All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S02E12.Overwatch.720p.WEB-DL.x264.310MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,910 --> 00:00:37,850 Oh. 2 00:00:38,020 --> 00:00:40,010 You are not of this world, my friend. 3 00:00:40,190 --> 00:00:41,710 "USN?" 4 00:00:42,860 --> 00:00:45,980 If I'm not mistaken, which I often am, 5 00:00:46,160 --> 00:00:49,150 you've got a Naval signature. 6 00:00:49,330 --> 00:00:51,420 Well, that's just weird. 7 00:00:51,600 --> 00:00:53,160 Not weird at all. 8 00:00:53,370 --> 00:00:55,090 Toe-tag check. 9 00:00:55,500 --> 00:00:58,370 Not sure where they think anyone's going. 10 00:01:00,570 --> 00:01:03,010 Mrs. Smith, present. 11 00:01:03,880 --> 00:01:09,780 Mr. Yusef Afzal is under the guidance of the eminently qualified Rose Carlyle. 12 00:01:09,950 --> 00:01:11,440 Yeah, sorry. Edward? 13 00:01:11,680 --> 00:01:13,210 - Edgar. - Edgar. 14 00:01:13,390 --> 00:01:15,110 Um, I have to call a friend... 15 00:01:15,320 --> 00:01:16,910 I mean, a colleague. 16 00:01:17,090 --> 00:01:20,320 Don't touch anything, okay? 17 00:01:20,530 --> 00:01:22,080 I can never get a signal in here. 18 00:01:22,260 --> 00:01:24,350 What would I touch? 19 00:01:24,530 --> 00:01:26,120 I love my job. 20 00:01:26,330 --> 00:01:28,700 My temporary unpaid internship 21 00:01:28,870 --> 00:01:32,770 that will hopefully lead to a fully realized life. 22 00:01:39,480 --> 00:01:43,040 Uh, incoming are left up front. 23 00:03:34,130 --> 00:03:37,580 Do you think you're clever? 24 00:03:37,760 --> 00:03:39,060 That you can read people? 25 00:03:39,230 --> 00:03:41,860 That you know things? 26 00:03:43,600 --> 00:03:48,440 Well, I'm an undercover agent for a highly respected federal agency, 27 00:03:50,040 --> 00:03:51,940 so I'm gonna go with yes. 28 00:03:52,740 --> 00:03:54,710 And I'm sorry about your syrup. 29 00:03:55,480 --> 00:03:58,310 What you so crassly refer to as my syrup 30 00:03:58,480 --> 00:04:03,290 is my Michoacán shade-grown agave nectar. 31 00:04:03,490 --> 00:04:04,920 My personal sweetener. 32 00:04:05,090 --> 00:04:08,290 But, however, it isn't that to which I refer. 33 00:04:08,460 --> 00:04:10,160 I've just, uh, received copies 34 00:04:10,360 --> 00:04:14,060 of your federal 360 coworker evaluations. 35 00:04:14,230 --> 00:04:20,170 Perfect scores in every category, for every coworker? 36 00:04:20,410 --> 00:04:22,240 What can I say? You run a tight ship. 37 00:04:23,980 --> 00:04:26,270 You know what you have to do with these. 38 00:04:26,450 --> 00:04:28,110 Redo them. 39 00:04:28,280 --> 00:04:29,580 I'll race you for it. 40 00:04:31,680 --> 00:04:33,120 You think you can win? 41 00:04:34,690 --> 00:04:36,480 - Just because you're... - I didn't say that. 42 00:04:36,690 --> 00:04:38,820 - Just because I'm... - I didn't say that either. 43 00:04:39,020 --> 00:04:40,650 All right, let's do it. 44 00:04:40,830 --> 00:04:41,950 Come on, top of the wall. 45 00:04:42,160 --> 00:04:44,130 Top of the wall. 46 00:04:44,600 --> 00:04:46,830 I have to, uh, warn you 47 00:04:47,030 --> 00:04:51,630 that if you indulge in this sort of frivolity and brinkmanship 48 00:04:51,800 --> 00:04:53,100 and I win, 49 00:04:53,640 --> 00:04:57,540 I'm going to expect these tomorrow. 50 00:04:57,710 --> 00:04:58,770 Deal. 51 00:05:01,110 --> 00:05:04,640 I also need to tell you that I've had years of practice. 52 00:05:04,850 --> 00:05:06,510 You don't scare me. 53 00:05:06,690 --> 00:05:08,920 - Well, maybe a little bit. - Ha, ha. 54 00:05:09,490 --> 00:05:14,430 I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that 55 00:05:14,630 --> 00:05:17,930 just before I beat him to the Everest summit 56 00:05:18,860 --> 00:05:20,530 with a broken arm. 57 00:05:20,730 --> 00:05:22,170 You expect me to believe that? 58 00:05:23,870 --> 00:05:25,360 Okay, see, now you're bluffing. 59 00:05:26,340 --> 00:05:28,070 On three. 60 00:05:28,240 --> 00:05:29,540 One. 61 00:05:30,580 --> 00:05:32,010 Two. 62 00:05:34,150 --> 00:05:35,640 Wise choice. 63 00:05:35,850 --> 00:05:41,150 And, no, I won't do this just for fun. 64 00:05:41,890 --> 00:05:43,680 I wasn't gonna ask. 65 00:05:43,890 --> 00:05:45,550 Ask what? 66 00:05:45,720 --> 00:05:47,250 Wait a minute. 67 00:05:47,460 --> 00:05:49,760 - Was she bluffing? - Who? 68 00:05:50,000 --> 00:05:52,230 She does this to me every time. 69 00:05:52,400 --> 00:05:53,860 She knows I think she's bluffing, 70 00:05:54,070 --> 00:05:55,900 then she starts with these Yoda mind tricks. 71 00:05:56,070 --> 00:05:57,230 Did Callen sleep last night? 72 00:05:57,470 --> 00:06:02,170 So that I don't take the challenge, which is what she wanted? 73 00:06:02,670 --> 00:06:04,270 You didn't have him reading Hegel again? 74 00:06:04,740 --> 00:06:07,080 It wasn't me. I burned all my copies. 75 00:06:07,280 --> 00:06:08,370 Copies of what? 76 00:06:08,550 --> 00:06:11,350 - Whoa, what are you drinking? - Coffee by the half gallon. 77 00:06:11,520 --> 00:06:14,920 I'm literally mainlining caffeine, because it's much more "effish." 78 00:06:16,090 --> 00:06:18,560 That's an efficient way of saying "efficient." 79 00:06:18,720 --> 00:06:22,090 So is this why I have to pull over every 20 minutes for you to pee? 80 00:06:22,260 --> 00:06:23,630 It's a con. 81 00:06:24,130 --> 00:06:25,860 No, it's a double con, that's what it is. 82 00:06:28,030 --> 00:06:29,230 That's exactly what it is. 83 00:06:30,300 --> 00:06:32,030 - Callen. - Okay, what did I miss? 84 00:06:32,240 --> 00:06:33,400 Hey, Rose. 85 00:06:33,570 --> 00:06:36,540 I came back. I saw him and I ran. 86 00:06:36,740 --> 00:06:38,070 - Rose? - Oh, here. 87 00:06:38,280 --> 00:06:41,580 - Rose, slow down. - l... l... Yeah. 88 00:06:41,750 --> 00:06:43,110 The... And l... 89 00:06:46,890 --> 00:06:49,880 So I was trying to call you but he wouldn't stop chatting. 90 00:06:50,060 --> 00:06:52,110 Oh, dear, I shouldn't say that now that he's dead. 91 00:06:52,290 --> 00:06:54,120 And right here, he didn't have far to go. 92 00:06:55,330 --> 00:06:56,450 We're done. 93 00:06:56,630 --> 00:06:59,390 So I was walking out because reception in here is lousy, 94 00:06:59,600 --> 00:07:01,120 but I came back. 95 00:07:01,300 --> 00:07:03,930 I saw him and I ran. 96 00:07:04,340 --> 00:07:07,100 Rose, you need to listen to me. 97 00:07:07,310 --> 00:07:09,640 They had a plan. They had guns. You did the right thing. 98 00:07:09,840 --> 00:07:13,440 Did I? Then why do I feel so crummy? 99 00:07:13,650 --> 00:07:16,080 - Were you and Edgar close? - No, not at all. 100 00:07:16,250 --> 00:07:17,510 That's the worst part. 101 00:07:17,680 --> 00:07:20,120 I barely knew him. 102 00:07:20,950 --> 00:07:23,150 Nate always knew what to say. 103 00:07:23,360 --> 00:07:26,420 Not that you guys don't, but, you know. 104 00:07:26,590 --> 00:07:29,920 He's an operational psychologist. That's what he does for a living. 