All language subtitles for N... come negrieri (1965)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,710 --> 00:00:35,670 oggi gli alimenti 2 00:00:38,860 --> 00:00:41,190 sì 3 00:00:41,680 --> 00:00:44,970 e che ai tifosi 4 00:00:58,070 --> 00:01:04,030 francoforte 18 marzo 1964 5 00:01:18,640 --> 00:01:20,980 caro sandro 6 00:01:20,980 --> 00:01:24,170 forse è questo che volevo 7 00:01:24,170 --> 00:01:28,499 forse è quello a cui dovevo arrivare fin 8 00:01:28,499 --> 00:01:31,590 hervey che saltano ad ogni momento un 9 00:01:31,590 --> 00:01:33,619 insicurezza che mi impedisce di pensare 10 00:01:33,619 --> 00:01:38,130 vivere come gli altri a mare accettare 11 00:01:38,130 --> 00:01:40,109 l'armonia apparente delle risposte di 12 00:01:40,109 --> 00:01:42,500 chi mi circonda 13 00:01:42,679 --> 00:01:45,599 una confusione mentale che annette le 14 00:01:45,599 --> 00:01:49,310 convinzioni di un'intera esistenza 15 00:01:59,100 --> 00:02:01,040 sono elegante 16 00:02:01,040 --> 00:02:02,330 bale 17 00:02:02,330 --> 00:02:04,690 piaccio perché non faccio troppe domande 18 00:02:04,690 --> 00:02:07,400 a prima vista che ho letto un umore come 19 00:02:07,400 --> 00:02:11,480 tanti altri senza problemi noia e 20 00:02:11,480 --> 00:02:14,330 passione con lo scopo preciso di evitare 21 00:02:14,330 --> 00:02:19,490 contrasti fedi a volte penso di volerti 22 00:02:19,490 --> 00:02:24,890 bene come prima ma c'è qualcosa c'è 23 00:02:24,890 --> 00:02:27,200 qualcosa che mi impedisce di capire più 24 00:02:27,200 --> 00:02:32,930 che di me stessa a volte non sopporto 25 00:02:32,930 --> 00:02:35,870 neppure il tuo ricordo non perché 26 00:02:35,870 --> 00:02:41,140 preferisca altri in assoluto 27 00:02:41,330 --> 00:02:45,890 non ti devi offendere e difficile avere 28 00:02:45,890 --> 00:02:49,220 delle idee chiare sono cose più grossi 29 00:02:49,220 --> 00:02:50,590 di lui 30 00:02:50,590 --> 00:02:54,890 eppure bisogna averle se si vuole andare 31 00:02:54,890 --> 00:03:02,150 avanti avere le idee chiare allora un 32 00:03:02,150 --> 00:03:04,580 dottore che ordina il riposo in una 33 00:03:04,580 --> 00:03:06,550 clinica per malati di mente 34 00:03:06,550 --> 00:03:08,720 assicurandoti che un mese o due 35 00:03:08,720 --> 00:03:12,140 in questo silenzio si rimettono in sesto 36 00:03:12,140 --> 00:03:16,160 facendo dimenticare ogni delusione ed è 37 00:03:16,160 --> 00:03:21,320 qui incomincia a sentire la paura come 38 00:03:21,320 --> 00:03:23,000 un animale 39 00:03:23,000 --> 00:03:26,330 la vita non è tua e la manovra non senza 40 00:03:26,330 --> 00:03:28,700 responsabilità 41 00:03:28,700 --> 00:03:30,620 allora mi domando se anni di studio sono 42 00:03:30,620 --> 00:03:33,709 stati inutili se inutilmente ho tentato 43 00:03:33,709 --> 00:03:37,100 di costruirmi un mondo razionale voci 44 00:03:37,100 --> 00:03:41,360 tutto mi sembra fuori new yok about la 45 00:03:41,360 --> 00:03:46,840 zynga west new york 46 00:03:52,680 --> 00:03:56,440 einstein e momo invito al singolo 47 00:03:56,440 --> 00:04:04,240 estratto la sanità iss other so da chi 48 00:04:04,240 --> 00:04:13,050 la rai speaker ha fatto mezza vanta già 49 00:04:13,050 --> 00:04:15,520 so io dove te li metti dati 50 00:04:15,520 --> 00:04:19,238 buon sangue non mente sono cinque seri 51 00:04:19,238 --> 00:04:21,370 che si vuole giocare lui scheda di ed è 52 00:04:21,370 --> 00:04:25,570 anche fortunato mio tormento la sera con 53 00:04:25,570 --> 00:04:28,210 la paura di qualcosa di indefinito ma 54 00:04:28,210 --> 00:04:31,630 non è colpa mia e sandro cosa potrei 55 00:04:31,630 --> 00:04:34,450 fare da sola ma nemmeno gli altri sono 56 00:04:34,450 --> 00:04:36,850 responsabili di ciò che accade poi è 57 00:04:36,850 --> 00:04:40,300 accaduto è tutto molto comodo non sono 58 00:04:40,300 --> 00:04:42,040 stata io ad uccidere milioni di uomini 59 00:04:42,040 --> 00:04:44,470 nei campi di concentramento o anzi la 60 00:04:44,470 --> 00:04:46,720 fortuna di avere un processo contro i 61 00:04:46,720 --> 00:04:48,250 guardiani di auschwitz 62 00:04:48,250 --> 00:04:50,470 nella mia città per mettermi la 63 00:04:50,470 --> 00:04:51,570 coscienza a posto 64 00:04:51,570 --> 00:04:53,650 nessuno mi può accusare di aver buttato 65 00:04:53,650 --> 00:04:56,410 bombe al napalm in congo di aver 66 00:04:56,410 --> 00:04:59,680 bombardato corea e vietnam 67 00:04:59,680 --> 00:05:01,090 anzi 68 00:05:01,090 --> 00:05:03,730 devo ringraziare chi difende la pace e 69 00:05:03,730 --> 00:05:06,100 signore che se ne intendono gli esperti 70 00:05:06,100 --> 00:05:09,270 in fine del mondo 71 00:05:10,260 --> 00:05:14,040 di chi è la colpa 72 00:05:20,400 --> 00:05:24,580 non puoi porti domande devi solo essere 73 00:05:24,580 --> 00:05:27,100 efficiente e il nostro dovere di ogni 74 00:05:27,100 --> 00:05:31,150 giorno sei un ingranaggio che produce 75 00:05:31,150 --> 00:05:33,970 senza responsabilità morale dal 76 00:05:33,970 --> 00:05:36,250 risultato ormai ha preso l'abitudine di 77 00:05:36,250 --> 00:05:39,250 bere grazie a lei per lavoro si sono qui 78 00:05:39,250 --> 00:05:43,630 per il processo quale processo quello 79 00:05:43,630 --> 00:05:46,930 contro i guardiani di auschwitz alla 80 00:05:46,930 --> 00:05:48,880 vecchia europa sono rimaste ancora delle 81 00:05:48,880 --> 00:05:51,940 curiosità infantili il nostro comune 82 00:05:51,940 --> 00:05:54,820 amico peter potrebbe spiegarti tutto 83 00:05:54,820 --> 00:05:55,840 questo 84 00:05:55,840 --> 00:05:58,660 lui conosce bene le grandi aziende sono 85 00:05:58,660 --> 00:06:01,210 loro gli uomini del futuro gli assertori 86 00:06:01,210 --> 00:06:03,880 di una nuova morale quelli che in nome 87 00:06:03,880 --> 00:06:06,700 della democrazia hanno dato a tutti i 88 00:06:06,700 --> 00:06:09,340 tavoli lunghi lucidi con sgabelli tutti 89 00:06:09,340 --> 00:06:15,130 uguali migliora la produzione rimane 90 00:06:15,130 --> 00:06:17,050 avvantaggiata da un sistema così 91 00:06:17,050 --> 00:06:19,040 centralizzati 92 00:06:19,040 --> 00:06:21,410 non esiste questo problema ma le 93 00:06:21,410 --> 00:06:23,180 programmazioni potrebbero influire 94 00:06:23,180 --> 00:06:25,600 negativamente sulla manodopera 95 00:06:25,600 --> 00:06:28,190 impossibile qui si programma anche 96 00:06:28,190 --> 00:06:31,750 l'insoddisfazione della manodopera 97 00:06:33,400 --> 00:06:39,290 leggeva tas gianni leggeva adesso è ora 98 00:06:39,290 --> 00:06:40,760 di mandarlo a dormire 99 00:06:40,760 --> 00:06:48,560 buona fortuna