Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,746 --> 00:00:48,885
Didn't you feel it?
2
00:00:49,115 --> 00:00:51,891
If the policeman asks me,
3
00:00:52,185 --> 00:00:54,631
maybe I can think I felt it.
4
00:00:54,821 --> 00:00:57,028
It's true, I had the feeling
5
00:00:57,323 --> 00:01:00,964
I was being penetrated there
by a stranger.
6
00:01:01,961 --> 00:01:03,872
When I woke up,
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,102
I had a slight headache.
8
00:01:06,332 --> 00:01:09,609
But it was like a dream,
9
00:01:09,803 --> 00:01:12,875
and at the same time,
it wasn't a dream.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,110
One thing is certain, though.
11
00:01:15,308 --> 00:01:18,881
While I was sleeping,
12
00:01:19,479 --> 00:01:23,950
I had the feeling I was making love.
13
00:01:24,984 --> 00:01:26,520
However,
14
00:01:27,053 --> 00:01:29,897
maybe because of the heat,
15
00:01:30,056 --> 00:01:34,596
I'm in the habit of taking
off my panties when I sleep.
16
00:01:34,894 --> 00:01:38,865
So I can't be certain, as you say,
17
00:01:39,032 --> 00:01:40,875
Inspector,
18
00:01:40,934 --> 00:01:45,542
that I got naked for this man
whom I don't know.
19
00:01:46,172 --> 00:01:47,879
I'm upset.
20
00:01:49,309 --> 00:01:51,084
When I woke up,
21
00:01:51,277 --> 00:01:55,487
there were no suspicious
traces on my private parts,
22
00:01:56,116 --> 00:02:02,089
nor any gelatinous liquid on the ๏ฌoor.
23
00:02:05,358 --> 00:02:07,531
As for the stains on the sheet,
24
00:02:07,760 --> 00:02:10,036
I find them when
I have trouble sleeping...
25
00:02:11,931 --> 00:02:15,777
Directed by Koji Wakamatsu
26
00:02:40,593 --> 00:02:42,869
Help!
27
00:02:43,563 --> 00:02:44,871
Help me!
28
00:02:49,235 --> 00:02:50,873
Let go of me.
29
00:02:52,071 --> 00:02:53,448
Shit.
30
00:02:55,909 --> 00:02:57,616
No!
31
00:03:13,193 --> 00:03:14,866
Let go of me!
32
00:03:16,696 --> 00:03:18,607
No.
33
00:03:18,898 --> 00:03:20,969
Stop.
34
00:03:55,034 --> 00:03:56,172
Stop!
35
00:03:57,136 --> 00:03:58,444
Stop it!
36
00:03:58,638 --> 00:03:59,878
Bastard!
37
00:04:00,840 --> 00:04:02,342
Bunch of assholes!
38
00:04:04,611 --> 00:04:06,386
Let's get out of here!
39
00:04:07,914 --> 00:04:09,291
Wait!
40
00:04:35,575 --> 00:04:37,213
Are you okay?
41
00:04:54,961 --> 00:04:56,872
Jun isn't home
42
00:05:00,466 --> 00:05:01,638
Come in.
43
00:05:01,868 --> 00:05:03,404
Thank you very much.
44
00:05:05,238 --> 00:05:07,616
I'm very grateful.
45
00:05:10,910 --> 00:05:12,890
Here, take this.
46
00:05:14,180 --> 00:05:15,750
And this.
47
00:05:20,920 --> 00:05:22,922
There's nothing in the house.
Do you want some ginger ale?
48
00:05:23,256 --> 00:05:24,929
Yes, please.
49
00:05:51,651 --> 00:05:54,188
- Do you live alone?
- No, with a friend.
50
00:05:58,891 --> 00:06:00,529
Thank you.
51
00:06:02,462 --> 00:06:04,635
Be careful when you go out alone.
52
00:06:04,831 --> 00:06:05,866
Yes.
53
00:06:06,499 --> 00:06:09,446
What's your name, anyway?
54
00:06:39,031 --> 00:06:41,875
Nin-nin niki-niki
55
00:06:44,003 --> 00:06:45,880
Stop!
56
00:06:46,038 --> 00:06:47,346
Let me do it.
