Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,710 --> 00:00:35,670
oggi gli alimenti
2
00:00:38,860 --> 00:00:41,190
sì
3
00:00:41,680 --> 00:00:44,970
e che ai tifosi
4
00:00:58,070 --> 00:01:04,030
francoforte 18 marzo 1964
5
00:01:18,640 --> 00:01:20,980
caro sandro
6
00:01:20,980 --> 00:01:24,170
forse è questo che volevo
7
00:01:24,170 --> 00:01:28,499
forse è quello a cui dovevo arrivare fin
8
00:01:28,499 --> 00:01:31,590
hervey che saltano ad ogni momento un
9
00:01:31,590 --> 00:01:33,619
insicurezza che mi impedisce di pensare
10
00:01:33,619 --> 00:01:38,130
vivere come gli altri a mare accettare
11
00:01:38,130 --> 00:01:40,109
l'armonia apparente delle risposte di
12
00:01:40,109 --> 00:01:42,500
chi mi circonda
13
00:01:42,679 --> 00:01:45,599
una confusione mentale che annette le
14
00:01:45,599 --> 00:01:49,310
convinzioni di un'intera esistenza
15
00:01:59,100 --> 00:02:01,040
sono elegante
16
00:02:01,040 --> 00:02:02,330
bale
17
00:02:02,330 --> 00:02:04,690
piaccio perché non faccio troppe domande
18
00:02:04,690 --> 00:02:07,400
a prima vista che ho letto un umore come
19
00:02:07,400 --> 00:02:11,480
tanti altri senza problemi noia e
20
00:02:11,480 --> 00:02:14,330
passione con lo scopo preciso di evitare
21
00:02:14,330 --> 00:02:19,490
contrasti fedi a volte penso di volerti
22
00:02:19,490 --> 00:02:24,890
bene come prima ma c'è qualcosa c'è
23
00:02:24,890 --> 00:02:27,200
qualcosa che mi impedisce di capire più
24
00:02:27,200 --> 00:02:32,930
che di me stessa a volte non sopporto
25
00:02:32,930 --> 00:02:35,870
neppure il tuo ricordo non perché
26
00:02:35,870 --> 00:02:41,140
preferisca altri in assoluto
27
00:02:41,330 --> 00:02:45,890
non ti devi offendere e difficile avere
28
00:02:45,890 --> 00:02:49,220
delle idee chiare sono cose più grossi
29
00:02:49,220 --> 00:02:50,590
di lui
30
00:02:50,590 --> 00:02:54,890
eppure bisogna averle se si vuole andare
31
00:02:54,890 --> 00:03:02,150
avanti avere le idee chiare allora un
32
00:03:02,150 --> 00:03:04,580
dottore che ordina il riposo in una
33
00:03:04,580 --> 00:03:06,550
clinica per malati di mente
34
00:03:06,550 --> 00:03:08,720
assicurandoti che un mese o due
35
00:03:08,720 --> 00:03:12,140
in questo silenzio si rimettono in sesto
36
00:03:12,140 --> 00:03:16,160
facendo dimenticare ogni delusione ed è
37
00:03:16,160 --> 00:03:21,320
qui incomincia a sentire la paura come
38
00:03:21,320 --> 00:03:23,000
un animale
39
00:03:23,000 --> 00:03:26,330
la vita non è tua e la manovra non senza
40
00:03:26,330 --> 00:03:28,700
responsabilità
41
00:03:28,700 --> 00:03:30,620
allora mi domando se anni di studio sono
42
00:03:30,620 --> 00:03:33,709
stati inutili se inutilmente ho tentato
43
00:03:33,709 --> 00:03:37,100
di costruirmi un mondo razionale voci
44
00:03:37,100 --> 00:03:41,360
tutto mi sembra fuori new yok about la
45
00:03:41,360 --> 00:03:46,840
zynga west new york
46
00:03:52,680 --> 00:03:56,440
einstein e momo invito al singolo
47
00:03:56,440 --> 00:04:04,240
estratto la sanità iss other so da chi
48
00:04:04,240 --> 00:04:13,050
la rai speaker ha fatto mezza vanta già
49
00:04:13,050 --> 00:04:15,520
so io dove te li metti dati
50
00:04:15,520 --> 00:04:19,238
buon sangue non mente sono cinque seri
51
00:04:19,238 --> 00:04:21,370
che si vuole giocare lui scheda di ed è
52
00:04:21,370 --> 00:04:25,570
anche fortunato mio tormento la sera con
53
00:04:25,570 --> 00:04:28,210
la paura di qualcosa di indefinito ma
54
00:04:28,210 --> 00:04:31,630
non è colpa mia e sandro cosa potrei
55
00:04:31,630 --> 00:04:34,450
fare da sola ma nemmeno gli altri sono
56
00:04:34,450 --> 00:04:36,850
responsabili di ciò che accade poi è
57
00:04:36,850 --> 00:04:40,300
accaduto è tutto molto comodo non sono
58
00:04:40,300 --> 00:04:42,040
stata io ad uccidere milioni di uomini
59
00:04:42,040 --> 00:04:44,470
nei campi di concentramento o anzi la
60
00:04:44,470 --> 00:04:46,720
fortuna di avere un processo contro i
61
00:04:46,720 --> 00:04:48,250
guardiani di auschwitz
62
00:04:48,250 --> 00:04:50,470
nella mia città per mettermi la
63
00:04:50,470 --> 00:04:51,570
coscienza a posto
64
00:04:51,570 --> 00:04:53,650
nessuno mi può accusare di aver buttato
65
00:04:53,650 --> 00:04:56,410
bombe al napalm in congo di aver
66
00:04:56,410 --> 00:04:59,680
bombardato corea e vietnam
67
00:04:59,680 --> 00:05:01,090
anzi
68
00:05:01,090 --> 00:05:03,730
devo ringraziare chi difende la pace e
69
00:05:03,730 --> 00:05:06,100
signore che se ne intendono gli esperti
70
00:05:06,100 --> 00:05:09,270
in fine del mondo
71
00:05:10,260 --> 00:05:14,040
di chi è la colpa
72
00:05:20,400 --> 00:05:24,580
non puoi porti domande devi solo essere
73
00:05:24,580 --> 00:05:27,100
efficiente e il nostro dovere di ogni
74
00:05:27,100 --> 00:05:31,150
giorno sei un ingranaggio che produce
75
00:05:31,150 --> 00:05:33,970
senza responsabilità morale dal
76
00:05:33,970 --> 00:05:36,250
risultato ormai ha preso l'abitudine di
77
00:05:36,250 --> 00:05:39,250
bere grazie a lei per lavoro si sono qui
78
00:05:39,250 --> 00:05:43,630
per il processo quale processo quello
79
00:05:43,630 --> 00:05:46,930
contro i guardiani di auschwitz alla
80
00:05:46,930 --> 00:05:48,880
vecchia europa sono rimaste ancora delle
81
00:05:48,880 --> 00:05:51,940
curiosità infantili il nostro comune
82
00:05:51,940 --> 00:05:54,820
amico peter potrebbe spiegarti tutto
83
00:05:54,820 --> 00:05:55,840
questo
84
00:05:55,840 --> 00:05:58,660
lui conosce bene le grandi aziende sono
85
00:05:58,660 --> 00:06:01,210
loro gli uomini del futuro gli assertori
86
00:06:01,210 --> 00:06:03,880
di una nuova morale quelli che in nome
87
00:06:03,880 --> 00:06:06,700
della democrazia hanno dato a tutti i
88
00:06:06,700 --> 00:06:09,340
tavoli lunghi lucidi con sgabelli tutti
89
00:06:09,340 --> 00:06:15,130
uguali migliora la produzione rimane
90
00:06:15,130 --> 00:06:17,050
avvantaggiata da un sistema così
91
00:06:17,050 --> 00:06:19,040
centralizzati
92
00:06:19,040 --> 00:06:21,410
non esiste questo problema ma le
93
00:06:21,410 --> 00:06:23,180
programmazioni potrebbero influire
94
00:06:23,180 --> 00:06:25,600
negativamente sulla manodopera
95
00:06:25,600 --> 00:06:28,190
impossibile qui si programma anche
96
00:06:28,190 --> 00:06:31,750
l'insoddisfazione della manodopera
97
00:06:33,400 --> 00:06:39,290
leggeva tas gianni leggeva adesso è ora
98
00:06:39,290 --> 00:06:40,760
di mandarlo a dormire
99
00:06:40,760 --> 00:06:48,560
buona fortuna allora anche scene non
100
00:06:48,560 --> 00:06:53,530