allora anche scene non 100 00:06:48,560 --> 00:06:53,530 retto sono saltata per aria 101 00:06:53,770 --> 00:06:59,510 ora mi trovo qui in questa clinica e non 102 00:06:59,510 --> 00:07:01,040 posso tornare indietro 103 00:07:01,040 --> 00:07:03,370 devo continuare su questa strada 104 00:07:03,370 --> 00:07:06,590 cercando di far quadrare conti che 105 00:07:06,590 --> 00:07:10,700 sembra non possano mai tornare non 106 00:07:10,700 --> 00:07:14,630 limito le mie responsabilità voglio 107 00:07:14,630 --> 00:07:16,960 soltanto salvarmi 108 00:07:16,960 --> 00:07:21,469 e dalla mia insicurezza e paura che si 109 00:07:21,469 --> 00:07:24,919 potrà sopravvivere o dalla sicurezza 110 00:07:24,919 --> 00:07:29,270 degli altri si vive in un sistema senza 111 00:07:29,270 --> 00:07:32,920 crederci senza vedere un futuro 112 00:07:32,920 --> 00:07:37,210 io non voglio più vivere del sistema non 113 00:07:37,210 --> 00:07:44,190 ci credo però voglio un futuro sandro 114 00:07:45,420 --> 00:07:53,530 ora basta scusami ti aspetto sono 115 00:07:53,530 --> 00:07:57,220 contenta che tu venga in germania 116 00:07:57,220 --> 00:08:03,990 voglio vederti credito di volerlo 117 00:08:04,100 --> 00:08:11,030 un lungo abbraccio lei forse può 118 00:08:11,030 --> 00:08:13,190 aiutarmi padre anna mi ha scritto che 119 00:08:13,190 --> 00:08:15,170 avrebbe potuto darmi delle notizie sul 120 00:08:15,170 --> 00:08:16,760 processo che si sta svolgendo qui a 121 00:08:16,760 --> 00:08:19,370 francoforte sui criminali nazisti è 122 00:08:19,370 --> 00:08:21,260 venuto francoforte per questo processo 123 00:08:21,260 --> 00:08:23,420 se il giornale mi ha incaricato di 124 00:08:23,420 --> 00:08:25,190 seguire qualche udienza 125 00:08:25,190 --> 00:08:27,200 vorrei fare un buon servizio spero di 126 00:08:27,200 --> 00:08:28,870 poterlo aiutare 127 00:08:28,870 --> 00:08:30,950 purtroppo dovremo rimandare il nostro 128 00:08:30,950 --> 00:08:35,120 colloquio oggi devo andare a monaco o 129 00:08:35,120 --> 00:08:38,680 delle faccende urgenti da sbrigare 130 00:08:38,900 --> 00:08:40,789 a meno che lei non voglia accompagnarmi 131 00:08:40,789 --> 00:08:42,620 mi hanno riferito che le udienze si 132 00:08:42,620 --> 00:08:45,140 svolgono solo due volte a settimana per 133 00:08:45,140 --> 00:08:47,390 conciliare gli impegni di lavoro degli 134 00:08:47,390 --> 00:08:50,990 imputati con il processo per me sarebbe 135 00:08:50,990 --> 00:08:53,060 sufficiente essere di ritorno domani in 136 00:08:53,060 --> 00:08:54,980 mattinata a monaco potrei farle avere 137 00:08:54,980 --> 00:08:56,510 una lettera di presentazione per il 138 00:08:56,510 --> 00:08:58,910 presidente del tribunale è un 139 00:08:58,910 --> 00:09:00,590 lasciapassare per un incontro con gli 140 00:09:00,590 --> 00:09:03,040 imputati 141 00:09:04,520 --> 00:09:07,310 l'accordo padre la ringrazio verrò 142 00:09:07,310 --> 00:09:11,810 monaco con lei ha visto anna no non ho 143 00:09:11,810 --> 00:09:16,790 ancora è molto malata sì me l'ha scritto 144 00:09:16,790 --> 00:09:21,320 nell'ultima lettera lei l'ha visto 145 00:09:21,320 --> 00:09:26,000 ultimamente quadro già ne fa è sempre 146 00:09:26,000 --> 00:09:29,180 più difficile parlarle ci si guarda e 147 00:09:29,180 --> 00:09:33,530 best non ho ben capito padre le cause 148 00:09:33,530 --> 00:09:38,120 della sua crisi semplice una malattia è 149 00:09:38,120 --> 00:09:41,960 spietata e a volte mortale come tutte le 150 00:09:41,960 --> 00:09:44,080 altre 151 00:09:45,410 --> 00:09:49,639 ma ancor più insidiosa perché sembra 152 00:09:49,639 --> 00:09:53,449 colpire i migliori una nevrosi 153 00:09:53,449 --> 00:09:56,839 come dite voi eppure padre anna è tutta 154 00:09:56,839 --> 00:09:58,819 questa gente che rinunci a lottare è 155 00:09:58,819 --> 00:10:01,610 importante da qualche parte ci deve 156 00:10:01,610 --> 00:10:03,470 essere qualcuno che è responsabile del 157 00:10:03,470 --> 00:10:05,540 loro male e troppo semplice chiedere 158 00:10:05,540 --> 00:10:08,050 giustizia 159 00:10:09,160 --> 00:10:11,269 dobbiamo rimanere soli con il nostro 160 00:10:11,269 --> 00:10:16,040 odio del nostro amore lasciare che si 161 00:10:16,040 --> 00:10:18,939 combattano dentro di noi 162 00:10:19,879 --> 00:10:21,350 ognuno dovrebbe essere pronto a 163 00:10:21,350 --> 00:10:26,720 trasformare il proprio odio in amori ha 164 00:10:26,720 --> 00:10:27,860 in questo modo lei dà implicitamente 165 00:10:27,860 --> 00:10:30,860 ragione ad anna certo modo suo anna 166 00:10:30,860 --> 00:10:34,360 ragioni la spaventa dover assistere 167 00:10:34,360 --> 00:10:38,930 senza poter mai intervenire la opprime 168 00:10:38,930 --> 00:10:42,259 questa violenza che soffoca le idee in 169 00:10:42,259 --> 00:10:43,209 cui crede 170 00:10:43,209 --> 00:10:45,529 d'altra parte queste sue idee hanno 171 00:10:45,529 --> 00:10:47,990 bisogno di violenza ma hanno odia la 172 00:10:47,990 --> 00:10:49,670 violenza 173 00:10:49,670 --> 00:10:51,590 ma non crede più nella legge dell'amore 174 00:10:51,590 --> 00:10:54,200 perché ha compreso come la violenza sia 175 00:10:54,200 --> 00:10:56,750 stata trasformata dagli uomini in una 176 00:10:56,750 --> 00:10:59,830 orrenda necessità 177 00:11:00,050 --> 00:11:01,970 non uccidere l'appartenente al tuo 178 00:11:01,970 --> 00:11:05,720 gruppo ma uffici di più che puoi quando 179 00:11:05,720 --> 00:11:09,070 si tratta del nemico 180 00:11:09,070 --> 00:11:11,940 ti illude rai di placare la tua paura 181 00:11:11,940 --> 00:11:15,100 siamo stati trasformati in criminali 182 00:11:15,100 --> 00:11:18,150 senza colpa 183 00:11:18,490 --> 00:11:20,500 in certi casi è indispensabile non 184 00:11:20,500 --> 00:11:22,240 negherà la necessità della guerra contro 185 00:11:22,240 --> 00:11:25,330 il nazismo vede è preso anche lei dal 186 00:11:25,330 --> 00:11:27,120 medesimo meccanismo 187 00:11:27,120 --> 00:11:30,580 prima parlava di pace ora ferma la 188 00:11:30,580 --> 00:11:34,120 necessità della guerra e durante la 189 00:11:34,120 --> 00:11:39,190 guerra nessuno proibisce l'offesa oggi 190 00:11:39,190 --> 00:11:42,930 perseverare in questo equivoco e follia 191 00:11:42,930 --> 00:11:48,040 possiamo estinguere la razza umana e 192 00:11:48,040 --> 00:11:51,820 nessuno testimonierà il nostro delitto e 193 00:11:51,820 --> 00:11:56,200 dio è questo il limite di enna aver 194 00:11:56,200 --> 00:11:59,950 smarrito l'amore di dio dio non ha 195 00:11:59,950 --> 00:12:01,780 dimenticato i suoi figli siamo noi che 196 00:12:01,780 --> 00:12:05,500 l'abbiamo per tutto caro dottore non 197 00:12:05,500 --> 00:12:06,910 basta credere nella pace 198 00:12:06,910 --> 00:12:08,890 perché allora si immagina la guerra al 199 00:12:08,890 --> 00:12:11,480 di fuori della propria coscienza 200 00:12:11,480 --> 00:12:14,769 credendo nella pace ci sentiamo buono 201 00:12:14,769 --> 00:12:19,750 quando in realtà non lo siamo affatto 202 00:12:28,009 --> 00:12:30,569 ogni volta che vengo a mano con mi fermo 203 00:12:30,569 --> 00:12:40,079 qui a dachau guardine lapidi tomba di 204 00:12:40,079 --> 00:13:00,990 ceneri e fossa comune quelle vecchie 205 00:13:00,990 --> 00:13:05,189 firmataria quando sola forma nel 42 non 206 00:13:05,189 --> 00:13:09,499 bastava più e costruirono uno più grande 207 00:13:38,959 --> 00:13:41,819 quante furono le vittime di questo campo 208 00:13:41,819 --> 00:13:45,029 il 45 i registri parlavano di circa 209 00:13:45,029 --> 00:13:49,589 30.000 morti ma negli ultimi tempi il 210 00:13:49,589 --> 00:13:51,930 ritmo delle esecuzioni è aumentato e 211 00:13:51,930 --> 00:13:56,720 molte non furono registrati 212 00:14:00,480 --> 00:14:01,980 vi si procedeva all'esecuzione dei 213 00:14:01,980 --> 00:14:09,329 prigionieri poi li portavamo i forni li 214 00:14:09,329 --> 00:14:12,630 portavano ma i forni 215 00:14:12,630 --> 00:14:40,500 li portavano ai fusi oggi il crematorio 216 00:14:40,500 --> 00:14:44,120 è stato trasformato in museo 217 00:14:44,700 --> 00:14:46,590 ma presto verrà costruito qui a fianco 218 00:14:46,590 --> 00:14:51,720 un modello esatto del campo sarà il 219 00:14:51,720 --> 00:14:54,630 grande monumento perché tutta l'umanità 220 00:14:54,630 --> 00:14:58,250 sappia ciò che è stato 221 00:15:23,230 --> 00:15:26,750 lei segue il processo di francoforte 222 00:15:26,750 --> 00:15:29,779 quando posso vado alle udienze in abiti 223 00:15:29,779 --> 00:15:32,870 borghesi perché desidero che gli altri 224 00:15:32,870 --> 00:15:35,510 mi credano uno di loro in realtà lo so 225 00:15:35,510 --> 00:15:37,550 l'abito talare potrebbe permettere 226 00:15:37,550 --> 00:15:39,560 illazioni che non desidero si facciano 227 00:15:39,560 --> 00:15:41,660 per esempio si potrebbe creare una 228 00:15:41,660 --> 00:15:44,980 immunità che non ho 229 00:16:31,230 --> 00:16:34,540 mi sbaglio ma lei era data oggi 230 00:16:34,540 --> 00:16:41,169 pomeriggio un indovino no e giù banale 231 00:16:41,169 --> 00:16:43,989 c'ero anch'io l'ho vista mentre 232 00:16:43,989 --> 00:16:48,220 fotografava il panoramico turista in un 233 00:16:48,220 --> 00:16:51,999 certo senso si fa troppe domande dei 234 00:16:51,999 --> 00:16:55,689 petti no un giornalista francese o 235 00:16:55,689 --> 00:16:57,989 italiano 236 00:16:57,989 --> 00:17:01,209 meraviglioso e la prima volta che un 237 00:17:01,209 --> 00:17:03,879 giornalista tra tutto per me e magari si 238 00:17:03,879 --> 00:17:18,970 occupa di spettacoli mi può mettere un 239 00:17:18,970 --> 00:17:21,419 disco 240 00:17:27,140 --> 00:17:32,190 sul comodino si schiaccia il bottone di 241 00:17:32,190 --> 00:17:34,700 destra 242 00:17:58,440 --> 00:18:02,409 devo fare una confessione non sono una 243 00:18:02,409 --> 00:18:03,960 turista 244 00:18:03,960 --> 00:18:08,240 il mio nome d'arte e lewis 245 00:18:15,610 --> 00:18:19,820 è il mio sandro giudici che arte è la 246 00:18:19,820 --> 00:18:35,600 sua faccia delle mostre figurative lei 247 00:18:35,600 --> 00:18:41,059 mi sembra il tipo chiuso timido ma mi 248 00:18:41,059 --> 00:18:44,710 sono ugualmente simpatico 249 00:18:45,090 --> 00:18:47,030 per 250 00:18:47,030 --> 00:18:50,030 fa 251 00:19:06,040 --> 00:19:09,810 immagino sia meglio che me ne vada 252 00:19:36,590 --> 00:19:38,650 no 253 00:21:08,460 --> 00:21:12,149 6 mattiniero 254 00:21:21,380 --> 00:21:25,750 devo essere a francoforte per le 10 255 00:21:26,530 --> 00:21:29,550 è per lavoro 256 00:21:38,140 --> 00:21:41,640 san paol kirk e beat 257 00:24:06,619 --> 00:24:11,450 venga introdotto il signor edward fish 258 00:24:11,580 --> 00:24:15,570 era novembre del 42 vivi due camion 259 00:24:15,570 --> 00:24:19,429 carichi di prigionieri 60 70 circa 260 00:24:19,429 --> 00:24:22,230 dirigersi verso il vecchio crematorio le 261 00:24:22,230 --> 00:24:24,179 ss controllavano la discesa dei 262 00:24:24,179 --> 00:24:26,639 prigionieri dai camion infierendo contro 263 00:24:26,639 --> 00:24:30,480 di loro in tre erano sul tetto dei 264 00:24:30,480 --> 00:24:33,840 crematori bayern franck e cocco un 265 00:24:33,840 --> 00:24:36,659 quarto claire era con la ss dirigeva le 266 00:24:36,659 --> 00:24:37,940 operazioni 267 00:24:37,940 --> 00:24:44,220 quando i prigionieri come crematorio 268 00:24:44,220 --> 00:24:46,499 i tre sul tetto aprirono delle botole e 269 00:24:46,499 --> 00:24:50,279 buttarono all'interno il gas zyklon per 270 00:24:50,279 --> 00:24:51,029 alcuni minuti 271 00:24:51,029 --> 00:24:53,309 woody delle urla tre metri poi più nulla 272 00:24:53,309 --> 00:24:55,419 solo il rumore della scuola 273 00:24:55,419 --> 00:24:57,799 burger si fece portare una bottiglia di 274 00:24:57,799 --> 00:24:59,630 a felsa phoebe con i compagni 275 00:24:59,630 --> 00:25:03,140 questo è tutto jersey sabot ho assistito 276 00:25:03,140 --> 00:25:05,900 alle iniezioni al fenolo checa pezzi con 277 00:25:05,900 --> 00:25:07,610 l'assistenza di claire eseguiva sui 278 00:25:07,610 --> 00:25:09,620 prigionieri il ritmo giornaliero era 279 00:25:09,620 --> 00:25:12,020 molto elevato a si aggirava sulle 40 50 280 00:25:12,020 --> 00:25:12,559 persone 281 00:25:12,559 --> 00:25:16,970 questo all'inizio dal 1942 però venne 282 00:25:16,970 --> 00:25:19,190 deciso di abbandonare il pen oro per la 283 00:25:19,190 --> 00:25:21,679 camera a gas tra auschwitz e birkenau 284 00:25:21,679 --> 00:25:24,380 le partenze di camion carichi di 285 00:25:24,380 --> 00:25:26,510 prigionieri che dovevano essere gassati 286 00:25:26,510 --> 00:25:29,090 erano tutti holder soprattutto era una 287 00:25:29,090 --> 00:25:31,429 belva non mancava mai di infierire sui 288 00:25:31,429 --> 00:25:33,490 prigionieri pronti per la camera a gas 289 00:25:33,490 --> 00:25:36,980 ignazi golic era infermiere del dottor 290 00:25:36,980 --> 00:25:39,740 cup ex ad auschwitz capezio sera l'unico 291 00:25:39,740 --> 00:25:41,299 ad avere le chiavi della stanza adibita 292 00:25:41,299 --> 00:25:44,750 a deposito del sic lombi ogni giorno e 293 00:25:44,750 --> 00:25:46,760 ogni notte partivano da fiper birkenau 294 00:25:46,760 --> 