57
00:06:47,540 --> 00:06:49,019
No!
58
00:06:49,342 --> 00:06:50,878
It fell down!
59
00:06:58,117 --> 00:06:59,892
I said, stop it!
60
00:07:00,119 --> 00:07:01,223
Let me.
61
00:07:01,421 --> 00:07:02,923
No. Next one!
62
00:07:07,894 --> 00:07:09,874
Come and get it!
63
00:07:10,163 --> 00:07:11,073
Yes.
64
00:07:22,041 --> 00:07:23,884
You'll be late.
65
00:07:47,934 --> 00:07:50,881
Hey! Wait. Show me your ticket.
66
00:07:52,104 --> 00:07:54,277
What? You punch holes? Loser!
67
00:07:54,474 --> 00:07:55,350
Here he is.
68
00:08:02,982 --> 00:08:04,484
What are you doing here, dammit!
69
00:08:10,523 --> 00:08:13,868
Samurais are allowed anything?
70
00:08:14,026 --> 00:08:16,597
Hear me?
71
00:08:17,263 --> 00:08:19,470
Listen, sir.
72
00:08:19,866 --> 00:08:22,005
I'm a man of the people.
73
00:08:22,201 --> 00:08:25,114
You, too! You hear?
74
00:08:25,471 --> 00:08:27,348
What do you want?
75
00:08:27,740 --> 00:08:31,449
Don't look at me like that,
with those samurai eyes.
76
00:08:31,611 --> 00:08:32,885
Sir!
77
00:08:32,979 --> 00:08:34,049
What?
78
00:08:34,213 --> 00:08:35,556
Don't shout.
79
00:08:35,748 --> 00:08:37,318
- What?
- You're disturbing the other customers.
80
00:08:37,517 --> 00:08:40,123
You're not allowed to
talk in this bar?
81
00:08:40,319 --> 00:08:41,491
Tell me.
82
00:08:41,654 --> 00:08:44,294
- I want to talk. So?
- You're always the same.
83
00:08:44,457 --> 00:08:48,405
What do you mean?
Doesn't matter.
84
00:08:50,029 --> 00:08:51,872
The others are having
a pleasant evening.
85
00:08:51,998 --> 00:08:53,409
So what?
86
00:08:54,400 --> 00:08:57,506
You're such a pain!
I pay you, don't I?
87
00:08:57,904 --> 00:09:01,477
- Please.
- Are you mad at me?
88
00:09:02,575 --> 00:09:05,112
Here. They're Yakuzas.
89
00:09:05,311 --> 00:09:07,257
You let in Yakuzas?
90
00:09:08,915 --> 00:09:10,656
You let them in?
91
00:09:12,785 --> 00:09:13,763
Excuse me.
92
00:09:13,920 --> 00:09:16,594
Dammit, you're pissing me off!
Want that?
93
00:09:16,923 --> 00:09:17,901
Sir!
94
00:09:17,957 --> 00:09:19,595
Who do you think you are?
95
00:09:20,426 --> 00:09:21,370
Stop!
96
00:09:21,561 --> 00:09:23,040
Don't interfere.
97
00:09:24,797 --> 00:09:25,832
Stop.
98
00:09:28,901 --> 00:09:30,847
Sorry for the disturbance.
99
00:09:38,611 --> 00:09:40,591
Thank you very much.
100
00:13:27,106 --> 00:13:28,244
Miku?
101
00:13:30,442 --> 00:13:31,887
Good evening.
102
00:13:38,717 --> 00:13:40,492
Mister!
103
00:13:40,753 --> 00:13:42,164
Be careful.
104
00:13:42,454 --> 00:13:44,593
You get attacked
because you're not careful.
105
00:13:44,790 --> 00:13:46,463
You should also take
precautions at home.
106
00:13:46,659 --> 00:13:48,400
What if I was a bad guy?
107
00:13:49,361 --> 00:13:50,806
Sorry.
108
00:13:54,900 --> 00:13:56,971
What happened to your hand?
109
00:13:57,803 --> 00:13:59,111
It's nothing.
110
00:14:01,040 --> 00:14:03,077
- Make sure you close the window.
- Okay.
111
00:14:15,721 --> 00:14:16,927
Good night.
