 You're gonna have a fucking stroke in that cabin, 200 00:26:27,312 --> 00:26:30,082 and I'm gonna be the only one that fucking notices. 201 00:26:30,117 --> 00:26:33,921 So how about try and give me some fucking respect? 202 00:26:33,956 --> 00:26:36,792 I don't fuck my pig. 203 00:26:39,423 --> 00:26:42,193 Fuck this, man! I am fucking outta here. 204 00:26:46,100 --> 00:26:50,333 The hotel was torn down back in the '50s. 205 00:26:52,942 --> 00:26:54,612 Now it's Pioneer Square. 206 00:26:56,110 --> 00:26:59,617 But they just covered up the subbasement, so... 207 00:27:00,950 --> 00:27:04,083 it's all still there under the park. 208 00:27:04,118 --> 00:27:07,350 - What? - ROB: Now it's Edgar's place. 209 00:27:07,385 --> 00:27:10,089 That's where we're going. 210 00:27:10,124 --> 00:27:12,058 Now you're in the loop. 211 00:27:13,325 --> 00:27:14,665 Help me. 212 00:27:30,045 --> 00:27:33,409 ROB: Whatever happens, just stay back. 213 00:27:33,444 --> 00:27:35,279 AMIR: What does that mean? 214 00:27:35,314 --> 00:27:37,281 What's "whatever?" 215 00:27:37,316 --> 00:27:39,151 Rob? 216 00:27:39,186 --> 00:27:41,417 It's dusty. 217 00:27:41,452 --> 00:27:44,288 Leave that off. Your eyes will adjust. 218 00:27:48,426 --> 00:27:51,064 Edgar's been running fights for restaurant workers 219 00:27:51,099 --> 00:27:52,736 for 30 years. 220 00:27:52,771 --> 00:27:56,465 If your name means something, they'll bid high. 221 00:27:56,500 --> 00:27:58,302 That's all he sees. 222 00:28:00,471 --> 00:28:02,207 AMIR: How do you know that? 223 00:28:08,281 --> 00:28:10,314 Who are you? 224 00:28:25,936 --> 00:28:29,003 - 225 00:28:36,309 --> 00:28:40,146 Ten seconds. That is 500 bucks for Dennis. 226 00:28:41,886 --> 00:28:44,414 And next up, we've got... 227 00:30:27,057 --> 00:30:28,485 WOMAN: Oh, my God. 228 00:32:57,174 --> 00:32:58,635 I'm looking... 229 00:33:00,045 --> 00:33:02,177 for my pig. 230 00:34:52,454 --> 00:34:54,685 Sorry. I don't cook very much. 231 00:34:59,395 --> 00:35:01,296 You know the place? 232 00:35:04,400 --> 00:35:05,762 Finway's? 233 00:35:05,797 --> 00:35:08,666 Yeah, it's hot. 234 00:35:08,701 --> 00:35:11,141 Can you get a reservation for lunch? 235 00:35:12,606 --> 00:35:14,474 Sure. Yeah. 236 00:35:29,755 --> 00:35:31,458 You know, when I was a kid, 237 00:35:34,892 --> 00:35:36,727 my parents used to do this... 238 00:35:38,335 --> 00:35:40,434 date night thing. 239 00:35:40,469 --> 00:35:42,535 I mean, not a lot, 240 00:35:42,570 --> 00:35:44,900 my dad was really busy. 241 00:35:46,409 --> 00:35:48,574 They'd usually come back 242 00:35:48,609 --> 00:35:50,444 fighting and screaming at each other. 243 00:35:50,479 --> 00:35:52,380 And my mom would get all... 244 00:35:53,482 --> 00:35:55,812 mopey. 245 00:35:55,847 --> 00:35:58,419 But... 246 00:35:58,454 --> 00:36:00,289 this one night... 247 00:36:02,227 --> 00:36:04,359 I remember... 248 00:36:04,394 --> 00:36:06,328 going to this restaurant and... 249 00:36:07,826 --> 00:36:09,859 they came back, 250 00:36:09,894 --> 00:36:12,598 and they were so happy. 251 00:36:12,633 --> 00:36:14,831 Like, they were smiling 252 00:36:14,866 --> 00:36:18,472 and talking about the food and the wine 253 00:36:18,507 --> 00:36:21,904 and really, really, really drunk. 254 00:36:23,545 --> 00:36:27,745 They talked about that meal for years. 255 00:36:27,780 --> 00:36:29,813 Even after the chef, 256 00:36:29,848 --> 00:36:31,881 this huge chef, 257 00:36:31,916 --> 00:36:34,851 just disappeared. 258 00:36:37,559 --> 00:36:39,295 That was your spot. 259 00:36:41,563 --> 00:36:44,894 People still talk about it, you know? 260 00:36:44,929 --> 00:36:48,469 It's probably the only time I remember my mom, like... 261 00:36:54,774 --> 00:36:56,576 What happened to her? 262 00:37:00,043 --> 00:37:01,581 She's... 263 00:37:04,355 --> 00:37:05,750 Um, she killed herself. 264 00:37:08,854 --> 00:37:10,854 She was-- 265 00:37:10,889 --> 00:37:12,790 she was never like... 266 00:37:14,992 --> 00:37:17,564 when you're like that, 267 00:37:17,599 --> 00:37:19,995 it's just it's gonna happen sooner or later. 