00:25:49,700 alcuni camion con a bordo un medico esso 295 00:25:49,700 --> 00:25:53,000 capezio stesso tre infermieri e un 296 00:25:53,000 --> 00:25:55,960 carico di sì trombino capeggio stesso 297 00:25:55,960 --> 00:25:58,549 sapeva ogni cosa e teneva la contabilità 298 00:25:58,549 --> 00:26:06,520 del sic longhi la parola alla difesa 299 00:26:08,500 --> 00:26:11,210 rimetto ancora una volta in discussione 300 00:26:11,210 --> 00:26:13,159 il processo che si sta svolgendo in 301 00:26:13,159 --> 00:26:16,700 quest'aula per poter giudicare questi 302 00:26:16,700 --> 00:26:18,769 uomini è necessario avere una legge 303 00:26:18,769 --> 00:26:21,620 morale talmente ferrea da essere 304 00:26:21,620 --> 00:26:23,690 matematicamente certi di non cadere 305 00:26:23,690 --> 00:26:26,830 negli errori commessi dagli imputati 306 00:26:26,830 --> 00:26:30,169 ebbene signori io affermo che noi tutti 307 00:26:30,169 --> 00:26:32,600 non abbiamo questa legge in quanto la 308 00:26:32,600 --> 00:26:34,279 nostra morale si identifica 309 00:26:34,279 --> 00:26:36,070 completamente con quella degli imputati 310 00:26:36,070 --> 00:26:40,509 o ne rappresenta la logica derivazione 311 00:26:40,509 --> 00:26:42,710 desidero che venga rivisto un documento 312 00:26:42,710 --> 00:26:52,340 sul campo di auschwitz signori avete 313 00:26:52,340 --> 00:26:54,259 tutti notato l'impostazione di questo 314 00:26:54,259 --> 00:26:55,669 campo di concentramento 315 00:26:55,669 --> 00:26:58,250 la sua pianta e la sua funzionalità è 316 00:26:58,250 --> 00:26:59,570 chiaramente un grosso complesso 317 00:26:59,570 --> 00:27:01,870 industriale 318 00:27:02,380 --> 00:27:04,630 arriva la merce i macchinari la 319 00:27:04,630 --> 00:27:07,120 trasforma noi la lavorano un tipico 320 00:27:07,120 --> 00:27:09,750 processo industriale 321 00:27:11,010 --> 00:27:12,930 le mie riflessioni partono da questo 322 00:27:12,930 --> 00:27:16,559 punto da questa somiglianza non casuale 323 00:27:16,559 --> 00:27:18,809 il mondo del lavoro e oggi dominato 324 00:27:18,809 --> 00:27:20,580 dalla presenza dei grossi complessi lo 325 00:27:20,580 --> 00:27:22,090 spiano 326 00:27:22,090 --> 00:27:24,400 nell'azienda che l'uomo moderno svolge 327 00:27:24,400 --> 00:27:27,179 la sua attività 328 00:27:31,750 --> 00:27:33,940 l'azienda pretende sempre un impegno 329 00:27:33,940 --> 00:27:36,810 completo dal lavoratore che a sua volta 330 00:27:36,810 --> 00:27:38,860 contribuisce ogni giorno al 331 00:27:38,860 --> 00:27:40,720 raggiungimento degli scopi aziendali 332 00:27:40,720 --> 00:27:42,790 pur rimanendo escluso dalla loro 333 00:27:42,790 --> 00:27:46,450 conoscenza se il lavoratore non conosce 334 00:27:46,450 --> 00:27:48,310 lo scopo della produzione 335 00:27:48,310 --> 00:27:50,950 se esso non lo riguarda non occorre 336 00:27:50,950 --> 00:27:53,430 evidentemente che abbia una coscienza 337 00:27:53,430 --> 00:27:55,840 l'operaio o l'impiegato che rifiutasse 338 00:27:55,840 --> 00:27:58,120 di collaborare con il meccanismo 339 00:27:58,120 --> 00:27:59,500 aziendale perché il prodotto 340 00:27:59,500 --> 00:28:01,720 dell'azienda è contrario alla sua 341 00:28:01,720 --> 00:28:03,790 coscienza individuale o una legge morale 342 00:28:03,790 --> 00:28:06,550 di valore universale sarebbe considerato 343 00:28:06,550 --> 00:28:09,580 nel miglior dei casi un pazzo lo scopo 344 00:28:09,580 --> 00:28:12,070 il risultato del lavoro sono considerati 345 00:28:12,070 --> 00:28:14,620 per principio moralmente neutrali 346 00:28:14,620 --> 00:28:17,890 qualunque siano le finalità finché non 347 00:28:17,890 --> 00:28:19,540 guardiamo in faccia questo dato di fatto 348 00:28:19,540 --> 00:28:21,940 saremo incapaci di comprendere quale 349 00:28:21,940 --> 00:28:23,620 fosse la posizione degli imputati qui 350 00:28:23,620 --> 00:28:26,110 presenti che rifiutano di sentirsi 351 00:28:26,110 --> 00:28:29,890 responsabili dei crimini commessi si è 352 00:28:29,890 --> 00:28:31,840 sempre fatto in modo che i compiti 353 00:28:31,840 --> 00:28:33,820 decisivi che l'uomo odierno era ed è 354 00:28:33,820 --> 00:28:35,890 chiamata ad assolvere si presentassero 355 00:28:35,890 --> 00:28:38,680 sotto forma di compiti aziendali anche 356 00:28:38,680 --> 00:28:40,870 quando ci deve a non agiva ma sbrigavo 357 00:28:40,870 --> 00:28:43,240 un lavoro sono tornati di moda i 358 00:28:43,240 --> 00:28:44,080 mercenari 359 00:28:44,080 --> 00:28:46,270 l'ha detto il campo di sterminio non ha 360 00:28:46,270 --> 00:28:48,760 agito ma per quanto rendo ciò possa 361 00:28:48,760 --> 00:28:51,130 apparire ha semplicemente lavorato e 362 00:28:51,130 --> 00:28:53,110 dato che scopre risultato del suo lavoro 363 00:28:53,110 --> 00:28:54,660 non lo riguardano 364 00:28:54,660 --> 00:28:57,670 dato che il suo lavoro in quanto tale è 365 00:28:57,670 --> 00:29:00,850 considerato moralmente neutrale 366 00:29:00,850 --> 00:29:02,620 egli ha sbrigato una faccenda moralmente 367 00:29:02,620 --> 00:29:04,300 neutrale 368 00:29:04,300 --> 00:29:06,370 in questo processo noi pretendiamo una 369 00:29:06,370 --> 00:29:07,330 cosa impossibile 370 00:29:07,330 --> 00:29:09,640 pretendiamo che l'uomo comune incarni 371 00:29:09,640 --> 00:29:11,770 due tipi assolutamente diversi di 372 00:29:11,770 --> 00:29:14,050 esistenza che si comporti come 373 00:29:14,050 --> 00:29:15,820 conformiste nel lavoro e come non 374 00:29:15,820 --> 00:29:18,190 conformista nell'azione che conduca 375 00:29:18,190 --> 00:29:20,410 quindi una vita schizofrenica una vita 376 00:29:20,410 --> 00:29:22,330 dominata da una frattura tra due tipi 377 00:29:22,330 --> 00:29:24,000 con traditori di comportamento 378 00:29:24,000 --> 00:29:28,350 esattamente come stiamo facendo noi 379 00:29:38,559 --> 00:29:41,840 su hiroshima e nagasaki vennero gettate 380 00:29:41,840 --> 00:29:44,260 le prime bombe atomiche a scopo bellico 381 00:29:44,260 --> 00:29:48,140 era un nuovo passo avanti se il nazismo 382 00:29:48,140 --> 00:29:49,429 aveva reso possibile l'affermazione 383 00:29:49,429 --> 00:29:52,039 della eliminabili ta degli uomini 384 00:29:52,039 --> 00:29:53,960 il mondo democratico concretizzava 385 00:29:53,960 --> 00:29:56,149 l'affermazione della eliminabili ta 386 00:29:56,149 --> 00:29:57,289 dell'umanità intera 387 00:29:57,289 --> 00:30:00,320 eppure ricordiamo un attimo le polemiche 388 00:30:00,320 --> 00:30:02,240 con gli scienziati dopo l'esplosione 389 00:30:02,240 --> 00:30:04,700 atomica le loro giustificazioni sono 390 