Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,735 --> 00:02:34,372
Come on.
2
00:02:40,809 --> 00:02:41,907
There you go.
3
00:03:11,037 --> 00:03:12,971
Come on.
4
00:03:47,348 --> 00:03:48,611
Have a truffle, girl.
5
00:04:19,006 --> 00:04:20,610
Good find, girl.
6
00:06:30,577 --> 00:06:34,007
Oh, boy.
7
00:06:35,076 --> 00:06:37,175
Excuse me.
8
00:06:37,210 --> 00:06:40,882
No. No, fuck off.
9
00:06:40,917 --> 00:06:41,949
Get away from my car.
10
00:06:41,984 --> 00:06:45,183
Go, go. Come on.
11
00:06:45,218 --> 00:06:47,152
No, no, not me, either.
12
00:06:49,497 --> 00:06:50,727
What's up, old man?
13
00:06:54,832 --> 00:06:56,436
Oh, wow.
14
00:06:59,870 --> 00:07:01,166
Beautiful.
15
00:07:04,941 --> 00:07:07,744
Woo.
16
00:07:07,779 --> 00:07:10,043
I don't know how this
little fucker does it.
17
00:07:10,078 --> 00:07:11,484
How do you do it?
18
00:07:15,787 --> 00:07:16,819
You sure you don't want
one of those,
19
00:07:16,854 --> 00:07:18,920
um, camp showers,
20
00:07:18,955 --> 00:07:20,218
you know,
the ones with the propane
21
00:07:20,253 --> 00:07:23,221
and the hot water?
22
00:07:23,256 --> 00:07:25,762
What about that phone?
23
00:07:25,797 --> 00:07:27,027
I don't wanna be
the one to drive up
24
00:07:27,062 --> 00:07:30,767
and find you, like dead.
25
00:07:30,802 --> 00:07:32,967
You know, there's, like,
animals and shit out here.
26
00:07:37,842 --> 00:07:39,875
Okay.
27
00:07:42,176 --> 00:07:43,582
Oh.
28
00:07:46,653 --> 00:07:49,247
Good talk, Rob.
29
00:07:49,282 --> 00:07:50,985
See you next Thursday, asshole.
30
00:08:40,069 --> 00:08:44,104
Go out.
31
00:08:44,139 --> 00:08:47,778
Go out, go away.
32
00:08:47,813 --> 00:08:50,176
Get out, get out, it's just--
I'm trying to surprise you.
33
00:08:50,211 --> 00:08:52,079
I'm trying--I'm...
34
00:09:16,842 --> 00:09:18,039
I'm okay.
35
00:09:32,220 --> 00:09:35,023
It's just coyotes.
Back to bed, girl.
36
00:10:25,042 --> 00:10:26,778
Hey, hey.
37
00:10:32,082 --> 00:10:33,378
It's just coyotes.
38
00:10:37,054 --> 00:10:39,758
That's it, go to bed.
39
00:10:50,232 --> 00:10:54,971
Go inside! Go!
Get it. Get it!
40
00:10:55,006 --> 00:10:56,401
I got it, I got it, I got it.
41
00:11:03,410 --> 00:11:06,213
- Oh, my God!
42
00:11:09,482 --> 00:11:10,954
Hey!
43
00:11:15,389 --> 00:11:18,896
No. No. No.
44
00:15:23,208 --> 00:15:24,372
Can I help you?
45
00:15:32,283 --> 00:15:34,052
Marge here?
46
00:15:36,320 --> 00:15:37,715
Marge died 10 years ago.
47
00:15:40,324 --> 00:15:41,521
Oh.
48
00:15:44,163 --> 00:15:46,757
Do you have a phone?
49
00:15:46,792 --> 00:15:49,298
Are you gonna order something?
50
00:15:49,333 --> 00:15:51,465
No.
51
00:16:00,311 --> 00:16:03,114
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
52
00:16:03,149 --> 00:16:04,643
Thank you.
53
00:16:04,678 --> 00:16:06,414
You fucker.
54
00:16:18,527 --> 00:16:21,627
Whoa, that hurt?
55
00:16:26,634 --> 00:16:28,205
Listen, man.
56
00:16:28,240 --> 00:16:31,208
You know this isn't, like,
my problem, right?
57
00:16:33,740 --> 00:16:37,379
You want your supply,
I need my pig.
58
00:16:41,814 --> 00:16:43,220
The classical composers
59
00:16:43,255 --> 00:16:45,552
are those of the first rank
60
00:16:45,587 --> 00:16:46,817
who have developed music
61
00:16:46,852 --> 00:16:48,720
to the highest
picture-perfection
62
00:16:48,755 --> 00:16:50,689
on its formal side.
63
00:16:50,724 --> 00:16:52,823
Therefore,
where classical music
64
00:16:52,858 --> 00:16:55,529
proves superior
to all other forms
65
00:16:55,564 --> 00:16:57,828
is in its staying power.
66
00:16:57,863 --> 00:17:00,501
It was beautiful 200 years ago
67
00:17:00,536 --> 00:17:04,307
and will remain beautiful
200 years from now.
68
00:17:09,116 --> 00:17:13,184
Something so potent
and elemental in the appeal...
69
00:17:21,392 --> 00:17:22,556
How's it going, Mac?
70
00:17:22,591 --> 00:17:24,525
- Yo.
- Mac?
71
00:17:34,405 --> 00:17:35,701
You know, I don't like
72
00:17:35,736 --> 00:17:37,604
buyers coming out to the site.
73
00:17:37,639 --> 00:17:39,672
Yeah, hey, Mac. Sorry.
74
00:17:39,707 --> 00:17:41,839
I'm just, um...
75
00:17:41,874 --> 00:17:43,544
um, uh, we're just looking
76
00:17:43,579 --> 00:17:45,645
for that couple
with the green pickup.
77
00:17:45,680 --> 00:17:48,153
Turquoise.
78
00:17:48,188 --> 00:17:50,848
You got a little somethin'.
79
00:17:50,883 --> 00:17:53,587
Uh, they haven't been around
for a few weeks.
80
00:17:53,622 --> 00:17:54,819
What'd they do?
81
00:17:54,854 --> 00:17:57,459
Nothing.
Just a little misunderstanding
82
00:17:57,494 --> 00:17:58,559
we gotta get sorted out.
83
00:17:58,594 --> 00:18:01,133
They took my pig.
84
00:18:01,168 --> 00:18:02,431
What kind of pig?
85
00:18:04,303 --> 00:18:05,500
It's a truffle pig.
86
00:18:05,535 --> 00:18:07,271
Motherfucker!
87
00:18:07,306 --> 00:18:08,734
Wicky, you take over.
88
00:18:08,769 --> 00:18:11,275
Anyone fucks with Wicky,
I'll break your fingers.
89
00:18:11,310 --> 00:18:12,342
Motherfuckers!
90
00:18:27,623 --> 00:18:29,326
I expect certain things
91
00:18:29,361 --> 00:18:31,493
from the people
I do business with.
92
00:18:31,528 --> 00:18:33,165
I think that's reasonable.
93
00:18:33,200 --> 00:18:35,167
Yeah. We appreciate that, Mac.
94
00:18:35,202 --> 00:18:36,795
- We really do appreciate it.