268 00:37:21,966 --> 00:37:24,340 My dad was-- 269 00:37:24,375 --> 00:37:27,640 he was always the tough one 270 00:37:27,675 --> 00:37:29,576 in the family. 271 00:37:29,611 --> 00:37:31,974 So, his business is bomb. 272 00:37:35,749 --> 00:37:39,289 I mean, he's not going anywhere anytime soon. 273 00:37:39,324 --> 00:37:40,653 He's very-- 274 00:37:42,492 --> 00:37:45,559 he's very with it, 275 00:37:45,594 --> 00:37:47,693 know what I mean? 276 00:37:47,728 --> 00:37:49,497 He's locked in. 277 00:37:52,931 --> 00:37:54,568 Motherfucker. 278 00:37:58,640 --> 00:38:00,310 We don't... 279 00:38:03,447 --> 00:38:05,282 have to care. 280 00:38:07,814 --> 00:38:11,420 People first came out here 281 00:38:12,852 --> 00:38:15,688 10,000 years ago... 282 00:38:19,958 --> 00:38:24,466 we would've been under 400 feet of water. 283 00:38:26,701 --> 00:38:29,603 Every 200 years, 284 00:38:29,638 --> 00:38:31,506 we get an earthquake, 285 00:38:31,541 --> 00:38:33,002 right along the coast. 286 00:38:34,775 --> 00:38:36,412 One's coming up. 287 00:38:41,419 --> 00:38:44,585 When the shockwave hits, 288 00:38:44,620 --> 00:38:47,885 most of the city will flatten. 289 00:38:49,988 --> 00:38:53,792 Every bridge will fall 290 00:38:55,026 --> 00:38:57,092 into the Willamette, 291 00:38:57,127 --> 00:38:58,599 so... 292 00:39:00,867 --> 00:39:03,670 there's nowhere to go 293 00:39:03,705 --> 00:39:04,836 even if we could. 294 00:39:10,943 --> 00:39:15,814 Anyone who survives that's just waiting. 295 00:39:18,687 --> 00:39:20,852 Five minutes later, 296 00:39:23,021 --> 00:39:24,955 they'll look up 297 00:39:27,861 --> 00:39:31,060 and they'll see a wave 298 00:39:31,095 --> 00:39:33,029 ten stories high. 299 00:39:38,542 --> 00:39:42,577 And then all this, everyone... 300 00:39:45,681 --> 00:39:49,815 it's all gonna be at the bottom of the ocean. 301 00:39:51,819 --> 00:39:53,148 Again. 302 00:40:01,796 --> 00:40:04,665 You should use stale bread for French toast. 303 00:40:09,573 --> 00:40:11,738 BRITISH VOICE: A tone becomes musical material 304 00:40:11,773 --> 00:40:14,972 only by association with another tone. 305 00:40:15,007 --> 00:40:17,007 We might hear it alone, 306 00:40:17,042 --> 00:40:18,778 study its quality, 307 00:40:18,813 --> 00:40:20,208 and determine its degree 308 00:40:20,243 --> 00:40:22,650 of acuteness or gravity, but its... 309 00:40:24,654 --> 00:40:27,083 You want that hundred fifty percent carthusianum? 310 00:40:29,087 --> 00:40:31,186 You come to me. 311 00:40:31,221 --> 00:40:32,957 If you want some bullshit indicum, 312 00:40:32,992 --> 00:40:34,563 then you go to Katie. 313 00:40:34,598 --> 00:40:36,928 You want some shit that's been sitting in a-- 314 00:40:36,963 --> 00:40:38,831 you want some shit that's been sitting in a cooler 315 00:40:38,866 --> 00:40:40,635 for three days? Then you go to my father. 316 00:40:40,670 --> 00:40:42,472 But if you want the real thing, 317 00:40:42,507 --> 00:40:44,936 if you want the real thing then you come to me. 318 00:40:44,971 --> 00:40:47,136 I'm the king of the jungle. 319 00:40:48,711 --> 00:40:50,238 Hey, you're buddies with the sous-chef 320 00:40:50,273 --> 00:40:52,878 - over at Finway's, right? - How many grams are we at? 321 00:40:52,913 --> 00:40:54,242 Uh, 220. 322 00:40:54,277 --> 00:40:56,145 - That's close enough. - Cool. So, um... 323 00:40:56,180 --> 00:40:57,817 Hey, Jess will get you on the way out, all right? 324 00:40:57,852 --> 00:40:59,555 Right. Awesome. Um... 325 00:40:59,590 --> 00:41:02,052 you are friends with Finway's guy, right? 326 00:41:02,087 --> 00:41:04,153 - Yeah. - Sweet. Sweet. 327 00:41:04,188 --> 00:41:06,122 Yo, you think you could, like, 328 00:41:06,157 --> 00:41:08,531 score me a res for lunch today or... 329 00:41:08,566 --> 00:41:10,533 You know that's your dad's spot. 330 00:41:10,568 --> 00:41:12,095 Yeah. No, I--I mean, I know. 331 00:41:12,130 --> 00:41:14,097 It's just like--it's fine. 332 00:41:14,132 --> 00:41:15,670 He knows. It's cool. I'm not there for business. 