00:30:04,700 --> 00:30:06,649 state identiche a quelle degli imputati 391 00:30:06,649 --> 00:30:07,730 qui presenti 392 00:30:07,730 --> 00:30:09,559 nessuna responsabilità del risultato 393 00:30:09,559 --> 00:30:12,799 finale gli scienziati dovevano 394 00:30:12,799 --> 00:30:15,590 unicamente fare il loro lavoro essere 395 00:30:15,590 --> 00:30:18,649 efficienti la pace fu instaurata con la 396 00:30:18,649 --> 00:30:20,870 crisi di berlino fu un gran vantaggio 397 00:30:20,870 --> 00:30:22,120 per noi tedeschi 398 00:30:22,120 --> 00:30:24,350 diventammo da un giorno all'altro i 399 00:30:24,350 --> 00:30:27,429 difensori della libertà 400 00:30:41,320 --> 00:30:43,600 la pace continuo con la guerra di corea 401 00:30:43,600 --> 00:30:46,659 dove i marines dimostrarono una notevole 402 00:30:46,659 --> 00:30:48,550 efficienza 403 00:30:48,550 --> 00:30:52,530 erano dei lavoratori da super produzione 404 00:31:29,970 --> 00:31:37,210 poi la crisi di suez quella di cuba il 405 00:31:37,210 --> 00:31:40,510 congo ovvero in nome della democrazia e 406 00:31:40,510 --> 00:31:41,740 della giustizia ti regala all 407 00:31:41,740 --> 00:31:43,870 indipendenza poi te la tolgo con la 408 00:31:43,870 --> 00:31:45,940 violenza dimostrando così la tua 409 00:31:45,940 --> 00:31:52,570 incivilta l'algeria un vero gioiello di 410 00:31:52,570 --> 00:31:54,340 realizzazione con i generali alla 411 00:31:54,340 --> 00:31:58,230 finestra e il popolo esultante 412 00:32:24,710 --> 00:32:27,340 mondo 413 00:32:27,340 --> 00:32:30,330 il sudafrica 414 00:32:30,420 --> 00:32:33,900 il sud america 415 00:32:40,490 --> 00:32:43,520 cipro gli inglesi dietro le quinte 416 00:32:43,520 --> 00:32:47,540 turchi e greci alla ribalta 417 00:33:02,039 --> 00:33:04,029 il vietnam 418 00:33:04,029 --> 00:33:06,309 e ancora i marines questa volta come 419 00:33:06,309 --> 00:33:11,980 istruttori comunque è sempre di moda il 420 00:33:11,980 --> 00:33:34,690 rispetto della persona umana milaus con 421 00:33:34,690 --> 00:33:37,899 il suicidio dei bonzi religione e 422 00:33:37,899 --> 00:33:39,490 politica 423 00:33:39,490 --> 00:33:43,110 sempre per mantenere la pace nel mondo 424 00:34:04,660 --> 00:34:10,610 i [ __ ] a darle i bianchi americano 425 00:34:10,610 --> 00:34:13,010 vi prego osservate queste scene e la 426 00:34:13,010 --> 00:34:15,168 loro singolare analogia con azioni 427 00:34:15,168 --> 00:34:18,129 compiute dagli imputati 428 00:34:50,668 --> 00:34:53,639 le discussioni per la pace continuano 429 00:34:53,639 --> 00:34:58,349 incontri al vertice scambi di vedute 430 00:34:58,349 --> 00:35:00,970 conferenze mentre continuano anche le 431 00:35:00,970 --> 00:35:04,080 guerre e infine l'assassinio di kennedy 432 00:35:04,080 --> 00:35:07,150 a dallas e sistemi di dylan che i suoi 433 00:35:07,150 --> 00:35:08,349 rappresentanti 434 00:35:08,349 --> 00:35:10,210 quando si fanno pericolosi cercando di 435 00:35:10,210 --> 00:35:13,200 opporsi alla morale comune 436 00:35:50,410 --> 00:35:52,280 ammetterei questo processo 437 00:35:52,280 --> 00:35:55,610 se noi tutti fossimo imputati tutti con 438 00:35:55,610 --> 00:35:56,840 la stessa angoscia di quello che abbiamo 439 00:35:56,840 --> 00:35:59,690 fatto di quello che facciamo di quello 440 00:35:59,690 --> 00:36:01,700 che potremmo fare un test ci ha detto 441 00:36:01,700 --> 00:36:04,120 che il signor brugger molle della felsa 442 00:36:04,120 --> 00:36:07,790 dopo aver ucciso 60 uomini 443 00:36:07,790 --> 00:36:09,290 noi possiamo infatti assassinare 444 00:36:09,290 --> 00:36:11,570 l'umanità intera immaginare dieci morti 445 00:36:11,570 --> 00:36:15,260 ma piangere per uno solo è un fenomeno 446 00:36:15,260 --> 00:36:17,750 di dissociazione frazione e coscienza 447 00:36:17,750 --> 00:36:20,000 come uccisori e produttori di cadaveri 448 00:36:20,000 --> 00:36:22,160 abbiamo raggiunto il superbo stadio 449 00:36:22,160 --> 00:36:25,250 della produzione industriale in serie le 450 00:36:25,250 --> 00:36:27,740 nostre angosce il nostro pentimento si 451 00:36:27,740 --> 00:36:29,330 sviluppano in senso inverso alla 452 00:36:29,330 --> 00:36:31,010 proporzione delle nostre azioni 453 00:36:31,010 --> 00:36:33,740 ciò che ci colma di orrore oggi il fatto 454 00:36:33,740 --> 00:36:35,360 che lo stesso uomo potesse essere un 455 00:36:35,360 --> 00:36:37,370 addetto al campo di sterminio è un buon 456 00:36:37,370 --> 00:36:39,290 padre di famiglia che avesse ucciso 457 00:36:39,290 --> 00:36:41,660 migliaia di uomini e tuttavia si fossero 458 00:36:41,660 --> 00:36:44,150 inserito nella vita normale che i due 459 00:36:44,150 --> 00:36:45,950 frammenti non si ostacolano a vicenda 460 00:36:45,950 --> 00:36:49,120 perché ormai non si conoscevano più 461 00:36:49,120 --> 00:36:51,820 questa atroce innocenza dell'atrocità 462 00:36:51,820 --> 00:36:55,580 non è più un caso singolo noi tutti 463 00:36:55,580 --> 00:36:56,930 siamo i successori di questi 464 00:36:56,930 --> 00:36:59,090 schizofrenici che pretendiamo di 465 00:36:59,090 --> 00:37:05,110 giudicare signori ho terminato 466 00:38:05,070 --> 00:38:07,350 lei signor e si fermi l'ha riconosciuto 467 00:38:07,350 --> 00:38:11,420 lei è il famosissimo sandro giudici 468 00:38:12,080 --> 00:38:14,400 allora lei scoperti tutti i nostri 469 00:38:14,400 --> 00:38:16,650 peccati o non ti preoccupare 470 00:38:16,650 --> 00:38:20,090 diciamo che è un errore giudiziario 471 00:38:20,270 --> 00:38:24,060 allora come va sempre bene 472 00:38:24,060 --> 00:38:26,010 non ho ancora trovato moglie e 473 00:38:26,010 --> 00:38:27,960 soprattutto non guadagno ancora quello 474 00:38:27,960 --> 00:38:33,240 che guadagni tu allora è vera continui 475 00:38:33,240 --> 00:38:35,850 aver paura delle scrivanie luigi de e 476 00:38:35,850 --> 00:38:40,160 delle segretarie ben truccate non è così 477 00:38:40,640 --> 00:38:45,300 ben sapete sono due anni che non ci 478 00:38:45,300 --> 00:38:46,680 vediamo 479 00:38:46,680 --> 00:38:49,250 ho letto i tuoi servizi sull'alto adige 480 00:38:49,250 --> 00:38:54,410 mi sono sembrati molto molto buono 481 00:38:54,410 --> 00:38:56,910 effettivamente sono la cosa migliore che 482 00:38:56,910 --> 00:38:58,820 abbia scritto in questi ultimi tempi 483 00:38:58,820 --> 00:39:01,530 vedo che ti sei specializzato in 484 00:39:01,530 --> 00:39:06,930 campagne anti tedeschi coraggio ho 485 00:39:06,930 --> 00:39:10,460 comprato anch'io la volkswagen 486 00:39:17,780 --> 00:39:20,930 come mai che hanno mandato qui molti 487 00:39:20,930 --> 00:39:21,620 morti 488 00:39:21,620 --> 00:39:23,810 molti lettori queste cose interesse ma 489 00:39:23,810 --> 00:39:27,580 anche noi è una questione di cifre 490 00:39:31,840 --> 00:39:34,330 quando è arrivata la tua lettera 491 00:39:34,330 --> 00:39:36,990 credevo che fosse uno scherzo 492 00:39:36,990 --> 00:39:38,820 frida sosteneva che non ti avrebbero mai 493 00:39:38,820 --> 00:39:41,670 fatto entrare in germania e ora dice che 494 00:39:41,670 --> 00:39:43,619 avrai magari la valigia piena di bond e 495 00:39:43,619 --> 00:39:47,430 come sta a frida villa che non si 496 00:39:47,430 --> 00:39:49,530 preoccupi ho preferito portare un 497 00:39:49,530 --> 00:39:50,460 vestito in più 498 00:39:50,460 --> 00:39:53,450 e quanto conti di fermarti non lo so 499 00:39:53,450 --> 00:39:57,830 dipende da quello che riesco a trovare 500 00:39:58,609 --> 00:40:00,319 guarda fried e mi ha detto che ti 501 00:40:00,319 --> 00:40:01,880 aspetta per questa sera sai abbiamo 502 00:40:01,880 --> 00:40:05,470 invitato qualche amico a casa 503 00:40:14,870 --> 00:40:16,790 devo dirti sinceramente che la vostra 504 00:40:16,790 --> 00:40:19,280 cucina mi piace molto 505 00:40:19,280 --> 00:40:22,910 finalmente qualcosa che ti va oggi 506 00:40:22,910 --> 00:40:25,690 ospiti un gruppo di tecnici di amburgo 507 00:40:25,690 --> 00:40:28,280 per la colazione li ha affidati ad un 508 00:40:28,280 --> 00:40:30,940 mio assistente 509 00:40:32,680 --> 00:40:34,880 speriamo non gli venga la brillante idea 510 00:40:34,880 --> 00:40:38,240 di portarli qui secondo me il tuo lavoro 511 00:40:38,240 --> 00:40:40,100 non è altro che disoccupazione ben 512 00:40:40,100 --> 00:40:45,950 pagata la stessa cosa vale per te invece 513 00:40:45,950 --> 00:40:48,280 tipi come noi lavorano più di tutti 514 00:40:48,280 --> 00:40:51,320 quando lavorano seriamente 515 00:40:51,320 --> 00:40:54,110 ecco il nuovo verbo noi creiamo 516 00:40:54,110 --> 00:40:56,540 l'atmosfera che permette agli altri di 517 00:40:56,540 --> 00:41:02,060 produrre lavorare guadagnare farà 518 00:41:02,060 --> 00:41:09,190 l'amore filiare fare le guerre 519 00:41:09,190 --> 00:41:14,230 io veramente mi limito a dare notizie 520 00:41:14,500 --> 00:41:23,060 verginello si limita alle notizie mentre 521 00:41:23,060 --> 00:41:25,910 scusa non conosci nessuno che possa 522 00:41:25,910 --> 00:41:28,030 darmi una mano per il processo 523 00:41:28,030 --> 00:41:34,940 qualcuno bene informato senti i miei 524 00:41:34,940 --> 00:41:38,710 amici sono abituati a pensare al futuro 525 00:41:38,710 --> 00:41:41,660 non al passato ma che cos'è per voi 526 00:41:41,660 --> 00:41:46,190 auschwitz una stazione climatica come se 527 00:41:46,190 --> 00:41:48,860 anche tu non fossi qui in villeggiatura 528 00:41:48,860 --> 00:41:53,450 sono voluto fare i forni e geova ad 529 00:41:53,450 --> 00:41:56,990 abbronzare la coscienza ma io non ho 530 00:41:56,990 --> 00:41:58,430 ucciso nessuno 531 00:41:58,430 --> 00:42:02,450 e io che ha uccisa 532 00:42:02,450 --> 00:42:06,980 yo yo 533 00:42:11,630 --> 00:42:15,390 miei amici sono abituati a pensare al 534 00:42:15,390 --> 00:42:17,420 futuro 535 00:42:20,240 --> 00:42:24,480 abituati a pensare al futuro nome 536 00:42:24,480 --> 00:42:27,019 massaggio 537 00:42:32,750 --> 00:42:36,980 ma che cos'è per voi altro una stazione 538 00:42:36,980 --> 00:42:38,759 climatica 539 00:42:38,759 --> 00:42:42,130 noi creiamo l'atmosfera permette agli 540 00:42:42,130 --> 00:42:45,240 altri di lavorare produrre 541 00:42:45,240 --> 00:42:46,799 guadagnare 542 00:42:46,799 --> 00:42:55,640 dare amore si sa fare la sua produrre 543 00:42:55,640 --> 00:42:59,300 guadagnare fare le guerre 544 00:42:59,300 --> 00:43:02,930 produce baleniere 545 00:43:02,930 --> 00:43:04,770 fare le guerre 546 00:43:04,770 --> 00:43:07,260 fare guerre 547 00:43:07,260 --> 00:43:10,530 fare le guerre 548 00:43:12,290 --> 00:43:15,950 e io chi ha ucciso 549 00:43:16,040 --> 00:43:19,109 spero nessuno ma riconoscerai almeno che 550 00:43:19,109 --> 00:43:20,910 i guardiani di auschwitz hanno una 551 00:43:20,910 --> 00:43:25,440 nazionalità ben precisa ne sei proprio 552 00:43:25,440 --> 00:43:29,119 sicuro come dell'immortalità dell'anima 553 00:43:29,119 --> 00:43:32,119 bene 554 00:43:48,950 --> 00:43:51,950 no 555 00:44:36,900 --> 00:44:39,460 ci sono stati giorni in cui posso aver 556 00:44:39,460 --> 00:44:42,299 desiderato che tutto questo succedesse 557 00:44:42,299 --> 00:44:46,299 la tua venuta a francoforte la tua 558 00:44:46,299 --> 00:44:48,130 presenza vicino a me per aiutarmi a 559 00:44:48,130 --> 00:44:52,380 capire come allora 560 00:44:59,450 --> 00:45:04,800 ci conoscevamo da poco qualche mese 561 00:45:04,800 --> 00:45:06,900 ero felice come soltanto può esserlo chi 562 00:45:06,900 --> 00:45:09,870 si allontana da un ambiente ostile si 563 00:45:09,870 --> 00:45:12,330 ritrova improvvisamente una libertà 564 00:45:12,330 --> 00:45:15,470 perduta da molto tempo 565 00:45:16,310 --> 00:45:19,340 dicevi che ero una tedesca in vacanza 566 00:45:19,340 --> 00:45:22,940 non capirono 567 00:45:23,079 --> 00:45:24,819 mi spiegate il significato di essere 568 00:45:24,819 --> 00:45:29,619 tedeschi dire sempre di sì se c'è 569 00:45:29,619 --> 00:45:32,769 qualcuno che ci comanda amare la musica 570 00:45:32,769 --> 00:45:36,930 e gli animali i fiori e le cose belle 571 00:45:36,930 --> 00:45:40,359 piangere per una commozione estetica e 572 00:45:40,359 --> 00:45:43,509 uccidere milioni di uomini col sorriso 573 00:45:43,509 --> 00:45:46,719 sulle labbra perché non sappiamo cosa 574 00:45:46,719 --> 00:45:50,279 sia la responsabilità individuale 575 00:45:54,640 --> 00:45:58,619 era tutto molto semplice e allora 576 00:46:16,329 --> 00:46:19,539 avresti dovuto vedere péter con chiese 577 00:46:19,539 --> 00:46:22,819 come un giorno lo vedi io 578 00:46:22,819 --> 00:46:26,720 anche lui era in vacanza alla ricerca 579 00:46:26,720 --> 00:46:29,690 disperata di un attimo di te e te ti 580 00:46:29,690 --> 00:46:32,900 pace eppure quando dopo il processo 581 00:46:32,900 --> 00:46:35,599 contro i mostri ormai metafisici di 582 00:46:35,599 --> 00:46:39,289 auschwitz avrei rivisto peter davanti al 583 00:46:39,289 --> 00:46:42,619 suo comportamento sicuro che lo sarai 584 00:46:42,619 --> 00:46:44,660 immaginato in divisa 585 00:46:44,660 --> 00:46:53,420 forse da ss e un errore sandro siamo 586 00:46:53,420 --> 00:46:57,490 tutti malati di violenza oggi come ieri 587 00:46:57,490 --> 00:47:00,440 