105 00:07:30,500 --> 00:07:33,020 - I miss him. - We all do. 106 00:07:33,200 --> 00:07:35,000 You said you were trying to call me? 107 00:07:35,200 --> 00:07:38,570 Yeah, yeah. I found a residue on the body. 108 00:07:38,770 --> 00:07:41,710 You know, the one that was stolen, and I recognized the Naval signature. 109 00:07:41,870 --> 00:07:43,000 USN. 110 00:07:43,210 --> 00:07:44,270 U.S. Navy. 111 00:07:44,440 --> 00:07:46,430 Nate and I talked about it once. 112 00:07:46,650 --> 00:07:48,080 Um, so when I saw it 113 00:07:48,280 --> 00:07:50,580 I thought, do I know anyone in the Navy? 114 00:07:51,120 --> 00:07:52,610 I'll need to see a sample. 115 00:07:52,820 --> 00:07:54,650 Of course. 116 00:07:58,190 --> 00:08:00,680 The coroner's van is missing. Eric's looking for it. 117 00:08:01,590 --> 00:08:02,820 These guys are good. 118 00:08:02,990 --> 00:08:05,830 Residue on a stolen body with a Naval signature. 119 00:08:06,000 --> 00:08:07,230 Does that sound normal to you? 120 00:08:07,470 --> 00:08:09,330 No, it sounds classified to me. 121 00:08:09,840 --> 00:08:12,030 They waited for the guard to make his rounds, 122 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 jimmied the door down the hall, 123 00:08:13,970 --> 00:08:15,530 came right in, walked out the same way. 124 00:08:15,710 --> 00:08:17,000 Okay, so that is there. 125 00:08:17,210 --> 00:08:20,470 We also have them on camera here, here and here. 126 00:08:20,650 --> 00:08:23,140 It's a closed-circuit DVR deck, but it's low-resolution. 127 00:08:23,720 --> 00:08:24,910 They're wearing caps 128 00:08:25,150 --> 00:08:27,310 and they're turned away from the camera. 129 00:08:27,490 --> 00:08:29,580 Wow, bad guys, one. 130 00:08:29,760 --> 00:08:32,620 Cops, zero. 131 00:08:33,360 --> 00:08:35,120 Downloading. 132 00:08:38,160 --> 00:08:41,500 Funny, isn't it? A thousand ways to die. 133 00:08:41,670 --> 00:08:44,430 Only two ways to go, though, cremated or buried. 134 00:08:44,670 --> 00:08:47,370 Not me, I don't wanna be buried and I don't wanna be burned. 135 00:08:47,570 --> 00:08:48,770 But you will have to choose. 136 00:08:48,940 --> 00:08:50,700 - Casket or urn? - Nope. 137 00:08:50,910 --> 00:08:52,770 I'm going for cryogenic suspension. 138 00:08:53,010 --> 00:08:54,770 Frozen in a suspended state of animation 139 00:08:54,950 --> 00:08:57,920 and then thawed out when they have the technology to bring me back. 140 00:08:58,150 --> 00:08:59,450 Can we keep you in the office? 141 00:08:59,680 --> 00:09:02,590 With a little viewing window like an aquarium. That would be so cool. 142 00:09:02,790 --> 00:09:05,380 You mock me, when I come back, do you know what I'm gonna do? 143 00:09:05,560 --> 00:09:06,960 I'm gonna marry your daughter. 144 00:09:07,160 --> 00:09:09,630 - Oh, that is awkward. - That is creepy. 145 00:09:09,800 --> 00:09:12,630 You know what I would love though, is for you to be my mother-in-law. 146 00:09:12,800 --> 00:09:15,430 Think about that. Oh, Mrs. Blye, it's so good to see you. 147 00:09:15,600 --> 00:09:17,690 What a wonderful one-piece jumpsuit you're wearing. 148 00:09:17,870 --> 00:09:19,700 Would you stop? You're giving me nightmares. 149 00:09:19,870 --> 00:09:23,170 Me helping you with your walker to the early-bird special? 150 00:09:23,380 --> 00:09:25,040 Anything on the vic? 151 00:09:25,240 --> 00:09:26,440 Ask Eddie Haskell. 152 00:09:26,680 --> 00:09:30,170 I talked to L.A.P.D. And they're more than happy to hand the case over. 153 00:09:30,380 --> 00:09:32,650 The report says it's a home invasion gone bad. 154 00:09:32,820 --> 00:09:35,250 Yusef Afzal was killed by blunt-force trauma to the head. 155 00:09:35,790 --> 00:09:38,810 He was hit, he fell and then died. 156 00:09:39,060 --> 00:09:41,050 - And then half autopsied. - Then stolen. 157 00:09:41,230 --> 00:09:42,990 It's a bad day even for a dead guy. 158 00:09:44,430 --> 00:09:46,060 Eric found the van. 159 00:09:46,230 --> 00:09:49,000 Kensi, take Beaver here and check it out, will you? 160 00:09:49,200 --> 00:09:51,260 Beaver? Really? 161 00:09:51,440 --> 00:09:53,300 Okay. No, that's fine. 162 00:09:53,470 --> 00:09:56,100 If we're gonna do a nickname maybe we should do something cool. 163 00:09:56,270 --> 00:10:00,470 Like Diesel? Or, uh, D-Rock or D-Unit? 164 00:10:00,980 --> 00:10:02,840 Just think about it. 165 00:10:03,010 --> 00:10:05,070 He needs decaf. 166 00:10:07,620 --> 00:10:09,250 That's not much of a plan. 167 00:10:09,420 --> 00:10:13,620 Steal a body, steal a van, drive four blocks, abandon the van. 168 00:10:13,790 --> 00:10:15,490 I mean, this is completely nonsensical. 169 00:10:15,660 --> 00:10:18,030 It seems to have worked for them. 170 00:10:20,170 --> 00:10:22,160 Looks like one of your parking jobs, Deeks. 171 00:10:22,330 --> 00:10:25,530 One of the reasons I became a cop. You can park anywhere you want. 172 00:10:26,000 --> 00:10:28,130 Seriously, why did you become a cop? 173 00:10:29,010 --> 00:10:30,300 You mean, like, honestly? 174 00:10:30,510 --> 00:10:31,670 No, lie to me. 175 00:10:31,880 --> 00:10:33,340 I wanted to protect people. 176 00:10:33,510 --> 00:10:36,340 I wanted to do something that made a difference in people's lives. 177 00:10:36,550 --> 00:10:38,140 That's really nice, Deeks. 178 00:10:38,350 --> 00:10:41,010 That, and I know how girls love guys in uniforms. 179 00:10:41,250 --> 00:10:42,520 - Overrated. - Really? 180 00:10:42,690 --> 00:10:44,310 Overrated, the whole uniform thing? 181 00:10:44,860 --> 00:10:48,350 You don't like that shiny badge? Those tight polyester pants? 182 00:10:48,560 --> 00:10:50,150 Door, Deeks. 183 00:10:50,330 --> 00:10:52,460 One, two, three. 184 00:10:53,630 --> 00:10:54,790 Bomb. 185 00:11:05,280 --> 00:11:07,580 Maybe they did have a plan. 186 00:11:20,720 --> 00:11:22,490 What do we know about our stolen dead guy? 187 00:11:22,690 --> 00:11:24,720 Yusef Afzal, 36 years old, 188 00:11:24,900 --> 00:11:27,420 worked at Cal West Hospital as a computer tech. 189 00:11:27,600 --> 00:11:30,930 No criminal record, nothing on Interpol, no watch list, nothing. 190 00:11:31,170 --> 00:11:33,400 He was born here, he never left the country. 191 00:11:33,600 --> 00:11:35,330 He's, like, the most boring guy in Venice. 192 00:11:35,540 --> 00:11:37,100 And our body snatchers? 193 00:11:38,510 --> 00:11:39,870 The bomb did an excellent job 194 00:11:40,040 --> 00:11:42,010 of destroying any trace of what they were doing. 195 00:11:42,210 --> 00:11:44,240 No visuals, no prints, no DNA, 196 00:11:44,410 --> 00:11:46,410 and we're still tracking down that Navy signature 197 00:11:46,580 --> 00:11:47,810 that was found on Yusef. 