- Uh-hmm.
95
00:18:36,830 --> 00:18:38,698
You've been digging my sites.
96
00:18:38,733 --> 00:18:40,502
No. No, no, no.
We wouldn't do that.
97
00:18:40,537 --> 00:18:43,307
This guy comes telling me
you took his pig.
98
00:18:43,342 --> 00:18:44,539
That means you're poaching.
99
00:18:44,574 --> 00:18:45,870
Okay. Listen.
100
00:18:45,905 --> 00:18:47,476
We don't even have
the pig anymore, okay?
101
00:18:47,511 --> 00:18:49,280
- I mean, I swear...
- Who has it?
102
00:18:51,647 --> 00:18:52,811
I don't know.
103
00:18:55,981 --> 00:18:57,420
Did you see him?
104
00:18:59,754 --> 00:19:02,260
I didn't get like
a fucking ID or...
105
00:19:03,956 --> 00:19:05,395
it was just some guy
with money and...
106
00:19:05,430 --> 00:19:07,628
- Rich?
- Um, he came to us.
107
00:19:07,663 --> 00:19:09,234
Oh, he drove a nice car.
108
00:19:09,269 --> 00:19:10,631
What kind of car
did he drive in?
109
00:19:10,666 --> 00:19:12,369
Black.
110
00:19:12,404 --> 00:19:15,306
It was--it was waxy.
111
00:19:15,341 --> 00:19:18,903
It was just some city guy.
I don't--I don't know.
112
00:19:26,814 --> 00:19:29,815
So I guess that's it?
Just find a new one?
113
00:19:29,850 --> 00:19:31,751
Another pig can't do
what she did.
114
00:19:31,786 --> 00:19:33,258
I don't know, man. Get a..
115
00:19:33,293 --> 00:19:34,952
get a good trainer
or something.
116
00:19:34,987 --> 00:19:36,822
You lose a season
while I train a pig
117
00:19:36,857 --> 00:19:38,461
that'll never be as good?
118
00:19:49,639 --> 00:19:50,836
Take me to the city.
119
00:19:50,871 --> 00:19:52,871
What?
120
00:19:52,906 --> 00:19:54,543
A city guy.
121
00:19:56,316 --> 00:19:57,678
What are you gonna do,
knock on every
122
00:19:57,713 --> 00:19:58,976
fuckin' door in Portland?
123
00:19:59,011 --> 00:20:01,451
I might know someone
124
00:20:01,486 --> 00:20:02,749
who knows the industry.
125
00:20:04,016 --> 00:20:05,818
You might...
126
00:20:05,853 --> 00:20:09,261
I.. I'm not taking you
to the fucking city, okay?
127
00:20:09,296 --> 00:20:10,658
That's where I do my business.
128
00:20:13,399 --> 00:20:14,497
Are you afraid?
129
00:20:19,669 --> 00:20:22,032
Listen, what I do
is all about my reputation.
130
00:20:22,067 --> 00:20:23,869
- People talk.
- People talk?
131
00:20:23,904 --> 00:20:25,739
- Yeah.
- People talk.
132
00:20:25,774 --> 00:20:26,806
Stop saying that.
133
00:20:26,841 --> 00:20:29,413
You like this car?
134
00:20:29,448 --> 00:20:31,910
You like that shirt?
135
00:20:35,817 --> 00:20:36,981
Shut up.
136
00:21:38,044 --> 00:21:40,517
Yo.
137
00:21:40,552 --> 00:21:41,650
Is this the spot?
138
00:21:44,919 --> 00:21:46,424
I need $10.
139
00:21:48,593 --> 00:21:50,395
Sure you do.
140
00:22:09,845 --> 00:22:12,813
the love you lost
141
00:23:02,832 --> 00:23:04,832
Have you heard anything
about a pig?
142
00:23:11,742 --> 00:23:14,479
I remember a time when your name
143
00:23:14,514 --> 00:23:15,942
meant something
to people, Robin.
144
00:23:17,814 --> 00:23:20,177
But now...
145
00:23:20,212 --> 00:23:21,684
you have no value.
146
00:23:27,087 --> 00:23:29,428
You don't even exist anymore.
147
00:23:36,228 --> 00:23:37,634
You don't exist.
148
00:24:00,857 --> 00:24:02,560
You even know his real name?
149
00:24:12,198 --> 00:24:14,770
Open the door.
150
00:24:14,805 --> 00:24:15,837
How do you know that guy?
151
00:24:18,171 --> 00:24:20,237
Rob, how do you know him?
152
00:24:20,272 --> 00:24:21,810
I used to live around here.
153
00:24:24,078 --> 00:24:25,517
Was that Edgar?
154
00:24:27,114 --> 00:24:28,619
How do you know Edgar?
155
00:24:28,654 --> 00:24:29,983
What time is it?
156
00:24:30,018 --> 00:24:31,952
- What?
- I don't have a watch.
157
00:24:31,987 --> 00:24:34,251
Oh, shocker.
158
00:24:34,286 --> 00:24:35,527
It's 9:15.
159
00:24:37,927 --> 00:24:39,256
What are we doing?
160
00:24:39,291 --> 00:24:40,862
We're waiting until 12:00.
161
00:24:55,076 --> 00:24:56,306
Oh, shit!
162
00:24:56,341 --> 00:24:57,945
Just you.. yeah, you go.
163
00:25:04,118 --> 00:25:05,183
Go away.
164
00:25:05,218 --> 00:25:07,856
I need to go inside.
165
00:25:07,891 --> 00:25:09,660
We don't have a bathroom.
166
00:25:09,695 --> 00:25:11,123
- I'm having a night out...
- Don't tell him my name,
167
00:25:11,158 --> 00:25:13,059
- ...with my friend.
- you stupid asshole.
168
00:25:13,094 --> 00:25:14,566
- What is it?
- Amir?
169
00:25:14,601 --> 00:25:18,801
- Fucking kill me...
- Amir! Yo!
170
00:25:20,871 --> 00:25:24,840
Dave? What's up, my dude?
171
00:25:24,875 --> 00:25:27,007
I didn't know
you were working tonight.
172
00:25:27,042 --> 00:25:30,109
Yeah. Is this guy with you?
173
00:25:30,144 --> 00:25:33,684
Hey, listen,
he's my dad's friend.
174
00:25:33,719 --> 00:25:35,345
I'm just showing him around
and we're just...
175
00:25:35,380 --> 00:25:37,050
- Just whatever, man.
- He's Buddhist.
176
00:25:37,085 --> 00:25:39,690
I don't care.
177
00:25:46,831 --> 00:25:48,798
Do you even know
where we're going?
178
00:25:48,833 --> 00:25:50,030
Rob!
179
00:25:50,065 --> 00:25:51,735
We're going to the Hotel Portland.
180
00:25:51,770 --> 00:25:53,330
What?
181
00:25:53,365 --> 00:25:55,706
What hotel? What...
182
00:25:55,741 --> 00:25:56,839
The Hotel Portland.
183
00:25:56,874 --> 00:25:58,203
I know this city.
184
00:25:58,238 --> 00:26:01,041
There is no such thing
as a Hotel Portland.
185
00:26:02,748 --> 00:26:04,143
I'm sticking my neck out.