retto sono saltata per aria
101
00:06:53,770 --> 00:06:59,510
ora mi trovo qui in questa clinica e non
102
00:06:59,510 --> 00:07:01,040
posso tornare indietro
103
00:07:01,040 --> 00:07:03,370
devo continuare su questa strada
104
00:07:03,370 --> 00:07:06,590
cercando di far quadrare conti che
105
00:07:06,590 --> 00:07:10,700
sembra non possano mai tornare non
106
00:07:10,700 --> 00:07:14,630
limito le mie responsabilità voglio
107
00:07:14,630 --> 00:07:16,960
soltanto salvarmi
108
00:07:16,960 --> 00:07:21,469
e dalla mia insicurezza e paura che si
109
00:07:21,469 --> 00:07:24,919
potrà sopravvivere o dalla sicurezza
110
00:07:24,919 --> 00:07:29,270
degli altri si vive in un sistema senza
111
00:07:29,270 --> 00:07:32,920
crederci senza vedere un futuro
112
00:07:32,920 --> 00:07:37,210
io non voglio più vivere del sistema non
113
00:07:37,210 --> 00:07:44,190
ci credo però voglio un futuro sandro
114
00:07:45,420 --> 00:07:53,530
ora basta scusami ti aspetto sono
115
00:07:53,530 --> 00:07:57,220
contenta che tu venga in germania
116
00:07:57,220 --> 00:08:03,990
voglio vederti credito di volerlo
117
00:08:04,100 --> 00:08:11,030
un lungo abbraccio lei forse può
118
00:08:11,030 --> 00:08:13,190
aiutarmi padre anna mi ha scritto che
119
00:08:13,190 --> 00:08:15,170
avrebbe potuto darmi delle notizie sul
120
00:08:15,170 --> 00:08:16,760
processo che si sta svolgendo qui a
121
00:08:16,760 --> 00:08:19,370
francoforte sui criminali nazisti è
122
00:08:19,370 --> 00:08:21,260
venuto francoforte per questo processo
123
00:08:21,260 --> 00:08:23,420
se il giornale mi ha incaricato di
124
00:08:23,420 --> 00:08:25,190
seguire qualche udienza
125
00:08:25,190 --> 00:08:27,200
vorrei fare un buon servizio spero di
126
00:08:27,200 --> 00:08:28,870
poterlo aiutare
127
00:08:28,870 --> 00:08:30,950
purtroppo dovremo rimandare il nostro
128
00:08:30,950 --> 00:08:35,120
colloquio oggi devo andare a monaco o
129
00:08:35,120 --> 00:08:38,680
delle faccende urgenti da sbrigare
130
00:08:38,900 --> 00:08:40,789
a meno che lei non voglia accompagnarmi
131
00:08:40,789 --> 00:08:42,620
mi hanno riferito che le udienze si
132
00:08:42,620 --> 00:08:45,140
svolgono solo due volte a settimana per
133
00:08:45,140 --> 00:08:47,390
conciliare gli impegni di lavoro degli
134
00:08:47,390 --> 00:08:50,990
imputati con il processo per me sarebbe
135
00:08:50,990 --> 00:08:53,060
sufficiente essere di ritorno domani in
136
00:08:53,060 --> 00:08:54,980
mattinata a monaco potrei farle avere
137
00:08:54,980 --> 00:08:56,510
una lettera di presentazione per il
138
00:08:56,510 --> 00:08:58,910
presidente del tribunale è un
139
00:08:58,910 --> 00:09:00,590
lasciapassare per un incontro con gli
140
00:09:00,590 --> 00:09:03,040
imputati
141
00:09:04,520 --> 00:09:07,310
l'accordo padre la ringrazio verrò
142
00:09:07,310 --> 00:09:11,810
monaco con lei ha visto anna no non ho
143
00:09:11,810 --> 00:09:16,790
ancora è molto malata sì me l'ha scritto
144
00:09:16,790 --> 00:09:21,320
nell'ultima lettera lei l'ha visto
145
00:09:21,320 --> 00:09:26,000
ultimamente quadro già ne fa è sempre
146
00:09:26,000 --> 00:09:29,180
più difficile parlarle ci si guarda e
147
00:09:29,180 --> 00:09:33,530
best non ho ben capito padre le cause
148
00:09:33,530 --> 00:09:38,120
della sua crisi semplice una malattia è
149
00:09:38,120 --> 00:09:41,960
spietata e a volte mortale come tutte le
150
00:09:41,960 --> 00:09:44,080
altre
151
00:09:45,410 --> 00:09:49,639
ma ancor più insidiosa perché sembra
152
00:09:49,639 --> 00:09:53,449
colpire i migliori una nevrosi
153
00:09:53,449 --> 00:09:56,839
come dite voi eppure padre anna è tutta
154
00:09:56,839 --> 00:09:58,819
questa gente che rinunci a lottare è
155
00:09:58,819 --> 00:10:01,610
importante da qualche parte ci deve
156
00:10:01,610 --> 00:10:03,470
essere qualcuno che è responsabile del
157
00:10:03,470 --> 00:10:05,540
loro male e troppo semplice chiedere
158
00:10:05,540 --> 00:10:08,050
giustizia
159
00:10:09,160 --> 00:10:11,269
dobbiamo rimanere soli con il nostro
160
00:10:11,269 --> 00:10:16,040
odio del nostro amore lasciare che si
161
00:10:16,040 --> 00:10:18,939
combattano dentro di noi
162
00:10:19,879 --> 00:10:21,350
ognuno dovrebbe essere pronto a
163
00:10:21,350 --> 00:10:26,720
trasformare il proprio odio in amori ha
164
00:10:26,720 --> 00:10:27,860
in questo modo lei dà implicitamente
165
00:10:27,860 --> 00:10:30,860
ragione ad anna certo modo suo anna
166
00:10:30,860 --> 00:10:34,360
ragioni la spaventa dover assistere
167
00:10:34,360 --> 00:10:38,930
senza poter mai intervenire la opprime
168
00:10:38,930 --> 00:10:42,259
questa violenza che soffoca le idee in
169
00:10:42,259 --> 00:10:43,209
cui crede
170
00:10:43,209 --> 00:10:45,529
d'altra parte queste sue idee hanno
171
00:10:45,529 --> 00:10:47,990
bisogno di violenza ma hanno odia la
172
00:10:47,990 --> 00:10:49,670
violenza
173
00:10:49,670 --> 00:10:51,590
ma non crede più nella legge dell'amore
174
00:10:51,590 --> 00:10:54,200
perché ha compreso come la violenza sia
175
00:10:54,200 --> 00:10:56,750
stata trasformata dagli uomini in una
176
00:10:56,750 --> 00:10:59,830
orrenda necessità
177
00:11:00,050 --> 00:11:01,970
non uccidere l'appartenente al tuo
178
00:11:01,970 --> 00:11:05,720
gruppo ma uffici di più che puoi quando
179
00:11:05,720 --> 00:11:09,070
si tratta del nemico
180
00:11:09,070 --> 00:11:11,940
ti illude rai di placare la tua paura
181
00:11:11,940 --> 00:11:15,100
siamo stati trasformati in criminali
182
00:11:15,100 --> 00:11:18,150
senza colpa
183
00:11:18,490 --> 00:11:20,500
in certi casi è indispensabile non
184
00:11:20,500 --> 00:11:22,240
negherà la necessità della guerra contro
185
00:11:22,240 --> 00:11:25,330
il nazismo vede è preso anche lei dal
186
00:11:25,330 --> 00:11:27,120
medesimo meccanismo
187
00:11:27,120 --> 00:11:30,580
prima parlava di pace ora ferma la
188
00:11:30,580 --> 00:11:34,120
necessità della guerra e durante la
189
00:11:34,120 --> 00:11:39,190
guerra nessuno proibisce l'offesa oggi
190
00:11:39,190 --> 00:11:42,930
perseverare in questo equivoco e follia
191
00:11:42,930 --> 00:11:48,040
possiamo estinguere la razza umana e
192
00:11:48,040 --> 00:11:51,820
nessuno testimonierà il nostro delitto e
193
00:11:51,820 --> 00:11:56,200
dio è questo il limite di enna aver
194
00:11:56,200 --> 00:11:59,950
smarrito l'amore di dio dio non ha
195
00:11:59,950 --> 00:12:01,780
dimenticato i suoi figli siamo noi che
196
00:12:01,780 --> 00:12:05,500
l'abbiamo per tutto caro dottore non