198 00:11:48,020 --> 00:11:50,320 So why do you steal a dead body? 199 00:11:50,520 --> 00:11:51,610 Proof of death. 200 00:11:51,860 --> 00:11:53,820 - Satanic ritual. - Cannibalism. 201 00:11:56,830 --> 00:11:59,890 - Just thinking outside the box. - You need to get back in the box. 202 00:12:00,060 --> 00:12:01,720 But why this one? Why this corpse? 203 00:12:01,900 --> 00:12:04,230 Why risk a murder conviction to steal it? 204 00:12:04,700 --> 00:12:07,690 Maybe he's not Yusef Afzal. It could be a cover. 205 00:12:07,900 --> 00:12:09,240 We could run Yusef'ss DNA, 206 00:12:09,410 --> 00:12:11,100 see if he's in the SOCOM database. 207 00:12:11,340 --> 00:12:12,400 It's a long shot. 208 00:12:13,440 --> 00:12:16,440 I mean, if he's any kind of a jihadist, he'd be keeping a low profile. 209 00:12:16,650 --> 00:12:18,580 Either he was a sleeper way below the radar 210 00:12:18,750 --> 00:12:21,150 or Yusef has more secrets than we realize. 211 00:12:21,380 --> 00:12:23,250 All right, according to L.A.P.D. Crime report, 212 00:12:23,420 --> 00:12:25,750 neighbors heard yelling, came over, knocked on the door, 213 00:12:25,920 --> 00:12:28,620 called the alarm company and 911 from the stoop. 214 00:12:28,790 --> 00:12:30,780 Quite a neighborhood watch. 215 00:12:30,960 --> 00:12:33,560 Report also says the perps escaped out the back. 216 00:12:33,730 --> 00:12:36,160 Case is cold from there. 217 00:12:40,470 --> 00:12:41,870 Oh, can I help you? 218 00:12:42,640 --> 00:12:45,300 Can we help you carry Yusef'ss stuff to your car 219 00:12:45,480 --> 00:12:47,940 because we're sort of wondering who you are? 220 00:12:48,450 --> 00:12:49,970 And I'm wondering who you are. 221 00:12:50,180 --> 00:12:52,150 We are investigating Yusef'ss murder. 222 00:12:55,290 --> 00:12:56,910 Your turn. 223 00:12:57,690 --> 00:12:59,810 Larissa Bay, his girlfriend. 224 00:13:00,890 --> 00:13:02,950 I was just grabbing a few things of ours. 225 00:13:03,160 --> 00:13:04,650 You know, memories. 226 00:13:04,830 --> 00:13:06,760 If you need it for evidence, take it. 227 00:13:06,930 --> 00:13:08,160 It's okay. 228 00:13:08,330 --> 00:13:11,490 Maybe you can tell us a little bit about Yusef. 229 00:13:11,670 --> 00:13:13,330 Where did you guys meet? 230 00:13:14,200 --> 00:13:15,430 At the hospital. 231 00:13:15,610 --> 00:13:18,130 I'm the charge nurse on the pediatric floor. 232 00:13:18,340 --> 00:13:19,600 He was our computer tech. 233 00:13:19,780 --> 00:13:23,540 I think he crashed my server a few times just to come by. 234 00:13:23,710 --> 00:13:25,650 The old workplace romance trick. 235 00:13:26,550 --> 00:13:28,180 Sounds like you two were serious. 236 00:13:28,420 --> 00:13:31,050 I think we both thought it was going to be. 237 00:13:31,720 --> 00:13:35,280 We were friends for years and started dating on Valentine's Day. 238 00:13:36,690 --> 00:13:39,660 The police are calling this a home invasion. 239 00:13:40,360 --> 00:13:43,860 Which is hard to believe. It's ridiculously safe. People everywhere. 240 00:13:44,030 --> 00:13:46,230 Can you tell me about Yusef'ss background? 241 00:13:46,440 --> 00:13:48,560 Where was he from? Was he religious? 242 00:13:48,740 --> 00:13:51,300 His parents fled Beirut in the '70s. 243 00:13:51,510 --> 00:13:52,910 They were Muslim but not observant. 244 00:13:53,080 --> 00:13:56,200 So is that how he came to have a non-observant girlfriend? 245 00:13:56,380 --> 00:13:59,250 I celebrate Christmas with my dad and seder with my mom, 246 00:13:59,450 --> 00:14:01,680 and Yusef happily came to both. 247 00:14:01,850 --> 00:14:05,180 Any chance that's not his real name, not his real background? 248 00:14:05,360 --> 00:14:07,880 Yusef is not a closet radical or a militant, 249 00:14:08,090 --> 00:14:09,580 if that's what you're thinking. 250 00:14:09,830 --> 00:14:11,260 What he is, is completely American. 251 00:14:11,460 --> 00:14:14,730 I'm just saying that people have an ability to hide a side of themselves. 252 00:14:14,900 --> 00:14:17,200 Does your partner hide anything from you? 253 00:14:17,370 --> 00:14:19,670 As a matter of fact, she does, yeah. 254 00:14:19,870 --> 00:14:23,000 She's got a junk-food jones she doesn't think I know about. 255 00:14:23,170 --> 00:14:27,200 But I find the Twinkie wrappers stuffed between the car seats. 256 00:14:27,410 --> 00:14:29,740 That was one time on a stakeout. 257 00:14:29,980 --> 00:14:32,280 If that was one time there's like 12 in a box, so that's... 258 00:14:32,480 --> 00:14:36,110 The police report says that you were working the night of Yusef'ss death. 259 00:14:37,250 --> 00:14:38,740 Think I had something to do with it? 260 00:14:38,990 --> 00:14:41,960 Given the rocky family dynamic, you've got different religions, 261 00:14:42,130 --> 00:14:44,290 - I think we're just saying... - You're not hearing me. 262 00:14:45,860 --> 00:14:47,350 I loved Yusef. 263 00:14:48,930 --> 00:14:50,190 After his shift, 264 00:14:50,370 --> 00:14:54,630 he'd suit up and go into the NICU with me to rock the babies. 265 00:14:54,870 --> 00:14:56,500 You have this all wrong. 266 00:14:58,210 --> 00:14:59,440 Evidently. 267 00:15:00,910 --> 00:15:03,140 You know, if he went into the NICU he can't be all bad. 268 00:15:03,310 --> 00:15:06,940 - So you believe her? - I really wish somebody was lying. 269 00:15:07,120 --> 00:15:08,140 Come on. 270 00:15:08,320 --> 00:15:10,510 - Let me go buy you a Ding Dong. - Yummy. 271 00:15:12,420 --> 00:15:16,260 This is the residue Rose got off Yusef'ss body, blown up. 272 00:15:16,430 --> 00:15:17,650 See the geometric shapes? 273 00:15:18,130 --> 00:15:19,430 It's a crystalline structure. 274 00:15:19,630 --> 00:15:21,760 See the eensy-weensy little numbers? 275 00:15:21,970 --> 00:15:24,560 That's a classified Navy project identifier. 276 00:15:24,730 --> 00:15:26,220 It took some digging. 277 00:15:26,440 --> 00:15:28,960 If you make a number that small, you're hiding something. 278 00:15:29,170 --> 00:15:30,400 It's called Overwatch. 279 00:15:30,570 --> 00:15:34,980 It's an experimental special-ops tracking system. 280 00:15:35,610 --> 00:15:38,140 - And? - And that's it. 281 00:15:38,310 --> 00:15:40,340 One-line description and then nothing, 282 00:15:40,550 --> 00:15:44,450 nada, niente in the system on who, what, when anything. 283 00:15:44,650 --> 00:15:47,680 They won't even talk about it over the phone. Insisted we do it in person. 284 00:15:47,920 --> 00:15:48,950 Overwatch. 285 00:15:49,160 --> 00:15:51,650 I know, it's very Sauron. 286 00:15:53,000 --> 00:15:56,260 That's Lord of the Rings humor. 287 00:15:56,430 --> 00:15:57,490 Sorry. 288 00:16:04,870 --> 00:16:06,870 Overwatch is a tagging detection system 289 00:16:07,080 --> 00:16:09,270 for use in counter-insurgency operations. 