112
00:15:10,976 --> 00:15:12,887
You deadbeat!
113
00:15:13,913 --> 00:15:15,722
With that wounded
hand of yours
114
00:15:15,915 --> 00:15:17,724
you can't even hold
the hole punch!
115
00:15:18,217 --> 00:15:20,959
Working in the subway
isn't for you.
116
00:15:23,789 --> 00:15:25,132
I'll screw you good!
117
00:15:26,492 --> 00:15:27,994
What language!
118
00:15:33,065 --> 00:15:33,873
Move.
119
00:15:45,911 --> 00:15:48,585
Employment
120
00:16:05,431 --> 00:16:06,876
Five Spirits
121
00:16:07,032 --> 00:16:10,445
Sincerity, Respect, Effort,
Perfectionism, Reflection
122
00:16:10,803 --> 00:16:12,339
Sorry to keep you waiting.
Follow me.
123
00:16:18,744 --> 00:16:19,722
This way.
124
00:16:26,518 --> 00:16:27,292
Come in.
125
00:16:27,720 --> 00:16:28,892
Excuse us.
126
00:16:36,895 --> 00:16:38,431
Sit down.
127
00:16:39,732 --> 00:16:41,405
If I may...
128
00:16:44,636 --> 00:16:47,674
You probably wouldn't understand,
129
00:16:48,374 --> 00:16:50,217
but soon we'll acquire
the right of arrest,
130
00:16:50,376 --> 00:16:52,378
and will be able
to replace the police.
131
00:16:53,345 --> 00:16:56,883
Informing on suspects and
delivering them to the police,
132
00:16:57,750 --> 00:16:59,491
that's what we do.
133
00:17:01,353 --> 00:17:04,562
It's amazing!
Do you understand?
134
00:17:06,692 --> 00:17:10,037
In practice,
we'll be the Japanese police.
135
00:17:10,763 --> 00:17:13,073
Our society deserves it.
136
00:17:13,499 --> 00:17:16,878
If you do well in our company,
137
00:17:17,202 --> 00:17:19,443
your future is guaranteed.
138
00:17:22,041 --> 00:17:24,248
You'll be able to live
139
00:17:24,443 --> 00:17:27,890
hand in hand
with the Japanese state.
140
00:17:29,381 --> 00:17:30,451
Any questions?
141
00:17:32,785 --> 00:17:33,593
Well...
142
00:17:33,786 --> 00:17:36,699
Surely you have questions?
143
00:17:36,855 --> 00:17:39,529
All the other interviewees
wanted to know everything.
144
00:17:39,858 --> 00:17:41,166
Come on, questions!
145
00:17:41,894 --> 00:17:43,805
Well...
146
00:17:43,896 --> 00:17:45,603
I thought...
147
00:17:45,798 --> 00:17:48,972
that a guard's job
was just to patrol at night
148
00:17:49,134 --> 00:17:52,343
and that I could avoid
any human contact.
149
00:17:53,305 --> 00:17:54,648
Excuse me?
150
00:17:55,874 --> 00:17:57,876
I mean...
151
00:17:58,043 --> 00:18:00,912
After having worked
in the ticket office,
152
00:18:00,913 --> 00:18:04,520
I can't stand crowds anymore.
153
00:18:06,452 --> 00:18:07,954
I thought...
154
00:18:08,153 --> 00:18:11,134
I didn't want to do this job
all my life.
155
00:18:11,323 --> 00:18:12,597
And on top of that
156
00:18:12,891 --> 00:18:14,268
I had to clean up
the drunks' puke...
157
00:18:14,460 --> 00:18:16,667
Okay, okay. I get it.
158
00:18:18,564 --> 00:18:21,101
No need to have
such a crappy job.
159
00:18:21,600 --> 00:18:23,409
With the right of arrest,
160
00:18:23,602 --> 00:18:26,913
you could get rid of all
the indesirable passengers.
161
00:18:28,173 --> 00:18:30,908
Living hand in hand
with the state
162
00:18:30,909 --> 00:18:32,889
means living a happy,
prosperous life.
163
00:18:33,078 --> 00:18:35,524
They seem prosperous,
don't they?
164
00:18:37,282 --> 00:18:38,283
You're hired!