333 00:41:15,705 --> 00:41:17,232 I'm just-- I have a friend in town. 334 00:41:17,267 --> 00:41:19,509 Anyway, you know how busy they are this time of year? 335 00:41:19,544 --> 00:41:21,137 For sure. For sure. But... 336 00:41:21,172 --> 00:41:23,843 I mean, you got like mad ins there, so. 337 00:41:26,111 --> 00:41:28,177 Come on. 338 00:41:28,212 --> 00:41:29,651 Hey. 339 00:41:29,686 --> 00:41:31,246 Half off. 340 00:41:31,281 --> 00:41:33,116 No. 341 00:41:33,151 --> 00:41:34,854 My friend is Robin Feld. 342 00:43:12,987 --> 00:43:14,723 That sounds nice. 343 00:43:14,758 --> 00:43:16,285 What is it? 344 00:43:18,025 --> 00:43:20,058 It's called a handpan. 345 00:43:21,831 --> 00:43:23,600 Wanna try it? 346 00:43:51,223 --> 00:43:54,191 Does your face hurt? 347 00:43:54,226 --> 00:43:55,962 Yeah. 348 00:43:59,198 --> 00:44:01,165 Thanks. 349 00:44:01,200 --> 00:44:03,035 What's your name? 350 00:44:06,238 --> 00:44:08,007 I'm Rob. 351 00:44:10,143 --> 00:44:12,242 I used to live here. 352 00:44:16,853 --> 00:44:19,788 What happened to the persimmon tree? 353 00:44:19,823 --> 00:44:21,922 What's a persimmon? 354 00:44:23,486 --> 00:44:25,222 It's a, uh... 355 00:44:26,896 --> 00:44:29,963 it's an orange fruit. 356 00:44:29,998 --> 00:44:31,932 Looks kind of like a tomato. 357 00:44:35,938 --> 00:44:40,303 You--you can't eat it if it's not ripe. 358 00:44:40,338 --> 00:44:42,745 It's awful. 359 00:44:42,780 --> 00:44:45,110 But... 360 00:44:45,145 --> 00:44:46,441 if you give it time, 361 00:44:46,476 --> 00:44:50,412 it gets rid of these things called tannins, 362 00:44:52,020 --> 00:44:53,690 and then they're very good. 363 00:44:56,288 --> 00:44:59,388 I don't think we have a persimmon tree. 364 00:45:00,798 --> 00:45:02,028 No? 365 00:45:04,362 --> 00:45:05,966 That's okay. 366 00:45:09,070 --> 00:45:10,806 Did it die? 367 00:45:25,284 --> 00:45:28,120 EURYDICE WAITRESS: We all have a set of held beliefs 368 00:45:28,155 --> 00:45:30,254 about the world around us. 369 00:45:30,289 --> 00:45:31,959 To challenge them 370 00:45:31,994 --> 00:45:35,325 is to acknowledge our foundation is sand, 371 00:45:35,360 --> 00:45:38,328 but it opens us up to something greater. 372 00:45:38,363 --> 00:45:40,198 To pure connection. 373 00:45:40,233 --> 00:45:42,332 To true life. 374 00:45:42,367 --> 00:45:45,775 Today's journey begins by uniting the depths of the sea 375 00:45:45,810 --> 00:45:47,337 with the riches of our forests. 376 00:45:47,372 --> 00:45:50,241 We've emulsified locally sourced scallops 377 00:45:50,276 --> 00:45:53,343 encased in a flash-frozen seawater roe blend, 378 00:45:53,378 --> 00:45:56,280 on a bed of foraged huckleberry foam, 379 00:45:56,315 --> 00:45:57,919 all bathed in the smoke 380 00:45:57,954 --> 00:46:00,823 from Douglas fir cones. 381 00:46:13,464 --> 00:46:15,937 I'd like to speak to the chef. 382 00:46:20,944 --> 00:46:23,505 Listen, man, can we try to keep a low profile? 383 00:46:24,981 --> 00:46:26,178 My dad sells to this place. 384 00:46:26,213 --> 00:46:28,851 I'm not really supposed to be in here. 385 00:46:30,052 --> 00:46:31,282 Sorry. 386 00:46:33,253 --> 00:46:34,549 It's okay. 387 00:46:36,091 --> 00:46:37,453 Why? 388 00:46:39,061 --> 00:46:41,259 Why what? 389 00:46:41,294 --> 00:46:43,591 Why aren't you supposed to be in here? 390 00:46:43,626 --> 00:46:45,461 Oh, that's nice. 391 00:46:45,496 --> 00:46:47,562 You know, we just have a thing. 392 00:46:47,597 --> 00:46:50,840 We don't step on each other's sales. 393 00:46:50,875 --> 00:46:53,502 I've got my business and he's got his. 394 00:46:53,537 --> 00:46:55,537 Why don't you work for him? 395 00:46:57,079 --> 00:46:59,079 I will one day, you know, 396 00:46:59,114 --> 00:47:01,279 when I'm more established. 397 00:47:04,086 --> 00:47:06,086 Your dad sounds terrible. 398 00:47:06,121 --> 00:47:09,089 Well, you know, 399 00:47:09,124 --> 00:47:10,354 can't all live in the woods. 400 00:47:10,389 --> 00:47:12,059 I mean, it sounds like 401 00:47:12,094 --> 00:47:14,127 he's not very supportive. 