290 00:16:09,450 --> 00:16:11,810 Sensor platforms can track insurgents as they retreat 291 00:16:11,980 --> 00:16:14,210 or attempt to hide among the civilian population. 292 00:16:14,380 --> 00:16:17,820 How about you tell us what's not in the catalog description. 293 00:16:17,990 --> 00:16:20,790 Well, I can't get into specifics even with you people. 294 00:16:20,960 --> 00:16:24,020 But the idea essentially is that you tag a guy with the residue, 295 00:16:24,190 --> 00:16:26,790 you can track him anywhere on the planet by satellite 296 00:16:26,960 --> 00:16:28,620 to within a yard away. 297 00:16:28,800 --> 00:16:29,960 That's impressive. 298 00:16:30,170 --> 00:16:31,830 You have no idea. 299 00:16:32,340 --> 00:16:34,460 Special Ops started field-testing last month 300 00:16:34,640 --> 00:16:36,970 in a single high-conflict war zone. 301 00:16:37,140 --> 00:16:39,230 Here's our first go. 302 00:16:40,210 --> 00:16:42,870 - Kunduz. - Afghanistan. 303 00:16:43,050 --> 00:16:45,840 And here are the targets. 304 00:16:46,650 --> 00:16:50,140 And here is the tracking history. 305 00:16:50,350 --> 00:16:52,720 - How long does the residue last? - Few months, few days. 306 00:16:52,890 --> 00:16:54,550 We give the residue the half-life we want. 307 00:16:54,760 --> 00:16:56,120 And it stays on. 308 00:16:56,330 --> 00:16:58,350 Clothes or skin. Let me show you. 309 00:16:58,560 --> 00:17:02,860 You need, uh, steel wool or harsh chemicals to take it off, 310 00:17:03,070 --> 00:17:05,730 and that's assuming you know you've been tagged. 311 00:17:05,900 --> 00:17:09,000 This is inactive spray but it'll give you the idea. 312 00:17:11,410 --> 00:17:14,070 Here, see for yourself. 313 00:17:17,880 --> 00:17:19,180 Huh. 314 00:17:19,350 --> 00:17:22,410 - Have there been any problems? - Tracking is spotty indoors. 315 00:17:22,590 --> 00:17:25,380 And, uh, we had one incident involving a violent altercation 316 00:17:25,560 --> 00:17:29,120 where the residue actually transferred subjects, but just once. 317 00:17:29,290 --> 00:17:31,190 The real issue is overload. 318 00:17:31,360 --> 00:17:34,230 Just the man-hours needed to analyze the data dump. 319 00:17:34,430 --> 00:17:36,800 So many suspects doing so many questionable things. 320 00:17:36,970 --> 00:17:40,930 Exactly. I gotta tell you this is a game changer. 321 00:17:41,170 --> 00:17:43,540 But it's only as good as your human intel. 322 00:17:44,170 --> 00:17:46,800 You have a target walk into a radical mosque, what do you know? 323 00:17:47,040 --> 00:17:48,640 He could be using the bathroom 324 00:17:48,810 --> 00:17:50,870 or hawking a new cell-phone plan to the imam. 325 00:17:51,050 --> 00:17:53,070 Thanks to various concerns of a similar nature, 326 00:17:53,250 --> 00:17:54,440 we're limited to Kunduz. 327 00:17:54,680 --> 00:17:56,980 The geographic region is reasonably sized, 328 00:17:57,190 --> 00:18:00,210 but there are lots of people to track while we work out the bugs. 329 00:18:00,420 --> 00:18:02,620 Mind telling me how it ended up on Yusef Afzal? 330 00:18:02,790 --> 00:18:05,760 Who, as far as we can ascertain, has never been to Afghanistan. 331 00:18:10,100 --> 00:18:13,070 Yusef Afzal, he's not one of ours. 332 00:18:13,270 --> 00:18:16,000 - We didn't put it on him. - So who did? 333 00:18:16,210 --> 00:18:18,270 Access is highly restricted. 334 00:18:18,440 --> 00:18:20,430 The residue isn't even stored stateside. 335 00:18:20,640 --> 00:18:22,470 Bottom line, I have no idea. 336 00:18:23,210 --> 00:18:24,910 Commander, can you bring up L. A? 337 00:18:25,110 --> 00:18:27,080 As I said, there are no subjects stateside. 338 00:18:27,780 --> 00:18:29,340 Humor me. 339 00:18:33,460 --> 00:18:36,020 We don't use this domestically. 340 00:18:37,460 --> 00:18:39,450 I don't understand. 341 00:18:40,130 --> 00:18:42,760 Okay, this... It's gotta be a glitch. 342 00:18:42,970 --> 00:18:44,260 Some glitch. 343 00:18:44,430 --> 00:18:47,490 Because it looks like someone is illegally tracking dozens of Americans. 344 00:18:48,040 --> 00:18:52,130 Or there's dozens of Afghan terrorists roaming around L.A. 345 00:19:03,190 --> 00:19:06,020 Okay, got it. 346 00:19:08,690 --> 00:19:09,750 It's not a glitch. 347 00:19:10,360 --> 00:19:11,830 No, it's not a glitch. 348 00:19:12,030 --> 00:19:13,860 The Pentagon just went on high alert. 349 00:19:15,500 --> 00:19:17,690 Software says it started about three weeks ago. 350 00:19:18,170 --> 00:19:20,070 A hundred and twelve subjects have been tagged. 351 00:19:20,270 --> 00:19:21,790 Who? Why is the Navy tracking them? 352 00:19:22,000 --> 00:19:23,030 It's not us. 353 00:19:23,210 --> 00:19:25,070 Our satellites are picking up the residue. 354 00:19:25,310 --> 00:19:29,040 The Overwatch software is recording and time-stamping it. 355 00:19:29,210 --> 00:19:31,040 But the rest of the data has been encrypted. 356 00:19:31,210 --> 00:19:32,810 We cannot read anything. 357 00:19:33,020 --> 00:19:36,140 So somebody hijacked the world's most powerful tracking technology. 358 00:19:37,920 --> 00:19:39,980 Basically, yes. 359 00:19:42,890 --> 00:19:45,490 We haven't had any luck breaking the encryption. 360 00:19:45,660 --> 00:19:47,090 He's spoofing his IP address. 361 00:19:47,300 --> 00:19:50,820 Masking his real IP with a fake one. This guy's good. 362 00:19:51,300 --> 00:19:54,500 He also hacked the tasking of satellites to collect over L.A. 363 00:19:55,040 --> 00:19:56,060 Very good. 364 00:19:56,570 --> 00:20:00,060 All right, so why tag a hundred people in Los Angeles? 365 00:20:00,310 --> 00:20:01,740 And what's the connection to Yusef? 366 00:20:01,910 --> 00:20:03,070 What about the targets? 367 00:20:03,250 --> 00:20:05,510 Can we follow people home, check their work addresses, 368 00:20:05,710 --> 00:20:06,940 cross-check them that way? 369 00:20:07,120 --> 00:20:09,740 The encryption makes the computer think they're the same person. 370 00:20:09,920 --> 00:20:12,950 So we just see these icons pop up willy-nilly. 371 00:20:13,120 --> 00:20:15,090 But we did find a common vector. 372 00:20:15,260 --> 00:20:17,380 Masjid Farook. It's a mosque in Westchester. 373 00:20:17,590 --> 00:20:22,330 On any given day at afternoon prayer, you can get ten, 20, 50 targets. 374 00:20:22,530 --> 00:20:24,230 So the hacker targeted this mosque. 375 00:20:24,400 --> 00:20:28,060 Masjid Farook is not known to be a radical hot spot. 376 00:20:28,270 --> 00:20:29,530 The imam likes publicity 377 00:20:29,710 --> 00:20:31,470 and there's the occasional fringe speaker, 378 00:20:31,640 --> 00:20:33,770 but it's not considered a security risk. 379 00:20:33,980 --> 00:20:35,470 Well, what about its members? 380 00:20:35,640 --> 00:20:36,800 Anybody on the watch list? 381 00:20:36,980 --> 00:20:38,570 No one to set your heart racing. 