165
00:18:38,750 --> 00:18:40,923
You're very strong-minded
166
00:18:43,956 --> 00:18:45,799
Thank you in advance.
167
00:19:11,216 --> 00:19:12,786
It's you!
168
00:19:12,918 --> 00:19:15,899
Thanks for the other day.
169
00:19:21,560 --> 00:19:22,766
Here you are.
170
00:19:32,337 --> 00:19:33,315
Here.
171
00:19:43,348 --> 00:19:45,760
How great,
to work in the subway!
172
00:19:45,918 --> 00:19:47,226
You think so?
173
00:19:48,153 --> 00:19:49,291
Yes.
174
00:19:50,923 --> 00:19:52,869
I love trains.
175
00:19:53,959 --> 00:19:55,870
When I was little,
176
00:19:55,961 --> 00:19:58,441
I wanted to be a conductor
in the bullet train.
177
00:19:58,630 --> 00:20:01,668
My parents thought it too
masculine, and scolded me.
178
00:20:03,902 --> 00:20:05,904
- You're still a child.
- How so?
179
00:20:06,638 --> 00:20:08,675
I'm still a child, too.
180
00:20:08,874 --> 00:20:11,411
You're what's left of the child.
181
00:20:13,011 --> 00:20:14,183
If you like.
182
00:20:14,913 --> 00:20:16,517
When I was a kid,
183
00:20:16,715 --> 00:20:19,889
I dreamed of being a conductor.
184
00:20:23,455 --> 00:20:25,992
We have things in common.
185
00:20:26,892 --> 00:20:28,337
Indeed.
186
00:20:28,493 --> 00:20:30,234
I'd forgotten about that.
187
00:20:31,563 --> 00:20:34,772
I mustn't have any regrets.
188
00:20:36,902 --> 00:20:41,681
I'm doing what I dreamed of
as a child.
189
00:20:42,908 --> 00:20:45,115
I should know I'm fulfilled.
190
00:20:45,811 --> 00:20:47,085
What do you mean?
191
00:20:49,915 --> 00:20:52,225
You sleep with your
windows closed?
192
00:20:54,019 --> 00:20:56,795
Sorry about the other night.
193
00:21:25,917 --> 00:21:27,328
Hello.
194
00:21:27,919 --> 00:21:29,899
Miku, you're home!
195
00:21:45,904 --> 00:21:47,440
See you.
196
00:21:48,473 --> 00:21:50,419
Mister!
197
00:21:55,314 --> 00:21:58,090
Look.
He gave me this.
198
00:21:58,483 --> 00:22:02,124
It's the man I told you about,
who saved me in the park.
199
00:22:04,356 --> 00:22:06,859
He's really nice.
200
00:22:19,438 --> 00:22:20,883
Yummy food!
201
00:22:21,073 --> 00:22:22,518
Yummy food!
202
00:22:24,910 --> 00:22:27,447
Don't fall asleep.
You'll become cows!
203
00:22:27,612 --> 00:22:30,525
Moo, moo!
204
00:22:30,916 --> 00:22:32,953
Daddy, our vacation's
nearly over.
205
00:22:33,185 --> 00:22:35,461
Take us somewhere.
206
00:22:35,654 --> 00:22:37,759
I want a collection
of insects.
207
00:22:38,657 --> 00:22:40,034
I hate insects.
208
00:22:40,325 --> 00:22:42,168
Here's an insect!
209
00:22:42,327 --> 00:22:43,928
Stop it, big brother!
210
00:22:43,929 --> 00:22:45,602
Quiet!
211
00:22:48,467 --> 00:22:49,912
Okay,
I've made up my mind.
212
00:22:50,102 --> 00:22:51,274
We'll go tomorrow.
213
00:22:51,470 --> 00:22:52,710
Yes!
214
00:24:55,193 --> 00:24:57,104
- Good evening.
- Good evening.
215
00:25:21,953 --> 00:25:23,023
Right...
216
00:25:24,956 --> 00:25:26,401
He's not moving anymore?
217
00:25:26,591 --> 00:25:28,571
No.
And he won't rot, either.
218
00:25:29,928 --> 00:25:33,501
Don't touch.
He's still alive, you know.
219
00:25:36,368 --> 00:25:37,938
He's still alive...