è passato non conta più se non come 588 00:47:00,440 --> 00:47:03,279 alibi al presente 589 00:47:03,710 --> 00:47:05,800 ormai la crudeltà 590 00:47:05,800 --> 00:47:10,210 e un gioco necessario come l'amore ci 591 00:47:10,210 --> 00:47:13,220 siamo lasciati contagiare 592 00:47:13,220 --> 00:47:16,310 certo bisogna rifiutarla questa violenza 593 00:47:16,310 --> 00:47:19,980 ma per poterlo fare occorre altra 594 00:47:19,980 --> 00:47:21,810 violenza 595 00:47:21,810 --> 00:47:24,030 siete ormai impossibile non deve parla 596 00:47:24,030 --> 00:47:27,230 patite ale 597 00:47:54,220 --> 00:47:56,950 abbiamo tutto e la nostra parola 598 00:47:56,950 --> 00:48:00,280 d'ordine obbedire a chi continua ad 599 00:48:00,280 --> 00:48:02,619 uccidere e umiliare in nome della 600 00:48:02,619 --> 00:48:05,200 libertà per poterci pagare le vacanze 601 00:48:05,200 --> 00:48:08,170 della coscienza e il lusso dei nostri 602 00:48:08,170 --> 00:48:10,750 vtv padroni corrotti che non hanno più 603 00:48:10,750 --> 00:48:16,480 niente da dire e se abbiamo dei dubbi se 604 00:48:16,480 --> 00:48:18,369 ci sentiamo soli 605 00:48:18,369 --> 00:48:21,460 free call e pregare il buon dio che 606 00:48:21,460 --> 00:48:24,630 protegga la nostra anima 607 00:49:26,500 --> 00:49:29,440 ricordi sempre ai tedeschi è sempre 608 00:49:29,440 --> 00:49:33,940 piaciuta la buona musica e la guerra è 609 00:49:33,940 --> 00:49:38,820 una tua frase una delle tue preferite 610 00:50:03,900 --> 00:50:06,240 non è male vivere sandro in un mondo che 611 00:50:06,240 --> 00:50:09,000 ti permette di criticare quasi tutto e 612 00:50:09,000 --> 00:50:12,740 di cambiare nulla 613 00:51:41,410 --> 00:51:44,150 cipro congo vietnam e vogliono cercare 614 00:51:44,150 --> 00:51:48,590 una soluzione impossibile non esiste e 615 00:51:48,590 --> 00:51:50,690 la cina si fa sempre più minacciosa ma 616 00:51:50,690 --> 00:51:52,010 si daranno le atomiche 617 00:51:52,010 --> 00:51:55,610 giusto ma ci vuole una soluzione di 618 00:51:55,610 --> 00:51:58,400 forza la vostra casa assomiglia ai 619 00:51:58,400 --> 00:52:00,590 paradossi di péter mi stupisce pubbliche 620 00:52:00,590 --> 00:52:03,050 relazioni antiquariato lei walter che 621 00:52:03,050 --> 00:52:05,140 cosa ne pensa potrebbe essere un alibi 622 00:52:05,140 --> 00:52:07,460 mio marito ha sempre avuto il gusto 623 00:52:07,460 --> 00:52:08,390 delle cose belle 624 00:52:08,390 --> 00:52:10,580 lei non crede nella coesistenza pacifica 625 00:52:10,580 --> 00:52:13,670 anch'io voglio la pace come lei péter ma 626 00:52:13,670 --> 00:52:15,380 dobbiamo conquistarla costo di duri 627 00:52:15,380 --> 00:52:19,370 sacrifici un taglio netto ci vuole e le 628 00:52:19,370 --> 00:52:22,120 cose si sistemeranno 629 00:52:27,859 --> 00:52:30,670 nato 630 00:52:55,740 --> 00:52:58,030 tanta 631 00:52:58,030 --> 00:53:00,690 entrambe 632 00:53:06,580 --> 00:53:13,880 scusa cara adesso indovina chi ha 633 00:53:13,880 --> 00:53:21,580 parlato di cipro e dell'etna ma figurati 634 00:53:21,580 --> 00:53:25,610 sai a casa degli smith sostenere basa 635 00:53:25,610 --> 00:53:27,650 tratta di versavano dedicarli in fondo è 636 00:53:27,650 --> 00:53:32,440 un tipo rimossi soprammobile the cat 637 00:53:32,440 --> 00:53:35,510 gira a senso unico ma è una persona 638 00:53:35,510 --> 00:53:38,330 notevole il persone notevoli oggi sono 639 00:53:38,330 --> 00:53:39,710 pericolose ci occorrono uomini 640 00:53:39,710 --> 00:53:43,970 efficienti solidi non è vero cara questa 641 00:53:43,970 --> 00:53:45,680 è la sua frase preferita 642 00:53:45,680 --> 00:53:47,810 lei ling e heather i complimenti se li 643 00:53:47,810 --> 00:53:50,450 fa da solo da buon diplomatico per o 644 00:53:50,450 --> 00:53:53,060 indirettamente te l'ho sempre detto si 645 00:53:53,060 --> 00:53:57,350 credono dei semidei non badarci guardali 646 00:53:57,350 --> 00:54:01,630 come sono tranquilli e sicuri di sé 647 00:54:26,230 --> 00:54:28,500 va bene 648 00:54:34,299 --> 00:54:36,400 sono stato anch'io ultimamente a monaco 649 00:54:36,400 --> 00:54:40,199 una città incantevole piena di ricordi 650 00:54:40,199 --> 00:54:43,359 quelle piccole birrerie fumose e la 651 00:54:43,359 --> 00:54:46,269 gente che canta semplice e forte con una 652 00:54:46,269 --> 00:54:48,459 fiducia antica nella vista di lenti e di 653 00:54:48,459 --> 00:54:51,759 jobs non so a degli alberi non andiamo 654 00:54:51,759 --> 00:54:54,239 de siero 655 00:54:54,630 --> 00:55:02,220 buonasera piacere buonasera perde dalla 656 00:55:02,220 --> 00:55:05,359 francia come stai bene si tira 657 00:55:05,359 --> 00:55:08,099 finalmente un nuovo posto finalmente un 658 00:55:08,099 --> 00:55:11,990 uomo allegro e come stava bene 659 00:55:13,230 --> 00:55:15,320 10 660 00:55:15,320 --> 00:55:18,130 ci si siede a palazzo 661 00:55:37,969 --> 00:55:41,519 vorrei trovare la donna dei misso e tua 662 00:55:41,519 --> 00:55:43,919 moglie i miei sogni a vent'anni 663 00:55:43,919 --> 00:55:49,919 devo cercare la seconda bigamo hai 664 00:55:49,919 --> 00:55:51,480 sentito dire 665 00:55:51,480 --> 00:55:55,089 si è diventata pazza ha imbrogliato 666 00:55:55,089 --> 00:55:58,390 tutti senza avvertire nessuno 667 00:55:58,390 --> 00:56:01,839 sai benissimo che non è una parte che 668 00:56:01,839 --> 00:56:03,880 odino protegge il cervello della nostra 669 00:56:03,880 --> 00:56:06,390 valchiria 670 00:56:41,970 --> 00:56:44,970 certo 671 00:56:47,360 --> 00:56:53,100 sì ma salverete speciale questo e sauro 672 00:56:53,100 --> 00:56:55,020 se questi sono tutti i miei carissimi 673 00:56:55,020 --> 00:56:56,869 amici 674 00:56:56,869 --> 00:57:01,160 mi piacere 675 00:57:08,829 --> 00:57:12,200 grazie dell'inaspettato lei conosce il 676 00:57:12,200 --> 00:57:14,150 nostro è un giornalista in cerca di 677 00:57:14,150 --> 00:57:16,660 scalda 678 00:57:17,670 --> 00:57:20,040 se fossi italiano non verrà incerti in 679 00:57:20,040 --> 00:57:22,579 germania 680 00:57:25,240 --> 00:57:28,400 è la prima serata che passa francoforte 681 00:57:28,400 --> 00:57:31,190 sono arrivato ieri sera un debutto un po 682 00:57:31,190 --> 00:57:35,930 melanconico mi sembra oggi bisogna avere 683 00:57:35,930 --> 00:57:37,220 i nervi a posto 684 00:57:37,220 --> 00:57:39,770 oppure non averne affatto parlo di nervi 685 00:57:39,770 --> 00:57:47,140 non di testa come va bene poi piuttosto 686 00:57:47,140 --> 00:57:50,270 beta diventa sempre più tedesco e tu 687 00:57:50,270 --> 00:57:54,560 sempre più giovane e più carine si