402 00:47:14,162 --> 00:47:17,460 Well, he knows that I can make it on my own. 403 00:47:17,495 --> 00:47:19,836 You know, in this business, you got to... 404 00:47:21,664 --> 00:47:24,973 You got to... 405 00:47:25,008 --> 00:47:27,943 you know, I don't need help. I don't need his help. 406 00:47:32,609 --> 00:47:34,543 Let me do the talking, okay? 407 00:47:34,578 --> 00:47:36,578 - Okay. - Hi, I'm Chef Finway. 408 00:47:36,613 --> 00:47:38,217 Welcome to Eurydice. 409 00:47:38,252 --> 00:47:41,154 - Food is really good. - Well, thank you. 410 00:47:41,189 --> 00:47:44,157 Thank you. I'm so glad you're enjoying it. 411 00:47:44,192 --> 00:47:47,061 Um, we heard there were some 412 00:47:47,096 --> 00:47:49,932 new truffles on the menu? 413 00:47:49,967 --> 00:47:52,495 Well, we are planning a few truffle dishes 414 00:47:52,530 --> 00:47:54,167 for the winter menu. 415 00:47:54,202 --> 00:47:56,103 It's--it's a-- it's a fascinating 416 00:47:56,138 --> 00:47:59,304 and expanding local industry with deep roots 417 00:47:59,339 --> 00:48:02,043 in old-world, uh, traditions. 418 00:48:02,078 --> 00:48:03,605 Great. 419 00:48:06,346 --> 00:48:07,510 Um... 420 00:48:09,954 --> 00:48:11,888 I'm looking for a truffle pig. 421 00:48:14,618 --> 00:48:16,090 I don't-- 422 00:48:16,125 --> 00:48:17,421 I, uh, I don't understand. 423 00:48:17,456 --> 00:48:19,654 I just wanna know about the pig. 424 00:48:22,461 --> 00:48:23,900 Tell him who you are. 425 00:48:26,630 --> 00:48:28,234 Come on. Tell him. 426 00:48:45,990 --> 00:48:47,154 Chef Feld? 427 00:48:48,586 --> 00:48:50,960 Oh, my God. Uh, may I? 428 00:48:52,689 --> 00:48:54,359 Uh, how are you? 429 00:48:54,394 --> 00:48:56,328 My God. You--you--you've been off the scene for what, 430 00:48:56,363 --> 00:48:58,693 - uh, 10 years? - AMIR: Fifteen. 431 00:48:58,728 --> 00:49:00,530 Really? Okay. 432 00:49:00,565 --> 00:49:03,104 I thought you were-- um, well, I mean, 433 00:49:03,139 --> 00:49:05,238 - the time is very, uh-- - Sure. 434 00:49:05,273 --> 00:49:07,537 Yeah. 435 00:49:07,572 --> 00:49:09,572 I'm sorry, do you need medical attention? 436 00:49:09,607 --> 00:49:11,178 No. Thank you. 437 00:49:11,213 --> 00:49:13,312 Uh, you probably don't remember me, 438 00:49:13,347 --> 00:49:15,413 but I actually worked at Hestia. 439 00:49:15,448 --> 00:49:17,745 You were a prep cook for two months. 440 00:49:17,780 --> 00:49:19,483 Was it two months? 441 00:49:19,518 --> 00:49:22,486 I fired you because you always overcooked the pasta. 442 00:49:27,295 --> 00:49:29,097 Ah, ah, now, this is excellent. 443 00:49:29,132 --> 00:49:32,199 This is a, uh, a 2012 Pinot 444 00:49:32,234 --> 00:49:34,267 from just 20 miles away. 445 00:49:37,602 --> 00:49:39,206 So do you know about the pig? 446 00:49:40,407 --> 00:49:41,736 Uh, why--why do you want a pig? 447 00:49:41,771 --> 00:49:44,013 It's my pig. 448 00:49:44,048 --> 00:49:45,443 Oh, okay. 449 00:49:45,478 --> 00:49:47,214 Uh, that--that--that's great. 450 00:49:47,249 --> 00:49:48,776 That's a--that's a-- that's a great business. 451 00:49:48,811 --> 00:49:51,020 It's a--it's a-- it's an expanding industry. 452 00:49:51,055 --> 00:49:53,187 - It's--it's... - Someone stole it. 453 00:49:57,787 --> 00:50:01,327 I really, um, 454 00:50:01,362 --> 00:50:03,362 I respect you, Chef, I always have. 455 00:50:03,397 --> 00:50:05,166 But I'm running a business here 456 00:50:05,201 --> 00:50:08,433 and people have expectations, 457 00:50:08,468 --> 00:50:13,207 uh, critics, uh, investors, so forth. 458 00:50:13,242 --> 00:50:15,770 And, uh, truffles are-are-are-are a key part 459 00:50:15,805 --> 00:50:19,180 of the whole, uh, concept of the winter menu 460 00:50:19,215 --> 00:50:23,184 and--and they need to be the top of the line. 461 00:50:23,219 --> 00:50:25,252 So you understand. 462 00:50:25,287 --> 00:50:27,518 I--I have--I have the utmost respect for you, 463 00:50:27,553 --> 00:50:29,025 utmost. 