382 00:20:38,750 --> 00:20:40,080 I doubt whoever's behind this 383 00:20:40,250 --> 00:20:42,220 is gonna get caught outside the mosque in a van 384 00:20:42,380 --> 00:20:44,150 with a pair of binoculars and adult diapers. 385 00:20:44,350 --> 00:20:47,050 But it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check. 386 00:20:47,560 --> 00:20:49,820 Eric, send the details to Kensi. 387 00:20:49,990 --> 00:20:51,720 Nell, it's a nice visual. 388 00:20:54,960 --> 00:20:56,330 I had another thought. 389 00:20:56,500 --> 00:20:58,800 It's a little out there. 390 00:20:59,370 --> 00:21:02,100 Okay, so this guy spoofed his IP address. 391 00:21:02,270 --> 00:21:03,300 Yeah. 392 00:21:03,470 --> 00:21:06,270 Now, he probably visits other sites from the same computer. 393 00:21:06,440 --> 00:21:10,240 Maybe sometimes he forgets and visits, I don't know, ESPN 394 00:21:10,410 --> 00:21:12,240 and is spoofing his IP address... 395 00:21:12,410 --> 00:21:15,440 And sometimes he visits and he isn't spoofing. 396 00:21:15,650 --> 00:21:17,640 Leaving the real IP address behind. 397 00:21:18,290 --> 00:21:21,020 Now, that is very, very good. 398 00:21:25,900 --> 00:21:28,890 Tall guy, 10 o'clock. 399 00:21:29,830 --> 00:21:31,090 Mm-hm. 400 00:21:32,770 --> 00:21:35,900 Kaffiyeh approaching our 9. 401 00:21:38,410 --> 00:21:40,710 What do we think we're watching here? 402 00:21:40,910 --> 00:21:43,140 Feels like random people going to a random mosque, 403 00:21:43,310 --> 00:21:44,800 not a hotbed for terrorist activity. 404 00:21:44,980 --> 00:21:47,470 If somebody's tracking them they probably have a reason. 405 00:21:47,680 --> 00:21:49,170 Larissa said that Yusef came here. 406 00:21:49,350 --> 00:21:52,880 Well, when he wasn't at shabbas and Christmas dinner. 407 00:21:53,060 --> 00:21:54,350 Look what happened to him. 408 00:21:54,560 --> 00:21:56,960 Well, I think it's nice that he can move between worlds. 409 00:21:57,160 --> 00:21:59,350 How about moving between the worlds of murder, 410 00:21:59,530 --> 00:22:01,520 abduction and covert tracking systems? 411 00:22:01,730 --> 00:22:03,360 Is that nice? 412 00:22:04,670 --> 00:22:07,160 Happy family, 8 o'clock. 413 00:22:07,370 --> 00:22:10,130 Do you think they should know what's happening? 414 00:22:10,310 --> 00:22:12,140 That some hacker is targeting them? 415 00:22:12,340 --> 00:22:14,370 I mean, we already have one dead body. 416 00:22:14,580 --> 00:22:15,910 Yeah, they have the right to know 417 00:22:16,080 --> 00:22:18,210 that some creep is tracking them to the bathroom, 418 00:22:18,450 --> 00:22:20,210 the corner bar, to their girlfriend's. 419 00:22:20,380 --> 00:22:23,750 How about invading their privacy and compromising their safety? 420 00:22:23,990 --> 00:22:26,650 Then again, who knows what the imam would do with the information? 421 00:22:26,820 --> 00:22:29,480 He could denounce the situation, put it on YouTube, 422 00:22:29,660 --> 00:22:31,850 send it to every tinderbox in the Middle East. 423 00:22:32,060 --> 00:22:33,720 Oh, here we go. 424 00:22:34,530 --> 00:22:36,860 High-speed target, 425 00:22:37,030 --> 00:22:39,190 old lady with a walker, 9 o'clock. 426 00:22:39,370 --> 00:22:42,360 Yeah, she's trouble. Ha, ha. 427 00:22:46,880 --> 00:22:48,840 - Deeks, did you see that? - See what? 428 00:22:49,680 --> 00:22:52,410 The guy with the tan jacket just sprayed something on someone. 429 00:22:52,580 --> 00:22:54,570 What? Let me see. 430 00:22:58,120 --> 00:23:00,710 - That's our guy. - Let's go. 431 00:23:02,560 --> 00:23:04,530 Too late, Kensi, follow that cab. 432 00:23:07,400 --> 00:23:09,090 Go, go, go. 433 00:23:09,260 --> 00:23:12,230 So by cross-checking exact page views with the time of day, 434 00:23:12,430 --> 00:23:14,400 politics in the morning, cricket at night, 435 00:23:14,600 --> 00:23:18,060 and because people are painfully predictable in their Internet browsing, 436 00:23:18,240 --> 00:23:24,770 I matched this spoofed IP address and this IP address. 437 00:23:24,950 --> 00:23:28,540 Which is Brentstein & Associates. 438 00:23:28,750 --> 00:23:31,650 A small firm specializing in risk analysis. 439 00:23:33,460 --> 00:23:34,620 We did it. 440 00:23:42,730 --> 00:23:44,490 It would take a warrant and a day and a half 441 00:23:44,670 --> 00:23:45,900 to identify which computer. 442 00:23:46,100 --> 00:23:49,730 And by then he'd have wiped his hard drive and be long gone. 443 00:23:55,340 --> 00:23:57,070 Empty office. 444 00:23:57,280 --> 00:23:59,040 Could access their employee list. 445 00:23:59,950 --> 00:24:01,850 Interference? 446 00:24:12,360 --> 00:24:13,420 We've got company. 447 00:24:13,630 --> 00:24:14,790 One more minute. 448 00:24:15,000 --> 00:24:16,330 Uh, excuse me. 449 00:24:16,500 --> 00:24:17,690 Could you help me out here? 450 00:24:17,930 --> 00:24:19,060 Depends on what you need. 451 00:24:19,270 --> 00:24:20,430 Ha, ha. You're funny. 452 00:24:20,640 --> 00:24:22,700 Uh, I'm looking for Alan, he's an accountant. 453 00:24:22,870 --> 00:24:25,140 I've decided I need a numbers guy in my life. 454 00:24:25,310 --> 00:24:26,770 Am I on the right floor? 455 00:24:26,940 --> 00:24:28,840 There's no Alan here and we're not accountants. 456 00:24:29,010 --> 00:24:31,100 I suggest you try the directory in the lobby. 457 00:24:31,280 --> 00:24:33,210 Wait. You know what? 458 00:24:33,380 --> 00:24:37,340 Maybe it wasn't Alan. Adam, Alex? 459 00:24:37,520 --> 00:24:38,950 - You getting this, Eric? - Got it. 460 00:24:39,120 --> 00:24:40,850 Running a broad spectrum search. 461 00:24:41,020 --> 00:24:44,360 - Uh, Assan? - Nope. 462 00:24:47,960 --> 00:24:50,560 - Great. Well, thank you. - Okay. 463 00:24:50,730 --> 00:24:53,030 Oh, sorry, sorry. One more thing. 464 00:24:53,200 --> 00:24:54,830 - Yeah. - Do you have a restroom? 465 00:24:55,000 --> 00:24:57,530 I have this condition. 466 00:25:00,010 --> 00:25:01,980 Thank you. 467 00:25:02,140 --> 00:25:04,040 You better have a plan, G. 468 00:25:04,250 --> 00:25:06,180 Hey, Eric? I think I got something. 469 00:25:06,380 --> 00:25:08,650 Hector Cage, former Department of Homeland Security. 470 00:25:08,820 --> 00:25:11,380 Worked on a bunch of boring stuff, boring stuff, 471 00:25:11,550 --> 00:25:14,680 and the early development team of USN6457. 472 00:25:14,890 --> 00:25:17,220 That's the code name for Overwatch. 473 00:25:17,730 --> 00:25:19,820 I'm waiting, Eric. 474 00:25:29,440 --> 00:25:31,070 This is your plan? 475 00:25:31,240 --> 00:25:33,170 I let you take lead and ride shotgun for this? 476 00:25:33,340 --> 00:25:35,330 Xeroxing blank pieces of paper? 477 00:25:35,510 --> 00:25:38,880 People only see what they wanna see. 478 00:25:40,380 --> 00:25:41,710 Dumb Luck Club. 479 00:25:41,880 --> 00:25:43,440 Callen, Sam, we've got something. 