197
00:12:05,500 --> 00:12:06,910
basta credere nella pace
198
00:12:06,910 --> 00:12:08,890
perché allora si immagina la guerra al
199
00:12:08,890 --> 00:12:11,480
di fuori della propria coscienza
200
00:12:11,480 --> 00:12:14,769
credendo nella pace ci sentiamo buono
201
00:12:14,769 --> 00:12:19,750
quando in realtà non lo siamo affatto
202
00:12:28,009 --> 00:12:30,569
ogni volta che vengo a mano con mi fermo
203
00:12:30,569 --> 00:12:40,079
qui a dachau guardine lapidi tomba di
204
00:12:40,079 --> 00:13:00,990
ceneri e fossa comune quelle vecchie
205
00:13:00,990 --> 00:13:05,189
firmataria quando sola forma nel 42 non
206
00:13:05,189 --> 00:13:09,499
bastava più e costruirono uno più grande
207
00:13:38,959 --> 00:13:41,819
quante furono le vittime di questo campo
208
00:13:41,819 --> 00:13:45,029
il 45 i registri parlavano di circa
209
00:13:45,029 --> 00:13:49,589
30.000 morti ma negli ultimi tempi il
210
00:13:49,589 --> 00:13:51,930
ritmo delle esecuzioni è aumentato e
211
00:13:51,930 --> 00:13:56,720
molte non furono registrati
212
00:14:00,480 --> 00:14:01,980
vi si procedeva all'esecuzione dei
213
00:14:01,980 --> 00:14:09,329
prigionieri poi li portavamo i forni li
214
00:14:09,329 --> 00:14:12,630
portavano ma i forni
215
00:14:12,630 --> 00:14:40,500
li portavano ai fusi oggi il crematorio
216
00:14:40,500 --> 00:14:44,120
è stato trasformato in museo
217
00:14:44,700 --> 00:14:46,590
ma presto verrà costruito qui a fianco
218
00:14:46,590 --> 00:14:51,720
un modello esatto del campo sarà il
219
00:14:51,720 --> 00:14:54,630
grande monumento perché tutta l'umanità
220
00:14:54,630 --> 00:14:58,250
sappia ciò che è stato
221
00:15:23,230 --> 00:15:26,750
lei segue il processo di francoforte
222
00:15:26,750 --> 00:15:29,779
quando posso vado alle udienze in abiti
223
00:15:29,779 --> 00:15:32,870
borghesi perché desidero che gli altri
224
00:15:32,870 --> 00:15:35,510
mi credano uno di loro in realtà lo so
225
00:15:35,510 --> 00:15:37,550
l'abito talare potrebbe permettere
226
00:15:37,550 --> 00:15:39,560
illazioni che non desidero si facciano
227
00:15:39,560 --> 00:15:41,660
per esempio si potrebbe creare una
228
00:15:41,660 --> 00:15:44,980
immunità che non ho
229
00:16:31,230 --> 00:16:34,540
mi sbaglio ma lei era data oggi
230
00:16:34,540 --> 00:16:41,169
pomeriggio un indovino no e giù banale
231
00:16:41,169 --> 00:16:43,989
c'ero anch'io l'ho vista mentre
232
00:16:43,989 --> 00:16:48,220
fotografava il panoramico turista in un
233
00:16:48,220 --> 00:16:51,999
certo senso si fa troppe domande dei
234
00:16:51,999 --> 00:16:55,689
petti no un giornalista francese o
235
00:16:55,689 --> 00:16:57,989
italiano
236
00:16:57,989 --> 00:17:01,209
meraviglioso e la prima volta che un
237
00:17:01,209 --> 00:17:03,879
giornalista tra tutto per me e magari si
238
00:17:03,879 --> 00:17:18,970
occupa di spettacoli mi può mettere un
239
00:17:18,970 --> 00:17:21,419
disco
240
00:17:27,140 --> 00:17:32,190
sul comodino si schiaccia il bottone di
241
00:17:32,190 --> 00:17:34,700
destra
242
00:17:58,440 --> 00:18:02,409
devo fare una confessione non sono una
243
00:18:02,409 --> 00:18:03,960
turista
244
00:18:03,960 --> 00:18:08,240
il mio nome d'arte e lewis
245
00:18:15,610 --> 00:18:19,820
è il mio sandro giudici che arte è la
246
00:18:19,820 --> 00:18:35,600
sua faccia delle mostre figurative lei
247
00:18:35,600 --> 00:18:41,059
mi sembra il tipo chiuso timido ma mi
248
00:18:41,059 --> 00:18:44,710
sono ugualmente simpatico
249
00:18:45,090 --> 00:18:47,030
per
250
00:18:47,030 --> 00:18:50,030
fa
251
00:19:06,040 --> 00:19:09,810
immagino sia meglio che me ne vada
252
00:19:36,590 --> 00:19:38,650
no
253
00:21:08,460 --> 00:21:12,149
6 mattiniero
254
00:21:21,380 --> 00:21:25,750
devo essere a francoforte per le 10
255
00:21:26,530 --> 00:21:29,550
è per lavoro
256
00:21:38,140 --> 00:21:41,640
san paol kirk e beat
257
00:24:06,619 --> 00:24:11,450
venga introdotto il signor edward fish
258
00:24:11,580 --> 00:24:15,570
era novembre del 42 vivi due camion
259
00:24:15,570 --> 00:24:19,429
carichi di prigionieri 60 70 circa
260
00:24:19,429 --> 00:24:22,230
dirigersi verso il vecchio crematorio le
261
00:24:22,230 --> 00:24:24,179
ss controllavano la discesa dei
262
00:24:24,179 --> 00:24:26,639
prigionieri dai camion infierendo contro
263
00:24:26,639 --> 00:24:30,480
di loro in tre erano sul tetto dei
264
00:24:30,480 --> 00:24:33,840
crematori bayern franck e cocco un
265
00:24:33,840 --> 00:24:36,659
quarto claire era con la ss dirigeva le
266
00:24:36,659 --> 00:24:37,940
operazioni
267
00:24:37,940 --> 00:24:44,220
quando i prigionieri come crematorio
268
00:24:44,220 --> 00:24:46,499
i tre sul tetto aprirono delle botole e
269
00:24:46,499 --> 00:24:50,279
buttarono all'interno il gas zyklon per
270
00:24:50,279 --> 00:24:51,029
alcuni minuti
271
00:24:51,029 --> 00:24:53,309
woody delle urla tre metri poi più nulla
272
00:24:53,309 --> 00:24:55,419
solo il rumore della scuola
273
00:24:55,419 --> 00:24:57,799
burger si fece portare una bottiglia di
274
00:24:57,799 --> 00:24:59,630
a felsa phoebe con i compagni
275
00:24:59,630 --> 00:25:03,140
questo è tutto jersey sabot ho assistito
276
00:25:03,140 --> 00:25:05,900
alle iniezioni al fenolo checa pezzi con
277
00:25:05,900 --> 00:25:07,610
l'assistenza di claire eseguiva sui
278
00:25:07,610 --> 00:25:09,620
prigionieri il ritmo giornaliero era
279
00:25:09,620 --> 00:25:12,020
molto elevato a si aggirava sulle 40 50
280
00:25:12,020 --> 00:25:12,559
persone
281
00:25:12,559 --> 00:25:16,970
questo all'inizio dal 1942 però venne
282
00:25:16,970 --> 00:25:19,190
deciso di abbandonare il pen oro per la
283
00:25:19,190 --> 00:25:21,679
camera a gas tra auschwitz e birkenau
284
00:25:21,679 --> 00:25:24,380
le partenze di camion carichi di
285
00:25:24,380 --> 00:25:26,510
prigionieri che dovevano essere gassati
286
00:25:26,510 --> 00:25:29,090
erano tutti holder soprattutto era una
287
00:25:29,090 --> 00:25:31,429
belva non mancava mai di infierire sui
288
00:25:31,429 --> 00:25:33,490
prigionieri pronti per la camera a gas
289
00:25:33,490 --> 00:25:36,980
ignazi golic era infermiere del dottor
290
00:25:36,980 --> 00:25:39,740
cup ex ad auschwitz capezio sera l'unico
291
00:25:39,740 --> 00:25:41,299
ad avere le chiavi della stanza adibita
292
00:25:41,299 --> 00:25:44,750
a deposito del sic lombi ogni giorno e
293
00:25:44,750 --> 00:25:46,760
ogni notte partivano da fiper birkenau
294
00:25:46,760 --> 00:25:49,700
alcuni camion con a bordo un medico esso