186
00:26:04,178 --> 00:26:06,343
And we're in my city now,
so you have to..
187
00:26:06,378 --> 00:26:08,081
you know,
you gotta keep me in the loop.
188
00:26:08,116 --> 00:26:10,281
There is no loop.
We're finding my pig.
189
00:26:10,316 --> 00:26:13,724
You're not part of a loop.
You're my ride.
190
00:26:13,759 --> 00:26:15,352
Fuck you, man!
191
00:26:15,387 --> 00:26:17,189
You're just a fucking
homeless asshole
192
00:26:17,224 --> 00:26:18,894
who probably fucks his pig.
193
00:26:18,929 --> 00:26:21,127
I'm so sick of your shit!
194
00:26:21,162 --> 00:26:23,162
Do you know what you're worth
to me without that pig?
195
00:26:23,197 --> 00:26:25,263
Nothing. Fucking zero!
196
00:26:25,298 --> 00:26:27,298
You're gonna have
a fucking stroke in that cabin,
197
00:26:27,333 --> 00:26:30,103
and I'm gonna be the only one
that fucking notices.
198
00:26:30,138 --> 00:26:33,942
So how about try and give me
some fucking respect?
199
00:26:33,977 --> 00:26:36,813
I don't fuck my pig.
200
00:26:39,444 --> 00:26:42,214
Fuck this, man!
I am fucking outta here.
201
00:26:46,121 --> 00:26:50,354
The hotel was torn down
back in the '50s.
202
00:26:52,963 --> 00:26:54,633
Now it's Pioneer Square.
203
00:26:56,131 --> 00:26:59,638
But they just covered up
the subbasement, so...
204
00:27:00,971 --> 00:27:04,104
it's all still there
under the park.
205
00:27:04,139 --> 00:27:07,371
- What?
- Now it's Edgar's place.
206
00:27:07,406 --> 00:27:10,110
That's where we're going.
207
00:27:10,145 --> 00:27:12,079
Now you're in the loop.
208
00:27:13,346 --> 00:27:14,686
Help me.
209
00:27:30,066 --> 00:27:33,430
Whatever happens, just stay back.
210
00:27:33,465 --> 00:27:35,300
What does that mean?
211
00:27:35,335 --> 00:27:37,302
What's "whatever?"
212
00:27:37,337 --> 00:27:39,172
Rob?
213
00:27:39,207 --> 00:27:41,438
It's dusty.
214
00:27:41,473 --> 00:27:44,309
Leave that off.
Your eyes will adjust.
215
00:27:48,447 --> 00:27:51,085
Edgar's been running fights
for restaurant workers
216
00:27:51,120 --> 00:27:52,757
for 30 years.
217
00:27:52,792 --> 00:27:56,486
If your name means something,
they'll bid high.
218
00:27:56,521 --> 00:27:58,323
That's all he sees.
219
00:28:00,492 --> 00:28:02,228
How do you know that?
220
00:28:08,302 --> 00:28:10,335
Who are you?
221
00:28:36,330 --> 00:28:40,167
Ten seconds.
That is 500 bucks for Dennis.
222
00:28:41,907 --> 00:28:44,435
And next up, we've got...
223
00:30:27,078 --> 00:30:28,506
Oh, my God.
224
00:32:57,195 --> 00:32:58,656
I'm looking...
225
00:33:00,066 --> 00:33:02,198
for my pig.
226
00:34:52,475 --> 00:34:54,706
Sorry.
I don't cook very much.
227
00:34:59,416 --> 00:35:01,317
You know the place?
228
00:35:04,421 --> 00:35:05,783
Finway's?
229
00:35:05,818 --> 00:35:08,687
Yeah, it's hot.
230
00:35:08,722 --> 00:35:11,162
Can you get a reservation
for lunch?
231
00:35:12,627 --> 00:35:14,495
Sure. Yeah.
232
00:35:29,776 --> 00:35:31,479
You know, when I was a kid,
233
00:35:34,913 --> 00:35:36,748
my parents used to do this...
234
00:35:38,356 --> 00:35:40,455
date night thing.
235
00:35:40,490 --> 00:35:42,556
I mean, not a lot,
236
00:35:42,591 --> 00:35:44,921
my dad was really busy.
237
00:35:46,430 --> 00:35:48,595
They'd usually come back
238
00:35:48,630 --> 00:35:50,465
fighting and screaming
at each other.
239
00:35:50,500 --> 00:35:52,401
And my mom would get all...
240
00:35:53,503 --> 00:35:55,833
mopey.
241
00:35:55,868 --> 00:35:58,440
But...
242
00:35:58,475 --> 00:36:00,310
this one night...
243
00:36:02,248 --> 00:36:04,380
I remember...
244
00:36:04,415 --> 00:36:06,349
going to this restaurant and...
245
00:36:07,847 --> 00:36:09,880
they came back,
246
00:36:09,915 --> 00:36:12,619
and they were so happy.
247
00:36:12,654 --> 00:36:14,852
Like, they were smiling
248
00:36:14,887 --> 00:36:18,493
and talking about the food
and the wine
249
00:36:18,528 --> 00:36:21,925
and really, really,
really drunk.
250
00:36:23,566 --> 00:36:27,766
They talked about that meal
for years.
251
00:36:27,801 --> 00:36:29,834
Even after the chef,
252
00:36:29,869 --> 00:36:31,902
this huge chef,
253
00:36:31,937 --> 00:36:34,872
just disappeared.
254
00:36:37,580 --> 00:36:39,316
That was your spot.
255
00:36:41,584 --> 00:36:44,915
People still talk about it,
you know?
256
00:36:44,950 --> 00:36:48,490
It's probably the only time
I remember my mom, like...
257
00:36:54,795 --> 00:36:56,597
What happened to her?
258
00:37:00,064 --> 00:37:01,602
She's...
259
00:37:04,376 --> 00:37:05,771
Um, she killed herself.
260
00:37:08,875 --> 00:37:10,875
She was--
261
00:37:10,910 --> 00:37:12,811
she was never like...
262
00:37:15,013 --> 00:37:17,585
when you're like that,
263
00:37:17,620 --> 00:37:20,016
it's just it's gonna happen
sooner or later.
264
00:37:21,987 --> 00:37:24,361
My dad was..
265
00:37:24,396 --> 00:37:27,661
he was always the tough one
266
00:37:27,696 --> 00:37:29,597
in the family.
267
00:37:29,632 --> 00:37:31,995
So, his business is bomb.
268
00:37:35,770 --> 00:37:39,310
I mean, he's not going anywhere
anytime soon.
269
00:37:39,345 --> 00:37:40,674
He's very..
270
00:37:42,513 --> 00:37:45,580
he's very with it,
271
00:37:45,615 --> 00:37:47,714
know what I mean?
272
00:37:47,749 --> 00:37:49,518
He's locked in.
273
00:37:52,952 --> 00:37:54,589
Motherfucker.
274
00:37:58,661 --> 00:38:00,331
We don't...
275
00:38:03,468 --> 00:38:05,303
have to care.
276
00:38:07,835 --> 00:38:11,441
People first came out here
277
00:38:12,873 --> 00:38:15,709
10,000 years ago...
278
00:38:19,979 --> 00:38:24,487
we would've been
under 400 feet of water.