464 00:50:39,796 --> 00:50:42,335 What is the... 465 00:50:42,370 --> 00:50:44,172 concept here? 466 00:50:48,277 --> 00:50:50,343 Um, well, uh, 467 00:50:50,378 --> 00:50:53,346 we're interested in taking local ingredients, 468 00:50:53,381 --> 00:50:54,842 uh, native to this region 469 00:50:54,877 --> 00:50:57,383 and--and just deconstructing them, 470 00:50:57,418 --> 00:51:01,585 you know, making the--the familiar feel foreign, 471 00:51:01,620 --> 00:51:03,257 thereby giving us, uh, 472 00:51:03,292 --> 00:51:06,491 an even greater appreciation of food as a whole. 473 00:51:06,526 --> 00:51:08,658 This is the kind of cooking you like? 474 00:51:08,693 --> 00:51:10,330 It's cutting-edge, 475 00:51:10,365 --> 00:51:12,827 - it's very exciting. - Exciting. 476 00:51:12,862 --> 00:51:14,730 Uh, I mean, everybody loves it. 477 00:51:19,440 --> 00:51:21,473 You like cooking it? 478 00:51:22,806 --> 00:51:25,477 - Absolutely. - Derek, 479 00:51:25,512 --> 00:51:29,580 what was it you always used to talk about opening? 480 00:51:29,615 --> 00:51:31,087 Wasn't it a pub? 481 00:51:33,784 --> 00:51:35,322 Every-everyone loves it here. 482 00:51:35,357 --> 00:51:36,851 It's a--this is a huge success. 483 00:51:36,886 --> 00:51:38,820 Why didn't you open your pub? 484 00:51:38,855 --> 00:51:41,493 I--I don't-- 485 00:51:41,528 --> 00:51:44,298 I don't know that I--I really wanted, 486 00:51:44,333 --> 00:51:46,762 uh, I mean--I mean, it's such-- that was such a long time ago. 487 00:51:46,797 --> 00:51:49,732 When I fired you, I asked you what you wanted to do. 488 00:51:49,767 --> 00:51:52,504 You said you have a few rooms upstairs, 489 00:51:52,539 --> 00:51:55,408 a real English pub. 490 00:51:55,443 --> 00:51:57,410 That--did I--I say that? 491 00:51:57,445 --> 00:52:00,182 - Yes. - Nobody wants pubs around here. 492 00:52:00,217 --> 00:52:04,186 It's a--that's-that's-that's a terrible investment. 493 00:52:04,221 --> 00:52:06,452 What was going to be your signature dish? 494 00:52:06,487 --> 00:52:09,257 Liver scotch eggs with a honey curry mustard. 495 00:52:14,297 --> 00:52:16,429 They're not real. 496 00:52:16,464 --> 00:52:18,464 You get that, right? 497 00:52:18,499 --> 00:52:20,763 None of it is real. 498 00:52:20,798 --> 00:52:22,798 The critics aren't real, 499 00:52:22,833 --> 00:52:25,438 the customers aren't real 500 00:52:25,473 --> 00:52:29,442 because this isn't real. 501 00:52:29,477 --> 00:52:30,806 You aren't real. 502 00:52:31,941 --> 00:52:33,908 What... 503 00:52:33,943 --> 00:52:36,284 Okay. 504 00:52:36,319 --> 00:52:38,748 Derek, why do you care about this people? 505 00:52:38,783 --> 00:52:41,718 They don't care about you, none of them. 506 00:52:41,753 --> 00:52:44,259 They don't even know you 507 00:52:44,294 --> 00:52:46,690 because you haven't shown them. 508 00:52:47,990 --> 00:52:50,364 Every day you wake up 509 00:52:50,399 --> 00:52:52,498 and there'll be less of you. 510 00:52:52,533 --> 00:52:54,665 You live your life for them 511 00:52:54,700 --> 00:52:56,865 and they don't even see you. 512 00:52:56,900 --> 00:52:59,571 You don't even see yourself. 513 00:53:03,544 --> 00:53:06,446 We don't get a lot of things to really care about. 514 00:53:41,879 --> 00:53:45,815 Derek, who has my pig? 515 00:53:56,333 --> 00:53:59,268 He's not somebody you wanna make angry. 516 00:54:03,670 --> 00:54:05,439 He will be angry. 517 00:54:09,973 --> 00:54:12,611 Rob. 518 00:54:12,646 --> 00:54:15,416 Rob, it wasn't me, okay? 519 00:54:15,451 --> 00:54:17,550 I don't even talk to him. 520 00:54:17,585 --> 00:54:19,486 Open it. 521 00:54:19,521 --> 00:54:21,719 Rob, I didn't say shit, okay? 522 00:54:21,754 --> 00:54:25,492 Please, I--I didn't even know about it. 523 00:54:25,527 --> 00:54:27,263 Take me to him. 524 00:54:28,728 --> 00:54:31,333 It's my dad, okay? 525 00:54:31,368 --> 00:54:32,763 It's my dad. You don't understand. 526 00:54:32,798 --> 00:54:34,468 - No. - 527 00:54:34,503 --> 00:54:36,305 Fuck. Stop. 528 00:54:36,340 --> 00:54:37,801 Stop. What the fuck? 529 00:54:37,836 --> 00:54:39,572 The Camaro. What the fuck? 530 00:54:39,607 --> 00:54:41,035 The Camaro. Stop. 531 00:54:41,070 --> 00:54:43,444 - You psycho. - What's his address? 532 00:54:43,479 --> 00:54:45,314 Listen, man, I will get you a new one. 533 00:54:45,349 --> 00:54:46,744 I will get you a new one. I swear. 