295
00:25:49,700 --> 00:25:53,000
capezio stesso tre infermieri e un
296
00:25:53,000 --> 00:25:55,960
carico di sì trombino capeggio stesso
297
00:25:55,960 --> 00:25:58,549
sapeva ogni cosa e teneva la contabilità
298
00:25:58,549 --> 00:26:06,520
del sic longhi la parola alla difesa
299
00:26:08,500 --> 00:26:11,210
rimetto ancora una volta in discussione
300
00:26:11,210 --> 00:26:13,159
il processo che si sta svolgendo in
301
00:26:13,159 --> 00:26:16,700
quest'aula per poter giudicare questi
302
00:26:16,700 --> 00:26:18,769
uomini è necessario avere una legge
303
00:26:18,769 --> 00:26:21,620
morale talmente ferrea da essere
304
00:26:21,620 --> 00:26:23,690
matematicamente certi di non cadere
305
00:26:23,690 --> 00:26:26,830
negli errori commessi dagli imputati
306
00:26:26,830 --> 00:26:30,169
ebbene signori io affermo che noi tutti
307
00:26:30,169 --> 00:26:32,600
non abbiamo questa legge in quanto la
308
00:26:32,600 --> 00:26:34,279
nostra morale si identifica
309
00:26:34,279 --> 00:26:36,070
completamente con quella degli imputati
310
00:26:36,070 --> 00:26:40,509
o ne rappresenta la logica derivazione
311
00:26:40,509 --> 00:26:42,710
desidero che venga rivisto un documento
312
00:26:42,710 --> 00:26:52,340
sul campo di auschwitz signori avete
313
00:26:52,340 --> 00:26:54,259
tutti notato l'impostazione di questo
314
00:26:54,259 --> 00:26:55,669
campo di concentramento
315
00:26:55,669 --> 00:26:58,250
la sua pianta e la sua funzionalità è
316
00:26:58,250 --> 00:26:59,570
chiaramente un grosso complesso
317
00:26:59,570 --> 00:27:01,870
industriale
318
00:27:02,380 --> 00:27:04,630
arriva la merce i macchinari la
319
00:27:04,630 --> 00:27:07,120
trasforma noi la lavorano un tipico
320
00:27:07,120 --> 00:27:09,750
processo industriale
321
00:27:11,010 --> 00:27:12,930
le mie riflessioni partono da questo
322
00:27:12,930 --> 00:27:16,559
punto da questa somiglianza non casuale
323
00:27:16,559 --> 00:27:18,809
il mondo del lavoro e oggi dominato
324
00:27:18,809 --> 00:27:20,580
dalla presenza dei grossi complessi lo
325
00:27:20,580 --> 00:27:22,090
spiano
326
00:27:22,090 --> 00:27:24,400
nell'azienda che l'uomo moderno svolge
327
00:27:24,400 --> 00:27:27,179
la sua attività
328
00:27:31,750 --> 00:27:33,940
l'azienda pretende sempre un impegno
329
00:27:33,940 --> 00:27:36,810
completo dal lavoratore che a sua volta
330
00:27:36,810 --> 00:27:38,860
contribuisce ogni giorno al
331
00:27:38,860 --> 00:27:40,720
raggiungimento degli scopi aziendali
332
00:27:40,720 --> 00:27:42,790
pur rimanendo escluso dalla loro
333
00:27:42,790 --> 00:27:46,450
conoscenza se il lavoratore non conosce
334
00:27:46,450 --> 00:27:48,310
lo scopo della produzione
335
00:27:48,310 --> 00:27:50,950
se esso non lo riguarda non occorre
336
00:27:50,950 --> 00:27:53,430
evidentemente che abbia una coscienza
337
00:27:53,430 --> 00:27:55,840
l'operaio o l'impiegato che rifiutasse
338
00:27:55,840 --> 00:27:58,120
di collaborare con il meccanismo
339
00:27:58,120 --> 00:27:59,500
aziendale perché il prodotto
340
00:27:59,500 --> 00:28:01,720
dell'azienda è contrario alla sua
341
00:28:01,720 --> 00:28:03,790
coscienza individuale o una legge morale
342
00:28:03,790 --> 00:28:06,550
di valore universale sarebbe considerato
343
00:28:06,550 --> 00:28:09,580
nel miglior dei casi un pazzo lo scopo
344
00:28:09,580 --> 00:28:12,070
il risultato del lavoro sono considerati
345
00:28:12,070 --> 00:28:14,620
per principio moralmente neutrali
346
00:28:14,620 --> 00:28:17,890
qualunque siano le finalità finché non
347
00:28:17,890 --> 00:28:19,540
guardiamo in faccia questo dato di fatto
348
00:28:19,540 --> 00:28:21,940
saremo incapaci di comprendere quale
349
00:28:21,940 --> 00:28:23,620
fosse la posizione degli imputati qui
350
00:28:23,620 --> 00:28:26,110
presenti che rifiutano di sentirsi
351
00:28:26,110 --> 00:28:29,890
responsabili dei crimini commessi si è
352
00:28:29,890 --> 00:28:31,840
sempre fatto in modo che i compiti
353
00:28:31,840 --> 00:28:33,820
decisivi che l'uomo odierno era ed è
354
00:28:33,820 --> 00:28:35,890
chiamata ad assolvere si presentassero
355
00:28:35,890 --> 00:28:38,680
sotto forma di compiti aziendali anche
356
00:28:38,680 --> 00:28:40,870
quando ci deve a non agiva ma sbrigavo
357
00:28:40,870 --> 00:28:43,240
un lavoro sono tornati di moda i
358
00:28:43,240 --> 00:28:44,080
mercenari
359
00:28:44,080 --> 00:28:46,270
l'ha detto il campo di sterminio non ha
360
00:28:46,270 --> 00:28:48,760
agito ma per quanto rendo ciò possa
361
00:28:48,760 --> 00:28:51,130
apparire ha semplicemente lavorato e
362
00:28:51,130 --> 00:28:53,110
dato che scopre risultato del suo lavoro
363
00:28:53,110 --> 00:28:54,660
non lo riguardano
364
00:28:54,660 --> 00:28:57,670
dato che il suo lavoro in quanto tale è
365
00:28:57,670 --> 00:29:00,850
considerato moralmente neutrale
366
00:29:00,850 --> 00:29:02,620
egli ha sbrigato una faccenda moralmente
367
00:29:02,620 --> 00:29:04,300
neutrale
368
00:29:04,300 --> 00:29:06,370
in questo processo noi pretendiamo una
369
00:29:06,370 --> 00:29:07,330
cosa impossibile
370
00:29:07,330 --> 00:29:09,640
pretendiamo che l'uomo comune incarni
371
00:29:09,640 --> 00:29:11,770
due tipi assolutamente diversi di
372
00:29:11,770 --> 00:29:14,050
esistenza che si comporti come
373
00:29:14,050 --> 00:29:15,820
conformiste nel lavoro e come non
374
00:29:15,820 --> 00:29:18,190
conformista nell'azione che conduca
375
00:29:18,190 --> 00:29:20,410
quindi una vita schizofrenica una vita
376
00:29:20,410 --> 00:29:22,330
dominata da una frattura tra due tipi
377
00:29:22,330 --> 00:29:24,000
con traditori di comportamento
378
00:29:24,000 --> 00:29:28,350
esattamente come stiamo facendo noi
379
00:29:38,559 --> 00:29:41,840
su hiroshima e nagasaki vennero gettate
380
00:29:41,840 --> 00:29:44,260
le prime bombe atomiche a scopo bellico
381
00:29:44,260 --> 00:29:48,140
era un nuovo passo avanti se il nazismo
382
00:29:48,140 --> 00:29:49,429
aveva reso possibile l'affermazione
383
00:29:49,429 --> 00:29:52,039
della eliminabili ta degli uomini
384
00:29:52,039 --> 00:29:53,960
il mondo democratico concretizzava
385
00:29:53,960 --> 00:29:56,149
l'affermazione della eliminabili ta
386
00:29:56,149 --> 00:29:57,289
dell'umanità intera
387
00:29:57,289 --> 00:30:00,320
eppure ricordiamo un attimo le polemiche
388
00:30:00,320 --> 00:30:02,240
con gli scienziati dopo l'esplosione
389
00:30:02,240 --> 00:30:04,700
atomica le loro giustificazioni sono
390
00:30:04,700 --> 00:30:06,649