279
00:38:26,722 --> 00:38:29,624
Every 200 years,
280
00:38:29,659 --> 00:38:31,527
we get an earthquake,
281
00:38:31,562 --> 00:38:33,023
right along the coast.
282
00:38:34,796 --> 00:38:36,433
One's coming up.
283
00:38:41,440 --> 00:38:44,606
When the shockwave hits,
284
00:38:44,641 --> 00:38:47,906
most of the city will flatten.
285
00:38:50,009 --> 00:38:53,813
Every bridge will fall
286
00:38:55,047 --> 00:38:57,113
into the Willamette,
287
00:38:57,148 --> 00:38:58,620
so...
288
00:39:00,888 --> 00:39:03,691
there's nowhere to go
289
00:39:03,726 --> 00:39:04,857
even if we could.
290
00:39:10,964 --> 00:39:15,835
Anyone who survives
that's just waiting.
291
00:39:18,708 --> 00:39:20,873
Five minutes later,
292
00:39:23,042 --> 00:39:24,976
they'll look up
293
00:39:27,882 --> 00:39:31,081
and they'll see a wave
294
00:39:31,116 --> 00:39:33,050
ten stories high.
295
00:39:38,563 --> 00:39:42,598
And then all this, everyone...
296
00:39:45,702 --> 00:39:49,836
it's all gonna be at the bottom
of the ocean.
297
00:39:51,840 --> 00:39:53,169
Again.
298
00:40:01,817 --> 00:40:04,686
You should use stale bread
for French toast.
299
00:40:09,594 --> 00:40:11,759
A tone becomes musical material
300
00:40:11,794 --> 00:40:14,993
only by association
with another tone.
301
00:40:15,028 --> 00:40:17,028
We might hear it alone,
302
00:40:17,063 --> 00:40:18,799
study its quality,
303
00:40:18,834 --> 00:40:20,229
and determine its degree
304
00:40:20,264 --> 00:40:22,671
of acuteness or gravity,
but its...
305
00:40:24,675 --> 00:40:27,104
You want that hundred fifty
percent carthusianum?
306
00:40:29,108 --> 00:40:31,207
You come to me.
307
00:40:31,242 --> 00:40:32,978
If you want
some bullshit indicum,
308
00:40:33,013 --> 00:40:34,584
then you go to Katie.
309
00:40:34,619 --> 00:40:36,949
You want some shit
that's been sitting in a...
310
00:40:36,984 --> 00:40:38,852
you want some shit
that's been sitting in a cooler
311
00:40:38,887 --> 00:40:40,656
for three days?
Then you go to my father.
312
00:40:40,691 --> 00:40:42,493
But if you want the real thing,
313
00:40:42,528 --> 00:40:44,957
if you want the real thing
then you come to me.
314
00:40:44,992 --> 00:40:47,157
I'm the king of the jungle.
315
00:40:48,732 --> 00:40:50,259
Hey, you're buddies
with the sous-chef
316
00:40:50,294 --> 00:40:52,899
- over at Finway's, right?
- How many grams are we at?
317
00:40:52,934 --> 00:40:54,263
Uh, 220.
318
00:40:54,298 --> 00:40:56,166
- That's close enough.
- Cool. So, um...
319
00:40:56,201 --> 00:40:57,838
Hey, Jess will get you
on the way out, all right?
320
00:40:57,873 --> 00:40:59,576
Right. Awesome. Um...
321
00:40:59,611 --> 00:41:02,073
you are friends
with Finway's guy, right?
322
00:41:02,108 --> 00:41:04,174
- Yeah.
- Sweet. Sweet.
323
00:41:04,209 --> 00:41:06,143
Yo, you think you could, like,
324
00:41:06,178 --> 00:41:08,552
score me a res
for lunch today or...
325
00:41:08,587 --> 00:41:10,554
You know that's your dad's spot.
326
00:41:10,589 --> 00:41:12,116
Yeah. No, I--I mean, I know.
327
00:41:12,151 --> 00:41:14,118
It's just like.. it's fine.
328
00:41:14,153 --> 00:41:15,691
He knows. It's cool.
I'm not there for business.
329
00:41:15,726 --> 00:41:17,253
I'm just...
I have a friend in town.
330
00:41:17,288 --> 00:41:19,530
Anyway, you know how busy
they are this time of year?
331
00:41:19,565 --> 00:41:21,158
For sure.
For sure. But...
332
00:41:21,193 --> 00:41:23,864
I mean, you got
like mad ins there, so.
333
00:41:26,132 --> 00:41:28,198
Come on.
334
00:41:28,233 --> 00:41:29,672
Hey.
335
00:41:29,707 --> 00:41:31,267
Half off.
336
00:41:31,302 --> 00:41:33,137
No.
337
00:41:33,172 --> 00:41:34,875
My friend is Robin Feld.
338
00:43:13,008 --> 00:43:14,744
That sounds nice.
339
00:43:14,779 --> 00:43:16,306
What is it?
340
00:43:18,046 --> 00:43:20,079
It's called a handpan.
341
00:43:21,852 --> 00:43:23,621
Wanna try it?
342
00:43:51,244 --> 00:43:54,212
Does your face hurt?
343
00:43:54,247 --> 00:43:55,983
Yeah.
344
00:43:59,219 --> 00:44:01,186
Thanks.
345
00:44:01,221 --> 00:44:03,056
What's your name?
346
00:44:06,259 --> 00:44:08,028
I'm Rob.
347
00:44:10,164 --> 00:44:12,263
I used to live here.
348
00:44:16,874 --> 00:44:19,809
What happened
to the persimmon tree?
349
00:44:19,844 --> 00:44:21,943
What's a persimmon?
350
00:44:23,507 --> 00:44:25,243
It's a, uh...
351
00:44:26,917 --> 00:44:29,984
it's an orange fruit.
352
00:44:30,019 --> 00:44:31,953
Looks kind of like a tomato.
353
00:44:35,959 --> 00:44:40,324
You.. you can't eat it
if it's not ripe.
354
00:44:40,359 --> 00:44:42,766
It's awful.
355
00:44:42,801 --> 00:44:45,131
But...
356
00:44:45,166 --> 00:44:46,462
if you give it time,
357
00:44:46,497 --> 00:44:50,433
it gets rid of these things
called tannins,
358
00:44:52,041 --> 00:44:53,711
and then they're very good.
359
00:44:56,309 --> 00:44:59,409
I don't think
we have a persimmon tree.
360
00:45:00,819 --> 00:45:02,049
No?
361
00:45:04,383 --> 00:45:05,987
That's okay.
362
00:45:09,091 --> 00:45:10,827
Did it die?
363
00:45:25,305 --> 00:45:28,141
We all have a set of held beliefs
364
00:45:28,176 --> 00:45:30,275
about the world around us.
365
00:45:30,310 --> 00:45:31,980
To challenge them
366
00:45:32,015 --> 00:45:35,346
is to acknowledge
our foundation is sand,
367
00:45:35,381 --> 00:45:38,349
but it opens us up
to something greater.
368
00:45:38,384 --> 00:45:40,219
To pure connection.
369
00:45:40,254 --> 00:45:42,353
To true life.
370
00:45:42,388 --> 00:45:45,796
Today's journey begins
by uniting the depths of the sea
371
00:45:45,831 --> 00:45:47,358
with the riches of our forests.