220
00:25:40,005 --> 00:25:41,143
Is the insect dead?
221
00:25:41,339 --> 00:25:43,046
Shush! Be quiet!
222
00:25:43,375 --> 00:25:44,718
He'll wake up.
223
00:25:44,943 --> 00:25:46,980
- Sorry.
- Mommy.
224
00:25:49,948 --> 00:25:52,554
Here, Emi, your panties.
225
00:25:52,851 --> 00:25:54,558
Lift your foot.
226
00:26:01,927 --> 00:26:03,099
There.
227
00:26:06,965 --> 00:26:09,309
You got some sun.
228
00:26:10,702 --> 00:26:13,478
Tonight you go to bed early, okay?
229
00:26:43,935 --> 00:26:49,146
I'm a professor at the
Kita college next door.
230
00:26:50,075 --> 00:26:54,922
I need materials for
a science experiment,
231
00:26:56,014 --> 00:27:01,930
a large quantity
of chloroform.
232
00:27:02,020 --> 00:27:03,328
No problem.
233
00:27:03,488 --> 00:27:04,990
Do you have a signature seal?
234
00:27:05,190 --> 00:27:06,430
Yes.
235
00:27:06,625 --> 00:27:09,105
Is mine okay?
236
00:27:09,461 --> 00:27:11,031
My name is Yamashita.
237
00:27:11,229 --> 00:27:14,073
Put down your name
and address, here.
238
00:27:15,333 --> 00:27:17,244
You saved me.
239
00:27:17,435 --> 00:27:20,245
I need a whole lot of it.
240
00:27:20,939 --> 00:27:25,046
I checked at the school,
but they were out.
241
00:27:25,377 --> 00:27:28,881
The suppliers were on vacation.
242
00:27:30,315 --> 00:27:31,919
It's for vivisections of frogs?
243
00:27:32,017 --> 00:27:34,361
Chloroform
244
00:30:30,495 --> 00:30:33,408
Luxury Condoms
245
00:30:41,272 --> 00:30:43,582
Thank you.
246
00:30:47,645 --> 00:30:49,147
Welcome.
247
00:30:57,622 --> 00:30:59,033
Hello.
248
00:31:00,325 --> 00:31:01,998
What will you have?
249
00:31:02,227 --> 00:31:03,900
- Ginger ale.
- Coming up.
250
00:31:32,757 --> 00:31:33,963
Excuse me.
251
00:31:44,135 --> 00:31:45,614
Here.
252
00:31:58,850 --> 00:32:01,421
It'll be hot and humid tonight.
253
00:32:02,754 --> 00:32:04,734
My place is nice and cool.
254
00:32:04,956 --> 00:32:06,299
I live in a house.
255
00:32:06,491 --> 00:32:08,869
It's hot upstairs,
but not on the ground floor.
256
00:32:08,927 --> 00:32:10,565
You live alone?
257
00:32:10,728 --> 00:32:12,503
Isn't the rent too high?
258
00:32:12,697 --> 00:32:14,870
Actually, I don't pay anything.
259
00:32:15,700 --> 00:32:19,910
My brother and his wife
went abroad for three years.
260
00:32:19,971 --> 00:32:21,951
Aren't you afraid
to be alone in a house?
261
00:32:22,140 --> 00:32:23,380
Not at all.
262
00:32:24,208 --> 00:32:26,620
Nerika, you can go home now.
263
00:32:26,811 --> 00:32:27,789
See you, then.
264
00:32:27,946 --> 00:32:28,890
Have a good evening.
265
00:32:28,947 --> 00:32:30,392
- See you.
- See you.
266
00:40:09,807 --> 00:40:11,582
Yes, that's her.
267
00:50:13,410 --> 00:50:14,480
Welcome.
268
00:50:19,783 --> 00:50:20,921
What will you have?
269
00:50:21,151 --> 00:50:21,925
A medium.
270
00:50:22,085 --> 00:50:23,155
One medium!
271
00:50:38,301 --> 00:50:39,712
Here you are.
272
00:50:40,937 --> 00:50:43,918
What a refreshing morning!
273
00:50:44,875 --> 00:50:45,876
What?
274
00:53:20,964 --> 00:53:22,238
Who is it?