vede 688 00:57:54,560 --> 00:57:56,240 che sa fare la donna di casa ci si 689 00:57:56,240 --> 00:57:58,420 guadagna 690 00:57:58,460 --> 00:58:01,730 ho saputo che non lavori più hai già 691 00:58:01,730 --> 00:58:09,140 visto anna non ancora punizione cara con 692 00:58:09,140 --> 00:58:10,750 gli anni sandro è diventato 693 00:58:10,750 --> 00:58:14,120 irresistibile lo capisci ancora il 694 00:58:14,120 --> 00:58:16,460 tedesco non ce l'ho con la lingua ce 695 00:58:16,460 --> 00:58:18,950 l'ho con te vecchio filibustiere di 696 00:58:18,950 --> 00:58:20,960 giorno in uffici e la sera in casa puoi 697 00:58:20,960 --> 00:58:24,020 guardarti intorno non siamo pericolosi 698 00:58:24,020 --> 00:58:26,930 la prego mi perquisiscono alla mia 699 00:58:26,930 --> 00:58:29,350 patria chiedo solo buoni cibi buoni e 700 00:58:29,350 --> 00:58:31,760 serate alla maniera dei nostri nonni da 701 00:58:31,760 --> 00:58:34,730 passare con gli amici è un tedesco 702 00:58:34,730 --> 00:58:38,090 modello thomas mann deluxe molto più 703 00:58:38,090 --> 00:58:41,870 grosso di corpo molto più piccolo di 704 00:58:41,870 --> 00:58:44,420 testa carla sempre il gusto delle citate 705 00:58:44,420 --> 00:58:46,220 ormai siamo meglio un tipico prodotto 706 00:58:46,220 --> 00:58:48,290 della nostra tecnica e applicazione post 707 00:58:48,290 --> 00:58:50,300 bellica venga tether ci soni qualche 708 00:58:50,300 --> 00:58:52,730 cosa hai lei mi sta certamente tendendo 709 00:58:52,730 --> 00:58:54,830 un tranello si riferisce all'alibi 710 00:58:54,830 --> 00:58:56,510 appunto ma non c'è 711 00:58:56,510 --> 00:59:01,360 però vedo una scelta inaspettata 712 00:59:01,360 --> 00:59:04,360 veramente 713 00:59:05,060 --> 00:59:07,040 frida mi ha parlato spesso delle vostre 714 00:59:07,040 --> 00:59:08,710 serate romantiche con lei al pianoforte 715 00:59:08,710 --> 00:59:12,290 ha visto l'ultimo film americano e chi è 716 00:59:12,290 --> 00:59:15,980 sì politica truccata per loro siamo noi 717 00:59:15,980 --> 00:59:18,440 razzisti saranno molto sentiremo parlare 718 00:59:18,440 --> 00:59:20,810 di razzismo alla rovescia e [ __ ] non ci 719 00:59:20,810 --> 00:59:24,050 faranno entrare nei ristoranti e se tu 720 00:59:24,050 --> 00:59:26,750 inviterai una donna [ __ ] a ballare un 721 00:59:26,750 --> 00:59:29,630 bello schiaffone in fondo servono più 722 00:59:29,630 --> 00:59:37,730 loro a noi che noi allora ora penso 723 00:59:37,730 --> 00:59:41,510 proprio che dovrò andarmene potrebbe 724 00:59:41,510 --> 00:59:44,800 incontrare degli ostacoli 725 00:59:45,630 --> 00:59:49,230 proviamo a superarli 726 01:00:04,530 --> 01:00:08,670 penso sia meglio che se ne vada 727 01:00:09,970 --> 01:00:12,610 signori in onore del mio amico italiano 728 01:00:12,610 --> 01:00:17,040 eseguira una vecchia canzone tedesca 729 01:00:20,930 --> 01:00:37,350 cinque navi ci si fermi rai per avermi 730 01:00:37,350 --> 01:00:41,970 pause aimag un kinder qb den di scienze 731 01:00:41,970 --> 01:00:47,730 di tennis a baby kinder big eni shell se 732 01:00:47,730 --> 01:01:03,620 non su demanio e federale singh e dolce 733 01:01:03,620 --> 01:01:08,090 ciao fermi rai prima chance brilli 734 01:01:08,090 --> 01:01:12,960 avermi pause aimag un kinder dipendi 735 01:01:12,960 --> 01:01:17,520 scelse di te ne scelse a bermi kinder 736 01:01:17,520 --> 01:01:24,670 del t shirts and sons of life e mi fai 737 01:01:24,670 --> 01:01:29,619 l'invito in 106 stampo liberale si guida 738 01:01:29,619 --> 01:01:36,170 si svolge in rai ma far sì che il caffè 739 01:01:36,170 --> 01:01:39,890 mira il pm il falso friendly 740 01:01:39,890 --> 01:01:44,269 ma vedi cause aima booking bipenne 741 01:01:44,269 --> 01:01:49,880 scelse i temi shares a baby kinder b t 742 01:01:49,880 --> 01:01:54,760 shirts e non sulle mappe 743 01:02:13,380 --> 01:02:17,520 sì grazie 744 01:03:05,910 --> 01:03:08,390 bene 745 01:03:21,039 --> 01:03:23,099 no 746 01:03:59,670 --> 01:04:01,790 no 747 01:04:34,289 --> 01:04:40,380 hai ricevuto la mia lettera ieri si poco 748 01:04:40,380 --> 01:04:46,249 prima dei fiori sono molto belli 749 01:05:06,530 --> 01:05:09,880 sei molto stanca 750 01:05:50,030 --> 01:05:53,350 è una bella stanza 751 01:05:58,540 --> 01:06:00,849 hai freddo 752 01:06:00,849 --> 01:06:03,989 vuoi che chiude la finestra 753 01:06:16,880 --> 01:06:22,070 come stai non ti preoccupare si curano 754 01:06:22,070 --> 01:06:26,000 bene potrebbe avvertirmi prima 755 01:06:26,000 --> 01:06:29,430 francoforte non è poi così lontano 756 01:06:29,430 --> 01:06:32,970 il tuo lavoro non c'è male ho visto 757 01:06:32,970 --> 01:06:43,400 peter e frida si salutano tanto certo 758 01:06:43,400 --> 01:06:46,400 grazie 759 01:06:47,069 --> 01:06:49,079 mettere sempre uguale a 1 gli chiede di 760 01:06:49,079 --> 01:06:50,759 suonare qualche cosa lui ti delizia per 761 01:06:50,759 --> 01:06:52,829 tutta la sera c'era anche una ragazza 762 01:06:52,829 --> 01:06:54,299 che mi sembra d'aver visto già da 763 01:06:54,299 --> 01:06:57,329 qualche parte forse conte a roma una 764 01:06:57,329 --> 01:07:01,160 alta bionda con un nome strano 765 01:07:03,719 --> 01:07:07,430 sono contenta di vederti 766 01:07:11,290 --> 01:07:15,250 sai venendo francoforte ho visto la 767 01:07:15,250 --> 01:07:20,250 vostra campagna e limpida tranquilla 768 01:07:20,250 --> 01:07:28,740 riposante in autunno è molto più bella 769 01:07:41,569 --> 01:07:45,260 posso telefonarti 770 01:07:47,559 --> 01:07:57,719 ci sentiamo domani abiti cura ciao 771 01:08:05,940 --> 01:08:08,490 mi chiamo anna sono di francoforte 772 01:08:08,490 --> 01:08:12,510 sandro giudici giornalista scrivo è 773 01:08:12,510 --> 01:08:15,150 d'aiuto uomini ad andare avanti senza 774 01:08:15,150 --> 01:08:21,210 guardare troppo lontana perché ti piace 775 01:08:21,210 --> 01:08:23,969 sempre non fai troppe domande ti 776 01:08:23,969 --> 01:08:28,680 accontenti ti voglio bene è diverso 777 01:08:28,680 --> 01:08:32,939 anna non ha senso vorrei andarmene 778 01:08:32,939 --> 01:08:36,660 non so dove ho paura di tornare a 779 01:08:36,660 --> 01:08:39,049 francoforte 780 01:09:31,589 --> 01:09:33,650 no 781 01:09:55,610 --> 01:09:59,090 cancelli il passato non pensi al futuro 782 01:09:59,090 --> 01:10:04,229 e sei felice viva sandro giudici sia 783 01:10:04,229 --> 01:10:08,059 alla fiba sandro giudici 784 01:10:40,860 --> 01:10:43,219 sarà 785 01:10:47,360 --> 01:10:49,420 no 786 01:11:27,890 --> 01:11:29,950 no 53390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.