372
00:45:47,393 --> 00:45:50,262
We've emulsified
locally sourced scallops
373
00:45:50,297 --> 00:45:53,364
encased in a flash-frozen
seawater roe blend,
374
00:45:53,399 --> 00:45:56,301
on a bed of foraged
huckleberry foam,
375
00:45:56,336 --> 00:45:57,940
all bathed in the smoke
376
00:45:57,975 --> 00:46:00,844
from Douglas fir cones.
377
00:46:13,485 --> 00:46:15,958
I'd like to speak to the chef.
378
00:46:20,965 --> 00:46:23,526
Listen, man, can we try
to keep a low profile?
379
00:46:25,002 --> 00:46:26,199
My dad sells to this place.
380
00:46:26,234 --> 00:46:28,872
I'm not really
supposed to be in here.
381
00:46:30,073 --> 00:46:31,303
Sorry.
382
00:46:33,274 --> 00:46:34,570
It's okay.
383
00:46:36,112 --> 00:46:37,474
Why?
384
00:46:39,082 --> 00:46:41,280
Why what?
385
00:46:41,315 --> 00:46:43,612
Why aren't you
supposed to be in here?
386
00:46:43,647 --> 00:46:45,482
Oh, that's nice.
387
00:46:45,517 --> 00:46:47,583
You know, we just have a thing.
388
00:46:47,618 --> 00:46:50,861
We don't step
on each other's sales.
389
00:46:50,896 --> 00:46:53,523
I've got my business
and he's got his.
390
00:46:53,558 --> 00:46:55,558
Why don't you work for him?
391
00:46:57,100 --> 00:46:59,100
I will one day, you know,
392
00:46:59,135 --> 00:47:01,300
when I'm more established.
393
00:47:04,107 --> 00:47:06,107
Your dad sounds terrible.
394
00:47:06,142 --> 00:47:09,110
Well, you know,
395
00:47:09,145 --> 00:47:10,375
can't all live in the woods.
396
00:47:10,410 --> 00:47:12,080
I mean, it sounds like
397
00:47:12,115 --> 00:47:14,148
he's not very supportive.
398
00:47:14,183 --> 00:47:17,481
Well, he knows
that I can make it on my own.
399
00:47:17,516 --> 00:47:19,857
You know, in this business,
you got to...
400
00:47:21,685 --> 00:47:24,994
You got to...
401
00:47:25,029 --> 00:47:27,964
you know, I don't need help.
I don't need his help.
402
00:47:32,630 --> 00:47:34,564
Let me do the talking, okay?
403
00:47:34,599 --> 00:47:36,599
- Okay.
- Hi, I'm Chef Finway.
404
00:47:36,634 --> 00:47:38,238
Welcome to Eurydice.
405
00:47:38,273 --> 00:47:41,175
- Food is really good.
- Well, thank you.
406
00:47:41,210 --> 00:47:44,178
Thank you.
I'm so glad you're enjoying it.
407
00:47:44,213 --> 00:47:47,082
Um, we heard there were some
408
00:47:47,117 --> 00:47:49,953
new truffles on the menu?
409
00:47:49,988 --> 00:47:52,516
Well, we are planning
a few truffle dishes
410
00:47:52,551 --> 00:47:54,188
for the winter menu.
411
00:47:54,223 --> 00:47:56,124
It's.. it's a.. it's a fascinating
412
00:47:56,159 --> 00:47:59,325
and expanding local industry
with deep roots
413
00:47:59,360 --> 00:48:02,064
in old-world, uh, traditions.
414
00:48:02,099 --> 00:48:03,626
Great.
415
00:48:06,367 --> 00:48:07,531
Um...
416
00:48:09,975 --> 00:48:11,909
I'm looking for a truffle pig.
417
00:48:14,639 --> 00:48:16,111
I don't..
418
00:48:16,146 --> 00:48:17,442
I, uh, I don't understand.
419
00:48:17,477 --> 00:48:19,675
I just wanna know about the pig.
420
00:48:22,482 --> 00:48:23,921
Tell him who you are.
421
00:48:26,651 --> 00:48:28,255
Come on. Tell him.
422
00:48:46,011 --> 00:48:47,175
Chef Feld?
423
00:48:48,607 --> 00:48:50,981
Oh, my God. Uh, may I?
424
00:48:52,710 --> 00:48:54,380
Uh, how are you?
425
00:48:54,415 --> 00:48:56,349
My God. You.. you.. you've been
off the scene for what,
426
00:48:56,384 --> 00:48:58,714
- uh, 10 years?
- Fifteen.
427
00:48:58,749 --> 00:49:00,551
Really? Okay.
428
00:49:00,586 --> 00:49:03,125
I thought you were..
um, well, I mean,
429
00:49:03,160 --> 00:49:05,259
- the time is very, uh..
- Sure.
430
00:49:05,294 --> 00:49:07,558
Yeah.
431
00:49:07,593 --> 00:49:09,593
I'm sorry,
do you need medical attention?
432
00:49:09,628 --> 00:49:11,199
No. Thank you.
433
00:49:11,234 --> 00:49:13,333
Uh, you probably
don't remember me,
434
00:49:13,368 --> 00:49:15,434
but I actually worked at Hestia.
435
00:49:15,469 --> 00:49:17,766
You were a prep cook
for two months.
436
00:49:17,801 --> 00:49:19,504
Was it two months?
437
00:49:19,539 --> 00:49:22,507
I fired you because
you always overcooked the pasta.
438
00:49:27,316 --> 00:49:29,118
Ah, ah, now, this is excellent.
439
00:49:29,153 --> 00:49:32,220
This is a, uh, a 2012 Pinot
440
00:49:32,255 --> 00:49:34,288
from just 20 miles away.
441
00:49:37,623 --> 00:49:39,227
So do you know about the pig?
442
00:49:40,428 --> 00:49:41,757
Uh, why.. why do you want a pig?
443
00:49:41,792 --> 00:49:44,034
It's my pig.
444
00:49:44,069 --> 00:49:45,464
Oh, okay.
445
00:49:45,499 --> 00:49:47,235
Uh, that.. that.. that's great.
446
00:49:47,270 --> 00:49:48,797
That's a.. that's a..
that's a great business.
447
00:49:48,832 --> 00:49:51,041
It's a.. it's a..
it's an expanding industry.
448
00:49:51,076 --> 00:49:53,208
- It's.. it's...
- Someone stole it.
449
00:49:57,808 --> 00:50:01,348
I really, um,
450
00:50:01,383 --> 00:50:03,383
I respect you, Chef,
I always have.
451
00:50:03,418 --> 00:50:05,187
But I'm running a business here
452
00:50:05,222 --> 00:50:08,454
and people have expectations,
453
00:50:08,489 --> 00:50:13,228
uh, critics,
uh, investors, so forth.
454
00:50:13,263 --> 00:50:15,791
And, uh, truffles
are-are-are-are a key part
455
00:50:15,826 --> 00:50:19,201
of the whole, uh, concept
of the winter menu
456
00:50:19,236 --> 00:50:23,205
and.. and they need to be
the top of the line.
457
00:50:23,240 --> 00:50:25,273
So you understand.