480 00:25:43,690 --> 00:25:47,350 Hector Cage, he's an analyst. I'm sending you his photo now. 481 00:25:50,660 --> 00:25:51,850 See? 482 00:25:52,030 --> 00:25:53,720 Good plan. 483 00:25:53,900 --> 00:25:55,060 Dumb luck. 484 00:25:55,560 --> 00:25:56,590 Where's Hector's office? 485 00:26:06,580 --> 00:26:09,700 Hector Cage? We'd like to ask you some questions. 486 00:26:17,220 --> 00:26:18,880 - Whoa, what are...? - We found the guy. 487 00:26:19,050 --> 00:26:21,580 Huh. So did we. 488 00:26:21,790 --> 00:26:24,090 You ought to be more careful, Hector. 489 00:26:39,440 --> 00:26:41,430 Three years Homeland Security Computer Department. 490 00:26:41,610 --> 00:26:43,100 - I need a doctor. - You saw a doctor. 491 00:26:43,280 --> 00:26:44,300 I saw an EMT. 492 00:26:44,480 --> 00:26:46,410 You're fine. You got a clean bill of health. 493 00:26:46,580 --> 00:26:47,770 You can answer questions. 494 00:26:47,950 --> 00:26:49,970 Early development team, Overwatch. 495 00:26:50,150 --> 00:26:51,410 According to your former boss, 496 00:26:51,590 --> 00:26:54,110 you had access to the prototype of the residue. 497 00:26:54,290 --> 00:26:56,690 Then you moved on to Brentstein & Associates where you do... 498 00:26:56,860 --> 00:26:59,590 Stochastic analysis of terrorist risk. Which means l... 499 00:26:59,790 --> 00:27:03,090 Predict the chances of a random terrorist attack. 500 00:27:03,260 --> 00:27:05,030 Insurance companies love you guys. 501 00:27:06,430 --> 00:27:08,490 Buildings are targets. Buildings need insurance. 502 00:27:08,670 --> 00:27:10,300 Who should be paying for all that risk? 503 00:27:10,470 --> 00:27:14,770 Let's get back to where you hacked into classified military software. 504 00:27:14,980 --> 00:27:17,380 One of the guys you tagged turned up dead. 505 00:27:24,520 --> 00:27:26,510 Nice mosque. 506 00:27:26,750 --> 00:27:30,190 Ha, ha. And his ID badge says he works at a hospital. 507 00:27:30,390 --> 00:27:31,820 That is a grade-A soft target. 508 00:27:31,990 --> 00:27:34,960 Do you guys care at all if he espouses the destruction of America? 509 00:27:35,160 --> 00:27:37,960 If we want your opinion, Hector, we'll visit your blog. 510 00:27:38,130 --> 00:27:40,570 Right now, let's focus on where you were two nights ago. 511 00:27:40,800 --> 00:27:42,390 I was at work, pulling an all-nighter. 512 00:27:42,570 --> 00:27:46,270 That can be verified by multiple surveillance cameras and people. 513 00:27:47,010 --> 00:27:49,570 Anything else or? 514 00:27:49,810 --> 00:27:51,840 That's a nice spray bottle. 515 00:27:59,150 --> 00:28:00,850 Do you do that one at a time? 516 00:28:01,420 --> 00:28:03,150 It's a pretty time-consuming hobby. 517 00:28:05,160 --> 00:28:09,820 You are dangerously underestimating the terrorist threat level. 518 00:28:10,360 --> 00:28:12,200 Privacy is history. 519 00:28:12,370 --> 00:28:14,430 International flights, gone. Five years, max. 520 00:28:14,670 --> 00:28:16,530 We are all gonna be tagged and monitored, 521 00:28:16,740 --> 00:28:19,230 every inch of every border is gonna have a guy with a gun. 522 00:28:19,410 --> 00:28:21,930 What a hopeful vision for the future. 523 00:28:22,110 --> 00:28:24,700 Isn't stochastic analysis about random threats? 524 00:28:24,880 --> 00:28:25,900 Yes. 525 00:28:26,080 --> 00:28:28,510 How do you predict something that's random? 526 00:28:28,850 --> 00:28:31,280 I think your job is making you crazy, Hector. 527 00:28:31,450 --> 00:28:32,510 Crazier. 528 00:28:32,720 --> 00:28:34,120 What are your employees gonna say 529 00:28:34,320 --> 00:28:37,690 when we tell them you've been breaching national security? 530 00:28:41,400 --> 00:28:43,390 You haven't broken the encryption. 531 00:28:44,430 --> 00:28:45,900 Why do you say that? 532 00:28:46,100 --> 00:28:48,590 You wouldn't be talking to me if you did. 533 00:28:49,470 --> 00:28:51,270 Just looking at the data points here, guys. 534 00:28:51,440 --> 00:28:54,200 You have a dead body and you'd love to know where he's been. 535 00:28:56,640 --> 00:28:59,370 I guess this is the part where you make a deal with me 536 00:28:59,550 --> 00:29:00,980 for the encryption code? 537 00:29:06,990 --> 00:29:09,750 The encryption codes you got from Hector Cage are working. 538 00:29:09,920 --> 00:29:11,860 Eric, we need everything you've got on Yusef. 539 00:29:12,060 --> 00:29:14,930 - All right, I'm pulling it up now. - Hector's alibi checks out. 540 00:29:15,100 --> 00:29:17,430 The desktop cam matches the security cam, 541 00:29:17,600 --> 00:29:19,230 which matches the coworkers' statements, 542 00:29:19,400 --> 00:29:22,160 and the footage is stored off-site. 543 00:29:22,370 --> 00:29:23,800 These guys are seriously paranoid. 544 00:29:27,740 --> 00:29:29,640 Dead men don't walk. 545 00:29:29,810 --> 00:29:31,440 Not unless it's Halloween. 546 00:29:31,650 --> 00:29:34,640 Maybe someone should tell Yusef Afzal it's not Halloween. 547 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 Where does he think he's going? 548 00:29:37,480 --> 00:29:39,510 Cal West Hospital. What, is he going back to work? 549 00:29:39,750 --> 00:29:40,780 What's going on, Eric? 550 00:29:40,950 --> 00:29:42,150 According to Overwatch, 551 00:29:42,320 --> 00:29:45,520 Yusef Afzal just entered the south entrance of Cal West Hospital. 552 00:29:45,690 --> 00:29:47,990 Maybe the residue transferred subjects? 553 00:29:48,160 --> 00:29:49,490 Maybe to his girlfriend? 554 00:29:49,700 --> 00:29:51,660 Or to the killer. Violent altercation? 555 00:29:51,830 --> 00:29:53,960 Maybe they're the same person. 556 00:29:54,430 --> 00:29:56,030 Eric, find Larissa Bay. 557 00:30:03,910 --> 00:30:05,670 Larissa Bay is scheduled to work today 558 00:30:05,850 --> 00:30:07,970 in the pediatric wing of the tower. 559 00:30:08,150 --> 00:30:10,510 - Kensi, Deeks, take Pediatrics. - Talk to us, Eric. 560 00:30:10,680 --> 00:30:13,050 Looks like the target is headed for the north wing. 561 00:30:13,290 --> 00:30:15,920 I can't tell which floor, looks like the third. 562 00:30:16,120 --> 00:30:17,320 No, no, the fourth. 563 00:30:17,520 --> 00:30:20,120 Tracking is kind of spotty indoors. 564 00:30:24,570 --> 00:30:27,130 Deeks, Larissa just logged into her station 565 00:30:27,330 --> 00:30:28,490 on the pediatric floor. 566 00:30:28,700 --> 00:30:31,430 ID and fingerprints are a match. 567 00:30:31,740 --> 00:30:33,300 Ready? 568 00:30:34,440 --> 00:30:36,740 Larissa, put your hands where we can see them. 569 00:30:36,980 --> 00:30:38,810 - What? - Guys, we got her. 570 00:30:39,010 --> 00:30:42,380 Wait, the target is still in the north wing, that's two wings away. 571 00:30:42,580 --> 00:30:46,250 - The target is not Larissa. - What's going on? What is this? 572 00:30:46,450 --> 00:30:48,820 - You're not the one we're looking for. - No kidding. 