275
00:53:27,571 --> 00:53:30,074
- Hi.
- The man from the subway!
276
00:53:31,308 --> 00:53:33,652
Why so early in the morning?
277
00:53:33,944 --> 00:53:36,424
I wanted to know how you were.
278
00:53:36,746 --> 00:53:38,748
You don't look so well.
279
00:53:39,216 --> 00:53:40,422
Well...
280
00:53:40,617 --> 00:53:42,597
I have a bit of a headache.
281
00:53:42,852 --> 00:53:44,954
You left your window open again.
282
00:53:44,955 --> 00:53:46,059
How did you know?
283
00:53:46,256 --> 00:53:47,894
- Why don't we go have some tea?
- Okay.
284
00:53:51,628 --> 00:53:52,902
Hello.
285
00:53:58,935 --> 00:54:00,915
What will you have?
286
00:54:01,938 --> 00:54:03,918
- A ginger ale.
- The same.
287
00:54:12,148 --> 00:54:13,718
She's beautiful.
288
00:54:15,819 --> 00:54:17,264
Do you know her?
289
00:54:18,154 --> 00:54:19,599
Not at all.
290
00:54:20,390 --> 00:54:22,996
You want a girl like her, don't you?
291
00:54:31,034 --> 00:54:33,913
What's wrong with you?
Headache?
292
00:54:35,105 --> 00:54:37,551
I had a weird dream.
293
00:54:37,741 --> 00:54:39,311
A nightmare?
294
00:54:40,110 --> 00:54:42,954
It was chaotic,
I can't remember it.
295
00:54:43,947 --> 00:54:46,484
As though
I was walking on clouds.
296
00:58:06,583 --> 00:58:07,789
Who's there?
297
00:58:10,420 --> 00:58:11,922
Is anyone there?
298
00:58:43,486 --> 00:58:44,726
Yoshio?
299
00:59:01,204 --> 00:59:03,912
It can't be Yoshio, or Takashi.
300
00:59:05,208 --> 00:59:07,518
No one knows this address.
301
00:59:43,813 --> 00:59:46,316
It's 9:40.
Nerika's late.
302
00:59:46,516 --> 00:59:49,122
So it appears.
She's always late.
303
00:59:56,125 --> 00:59:57,968
Sorry I'm late.
304
00:59:58,127 --> 00:59:59,800
- Hello.
- Hello.
305
01:00:16,212 --> 01:00:17,486
Tell me...
306
01:00:19,382 --> 01:00:21,919
Did you come over
to my place last night?
307
01:00:22,085 --> 01:00:23,621
Of course not.
308
01:00:23,953 --> 01:00:26,593
We don't know
where you live!
309
01:00:26,889 --> 01:00:28,562
- Right?
- Absolutely.
310
01:00:30,927 --> 01:00:33,999
- You're right.
- Did something happen?
311
01:00:35,932 --> 01:00:37,138
No, nothing.
312
01:04:17,153 --> 01:04:21,795
Why doesn't he come?
I'm waiting for him.
313
01:06:06,729 --> 01:06:07,969
Sorry.
314
01:06:09,932 --> 01:06:12,208
Forgive me for being late.
315
01:06:12,368 --> 01:06:14,507
I was early.
316
01:06:14,904 --> 01:06:17,043
How about a movie?
317
01:06:17,206 --> 01:06:18,184
Good idea.
318
01:07:01,951 --> 01:07:02,951
A ginger ale.
319
01:07:02,952 --> 01:07:04,590
The juices are in
the vending machine.
320
01:07:05,554 --> 01:07:08,364
Ginger ale isn't a juice.
321
01:07:08,657 --> 01:07:09,897
You bitch!
322
01:08:12,755 --> 01:08:14,393
What's wrong with you?!
323
01:08:16,926 --> 01:08:18,564
Stop it!
324
01:08:25,968 --> 01:08:28,949
How dare you
chat up my girlfriend!
325
01:08:29,472 --> 01:08:31,782
I didn't know.
326
01:08:33,008 --> 01:08:34,316
It was obvious!
327
01:08:34,577 --> 01:08:36,181
Asshole!
328
01:13:04,847 --> 01:13:06,383
Who could it be?
329
01:13:07,950 --> 01:13:09,224
Takashi?