458
00:50:25,308 --> 00:50:27,539
I.. I have.. I have
the utmost respect for you,
459
00:50:27,574 --> 00:50:29,046
utmost.
460
00:50:39,817 --> 00:50:42,356
What is the...
461
00:50:42,391 --> 00:50:44,193
concept here?
462
00:50:48,298 --> 00:50:50,364
Um, well, uh,
463
00:50:50,399 --> 00:50:53,367
we're interested
in taking local ingredients,
464
00:50:53,402 --> 00:50:54,863
uh, native to this region
465
00:50:54,898 --> 00:50:57,404
and.. and just
deconstructing them,
466
00:50:57,439 --> 00:51:01,606
you know, making
the.. the familiar feel foreign,
467
00:51:01,641 --> 00:51:03,278
thereby giving us, uh,
468
00:51:03,313 --> 00:51:06,512
an even greater appreciation
of food as a whole.
469
00:51:06,547 --> 00:51:08,679
This is the kind
of cooking you like?
470
00:51:08,714 --> 00:51:10,351
It's cutting-edge,
471
00:51:10,386 --> 00:51:12,848
- it's very exciting.
- Exciting.
472
00:51:12,883 --> 00:51:14,751
Uh, I mean, everybody loves it.
473
00:51:19,461 --> 00:51:21,494
You like cooking it?
474
00:51:22,827 --> 00:51:25,498
- Absolutely.
- Derek,
475
00:51:25,533 --> 00:51:29,601
what was it you always
used to talk about opening?
476
00:51:29,636 --> 00:51:31,108
Wasn't it a pub?
477
00:51:33,805 --> 00:51:35,343
Every-everyone loves it here.
478
00:51:35,378 --> 00:51:36,872
It's a.. this is a huge success.
479
00:51:36,907 --> 00:51:38,841
Why didn't you open your pub?
480
00:51:38,876 --> 00:51:41,514
I.. I don't..
481
00:51:41,549 --> 00:51:44,319
I don't know that
I.. I really wanted,
482
00:51:44,354 --> 00:51:46,783
uh, I mean.. I mean, it's such..
that was such a long time ago.
483
00:51:46,818 --> 00:51:49,753
When I fired you, I asked you
what you wanted to do.
484
00:51:49,788 --> 00:51:52,525
You said you have
a few rooms upstairs,
485
00:51:52,560 --> 00:51:55,429
a real English pub.
486
00:51:55,464 --> 00:51:57,431
That.. did I.. I say that?
487
00:51:57,466 --> 00:52:00,203
- Yes.
- Nobody wants pubs around here.
488
00:52:00,238 --> 00:52:04,207
It's a.. that's-that's-that's
a terrible investment.
489
00:52:04,242 --> 00:52:06,473
What was going to be
your signature dish?
490
00:52:06,508 --> 00:52:09,278
Liver scotch eggs
with a honey curry mustard.
491
00:52:14,318 --> 00:52:16,450
They're not real.
492
00:52:16,485 --> 00:52:18,485
You get that, right?
493
00:52:18,520 --> 00:52:20,784
None of it is real.
494
00:52:20,819 --> 00:52:22,819
The critics aren't real,
495
00:52:22,854 --> 00:52:25,459
the customers aren't real
496
00:52:25,494 --> 00:52:29,463
because this isn't real.
497
00:52:29,498 --> 00:52:30,827
You aren't real.
498
00:52:31,962 --> 00:52:33,929
What...
499
00:52:33,964 --> 00:52:36,305
Okay.
500
00:52:36,340 --> 00:52:38,769
Derek, why do you care
about this people?
501
00:52:38,804 --> 00:52:41,739
They don't care about you,
none of them.
502
00:52:41,774 --> 00:52:44,280
They don't even know you
503
00:52:44,315 --> 00:52:46,711
because you haven't shown them.
504
00:52:48,011 --> 00:52:50,385
Every day you wake up
505
00:52:50,420 --> 00:52:52,519
and there'll be less of you.
506
00:52:52,554 --> 00:52:54,686
You live your life for them
507
00:52:54,721 --> 00:52:56,886
and they don't even see you.
508
00:52:56,921 --> 00:52:59,592
You don't even see yourself.
509
00:53:03,565 --> 00:53:06,467
We don't get a lot of things
to really care about.
510
00:53:41,900 --> 00:53:45,836
Derek, who has my pig?
511
00:53:56,354 --> 00:53:59,289
He's not somebody
you wanna make angry.
512
00:54:03,691 --> 00:54:05,460
He will be angry.
513
00:54:09,994 --> 00:54:12,632
Rob.
514
00:54:12,667 --> 00:54:15,437
Rob, it wasn't me, okay?
515
00:54:15,472 --> 00:54:17,571
I don't even talk to him.
516
00:54:17,606 --> 00:54:19,507
Open it.
517
00:54:19,542 --> 00:54:21,740
Rob, I didn't say shit, okay?
518
00:54:21,775 --> 00:54:25,513
Please,
I.. I didn't even know about it.
519
00:54:25,548 --> 00:54:27,284
Take me to him.
520
00:54:28,749 --> 00:54:31,354
It's my dad, okay?
521
00:54:31,389 --> 00:54:32,784
It's my dad.
You don't understand.
522
00:54:32,819 --> 00:54:34,489
- No.
523
00:54:34,524 --> 00:54:36,326
Fuck. Stop.
524
00:54:36,361 --> 00:54:37,822
Stop.
What the fuck?
525
00:54:37,857 --> 00:54:39,593
The Camaro.
What the fuck?
526
00:54:39,628 --> 00:54:41,056
The Camaro. Stop.
527
00:54:41,091 --> 00:54:43,465
- You psycho.
- What's his address?
528
00:54:43,500 --> 00:54:45,335
Listen, man,
I will get you a new one.
529
00:54:45,370 --> 00:54:46,765
I will get you a new one.
I swear.
530
00:54:46,800 --> 00:54:47,832
I'll take a hit for the season.
531
00:54:47,867 --> 00:54:49,669
What is it?
532
00:54:51,838 --> 00:54:53,574
380 Northwest Willow.
533
00:54:55,578 --> 00:54:57,941
We're done.
534
00:54:57,976 --> 00:54:59,877
I don't wanna see you again.
535
00:55:01,815 --> 00:55:03,947
So that's it?
536
00:55:03,982 --> 00:55:05,454
Really?
537
00:55:06,886 --> 00:55:07,984
I'm right here.
538
00:55:08,019 --> 00:55:09,458
Man, I am right here.
539
00:55:09,493 --> 00:55:10,954
We can work this out.
540
00:55:12,859 --> 00:55:14,892
Okay. You know what? Fuck.
541
00:55:27,808 --> 00:55:30,842
All great men are ahead of their time
542
00:55:30,877 --> 00:55:32,547
and then all great music,
543
00:55:32,582 --> 00:55:34,516
no matter when written,
you shall find
544
00:55:34,551 --> 00:55:35,682
- the instances of...
545
00:56:11,214 --> 00:56:12,818
Hi, Mom.
546
00:56:18,628 --> 00:56:21,959
Um, I met the guy
547
00:56:21,994 --> 00:56:23,598
who, um...
548
00:56:25,503 --> 00:56:27,437
who made you that dinner.