state identiche a quelle degli imputati
391
00:30:06,649 --> 00:30:07,730
qui presenti
392
00:30:07,730 --> 00:30:09,559
nessuna responsabilità del risultato
393
00:30:09,559 --> 00:30:12,799
finale gli scienziati dovevano
394
00:30:12,799 --> 00:30:15,590
unicamente fare il loro lavoro essere
395
00:30:15,590 --> 00:30:18,649
efficienti la pace fu instaurata con la
396
00:30:18,649 --> 00:30:20,870
crisi di berlino fu un gran vantaggio
397
00:30:20,870 --> 00:30:22,120
per noi tedeschi
398
00:30:22,120 --> 00:30:24,350
diventammo da un giorno all'altro i
399
00:30:24,350 --> 00:30:27,429
difensori della libertà
400
00:30:41,320 --> 00:30:43,600
la pace continuo con la guerra di corea
401
00:30:43,600 --> 00:30:46,659
dove i marines dimostrarono una notevole
402
00:30:46,659 --> 00:30:48,550
efficienza
403
00:30:48,550 --> 00:30:52,530
erano dei lavoratori da super produzione
404
00:31:29,970 --> 00:31:37,210
poi la crisi di suez quella di cuba il
405
00:31:37,210 --> 00:31:40,510
congo ovvero in nome della democrazia e
406
00:31:40,510 --> 00:31:41,740
della giustizia ti regala all
407
00:31:41,740 --> 00:31:43,870
indipendenza poi te la tolgo con la
408
00:31:43,870 --> 00:31:45,940
violenza dimostrando così la tua
409
00:31:45,940 --> 00:31:52,570
incivilta l'algeria un vero gioiello di
410
00:31:52,570 --> 00:31:54,340
realizzazione con i generali alla
411
00:31:54,340 --> 00:31:58,230
finestra e il popolo esultante
412
00:32:24,710 --> 00:32:27,340
mondo
413
00:32:27,340 --> 00:32:30,330
il sudafrica
414
00:32:30,420 --> 00:32:33,900
il sud america
415
00:32:40,490 --> 00:32:43,520
cipro gli inglesi dietro le quinte
416
00:32:43,520 --> 00:32:47,540
turchi e greci alla ribalta
417
00:33:02,039 --> 00:33:04,029
il vietnam
418
00:33:04,029 --> 00:33:06,309
e ancora i marines questa volta come
419
00:33:06,309 --> 00:33:11,980
istruttori comunque è sempre di moda il
420
00:33:11,980 --> 00:33:34,690
rispetto della persona umana milaus con
421
00:33:34,690 --> 00:33:37,899
il suicidio dei bonzi religione e
422
00:33:37,899 --> 00:33:39,490
politica
423
00:33:39,490 --> 00:33:43,110
sempre per mantenere la pace nel mondo
424
00:34:04,660 --> 00:34:10,610
i [ __ ] a darle i bianchi americano
425
00:34:10,610 --> 00:34:13,010
vi prego osservate queste scene e la
426
00:34:13,010 --> 00:34:15,168
loro singolare analogia con azioni
427
00:34:15,168 --> 00:34:18,129
compiute dagli imputati
428
00:34:50,668 --> 00:34:53,639
le discussioni per la pace continuano
429
00:34:53,639 --> 00:34:58,349
incontri al vertice scambi di vedute
430
00:34:58,349 --> 00:35:00,970
conferenze mentre continuano anche le
431
00:35:00,970 --> 00:35:04,080
guerre e infine l'assassinio di kennedy
432
00:35:04,080 --> 00:35:07,150
a dallas e sistemi di dylan che i suoi
433
00:35:07,150 --> 00:35:08,349
rappresentanti
434
00:35:08,349 --> 00:35:10,210
quando si fanno pericolosi cercando di
435
00:35:10,210 --> 00:35:13,200
opporsi alla morale comune
436
00:35:50,410 --> 00:35:52,280
ammetterei questo processo
437
00:35:52,280 --> 00:35:55,610
se noi tutti fossimo imputati tutti con
438
00:35:55,610 --> 00:35:56,840
la stessa angoscia di quello che abbiamo
439
00:35:56,840 --> 00:35:59,690
fatto di quello che facciamo di quello
440
00:35:59,690 --> 00:36:01,700
che potremmo fare un test ci ha detto
441
00:36:01,700 --> 00:36:04,120
che il signor brugger molle della felsa
442
00:36:04,120 --> 00:36:07,790
dopo aver ucciso 60 uomini
443
00:36:07,790 --> 00:36:09,290
noi possiamo infatti assassinare
444
00:36:09,290 --> 00:36:11,570
l'umanità intera immaginare dieci morti
445
00:36:11,570 --> 00:36:15,260
ma piangere per uno solo è un fenomeno
446
00:36:15,260 --> 00:36:17,750
di dissociazione frazione e coscienza
447
00:36:17,750 --> 00:36:20,000
come uccisori e produttori di cadaveri
448
00:36:20,000 --> 00:36:22,160
abbiamo raggiunto il superbo stadio
449
00:36:22,160 --> 00:36:25,250
della produzione industriale in serie le
450
00:36:25,250 --> 00:36:27,740
nostre angosce il nostro pentimento si
451
00:36:27,740 --> 00:36:29,330
sviluppano in senso inverso alla
452
00:36:29,330 --> 00:36:31,010
proporzione delle nostre azioni
453
00:36:31,010 --> 00:36:33,740
ciò che ci colma di orrore oggi il fatto
454
00:36:33,740 --> 00:36:35,360
che lo stesso uomo potesse essere un
455
00:36:35,360 --> 00:36:37,370
addetto al campo di sterminio è un buon
456
00:36:37,370 --> 00:36:39,290
padre di famiglia che avesse ucciso
457
00:36:39,290 --> 00:36:41,660
migliaia di uomini e tuttavia si fossero
458
00:36:41,660 --> 00:36:44,150
inserito nella vita normale che i due
459
00:36:44,150 --> 00:36:45,950
frammenti non si ostacolano a vicenda
460
00:36:45,950 --> 00:36:49,120
perché ormai non si conoscevano più
461
00:36:49,120 --> 00:36:51,820
questa atroce innocenza dell'atrocità
462
00:36:51,820 --> 00:36:55,580
non è più un caso singolo noi tutti
463
00:36:55,580 --> 00:36:56,930
siamo i successori di questi
464
00:36:56,930 --> 00:36:59,090
schizofrenici che pretendiamo di
465
00:36:59,090 --> 00:37:05,110
giudicare signori ho terminato
466
00:38:05,070 --> 00:38:07,350
lei signor e si fermi l'ha riconosciuto
467
00:38:07,350 --> 00:38:11,420
lei è il famosissimo sandro giudici
468
00:38:12,080 --> 00:38:14,400
allora lei scoperti tutti i nostri
469
00:38:14,400 --> 00:38:16,650
peccati o non ti preoccupare
470
00:38:16,650 --> 00:38:20,090
diciamo che è un errore giudiziario
471
00:38:20,270 --> 00:38:24,060
allora come va sempre bene
472
00:38:24,060 --> 00:38:26,010
non ho ancora trovato moglie e
473
00:38:26,010 --> 00:38:27,960
soprattutto non guadagno ancora quello
474
00:38:27,960 --> 00:38:33,240
che guadagni tu allora è vera continui
475
00:38:33,240 --> 00:38:35,850
aver paura delle scrivanie luigi de e
476
00:38:35,850 --> 00:38:40,160
delle segretarie ben truccate non è così
477
00:38:40,640 --> 00:38:45,300
ben sapete sono due anni che non ci
478
00:38:45,300 --> 00:38:46,680
vediamo
479
00:38:46,680 --> 00:38:49,250
ho letto i tuoi servizi sull'alto adige
480
00:38:49,250 --> 00:38:54,410
mi sono sembrati molto molto buono
481
00:38:54,410 --> 00:38:56,910
effettivamente sono la cosa migliore che
482
00:38:56,910 --> 00:38:58,820
abbia scritto in questi ultimi tempi
483
00:38:58,820 --> 00:39:01,530
vedo che ti sei specializzato in
484
00:39:01,530 --> 00:39:06,930
campagne anti tedeschi coraggio ho
485
00:39:06,930 --> 00:39:10,460
comprato anch'io la volkswagen
486
00:39:17,780 --> 00:39:20,930
come mai che hanno mandato qui molti
487
00:39:20,930 --> 00:39:21,620