534 00:54:46,779 --> 00:54:47,811 I'll take a hit for the season. 535 00:54:47,846 --> 00:54:49,648 What is it? 536 00:54:51,817 --> 00:54:53,553 380 Northwest Willow. 537 00:54:55,557 --> 00:54:57,920 We're done. 538 00:54:57,955 --> 00:54:59,856 I don't wanna see you again. 539 00:55:01,794 --> 00:55:03,926 So that's it? 540 00:55:03,961 --> 00:55:05,433 Really? 541 00:55:06,865 --> 00:55:07,963 I'm right here. 542 00:55:07,998 --> 00:55:09,437 Man, I am right here. 543 00:55:09,472 --> 00:55:10,933 We can work this out. 544 00:55:12,838 --> 00:55:14,871 Okay. You know what? Fuck. 545 00:55:27,787 --> 00:55:30,821 BRITISH VOICE: All great men are ahead of their time 546 00:55:30,856 --> 00:55:32,526 and then all great music, 547 00:55:32,561 --> 00:55:34,495 no matter when written, you shall find 548 00:55:34,530 --> 00:55:35,661 - the instances of... - 549 00:56:11,193 --> 00:56:12,797 AMIR: Hi, Mom. 550 00:56:18,607 --> 00:56:21,938 Um, I met the guy 551 00:56:21,973 --> 00:56:23,577 who, um... 552 00:56:25,482 --> 00:56:27,416 who made you that dinner. 553 00:56:29,948 --> 00:56:31,882 Do you remember that dinner? 554 00:56:40,189 --> 00:56:42,530 I actually think you'd really like him. 555 00:56:49,165 --> 00:56:51,033 I don't know. 556 00:57:02,750 --> 00:57:05,520 Would you wish Dad would just let you die? 557 00:57:08,624 --> 00:57:11,185 So do you just wish that he'd let you die? 558 00:57:15,928 --> 00:57:18,500 NURSE: Excuse me. 559 00:57:18,535 --> 00:57:21,063 Um, I was gonna clean her trach but... 560 00:57:21,098 --> 00:57:23,934 - Uh-hmm. - ...did you wanna see her? 561 00:57:23,969 --> 00:57:25,199 No. 562 00:57:37,620 --> 00:57:39,950 DARIUS: Can I say... 563 00:57:39,985 --> 00:57:42,953 it's an honor meeting you? 564 00:57:42,988 --> 00:57:45,923 Half the restaurants in Portland owe you a debt. 565 00:57:48,257 --> 00:57:50,532 I'd like my pig back. 566 00:57:55,264 --> 00:57:58,969 My son means well, but, uh, 567 00:57:59,004 --> 00:58:00,938 he's not cut out for this business. 568 00:58:00,973 --> 00:58:02,808 It'll eat him alive. 569 00:58:04,009 --> 00:58:05,140 I mean, he'll be okay. 570 00:58:05,175 --> 00:58:07,142 I'll find him a nice desk job, 571 00:58:07,177 --> 00:58:10,519 something out of the way. That's really where he belongs. 572 00:58:11,819 --> 00:58:12,950 I don't care. 573 00:58:15,823 --> 00:58:17,790 You know, he, uh, 574 00:58:17,825 --> 00:58:22,190 he told me the first day that he met you 575 00:58:22,225 --> 00:58:24,995 was actually sweet. 576 00:58:25,030 --> 00:58:28,504 And I didn't think the business would take off, but... 577 00:58:29,705 --> 00:58:32,640 here I am with egg on my face. 578 00:58:35,942 --> 00:58:37,843 But I think now it's time for somebody who knows 579 00:58:37,878 --> 00:58:39,141 what they're doing to take over. 580 00:58:39,176 --> 00:58:42,144 I want my pig back. 581 00:58:42,179 --> 00:58:45,752 Yeah. I'll give you $15,000 to walk away. 582 00:58:45,787 --> 00:58:47,281 - No. - Twenty thousand. 583 00:58:47,316 --> 00:58:49,657 - No. - Twenty million? 584 00:58:55,291 --> 00:58:57,698 I control myself very well, 585 00:58:57,733 --> 00:59:00,096 but I don't think you understand what I am. 586 00:59:02,166 --> 00:59:05,068 From the very first moment my son started selling for you, 587 00:59:05,103 --> 00:59:07,037 you've been in my world. 588 00:59:07,072 --> 00:59:10,304 This whole time, all these years, 589 00:59:10,339 --> 00:59:13,208 Edgar, Finway, 590 00:59:13,243 --> 00:59:15,848 those tweaked out fucks, 591 00:59:15,883 --> 00:59:18,279 they're mine. 592 00:59:18,314 --> 00:59:21,282 That's just how it is. 593 00:59:21,317 --> 00:59:24,120 You have nothing to bargain with. 594 00:59:26,190 --> 00:59:29,631 Now I will have $25,000 delivered 595 00:59:29,666 --> 00:59:32,601 to that little campground of yours tomorrow. 596 00:59:34,198 --> 00:59:36,330 If I see you again, 597 00:59:36,365 --> 00:59:38,904 you do anything to fuck with me, 598 00:59:38,939 --> 00:59:41,874 I will chop that pig up into bacon. 