573 00:30:48,990 --> 00:30:50,010 I'm sorry. 574 00:30:50,220 --> 00:30:52,320 Eric, target status. Where is he? 575 00:30:52,530 --> 00:30:54,020 The target is in the north wing. 576 00:30:54,190 --> 00:30:57,530 Okay, I got you. Callen, Sam, you are almost there. 577 00:30:57,700 --> 00:31:00,100 Um, it looks like the target is slowing down. 578 00:31:00,330 --> 00:31:04,070 Room 420. Room 422. 579 00:31:04,240 --> 00:31:07,170 Okay, he's stopping. At the end of this corridor take a right. 580 00:31:07,370 --> 00:31:08,840 North wing is Radiology. 581 00:31:09,010 --> 00:31:11,740 Yusef spent the last two weeks there doing a software overhaul. 582 00:31:12,210 --> 00:31:13,340 Now what, Eric? 583 00:31:13,510 --> 00:31:15,410 Go down this hallway, make another right. 584 00:31:15,580 --> 00:31:18,480 The target is still stopped. You should have him. 585 00:31:19,050 --> 00:31:21,420 Nurse Adler to Oncology. 586 00:31:21,620 --> 00:31:23,060 Nurse Adler to Oncology. 587 00:31:23,260 --> 00:31:24,880 Talk to me, Eric. Wrong floor? 588 00:31:25,060 --> 00:31:27,120 No, he stopped. He's 20 feet in front of you. 589 00:31:27,290 --> 00:31:29,560 - No, he isn't. - Where is he, Eric? 590 00:31:29,730 --> 00:31:31,990 You're ten feet away. You're five feet... 591 00:31:32,500 --> 00:31:34,900 Guys, you're right next to him. 592 00:31:35,070 --> 00:31:36,400 Air duct? 593 00:31:36,570 --> 00:31:40,060 Neuro-psych evaluation to room 422. 594 00:31:40,240 --> 00:31:42,770 Neuro-psych evaluation to room 422. 595 00:31:44,210 --> 00:31:47,080 I'm getting a bad feeling about this. 596 00:31:54,050 --> 00:31:57,250 Looks like we were chasing Yusef after all. 597 00:32:00,960 --> 00:32:03,560 Eric, Room 423, we need to get through this door. 598 00:32:03,730 --> 00:32:05,530 I'm on it. 599 00:32:06,400 --> 00:32:09,270 They took the body for this iris scanner. 600 00:32:09,440 --> 00:32:11,600 It was all about getting through this door. 601 00:32:11,770 --> 00:32:13,740 - Eric? - It's a secure hospital door 602 00:32:13,910 --> 00:32:17,340 that needs an iris scan, how easy do you want this to be? 603 00:32:20,250 --> 00:32:24,080 - So you're not thinking? - We know one way in. 604 00:32:24,250 --> 00:32:26,850 Oh, by all means, you should if you want to. I won't judge you. 605 00:32:27,090 --> 00:32:28,490 It's not exactly my first choice. 606 00:32:28,690 --> 00:32:29,990 Oh, so you want me to? 607 00:32:30,790 --> 00:32:32,820 I didn't say that. 608 00:32:33,760 --> 00:32:35,280 Oh, boy. 609 00:32:37,560 --> 00:32:39,560 Thank you, Eric. 610 00:32:40,700 --> 00:32:41,760 Go. 611 00:32:47,970 --> 00:32:49,810 Eric, we have an empty shelf. 612 00:32:50,010 --> 00:32:54,470 It has fluorodeoxyglucose, tositumomab 613 00:32:54,650 --> 00:32:56,510 and brachytherapy canisters. 614 00:32:56,680 --> 00:32:59,450 - What are these? - They're radiopharmaceuticals. 615 00:32:59,620 --> 00:33:01,280 Guys, it's nuclear medicine. 616 00:33:01,460 --> 00:33:03,820 Well, if it was here, it's gone now. 617 00:33:04,830 --> 00:33:08,020 Everything a terrorist needs to make a dirty bomb. 618 00:33:18,500 --> 00:33:20,970 Hetty's talking to the FBI, CIA and Vance. 619 00:33:21,140 --> 00:33:24,110 I alerted L.A.P.D. They were obnoxious to me, but they're all over it. 620 00:33:24,310 --> 00:33:27,140 Also, we got nothing from the hospital surveillance videos. 621 00:33:27,350 --> 00:33:29,410 Eric's monitoring the city's nuclear alert sensors. 622 00:33:29,620 --> 00:33:32,480 - Do we know what was taken? - Yeah, four brachytherapy canisters. 623 00:33:32,690 --> 00:33:34,680 Enough material to contaminate several city blocks 624 00:33:34,850 --> 00:33:36,580 depending on which way the wind is blowing. 625 00:33:36,760 --> 00:33:40,720 It wouldn't cause mass casualties, but thousands of people would get sick. 626 00:33:40,930 --> 00:33:42,050 That's not the real threat. 627 00:33:42,230 --> 00:33:48,170 The real threat is the first act of nuclear terrorism on American soil. 628 00:33:48,370 --> 00:33:51,570 If this happens, nothing will ever be the same. 629 00:33:53,210 --> 00:33:54,540 Radiation pagers. 630 00:33:54,710 --> 00:33:57,840 It registers nuclear material in case we can get close enough. 631 00:33:58,010 --> 00:34:00,570 It vibrates or beeps depending on the setting. 632 00:34:01,710 --> 00:34:03,380 Directional radiation detector. 633 00:34:03,580 --> 00:34:04,910 State-of-the-art Geiger counter. 634 00:34:05,390 --> 00:34:08,010 - This one has a mute button. - Ah. Give that one to Deeks. 635 00:34:08,220 --> 00:34:09,590 We've got a hit. 636 00:34:09,790 --> 00:34:12,020 A NEST sensor went off on the 10. 637 00:34:14,160 --> 00:34:16,720 The NEST system, a.k.a. The Nuclear Emergency Support Team, 638 00:34:16,900 --> 00:34:18,420 has sensors all across the country 639 00:34:18,600 --> 00:34:20,860 that go off when nuclear material crosses them. 640 00:34:22,200 --> 00:34:24,860 Hospital's here, sensors went off here and here. 641 00:34:25,070 --> 00:34:27,870 We confirmed the wavelength matched the missing material. 642 00:34:28,070 --> 00:34:31,440 Then 12 minutes later, a sensor went off here and nothing since. 643 00:34:31,680 --> 00:34:35,670 Which put us in Venice. 644 00:34:35,880 --> 00:34:36,910 Works for me. 645 00:34:37,080 --> 00:34:38,780 Let's go. 646 00:34:57,940 --> 00:35:01,170 Well, you'd think somebody would do our national security a favor 647 00:35:01,340 --> 00:35:03,570 and leave some of these bags at home. 648 00:35:07,510 --> 00:35:10,510 - I'm getting a low reading. - Me too. 649 00:35:11,080 --> 00:35:13,580 I got something, but it's fluctuating. 650 00:35:13,750 --> 00:35:16,220 He must be moving through the crowd. 651 00:35:17,020 --> 00:35:19,620 - Sam, you getting anything? - Yeah, he's here. 652 00:35:19,790 --> 00:35:21,760 This might be a buy, G. 653 00:35:21,930 --> 00:35:23,450 Eric, you got eyes? 654 00:35:23,630 --> 00:35:25,620 I've got a traffic camera on the corner of Market, 655 00:35:25,800 --> 00:35:27,360 another on Main, a little fuzzy, 656 00:35:27,530 --> 00:35:30,830 and an L.A.P.D. Dash cam sitting near the entrance. 657 00:35:36,680 --> 00:35:37,940 Sam, what have we got? 658 00:35:50,360 --> 00:35:51,790 Hey, man. 659 00:35:51,990 --> 00:35:54,860 - Kensi, Deeks, watch the crowd. - Got it. 660 00:35:55,760 --> 00:35:57,530 Eric, do we have any other runners? 661 00:35:57,760 --> 00:36:00,890 I might have someone. Heading east on Main. 662 00:36:01,130 --> 00:36:03,860 I got him, on my 3. Guy in a navy coat. 663 00:36:05,640 --> 00:36:06,970 He's going. He's going. 664 00:37:37,900 --> 00:37:39,060 You okay? 665 00:37:39,270 --> 00:37:40,630 Yeah, your timing is fantastic. 