morti
488
00:39:21,620 --> 00:39:23,810
molti lettori queste cose interesse ma
489
00:39:23,810 --> 00:39:27,580
anche noi è una questione di cifre
490
00:39:31,840 --> 00:39:34,330
quando è arrivata la tua lettera
491
00:39:34,330 --> 00:39:36,990
credevo che fosse uno scherzo
492
00:39:36,990 --> 00:39:38,820
frida sosteneva che non ti avrebbero mai
493
00:39:38,820 --> 00:39:41,670
fatto entrare in germania e ora dice che
494
00:39:41,670 --> 00:39:43,619
avrai magari la valigia piena di bond e
495
00:39:43,619 --> 00:39:47,430
come sta a frida villa che non si
496
00:39:47,430 --> 00:39:49,530
preoccupi ho preferito portare un
497
00:39:49,530 --> 00:39:50,460
vestito in più
498
00:39:50,460 --> 00:39:53,450
e quanto conti di fermarti non lo so
499
00:39:53,450 --> 00:39:57,830
dipende da quello che riesco a trovare
500
00:39:58,609 --> 00:40:00,319
guarda fried e mi ha detto che ti
501
00:40:00,319 --> 00:40:01,880
aspetta per questa sera sai abbiamo
502
00:40:01,880 --> 00:40:05,470
invitato qualche amico a casa
503
00:40:14,870 --> 00:40:16,790
devo dirti sinceramente che la vostra
504
00:40:16,790 --> 00:40:19,280
cucina mi piace molto
505
00:40:19,280 --> 00:40:22,910
finalmente qualcosa che ti va oggi
506
00:40:22,910 --> 00:40:25,690
ospiti un gruppo di tecnici di amburgo
507
00:40:25,690 --> 00:40:28,280
per la colazione li ha affidati ad un
508
00:40:28,280 --> 00:40:30,940
mio assistente
509
00:40:32,680 --> 00:40:34,880
speriamo non gli venga la brillante idea
510
00:40:34,880 --> 00:40:38,240
di portarli qui secondo me il tuo lavoro
511
00:40:38,240 --> 00:40:40,100
non è altro che disoccupazione ben
512
00:40:40,100 --> 00:40:45,950
pagata la stessa cosa vale per te invece
513
00:40:45,950 --> 00:40:48,280
tipi come noi lavorano più di tutti
514
00:40:48,280 --> 00:40:51,320
quando lavorano seriamente
515
00:40:51,320 --> 00:40:54,110
ecco il nuovo verbo noi creiamo
516
00:40:54,110 --> 00:40:56,540
l'atmosfera che permette agli altri di
517
00:40:56,540 --> 00:41:02,060
produrre lavorare guadagnare farà
518
00:41:02,060 --> 00:41:09,190
l'amore filiare fare le guerre
519
00:41:09,190 --> 00:41:14,230
io veramente mi limito a dare notizie
520
00:41:14,500 --> 00:41:23,060
verginello si limita alle notizie mentre
521
00:41:23,060 --> 00:41:25,910
scusa non conosci nessuno che possa
522
00:41:25,910 --> 00:41:28,030
darmi una mano per il processo
523
00:41:28,030 --> 00:41:34,940
qualcuno bene informato senti i miei
524
00:41:34,940 --> 00:41:38,710
amici sono abituati a pensare al futuro
525
00:41:38,710 --> 00:41:41,660
non al passato ma che cos'è per voi
526
00:41:41,660 --> 00:41:46,190
auschwitz una stazione climatica come se
527
00:41:46,190 --> 00:41:48,860
anche tu non fossi qui in villeggiatura
528
00:41:48,860 --> 00:41:53,450
sono voluto fare i forni e geova ad
529
00:41:53,450 --> 00:41:56,990
abbronzare la coscienza ma io non ho
530
00:41:56,990 --> 00:41:58,430
ucciso nessuno
531
00:41:58,430 --> 00:42:02,450
e io che ha uccisa
532
00:42:02,450 --> 00:42:06,980
yo yo
533
00:42:11,630 --> 00:42:15,390
miei amici sono abituati a pensare al
534
00:42:15,390 --> 00:42:17,420
futuro
535
00:42:20,240 --> 00:42:24,480
abituati a pensare al futuro nome
536
00:42:24,480 --> 00:42:27,019
massaggio
537
00:42:32,750 --> 00:42:36,980
ma che cos'è per voi altro una stazione
538
00:42:36,980 --> 00:42:38,759
climatica
539
00:42:38,759 --> 00:42:42,130
noi creiamo l'atmosfera permette agli
540
00:42:42,130 --> 00:42:45,240
altri di lavorare produrre
541
00:42:45,240 --> 00:42:46,799
guadagnare
542
00:42:46,799 --> 00:42:55,640
dare amore si sa fare la sua produrre
543
00:42:55,640 --> 00:42:59,300
guadagnare fare le guerre
544
00:42:59,300 --> 00:43:02,930
produce baleniere
545
00:43:02,930 --> 00:43:04,770
fare le guerre
546
00:43:04,770 --> 00:43:07,260
fare guerre
547
00:43:07,260 --> 00:43:10,530
fare le guerre
548
00:43:12,290 --> 00:43:15,950
e io chi ha ucciso
549
00:43:16,040 --> 00:43:19,109
spero nessuno ma riconoscerai almeno che
550
00:43:19,109 --> 00:43:20,910
i guardiani di auschwitz hanno una
551
00:43:20,910 --> 00:43:25,440
nazionalità ben precisa ne sei proprio
552
00:43:25,440 --> 00:43:29,119
sicuro come dell'immortalità dell'anima
553
00:43:29,119 --> 00:43:32,119
bene
554
00:43:48,950 --> 00:43:51,950
no
555
00:44:36,900 --> 00:44:39,460
ci sono stati giorni in cui posso aver
556
00:44:39,460 --> 00:44:42,299
desiderato che tutto questo succedesse
557
00:44:42,299 --> 00:44:46,299
la tua venuta a francoforte la tua
558
00:44:46,299 --> 00:44:48,130
presenza vicino a me per aiutarmi a
559
00:44:48,130 --> 00:44:52,380
capire come allora
560
00:44:59,450 --> 00:45:04,800
ci conoscevamo da poco qualche mese
561
00:45:04,800 --> 00:45:06,900
ero felice come soltanto può esserlo chi
562
00:45:06,900 --> 00:45:09,870
si allontana da un ambiente ostile si
563
00:45:09,870 --> 00:45:12,330
ritrova improvvisamente una libertà
564
00:45:12,330 --> 00:45:15,470
perduta da molto tempo
565
00:45:16,310 --> 00:45:19,340
dicevi che ero una tedesca in vacanza
566
00:45:19,340 --> 00:45:22,940
non capirono
567
00:45:23,079 --> 00:45:24,819
mi spiegate il significato di essere
568
00:45:24,819 --> 00:45:29,619
tedeschi dire sempre di sì se c'è
569
00:45:29,619 --> 00:45:32,769
qualcuno che ci comanda amare la musica
570
00:45:32,769 --> 00:45:36,930
e gli animali i fiori e le cose belle
571
00:45:36,930 --> 00:45:40,359
piangere per una commozione estetica e
572
00:45:40,359 --> 00:45:43,509
uccidere milioni di uomini col sorriso
573
00:45:43,509 --> 00:45:46,719
sulle labbra perché non sappiamo cosa
574
00:45:46,719 --> 00:45:50,279
sia la responsabilità individuale
575
00:45:54,640 --> 00:45:58,619
era tutto molto semplice e allora
576
00:46:16,329 --> 00:46:19,539
avresti dovuto vedere péter con chiese
577
00:46:19,539 --> 00:46:22,819
come un giorno lo vedi io
578
00:46:22,819 --> 00:46:26,720
anche lui era in vacanza alla ricerca
579
00:46:26,720 --> 00:46:29,690
disperata di un attimo di te e te ti
580
00:46:29,690 --> 00:46:32,900
pace eppure quando dopo il processo
581
00:46:32,900 --> 00:46:35,599
contro i mostri ormai metafisici di
582
00:46:35,599 --> 00:46:39,289
auschwitz avrei rivisto peter davanti al
583
00:46:39,289 --> 00:46:42,619
suo comportamento sicuro che lo sarai
584
00:46:42,619 --> 00:46:44,660
immaginato in divisa
585
00:46:44,660 --> 00:46:53,420
forse da ss e un errore sandro siamo
586
00:46:53,420 --> 00:46:57,490
tutti malati di violenza oggi come ieri
587
00:46:57,490 --> 00:47:00,440