599 00:59:43,306 --> 00:59:45,240 I can buy another one. 600 00:59:46,980 --> 00:59:48,914 Now get out of my house. 601 00:59:51,820 --> 00:59:53,347 Were you always like this... 602 00:59:53,382 --> 00:59:56,317 or was it just after she died? 603 01:00:00,697 --> 01:00:01,795 Were you? 604 01:00:06,098 --> 01:00:09,297 You made the right choice 605 01:00:09,332 --> 01:00:11,398 being out there in the woods. 606 01:00:11,433 --> 01:00:13,268 You had your moment, 607 01:00:13,303 --> 01:00:16,040 but there's nothing here for you anymore. 608 01:00:16,075 --> 01:00:18,680 There's really nothing here for most of us. 609 01:00:18,715 --> 01:00:21,111 You don't keep a grip on it, 610 01:00:21,146 --> 01:00:23,817 that's pretty much it. 611 01:00:25,348 --> 01:00:27,117 Buy yourself a new pig. 612 01:01:16,498 --> 01:01:18,806 I thought you might need your ride. 613 01:01:21,239 --> 01:01:22,810 I have a bike. 614 01:01:24,979 --> 01:01:26,913 I'm sorry I told him about you. 615 01:01:30,248 --> 01:01:32,182 I really didn't know he'd take her. 616 01:02:04,282 --> 01:02:07,217 I don't need my pig to find truffles. 617 01:02:09,287 --> 01:02:11,518 What? 618 01:02:11,553 --> 01:02:12,992 The trees. 619 01:02:15,161 --> 01:02:17,095 The trees tell you where to look. 620 01:02:19,000 --> 01:02:21,396 Then why the fuck did we do all this? 621 01:02:28,306 --> 01:02:30,075 I love her. 622 01:02:50,933 --> 01:02:52,295 Do you have a pen? 623 01:02:52,330 --> 01:02:54,297 What? 624 01:02:54,332 --> 01:02:56,266 I have to write something. 625 01:03:00,470 --> 01:03:02,041 Um... 626 01:03:08,115 --> 01:03:10,478 well, if the city floods, we can always go up 627 01:03:10,513 --> 01:03:12,546 to Mount Hood. 628 01:03:12,581 --> 01:03:14,350 Hood's an active volcano. 629 01:03:18,521 --> 01:03:21,093 Well, I'm not fucking moving to Seattle. 630 01:03:21,128 --> 01:03:22,292 Fuck Seattle. 631 01:03:24,296 --> 01:03:25,933 I'm gonna need you to drop me off 632 01:03:25,968 --> 01:03:28,067 and go and get everything on that list. 633 01:03:29,532 --> 01:03:31,037 I can't get all these stuff. 634 01:03:31,072 --> 01:03:32,500 Check in with the names. 635 01:03:32,535 --> 01:03:33,435 Tell them you're with me. 636 01:03:37,639 --> 01:03:39,243 You want me to use your name? 637 01:03:48,518 --> 01:03:50,287 Should I even ask what we're doing? 638 01:03:52,159 --> 01:03:54,456 We're getting my pig back. 639 01:04:29,526 --> 01:04:31,031 JEZEBEL: Can I help you? 640 01:04:31,066 --> 01:04:34,067 AMIR: Hi. Um, I'm looking for Jezebel. 641 01:04:35,631 --> 01:04:37,873 You'll have to schedule an appointment. 642 01:04:40,944 --> 01:04:42,372 Robin Feld sent me. 643 01:05:13,603 --> 01:05:15,108 Are these all yours? 644 01:05:15,143 --> 01:05:19,112 Well, now, yes. 645 01:05:19,147 --> 01:05:22,577 They used to belong to Robin and Laurie. 646 01:05:26,154 --> 01:05:27,582 Who's Laurie? 647 01:05:39,464 --> 01:05:41,695 He didn't ask me to 648 01:05:41,730 --> 01:05:44,665 but I'm saving the one next to it for him. 649 01:05:46,735 --> 01:05:48,944 You tell him that, okay? 650 01:06:01,189 --> 01:06:03,057 ROB: You made it a bakery? 651 01:06:06,194 --> 01:06:07,589 HELEN: I'm a baker. 652 01:06:10,528 --> 01:06:13,364 I kept it the same for a couple years. 653 01:06:15,599 --> 01:06:17,566 I thought maybe you'd come take it back... 654 01:06:20,769 --> 01:06:22,010 but you didn't. 655 01:06:23,211 --> 01:06:26,982 And, um, it wasn't me, 656 01:06:30,548 --> 01:06:32,086 you're a chef, 657 01:06:33,419 --> 01:06:34,990 I'm a baker. 658 01:06:42,428 --> 01:06:47,002 Do you still make your salted baguette? 659 01:06:51,800 --> 01:06:53,305 Robin... 660 01:06:59,379 --> 01:07:01,115 I do still make it. 661 01:07:04,483 --> 01:07:05,779 The same recipe? 662 01:07:07,090 --> 01:07:08,452 Same recipe. 663 01:07:13,756 --> 01:07:15,294 Do you have a loaf? 664 01:08:01,243 --> 01:08:02,704 Can I have another? 665 01:08:31,570 --> 01:08:32,668 Bye, chef. 666 01:08:44,913 --> 01:08:46,715 You got rid of the curtains? 