666 00:37:41,270 --> 00:37:42,830 Do you recognize him? 667 00:37:43,000 --> 00:37:45,560 He's one of the guys from the morgue. 668 00:37:54,150 --> 00:37:55,580 - Whoa, easy. - Stay away. 669 00:37:55,750 --> 00:37:57,010 Everybody get back. 670 00:37:57,180 --> 00:37:58,910 I'll kill her, man. 671 00:37:59,090 --> 00:38:02,320 Calm down. Calm down. 672 00:38:03,260 --> 00:38:04,450 - Take him, chief. - Aah! 673 00:38:14,600 --> 00:38:17,500 - What are you thinking? Bomb? - Trigger or timer. 674 00:38:17,700 --> 00:38:19,640 Triggerman would have to be nearby. 675 00:38:19,810 --> 00:38:21,200 Timer could go off any time. 676 00:38:23,140 --> 00:38:24,200 We've gotta open it now. 677 00:38:24,410 --> 00:38:27,140 - We could call the bomb squad. - That's a thought. 678 00:38:27,310 --> 00:38:29,870 - It might take too long to get here. - Flip for it? 679 00:38:30,050 --> 00:38:32,950 I was the one reaching for Yusef'ss head. 680 00:38:33,150 --> 00:38:35,620 That head is looking pretty good right now. 681 00:38:35,790 --> 00:38:37,520 Don't blow us up. 682 00:38:59,550 --> 00:39:01,070 It's not a bomb. 683 00:39:01,310 --> 00:39:03,440 He was here to sell it. 684 00:39:03,820 --> 00:39:07,250 The buyer was here, somewhere. 685 00:39:09,560 --> 00:39:11,990 We identified the two men. 686 00:39:12,660 --> 00:39:16,390 Wendell Hertz and Jake Varley, both Canadian, both traffickers. 687 00:39:16,860 --> 00:39:19,460 Guns, cigarettes, prescription drugs. 688 00:39:19,670 --> 00:39:21,500 Who graduated to dirty bombs. 689 00:39:21,700 --> 00:39:24,670 No known political affiliations. They seem to be in it for the money. 690 00:39:25,840 --> 00:39:28,770 Oh, and Hertz had a PET scan at Cal West Hospital 691 00:39:28,980 --> 00:39:32,070 the same day Yusef was updating the system software. 692 00:39:32,280 --> 00:39:33,910 Orchestrated it to canvass the hospital. 693 00:39:35,110 --> 00:39:37,280 They were looking for somebody with access. 694 00:39:37,480 --> 00:39:40,010 Maybe thought Yusef was vulnerable because he was a Muslim. 695 00:39:40,390 --> 00:39:43,180 Paid him a call to make a deal. He refused. It got deadly. 696 00:39:43,360 --> 00:39:45,590 Then he came up with the idea of going to the morgue 697 00:39:45,760 --> 00:39:47,120 and stealing Yusef'ss body. 698 00:39:47,290 --> 00:39:48,590 What about the buyer? 699 00:39:49,300 --> 00:39:52,490 Unfortunately, it's buyers. Several. 700 00:39:52,700 --> 00:39:55,360 We hacked into Hertz's voicemail and some encrypted e-mails. 701 00:39:55,570 --> 00:39:56,590 And? 702 00:39:56,770 --> 00:39:59,360 We ran the voicemail through a beta version of Shibboleth, 703 00:39:59,540 --> 00:40:00,700 it's an accent identifier, 704 00:40:00,870 --> 00:40:03,400 and one of the buyers came up as mid-mountain regional. 705 00:40:03,610 --> 00:40:04,940 Homegrown terrorists. 706 00:40:05,140 --> 00:40:07,200 - Cameras show anything? - Nothing yet. 707 00:40:07,380 --> 00:40:09,470 We're running facial recognition on the looky-Ioos, 708 00:40:09,650 --> 00:40:11,910 tracing license plates leaving the area. 709 00:40:12,120 --> 00:40:13,950 We did find this. 710 00:40:14,150 --> 00:40:16,550 It's a home-security system on the canals. 711 00:40:16,760 --> 00:40:19,880 You have footage of my tackle and my sweet right hook? Oh. 712 00:40:21,090 --> 00:40:23,390 No, no, where's the footage of the fight? 713 00:40:23,600 --> 00:40:25,430 This is all I got. 714 00:40:27,170 --> 00:40:29,630 Ow. Nice move, Diesel. 715 00:40:29,840 --> 00:40:31,270 D-Unit in the water. 716 00:40:31,440 --> 00:40:33,500 That's hilarious. That's where I shot the guy. 717 00:40:33,670 --> 00:40:36,270 Where's the footage before this of the fight? 718 00:40:37,040 --> 00:40:39,100 Whoa! D-Rock in the water. 719 00:40:39,280 --> 00:40:41,610 Know where the footage is? It's in here. 720 00:40:41,780 --> 00:40:44,410 You know what it is? Awesome. 721 00:40:44,580 --> 00:40:46,950 I'm gonna go tell Hetty. 722 00:40:47,150 --> 00:40:48,920 Hetty? 723 00:40:49,360 --> 00:40:51,120 Hetty? 724 00:40:51,860 --> 00:40:53,830 It could be him. I can't be sure. 725 00:40:53,990 --> 00:40:55,930 Well, he had this on him. 726 00:40:56,100 --> 00:40:57,860 It's the makings of a dirty bomb. 727 00:40:58,060 --> 00:41:01,190 Wow! I mean, wow. 728 00:41:01,370 --> 00:41:03,130 You should feel good. 729 00:41:03,600 --> 00:41:05,040 I do. 730 00:41:05,200 --> 00:41:08,800 Hey, so I took your advice. I tried to contact his next of kin. 731 00:41:09,780 --> 00:41:11,830 - Edgar, my coworker who died? - Right. 732 00:41:12,010 --> 00:41:14,810 But he didn't seem to have a next of kin, or, well, kin. 733 00:41:14,980 --> 00:41:17,880 And an unmarked grave, that just didn't seem right. 734 00:41:18,080 --> 00:41:23,180 But then I'm like, is he an "RIP" kind of guy or more "in loving memory"? 735 00:41:23,360 --> 00:41:25,020 And I really didn't have anything to go on 736 00:41:25,190 --> 00:41:27,320 except that he really liked working here. 737 00:41:27,490 --> 00:41:32,090 So I thought maybe he'd like to stay. 738 00:41:34,530 --> 00:41:36,660 I thought that I would cover all the bases. 739 00:41:36,870 --> 00:41:41,030 And now Edgar can be around the one place I know he loved. 740 00:41:41,210 --> 00:41:42,540 Or liked. 741 00:41:42,710 --> 00:41:44,300 I think. 742 00:41:44,480 --> 00:41:47,170 Rose, Edgar would have loved this. 743 00:41:47,510 --> 00:41:49,910 Ha, ha. Thanks. 744 00:41:57,320 --> 00:42:02,560 - That wasn't me. - I'm not accusing, I'm offering. 745 00:42:02,730 --> 00:42:04,920 Congratulations are in order. 746 00:42:05,500 --> 00:42:08,900 Oh, I'm not so sure about that. There's still a lot of loose ends. 747 00:42:09,070 --> 00:42:10,760 We don't know where the canister is. 748 00:42:10,940 --> 00:42:12,430 It'll turn up. 749 00:42:12,670 --> 00:42:13,760 That's what I'm afraid of. 750 00:42:14,370 --> 00:42:17,240 That, Mr. Callen, is tomorrow's work. 751 00:42:17,410 --> 00:42:19,340 Go get some rest. 752 00:42:20,680 --> 00:42:22,510 Good night, Hetty. 753 00:42:26,650 --> 00:42:27,680 Hey, Hetty. 754 00:42:31,360 --> 00:42:32,850 No. 755 00:42:33,060 --> 00:42:35,550 - You don't even know what I was... - Absolutely not. 756 00:42:35,760 --> 00:42:37,020 Did you check your inbox? 757 00:42:37,230 --> 00:42:39,390 I redid the evaluations. 758 00:42:39,930 --> 00:42:41,960 In that case... 759 00:42:43,970 --> 00:42:45,030 ...once. 760 00:42:45,740 --> 00:42:48,640 - All right. - On the count of three. 761 00:42:48,810 --> 00:42:50,900 - One. - Wait, you haven't even stretched out. 762 00:42:51,080 --> 00:42:52,370 - Two. - You haven't warmed up. 763 00:42:52,810 --> 00:42:54,210 Three. 764 00:42:55,550 --> 00:42:59,250 - Damn it. - I told you I was good. 58841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.