è passato non conta più se non come
588
00:47:00,440 --> 00:47:03,279
alibi al presente
589
00:47:03,710 --> 00:47:05,800
ormai la crudeltà
590
00:47:05,800 --> 00:47:10,210
e un gioco necessario come l'amore ci
591
00:47:10,210 --> 00:47:13,220
siamo lasciati contagiare
592
00:47:13,220 --> 00:47:16,310
certo bisogna rifiutarla questa violenza
593
00:47:16,310 --> 00:47:19,980
ma per poterlo fare occorre altra
594
00:47:19,980 --> 00:47:21,810
violenza
595
00:47:21,810 --> 00:47:24,030
siete ormai impossibile non deve parla
596
00:47:24,030 --> 00:47:27,230
patite ale
597
00:47:54,220 --> 00:47:56,950
abbiamo tutto e la nostra parola
598
00:47:56,950 --> 00:48:00,280
d'ordine obbedire a chi continua ad
599
00:48:00,280 --> 00:48:02,619
uccidere e umiliare in nome della
600
00:48:02,619 --> 00:48:05,200
libertà per poterci pagare le vacanze
601
00:48:05,200 --> 00:48:08,170
della coscienza e il lusso dei nostri
602
00:48:08,170 --> 00:48:10,750
vtv padroni corrotti che non hanno più
603
00:48:10,750 --> 00:48:16,480
niente da dire e se abbiamo dei dubbi se
604
00:48:16,480 --> 00:48:18,369
ci sentiamo soli
605
00:48:18,369 --> 00:48:21,460
free call e pregare il buon dio che
606
00:48:21,460 --> 00:48:24,630
protegga la nostra anima
607
00:49:26,500 --> 00:49:29,440
ricordi sempre ai tedeschi è sempre
608
00:49:29,440 --> 00:49:33,940
piaciuta la buona musica e la guerra è
609
00:49:33,940 --> 00:49:38,820
una tua frase una delle tue preferite
610
00:50:03,900 --> 00:50:06,240
non è male vivere sandro in un mondo che
611
00:50:06,240 --> 00:50:09,000
ti permette di criticare quasi tutto e
612
00:50:09,000 --> 00:50:12,740
di cambiare nulla
613
00:51:41,410 --> 00:51:44,150
cipro congo vietnam e vogliono cercare
614
00:51:44,150 --> 00:51:48,590
una soluzione impossibile non esiste e
615
00:51:48,590 --> 00:51:50,690
la cina si fa sempre più minacciosa ma
616
00:51:50,690 --> 00:51:52,010
si daranno le atomiche
617
00:51:52,010 --> 00:51:55,610
giusto ma ci vuole una soluzione di
618
00:51:55,610 --> 00:51:58,400
forza la vostra casa assomiglia ai
619
00:51:58,400 --> 00:52:00,590
paradossi di péter mi stupisce pubbliche
620
00:52:00,590 --> 00:52:03,050
relazioni antiquariato lei walter che
621
00:52:03,050 --> 00:52:05,140
cosa ne pensa potrebbe essere un alibi
622
00:52:05,140 --> 00:52:07,460
mio marito ha sempre avuto il gusto
623
00:52:07,460 --> 00:52:08,390
delle cose belle
624
00:52:08,390 --> 00:52:10,580
lei non crede nella coesistenza pacifica
625
00:52:10,580 --> 00:52:13,670
anch'io voglio la pace come lei péter ma
626
00:52:13,670 --> 00:52:15,380
dobbiamo conquistarla costo di duri
627
00:52:15,380 --> 00:52:19,370
sacrifici un taglio netto ci vuole e le
628
00:52:19,370 --> 00:52:22,120
cose si sistemeranno
629
00:52:27,859 --> 00:52:30,670
nato
630
00:52:55,740 --> 00:52:58,030
tanta
631
00:52:58,030 --> 00:53:00,690
entrambe
632
00:53:06,580 --> 00:53:13,880
scusa cara adesso indovina chi ha
633
00:53:13,880 --> 00:53:21,580
parlato di cipro e dell'etna ma figurati
634
00:53:21,580 --> 00:53:25,610
sai a casa degli smith sostenere basa
635
00:53:25,610 --> 00:53:27,650
tratta di versavano dedicarli in fondo è
636
00:53:27,650 --> 00:53:32,440
un tipo rimossi soprammobile the cat
637
00:53:32,440 --> 00:53:35,510
gira a senso unico ma è una persona
638
00:53:35,510 --> 00:53:38,330
notevole il persone notevoli oggi sono
639
00:53:38,330 --> 00:53:39,710
pericolose ci occorrono uomini
640
00:53:39,710 --> 00:53:43,970
efficienti solidi non è vero cara questa
641
00:53:43,970 --> 00:53:45,680
è la sua frase preferita
642
00:53:45,680 --> 00:53:47,810
lei ling e heather i complimenti se li
643
00:53:47,810 --> 00:53:50,450
fa da solo da buon diplomatico per o
644
00:53:50,450 --> 00:53:53,060
indirettamente te l'ho sempre detto si
645
00:53:53,060 --> 00:53:57,350
credono dei semidei non badarci guardali
646
00:53:57,350 --> 00:54:01,630
come sono tranquilli e sicuri di sé
647
00:54:26,230 --> 00:54:28,500
va bene
648
00:54:34,299 --> 00:54:36,400
sono stato anch'io ultimamente a monaco
649
00:54:36,400 --> 00:54:40,199
una città incantevole piena di ricordi
650
00:54:40,199 --> 00:54:43,359
quelle piccole birrerie fumose e la
651
00:54:43,359 --> 00:54:46,269
gente che canta semplice e forte con una
652
00:54:46,269 --> 00:54:48,459
fiducia antica nella vista di lenti e di
653
00:54:48,459 --> 00:54:51,759
jobs non so a degli alberi non andiamo
654
00:54:51,759 --> 00:54:54,239
de siero
655
00:54:54,630 --> 00:55:02,220
buonasera piacere buonasera perde dalla
656
00:55:02,220 --> 00:55:05,359
francia come stai bene si tira
657
00:55:05,359 --> 00:55:08,099
finalmente un nuovo posto finalmente un
658
00:55:08,099 --> 00:55:11,990
uomo allegro e come stava bene
659
00:55:13,230 --> 00:55:15,320
10
660
00:55:15,320 --> 00:55:18,130
ci si siede a palazzo
661
00:55:37,969 --> 00:55:41,519
vorrei trovare la donna dei misso e tua
662
00:55:41,519 --> 00:55:43,919
moglie i miei sogni a vent'anni
663
00:55:43,919 --> 00:55:49,919
devo cercare la seconda bigamo hai
664
00:55:49,919 --> 00:55:51,480
sentito dire
665
00:55:51,480 --> 00:55:55,089
si è diventata pazza ha imbrogliato
666
00:55:55,089 --> 00:55:58,390
tutti senza avvertire nessuno
667
00:55:58,390 --> 00:56:01,839
sai benissimo che non è una parte che
668
00:56:01,839 --> 00:56:03,880
odino protegge il cervello della nostra
669
00:56:03,880 --> 00:56:06,390
valchiria
670
00:56:41,970 --> 00:56:44,970
certo
671
00:56:47,360 --> 00:56:53,100
sì ma salverete speciale questo e sauro
672
00:56:53,100 --> 00:56:55,020
se questi sono tutti i miei carissimi
673
00:56:55,020 --> 00:56:56,869
amici
674
00:56:56,869 --> 00:57:01,160
mi piacere
675
00:57:08,829 --> 00:57:12,200
grazie dell'inaspettato lei conosce il
676
00:57:12,200 --> 00:57:14,150
nostro è un giornalista in cerca di
677
00:57:14,150 --> 00:57:16,660
scalda
678
00:57:17,670 --> 00:57:20,040
se fossi italiano non verrà incerti in
679
00:57:20,040 --> 00:57:22,579
germania
680
00:57:25,240 --> 00:57:28,400
è la prima serata che passa francoforte
681
00:57:28,400 --> 00:57:31,190
sono arrivato ieri sera un debutto un po
682
00:57:31,190 --> 00:57:35,930
melanconico mi sembra oggi bisogna avere
683
00:57:35,930 --> 00:57:37,220
i nervi a posto
684
00:57:37,220 --> 00:57:39,770
oppure non averne affatto parlo di nervi
685
00:57:39,770 --> 00:57:47,140
non di testa come va bene poi piuttosto
686
00:57:47,140 --> 00:57:50,270
beta diventa sempre più tedesco e tu
687
00:57:50,270 --> 00:57:54,560
sempre più giovane e più carine si vede