330
01:13:11,186 --> 01:13:13,826
Yesterday he left
without saying a word.
331
01:13:14,556 --> 01:13:17,230
Could he have found me?
332
01:13:21,330 --> 01:13:23,037
I see...
333
01:13:33,075 --> 01:13:34,782
Hello?
334
01:13:34,943 --> 01:13:36,149
Hello?
335
01:13:36,912 --> 01:13:38,357
Is Takashi there?
336
01:13:40,716 --> 01:13:44,926
Takashi, who just got out
of the police academy.
337
01:13:49,124 --> 01:13:50,432
That's it.
338
01:13:52,327 --> 01:13:55,399
Me? I'm Nerika.
339
01:13:56,131 --> 01:13:59,078
Takashi! Telephone!
340
01:13:59,735 --> 01:14:01,908
It's Nerika.
341
01:14:03,539 --> 01:14:05,940
Tell her I'm not here.
342
01:14:05,941 --> 01:14:07,943
I don't want to talk to her.
343
01:14:09,244 --> 01:14:10,552
Hello?
344
01:14:25,294 --> 01:14:27,774
As though Santa Claus had come.
345
01:14:56,492 --> 01:14:57,994
Excuse me.
346
01:14:58,927 --> 01:15:01,271
Which newspaper
are you subscribed to?
347
01:15:01,463 --> 01:15:03,409
I'm offering you gifts...
348
01:15:23,385 --> 01:15:25,729
You can take everything right now.
349
01:15:29,892 --> 01:15:31,894
Is it for your work?
350
01:15:32,694 --> 01:15:33,468
Yes.
351
01:15:33,662 --> 01:15:35,938
For science experiments.
352
01:17:40,856 --> 01:17:42,062
Uchida!
353
01:17:43,592 --> 01:17:45,196
You're in charge of cleaning.
354
01:17:45,394 --> 01:17:46,634
Don't you disappear.
355
01:17:47,629 --> 01:17:49,302
What are you looking at?
356
01:17:50,098 --> 01:17:51,600
Show me.
357
01:17:51,767 --> 01:17:52,871
I said, show me!
358
01:17:52,934 --> 01:17:54,004
- Stop it!
- Come on.
359
01:17:55,737 --> 01:17:57,148
- What the hell...
- Stop it!
360
01:17:58,273 --> 01:17:59,650
You bastard!
361
01:18:00,942 --> 01:18:03,320
Think I'm stupid?
362
01:18:04,012 --> 01:18:05,582
Loser!
363
01:18:07,983 --> 01:18:10,964
Want me to beat you up?
364
01:22:48,863 --> 01:22:52,902
All you do is bum around all day!
365
01:22:54,102 --> 01:22:56,912
And you buzzed your head.
366
01:22:57,572 --> 01:22:59,745
Look at you!
367
01:23:00,141 --> 01:23:02,280
He looks cool!
368
01:23:02,510 --> 01:23:04,490
Time for bed.
369
01:23:07,215 --> 01:23:09,627
Why did you leave your job?
370
01:23:09,818 --> 01:23:11,593
What will become of us?
371
01:23:11,786 --> 01:23:13,925
The colleague you beat up
wasn't fired.
372
01:23:14,089 --> 01:23:15,898
Only you left.
373
01:23:16,925 --> 01:23:17,869
Tell me.
374
01:23:17,993 --> 01:23:20,837
You don't want to work
anymore, is that it?
375
01:23:21,596 --> 01:23:22,267
Where are you going?
376
01:23:22,464 --> 01:23:23,534
Deadbeat!
377
01:31:06,828 --> 01:31:08,273
Welcome.
378
01:31:25,246 --> 01:31:26,020
Hello.
379
01:31:28,816 --> 01:31:30,056
What are you having?
380
01:31:30,952 --> 01:31:32,397
- A ginger ale.
- Okay.
381
01:32:26,173 --> 01:32:29,279
Nerika, aren't you feeling well?
382
01:32:30,211 --> 01:32:31,952
No, it's nothing.
383
01:32:32,246 --> 01:32:33,953
Excuse me, can I have
some water, please?
384
01:32:34,148 --> 01:32:34,922
Yes.