549
00:56:29,969 --> 00:56:31,903
Do you remember that dinner?
550
00:56:40,210 --> 00:56:42,551
I actually think
you'd really like him.
551
00:56:49,186 --> 00:56:51,054
I don't know.
552
00:57:02,771 --> 00:57:05,541
Would you wish
Dad would just let you die?
553
00:57:08,645 --> 00:57:11,206
So do you just wish
that he'd let you die?
554
00:57:15,949 --> 00:57:18,521
Excuse me.
555
00:57:18,556 --> 00:57:21,084
Um, I was gonna clean
her trach but...
556
00:57:21,119 --> 00:57:23,955
- Uh-hmm.
- ...did you wanna see her?
557
00:57:23,990 --> 00:57:25,220
No.
558
00:57:37,641 --> 00:57:39,971
Can I say...
559
00:57:40,006 --> 00:57:42,974
it's an honor meeting you?
560
00:57:43,009 --> 00:57:45,944
Half the restaurants in Portland
owe you a debt.
561
00:57:48,278 --> 00:57:50,553
I'd like my pig back.
562
00:57:55,285 --> 00:57:58,990
My son means well, but, uh,
563
00:57:59,025 --> 00:58:00,959
he's not cut out
for this business.
564
00:58:00,994 --> 00:58:02,829
It'll eat him alive.
565
00:58:04,030 --> 00:58:05,161
I mean, he'll be okay.
566
00:58:05,196 --> 00:58:07,163
I'll find him a nice desk job,
567
00:58:07,198 --> 00:58:10,540
something out of the way.
That's really where he belongs.
568
00:58:11,840 --> 00:58:12,971
I don't care.
569
00:58:15,844 --> 00:58:17,811
You know, he, uh,
570
00:58:17,846 --> 00:58:22,211
he told me the first day
that he met you
571
00:58:22,246 --> 00:58:25,016
was actually sweet.
572
00:58:25,051 --> 00:58:28,525
And I didn't think the business
would take off, but...
573
00:58:29,726 --> 00:58:32,661
here I am with egg on my face.
574
00:58:35,963 --> 00:58:37,864
But I think now it's time
for somebody who knows
575
00:58:37,899 --> 00:58:39,162
what they're doing to take over.
576
00:58:39,197 --> 00:58:42,165
I want my pig back.
577
00:58:42,200 --> 00:58:45,773
Yeah. I'll give you $15,000
to walk away.
578
00:58:45,808 --> 00:58:47,302
- No.
- Twenty thousand.
579
00:58:47,337 --> 00:58:49,678
- No.
- Twenty million?
580
00:58:55,312 --> 00:58:57,719
I control myself very well,
581
00:58:57,754 --> 00:59:00,117
but I don't think
you understand what I am.
582
00:59:02,187 --> 00:59:05,089
From the very first moment
my son started selling for you,
583
00:59:05,124 --> 00:59:07,058
you've been in my world.
584
00:59:07,093 --> 00:59:10,325
This whole time,
all these years,
585
00:59:10,360 --> 00:59:13,229
Edgar, Finway,
586
00:59:13,264 --> 00:59:15,869
those tweaked out fucks,
587
00:59:15,904 --> 00:59:18,300
they're mine.
588
00:59:18,335 --> 00:59:21,303
That's just how it is.
589
00:59:21,338 --> 00:59:24,141
You have nothing
to bargain with.
590
00:59:26,211 --> 00:59:29,652
Now I will have
$25,000 delivered
591
00:59:29,687 --> 00:59:32,622
to that little campground
of yours tomorrow.
592
00:59:34,219 --> 00:59:36,351
If I see you again,
593
00:59:36,386 --> 00:59:38,925
you do anything to fuck with me,
594
00:59:38,960 --> 00:59:41,895
I will chop that pig up
into bacon.
595
00:59:43,327 --> 00:59:45,261
I can buy another one.
596
00:59:47,001 --> 00:59:48,935
Now get out of my house.
597
00:59:51,841 --> 00:59:53,368
Were you always like this...
598
00:59:53,403 --> 00:59:56,338
or was it just after she died?
599
01:00:00,718 --> 01:00:01,816
Were you?
600
01:00:06,119 --> 01:00:09,318
You made the right choice
601
01:00:09,353 --> 01:00:11,419
being out there in the woods.
602
01:00:11,454 --> 01:00:13,289
You had your moment,
603
01:00:13,324 --> 01:00:16,061
but there's nothing here
for you anymore.
604
01:00:16,096 --> 01:00:18,701
There's really nothing here
for most of us.
605
01:00:18,736 --> 01:00:21,132
You don't keep a grip on it,
606
01:00:21,167 --> 01:00:23,838
that's pretty much it.
607
01:00:25,369 --> 01:00:27,138
Buy yourself a new pig.
608
01:01:16,519 --> 01:01:18,827
I thought
you might need your ride.
609
01:01:21,260 --> 01:01:22,831
I have a bike.
610
01:01:25,000 --> 01:01:26,934
I'm sorry I told him about you.
611
01:01:30,269 --> 01:01:32,203
I really didn't know
he'd take her.
612
01:02:04,303 --> 01:02:07,238
I don't need my pig
to find truffles.
613
01:02:09,308 --> 01:02:11,539
What?
614
01:02:11,574 --> 01:02:13,013
The trees.
615
01:02:15,182 --> 01:02:17,116
The trees tell you
where to look.
616
01:02:19,021 --> 01:02:21,417
Then why the fuck
did we do all this?
617
01:02:28,327 --> 01:02:30,096
I love her.
618
01:02:50,954 --> 01:02:52,316
Do you have a pen?
619
01:02:52,351 --> 01:02:54,318
What?
620
01:02:54,353 --> 01:02:56,287
I have to write something.
621
01:03:00,491 --> 01:03:02,062
Um...
622
01:03:08,136 --> 01:03:10,499
well, if the city floods,
we can always go up
623
01:03:10,534 --> 01:03:12,567
to Mount Hood.
624
01:03:12,602 --> 01:03:14,371
Hood's an active volcano.
625
01:03:18,542 --> 01:03:21,114
Well, I'm not fucking
moving to Seattle.
626
01:03:21,149 --> 01:03:22,313
Fuck Seattle.
627
01:03:24,317 --> 01:03:25,954
I'm gonna need you
to drop me off
628
01:03:25,989 --> 01:03:28,088
and go and get everything
on that list.
629
01:03:29,553 --> 01:03:31,058
I can't get all these stuff.
630
01:03:31,093 --> 01:03:32,521
Check in with the names.
631
01:03:32,556 --> 01:03:33,456
Tell them you're with me.
632
01:03:37,660 --> 01:03:39,264
You want me to use your name?
633
01:03:48,539 --> 01:03:50,308
Should I even ask
what we're doing?
634
01:03:52,180 --> 01:03:54,477
We're getting my pig back.
635
01:04:29,547 --> 01:04:31,052
Can I help you?
636
01:04:31,087 --> 01:04:34,088
Hi. Um, I'm looking for Jezebel.
637
01:04:35,652 --> 01:04:37,894
You'll have to schedule
an appointment.
638
01:04:40,965 --> 01:04:42,393
Robin Feld sent me.
639
01:05:13,624 --> 01:05:15,129
Are these all yours?