688
00:57:54,560 --> 00:57:56,240
che sa fare la donna di casa ci si
689
00:57:56,240 --> 00:57:58,420
guadagna
690
00:57:58,460 --> 00:58:01,730
ho saputo che non lavori più hai già
691
00:58:01,730 --> 00:58:09,140
visto anna non ancora punizione cara con
692
00:58:09,140 --> 00:58:10,750
gli anni sandro è diventato
693
00:58:10,750 --> 00:58:14,120
irresistibile lo capisci ancora il
694
00:58:14,120 --> 00:58:16,460
tedesco non ce l'ho con la lingua ce
695
00:58:16,460 --> 00:58:18,950
l'ho con te vecchio filibustiere di
696
00:58:18,950 --> 00:58:20,960
giorno in uffici e la sera in casa puoi
697
00:58:20,960 --> 00:58:24,020
guardarti intorno non siamo pericolosi
698
00:58:24,020 --> 00:58:26,930
la prego mi perquisiscono alla mia
699
00:58:26,930 --> 00:58:29,350
patria chiedo solo buoni cibi buoni e
700
00:58:29,350 --> 00:58:31,760
serate alla maniera dei nostri nonni da
701
00:58:31,760 --> 00:58:34,730
passare con gli amici è un tedesco
702
00:58:34,730 --> 00:58:38,090
modello thomas mann deluxe molto più
703
00:58:38,090 --> 00:58:41,870
grosso di corpo molto più piccolo di
704
00:58:41,870 --> 00:58:44,420
testa carla sempre il gusto delle citate
705
00:58:44,420 --> 00:58:46,220
ormai siamo meglio un tipico prodotto
706
00:58:46,220 --> 00:58:48,290
della nostra tecnica e applicazione post
707
00:58:48,290 --> 00:58:50,300
bellica venga tether ci soni qualche
708
00:58:50,300 --> 00:58:52,730
cosa hai lei mi sta certamente tendendo
709
00:58:52,730 --> 00:58:54,830
un tranello si riferisce all'alibi
710
00:58:54,830 --> 00:58:56,510
appunto ma non c'è
711
00:58:56,510 --> 00:59:01,360
però vedo una scelta inaspettata
712
00:59:01,360 --> 00:59:04,360
veramente
713
00:59:05,060 --> 00:59:07,040
frida mi ha parlato spesso delle vostre
714
00:59:07,040 --> 00:59:08,710
serate romantiche con lei al pianoforte
715
00:59:08,710 --> 00:59:12,290
ha visto l'ultimo film americano e chi è
716
00:59:12,290 --> 00:59:15,980
sì politica truccata per loro siamo noi
717
00:59:15,980 --> 00:59:18,440
razzisti saranno molto sentiremo parlare
718
00:59:18,440 --> 00:59:20,810
di razzismo alla rovescia e [ __ ] non ci
719
00:59:20,810 --> 00:59:24,050
faranno entrare nei ristoranti e se tu
720
00:59:24,050 --> 00:59:26,750
inviterai una donna [ __ ] a ballare un
721
00:59:26,750 --> 00:59:29,630
bello schiaffone in fondo servono più
722
00:59:29,630 --> 00:59:37,730
loro a noi che noi allora ora penso
723
00:59:37,730 --> 00:59:41,510
proprio che dovrò andarmene potrebbe
724
00:59:41,510 --> 00:59:44,800
incontrare degli ostacoli
725
00:59:45,630 --> 00:59:49,230
proviamo a superarli
726
01:00:04,530 --> 01:00:08,670
penso sia meglio che se ne vada
727
01:00:09,970 --> 01:00:12,610
signori in onore del mio amico italiano
728
01:00:12,610 --> 01:00:17,040
eseguira una vecchia canzone tedesca
729
01:00:20,930 --> 01:00:37,350
cinque navi ci si fermi rai per avermi
730
01:00:37,350 --> 01:00:41,970
pause aimag un kinder qb den di scienze
731
01:00:41,970 --> 01:00:47,730
di tennis a baby kinder big eni shell se
732
01:00:47,730 --> 01:01:03,620
non su demanio e federale singh e dolce
733
01:01:03,620 --> 01:01:08,090
ciao fermi rai prima chance brilli
734
01:01:08,090 --> 01:01:12,960
avermi pause aimag un kinder dipendi
735
01:01:12,960 --> 01:01:17,520
scelse di te ne scelse a bermi kinder
736
01:01:17,520 --> 01:01:24,670
del t shirts and sons of life e mi fai
737
01:01:24,670 --> 01:01:29,619
l'invito in 106 stampo liberale si guida
738
01:01:29,619 --> 01:01:36,170
si svolge in rai ma far sì che il caffè
739
01:01:36,170 --> 01:01:39,890
mira il pm il falso friendly
740
01:01:39,890 --> 01:01:44,269
ma vedi cause aima booking bipenne
741
01:01:44,269 --> 01:01:49,880
scelse i temi shares a baby kinder b t
742
01:01:49,880 --> 01:01:54,760
shirts e non sulle mappe
743
01:02:13,380 --> 01:02:17,520
sì grazie
744
01:03:05,910 --> 01:03:08,390
bene
745
01:03:21,039 --> 01:03:23,099
no
746
01:03:59,670 --> 01:04:01,790
no
747
01:04:34,289 --> 01:04:40,380
hai ricevuto la mia lettera ieri si poco
748
01:04:40,380 --> 01:04:46,249
prima dei fiori sono molto belli
749
01:05:06,530 --> 01:05:09,880
sei molto stanca
750
01:05:50,030 --> 01:05:53,350
è una bella stanza
751
01:05:58,540 --> 01:06:00,849
hai freddo
752
01:06:00,849 --> 01:06:03,989
vuoi che chiude la finestra
753
01:06:16,880 --> 01:06:22,070
come stai non ti preoccupare si curano
754
01:06:22,070 --> 01:06:26,000
bene potrebbe avvertirmi prima
755
01:06:26,000 --> 01:06:29,430
francoforte non è poi così lontano
756
01:06:29,430 --> 01:06:32,970
il tuo lavoro non c'è male ho visto
757
01:06:32,970 --> 01:06:43,400
peter e frida si salutano tanto certo
758
01:06:43,400 --> 01:06:46,400
grazie
759
01:06:47,069 --> 01:06:49,079
mettere sempre uguale a 1 gli chiede di
760
01:06:49,079 --> 01:06:50,759
suonare qualche cosa lui ti delizia per
761
01:06:50,759 --> 01:06:52,829
tutta la sera c'era anche una ragazza
762
01:06:52,829 --> 01:06:54,299
che mi sembra d'aver visto già da
763
01:06:54,299 --> 01:06:57,329
qualche parte forse conte a roma una
764
01:06:57,329 --> 01:07:01,160
alta bionda con un nome strano
765
01:07:03,719 --> 01:07:07,430
sono contenta di vederti
766
01:07:11,290 --> 01:07:15,250
sai venendo francoforte ho visto la
767
01:07:15,250 --> 01:07:20,250
vostra campagna e limpida tranquilla
768
01:07:20,250 --> 01:07:28,740
riposante in autunno è molto più bella
769
01:07:41,569 --> 01:07:45,260
posso telefonarti
770
01:07:47,559 --> 01:07:57,719
ci sentiamo domani abiti cura ciao
771
01:08:05,940 --> 01:08:08,490
mi chiamo anna sono di francoforte
772
01:08:08,490 --> 01:08:12,510
sandro giudici giornalista scrivo è
773
01:08:12,510 --> 01:08:15,150
d'aiuto uomini ad andare avanti senza
774
01:08:15,150 --> 01:08:21,210
guardare troppo lontana perché ti piace
775
01:08:21,210 --> 01:08:23,969
sempre non fai troppe domande ti
776
01:08:23,969 --> 01:08:28,680
accontenti ti voglio bene è diverso
777
01:08:28,680 --> 01:08:32,939
anna non ha senso vorrei andarmene
778
01:08:32,939 --> 01:08:36,660
non so dove ho paura di tornare a
779
01:08:36,660 --> 01:08:39,049
francoforte
780
01:09:31,589 --> 01:09:33,650
no
781
01:09:55,610 --> 01:09:59,090
cancelli il passato non pensi al futuro
782
01:09:59,090 --> 01:10:04,229
e sei felice viva sandro giudici sia
783
01:10:04,229 --> 01:10:08,059
alla fiba sandro giudici
784
01:10:40,860 --> 01:10:43,219
sarà
785
01:10:47,360 --> 01:10:49,420
no
786
01:11:27,890 --> 01:11:29,950
no
53390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.