667 01:08:48,653 --> 01:08:50,521 Laurie always wanted to. 668 01:08:52,756 --> 01:08:54,228 This is better. 669 01:11:34,687 --> 01:11:35,785 Dad? 670 01:11:38,020 --> 01:11:39,921 Dad, can you come out here? 671 01:11:41,859 --> 01:11:43,397 We made you dinner. 672 01:11:45,929 --> 01:11:47,665 You can leave. 673 01:12:00,878 --> 01:12:02,416 We made you dinner. 674 01:12:30,446 --> 01:12:31,742 Thank you. 675 01:12:55,438 --> 01:12:56,965 ROB: Your son found this. 676 01:14:50,982 --> 01:14:52,113 Hmm. 677 01:15:39,162 --> 01:15:40,634 Get out. 678 01:15:45,168 --> 01:15:46,739 Please get out. 679 01:15:50,008 --> 01:15:51,073 Get out! 680 01:15:51,108 --> 01:15:52,778 Get out of my house! 681 01:15:52,813 --> 01:15:54,175 Get out! 682 01:15:59,050 --> 01:16:03,558 I remember every meal I ever cooked. 683 01:16:05,958 --> 01:16:09,025 I remember every person 684 01:16:09,060 --> 01:16:10,697 I ever served. 685 01:16:15,363 --> 01:16:17,671 Why are you doing this? 686 01:16:38,386 --> 01:16:40,628 I'm sorry. But, um... 687 01:16:44,931 --> 01:16:46,898 by the time I got it, 688 01:16:48,264 --> 01:16:51,397 these waste of space junkies, 689 01:16:51,432 --> 01:16:52,805 they... 690 01:16:55,172 --> 01:16:56,941 They were too rough, 691 01:17:00,045 --> 01:17:03,343 we couldn't-- 692 01:17:06,315 --> 01:17:07,886 she died. 693 01:18:51,420 --> 01:18:53,057 What can I get you two? 694 01:18:55,523 --> 01:18:57,325 What pie do you have today? 695 01:18:57,360 --> 01:18:58,997 WAITRESS: We don't do pie. 696 01:19:00,231 --> 01:19:01,296 AMIR: You don't do pie? 697 01:19:02,365 --> 01:19:04,200 We have chocolate chip cookies, 698 01:19:04,235 --> 01:19:06,169 cheesecake, and brownies. 699 01:19:06,204 --> 01:19:07,104 All right. 700 01:19:07,139 --> 01:19:08,941 We'll get two brownies. 701 01:19:08,976 --> 01:19:10,338 We'll have some coffee too. 702 01:19:10,373 --> 01:19:11,779 Cream and sugar? 703 01:19:11,814 --> 01:19:12,846 Sure. 704 01:19:25,828 --> 01:19:27,058 What are you thinking? 705 01:19:31,460 --> 01:19:33,427 I was thinking 706 01:19:39,237 --> 01:19:41,941 if I never came looking for her, 707 01:19:44,011 --> 01:19:45,274 in my head, 708 01:19:47,311 --> 01:19:49,080 she'd still be alive. 709 01:19:55,253 --> 01:19:56,824 But she wouldn't be. 710 01:20:25,151 --> 01:20:26,414 No, she wouldn't. 711 01:20:50,011 --> 01:20:51,043 You okay? 712 01:20:57,018 --> 01:20:58,578 I think I'm gonna walk. 713 01:21:04,289 --> 01:21:05,585 You okay? 714 01:21:13,562 --> 01:21:14,627 Yeah. 715 01:21:44,593 --> 01:21:46,263 I'll see you Thursday? 716 01:21:46,298 --> 01:21:47,528 Yeah. 717 01:22:09,717 --> 01:22:12,124 RADIO DJ: ...shall not be difficult for him to recognize 718 01:22:12,159 --> 01:22:15,523 the three elements on which music rests, 719 01:22:15,558 --> 01:22:19,065 melody, harmony, and rhythm. 720 01:22:19,100 --> 01:22:22,233 Can he recognize them with sufficient... 721 01:25:42,600 --> 01:25:44,765 WOMAN: Hey, no. 722 01:25:44,800 --> 01:25:47,438 Stop. 723 01:25:51,774 --> 01:25:53,312 So I know we're going 724 01:25:53,347 --> 01:25:54,808 to a really fancy restaurant tonight 725 01:25:54,843 --> 01:25:57,514 and you're gonna complain about the food, 726 01:25:57,549 --> 01:26:00,352 and I'm gonna have to get really drunk 727 01:26:00,387 --> 01:26:01,815 to deal with it. 728 01:26:01,850 --> 01:26:04,554 But it's your birthday 729 01:26:04,589 --> 01:26:06,292 and I love you. 730 01:26:06,327 --> 01:26:08,393 This song reminds me of you. 731 01:26:08,428 --> 01:26:09,790 Happy Birthday. 732 01:26:27,579 --> 01:26:30,679 Hey, little girl, is your daddy home? 733 01:26:30,714 --> 01:26:35,255 and leave you all alone? 734 01:26:50,536 --> 01:26:53,504 is he good to you? 735 01:26:53,539 --> 01:26:57,244 the things that I do? 736 01:27:38,045 --> 01:27:40,782 took a knife 737 01:27:40,817 --> 01:27:44,016 and cut a six-inch valley 738 01:27:44,051 --> 01:27:47,261 of my skull 739 01:27:48,957 --> 01:27:52,332 with the sheets soaking wet 740 01:27:52,367 --> 01:27:55,566 through the middle of my head 45281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.