385
01:33:16,924 --> 01:33:19,564
Would you like to sleep over
at my place tonight?
386
01:33:19,727 --> 01:33:21,070
Really?
387
01:33:21,262 --> 01:33:22,639
Will you come, too?
388
01:33:22,930 --> 01:33:23,931
I'd love to!
389
01:33:25,266 --> 01:33:26,904
Welcome.
390
01:33:28,502 --> 01:33:29,913
Thank you.
391
01:33:30,071 --> 01:33:31,914
550 Yen.
392
01:33:35,009 --> 01:33:36,249
Water.
393
01:33:39,647 --> 01:33:40,216
Yes.
394
01:33:40,414 --> 01:33:41,984
Here's 450 Yen change.
395
01:33:42,950 --> 01:33:44,054
Thanks a lot.
396
01:34:29,096 --> 01:34:30,905
Where are you going?
397
01:34:35,036 --> 01:34:36,913
You go out every night.
398
01:34:37,471 --> 01:34:39,917
You haven't found work yet,
have you?
399
01:34:41,142 --> 01:34:42,883
What do you mean?
400
01:34:45,212 --> 01:34:48,022
I do surveillance work.
401
01:34:48,215 --> 01:34:50,161
How much do you make?
402
01:34:50,951 --> 01:34:51,952
It's for the city.
403
01:34:53,587 --> 01:34:55,828
I patrol the city
404
01:34:55,956 --> 01:34:59,904
in order to protect each citizen
from thieves, sexual perverts,
405
01:35:00,294 --> 01:35:03,707
pollution
and traffic accidents.
406
01:35:04,932 --> 01:35:06,912
It's political.
407
01:35:08,069 --> 01:35:11,573
In politics, there's no fixed salary.
408
01:35:12,006 --> 01:35:14,384
One day, we'll make a lot of money.
409
01:35:15,209 --> 01:35:18,349
A member of parliament hired you?
410
01:35:19,113 --> 01:35:21,093
It's politics.
411
01:35:21,449 --> 01:35:23,122
What are you talking about?
412
01:35:23,284 --> 01:35:24,957
Politics?
413
01:35:25,953 --> 01:35:28,229
One day, we'll make
a lot of money?
414
01:35:42,269 --> 01:35:43,907
What are you on about!
415
01:38:27,268 --> 01:38:27,939
Help!
416
01:38:28,135 --> 01:38:29,944
Quick! Someone!
417
01:38:30,304 --> 01:38:33,080
A pervert broke into the house!
418
01:38:33,274 --> 01:38:34,344
Help!
419
01:38:34,541 --> 01:38:35,713
Quick!
420
01:39:36,937 --> 01:39:43,684
...or any gelatinous liquid
on the floor.
421
01:39:44,144 --> 01:39:47,591
As for the stains on the sheet,
422
01:39:47,982 --> 01:39:51,452
I find them when
I have trouble sleeping.
423
01:39:51,952 --> 01:39:53,659
Therefore I cannot be sure
424
01:39:53,854 --> 01:39:56,733
that it is what
the inspector said it was.
425
01:40:01,829 --> 01:40:05,242
Write down your name
and address.
426
01:40:05,666 --> 01:40:07,009
Do you have your
signature seal?
427
01:40:12,106 --> 01:40:13,847
A thumbprint will do.
428
01:40:13,941 --> 01:40:15,181
Sign here.
429
01:40:21,949 --> 01:40:23,986
Mister.
430
01:40:24,551 --> 01:40:25,996
I want to withdraw it.
431
01:40:26,987 --> 01:40:28,364
Excuse me?
432
01:40:28,756 --> 01:40:31,828
What do you mean?
433
01:40:32,626 --> 01:40:35,903
I don't consider myself a victim.
434
01:40:40,667 --> 01:40:43,079
No one will come anymore.
435
01:40:44,738 --> 01:40:46,877
Had the girls kept quiet,
436
01:40:46,940 --> 01:40:49,079
there'd be hot water
ready in the morning.
437
01:40:52,780 --> 01:40:54,953
Was it my fault?
438
01:40:56,817 --> 01:40:59,161
I was worried...
439
01:40:59,953 --> 01:41:04,060
For too many wonderful
things had happened.
27301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.