640
01:05:15,164 --> 01:05:19,133
Well, now, yes.
641
01:05:19,168 --> 01:05:22,598
They used to belong
to Robin and Laurie.
642
01:05:26,175 --> 01:05:27,603
Who's Laurie?
643
01:05:39,485 --> 01:05:41,716
He didn't ask me to
644
01:05:41,751 --> 01:05:44,686
but I'm saving
the one next to it for him.
645
01:05:46,756 --> 01:05:48,965
You tell him that, okay?
646
01:06:01,210 --> 01:06:03,078
You made it a bakery?
647
01:06:06,215 --> 01:06:07,610
I'm a baker.
648
01:06:10,549 --> 01:06:13,385
I kept it the same
for a couple years.
649
01:06:15,620 --> 01:06:17,587
I thought maybe you'd come
take it back...
650
01:06:20,790 --> 01:06:22,031
but you didn't.
651
01:06:23,232 --> 01:06:27,003
And, um, it wasn't me,
652
01:06:30,569 --> 01:06:32,107
you're a chef,
653
01:06:33,440 --> 01:06:35,011
I'm a baker.
654
01:06:42,449 --> 01:06:47,023
Do you still make
your salted baguette?
655
01:06:51,821 --> 01:06:53,326
Robin...
656
01:06:59,400 --> 01:07:01,136
I do still make it.
657
01:07:04,504 --> 01:07:05,800
The same recipe?
658
01:07:07,111 --> 01:07:08,473
Same recipe.
659
01:07:13,777 --> 01:07:15,315
Do you have a loaf?
660
01:08:01,264 --> 01:08:02,725
Can I have another?
661
01:08:31,591 --> 01:08:32,689
Bye, chef.
662
01:08:44,934 --> 01:08:46,736
You got rid of the curtains?
663
01:08:48,674 --> 01:08:50,542
Laurie always wanted to.
664
01:08:52,777 --> 01:08:54,249
This is better.
665
01:11:34,708 --> 01:11:35,806
Dad?
666
01:11:38,041 --> 01:11:39,942
Dad, can you come out here?
667
01:11:41,880 --> 01:11:43,418
We made you dinner.
668
01:11:45,950 --> 01:11:47,686
You can leave.
669
01:12:00,899 --> 01:12:02,437
We made you dinner.
670
01:12:30,467 --> 01:12:31,763
Thank you.
671
01:12:55,459 --> 01:12:56,986
Your son found this.
672
01:14:51,003 --> 01:14:52,134
Hmm.
673
01:15:39,183 --> 01:15:40,655
Get out.
674
01:15:45,189 --> 01:15:46,760
Please get out.
675
01:15:50,029 --> 01:15:51,094
Get out!
676
01:15:51,129 --> 01:15:52,799
Get out of my house!
677
01:15:52,834 --> 01:15:54,196
Get out!
678
01:15:59,071 --> 01:16:03,579
I remember every meal
I ever cooked.
679
01:16:05,979 --> 01:16:09,046
I remember every person
680
01:16:09,081 --> 01:16:10,718
I ever served.
681
01:16:15,384 --> 01:16:17,692
Why are you doing this?
682
01:16:38,407 --> 01:16:40,649
I'm sorry.
But, um...
683
01:16:44,952 --> 01:16:46,919
by the time I got it,
684
01:16:48,285 --> 01:16:51,418
these waste of space junkies,
685
01:16:51,453 --> 01:16:52,826
they...
686
01:16:55,193 --> 01:16:56,962
They were too rough,
687
01:17:00,066 --> 01:17:03,364
we couldn't..
688
01:17:06,336 --> 01:17:07,907
she died.
689
01:18:51,441 --> 01:18:53,078
What can I get you two?
690
01:18:55,544 --> 01:18:57,346
What pie do you have today?
691
01:18:57,381 --> 01:18:59,018
We don't do pie.
692
01:19:00,252 --> 01:19:01,317
You don't do pie?
693
01:19:02,386 --> 01:19:04,221
We have chocolate chip cookies,
694
01:19:04,256 --> 01:19:06,190
cheesecake, and brownies.
695
01:19:06,225 --> 01:19:07,125
All right.
696
01:19:07,160 --> 01:19:08,962
We'll get two brownies.
697
01:19:08,997 --> 01:19:10,359
We'll have some coffee too.
698
01:19:10,394 --> 01:19:11,800
Cream and sugar?
699
01:19:11,835 --> 01:19:12,867
Sure.
700
01:19:25,849 --> 01:19:27,079
What are you thinking?
701
01:19:31,481 --> 01:19:33,448
I was thinking
702
01:19:39,258 --> 01:19:41,962
if I never came looking for her,
703
01:19:44,032 --> 01:19:45,295
in my head,
704
01:19:47,332 --> 01:19:49,101
she'd still be alive.
705
01:19:55,274 --> 01:19:56,845
But she wouldn't be.
706
01:20:25,172 --> 01:20:26,435
No, she wouldn't.
707
01:20:50,032 --> 01:20:51,064
You okay?
708
01:20:57,039 --> 01:20:58,599
I think I'm gonna walk.
709
01:21:04,310 --> 01:21:05,606
You okay?
710
01:21:13,583 --> 01:21:14,648
Yeah.
711
01:21:44,614 --> 01:21:46,284
I'll see you Thursday?
712
01:21:46,319 --> 01:21:47,549
Yeah.
713
01:22:09,738 --> 01:22:12,145
...shall not be
difficult for him to recognize
714
01:22:12,180 --> 01:22:15,544
the three elements
on which music rests,
715
01:22:15,579 --> 01:22:19,086
melody, harmony, and rhythm.
716
01:22:19,121 --> 01:22:22,254
Can he recognize them
with sufficient...
717
01:25:42,621 --> 01:25:44,786
Hey, no.
718
01:25:44,821 --> 01:25:47,459
Stop.
719
01:25:51,795 --> 01:25:53,333
So I know we're going
720
01:25:53,368 --> 01:25:54,829
to a really fancy restaurant
tonight
721
01:25:54,864 --> 01:25:57,535
and you're gonna complain
about the food,
722
01:25:57,570 --> 01:26:00,373
and I'm gonna have
to get really drunk
723
01:26:00,408 --> 01:26:01,836
to deal with it.
724
01:26:01,871 --> 01:26:04,575
But it's your birthday
725
01:26:04,610 --> 01:26:06,313
and I love you.
726
01:26:06,348 --> 01:26:08,414
This song reminds me of you.
727
01:26:08,449 --> 01:26:09,811
Happy Birthday.
728
01:26:27,600 --> 01:26:30,700
Hey, little girl,
is your daddy home?
729
01:26:30,735 --> 01:26:35,276
and leave you all alone?
730
01:26:50,557 --> 01:26:53,525
is he good to you?
731
01:26:53,560 --> 01:26:57,265
the things that I do?
732
01:27:38,066 --> 01:27:40,803
took a knife
733
01:27:40,838 --> 01:27:44,037
and cut a six-inch valley
734
01:27:44,072 --> 01:27:47,282
of my skull
735
01:27:48,978 --> 01:27:52,353
with the sheets soaking wet
736
01:27:52,388 --> 01:27:55,587
through the middle of my head
47985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.