All language subtitles for Kvodo - S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,015 ODCINEK 6 2 00:01:18,159 --> 00:01:24,754 S�DZIA 3 00:01:32,879 --> 00:01:35,655 - Nie wysy�aj mi wiadomo�ci. - Nie odbierasz. 4 00:01:36,180 --> 00:01:38,254 Dzwonisz co pi�� minut. 5 00:01:39,759 --> 00:01:42,594 - Przyjd� na zaj�cia. - Mnie nie b�dzie. 6 00:01:43,099 --> 00:01:46,015 - Spotkamy si�? - Po co? 7 00:01:46,520 --> 00:01:48,015 �eby pogada�. 8 00:01:48,520 --> 00:01:51,375 - Dok�d przyj��? - Musz� ko�czy�. Przykro mi. 9 00:01:52,700 --> 00:01:55,694 - Zadzwoni� p�niej. - Do widzenia. 10 00:02:06,040 --> 00:02:08,014 S�U�BA WI�ZIENNA 11 00:02:21,300 --> 00:02:23,254 Wczoraj nie odbiera�a�. 12 00:02:24,579 --> 00:02:26,735 Przysz�am. By�e� u lekarza. 13 00:02:27,240 --> 00:02:29,795 M�wi�, �e potr�ci�em Ben Atara. 14 00:02:30,740 --> 00:02:32,495 Wiem. 15 00:02:33,199 --> 00:02:36,414 To nieprawda. Pyta�a� o mitsubishi? 16 00:02:36,920 --> 00:02:39,615 Tak. W nocy kto� je spali�. 17 00:02:44,819 --> 00:02:46,634 Rozmawia�a� z Walidem? 18 00:02:48,039 --> 00:02:52,175 Znikn��. Mo�e uciek� do Nablusu albo do Jordanii. 19 00:02:57,699 --> 00:02:59,974 Chc� by� �wiadkiem koronnym. 20 00:03:01,280 --> 00:03:03,014 - S�ucham? - Koronnym. 21 00:03:03,520 --> 00:03:05,854 - Kim? - Nie znasz tego? 22 00:03:06,419 --> 00:03:09,414 Dostan� pieni�dze i wy�l� mnie do Ameryki. 23 00:03:09,919 --> 00:03:12,014 Widzia�e� to na filmie? 24 00:03:13,039 --> 00:03:15,254 Wiesz, kim jest �wiadek koronny? 25 00:03:15,780 --> 00:03:20,895 To konfident policji, kt�ry wydaje przest�pc� wi�kszego od siebie. 26 00:03:23,460 --> 00:03:25,215 �wiadek koronny. 27 00:03:39,379 --> 00:03:41,655 My�la�em, �e mnie zwolni�a�. 28 00:03:43,500 --> 00:03:45,254 Rozmawia�am z D�um�. 29 00:03:45,780 --> 00:03:47,395 Chce ugody. 30 00:03:48,300 --> 00:03:50,935 - Przyzna si� do potr�cenia? - Nie. 31 00:03:51,539 --> 00:03:53,814 Chce by� �wiadkiem koronnym. 32 00:03:57,539 --> 00:03:59,034 Tak? 33 00:03:59,539 --> 00:04:01,615 - Kogo wyda? - Powie wszystko. 34 00:04:03,219 --> 00:04:06,995 - Czyli co? - Wska�e sprawc� wypadku. 35 00:04:08,439 --> 00:04:11,694 - Powiedzia�, kto nim jest? - Nie. 36 00:04:13,060 --> 00:04:14,814 Nikomu nie ufa. 37 00:04:16,439 --> 00:04:20,095 - Pewnie chce kogo� wrobi�. - Wierz� mu. 38 00:04:20,839 --> 00:04:23,694 M�wi, �e to gruba ryba. 39 00:04:26,240 --> 00:04:29,735 - Z klanu Masrich? - A m�g�by to by� kto� inny? 40 00:04:32,279 --> 00:04:35,194 - Znasz nazwisko prokuratora? - Hana Abu Fadi. 41 00:04:35,680 --> 00:04:37,754 To poker. 42 00:04:39,340 --> 00:04:41,574 Poka� im, �e masz mocne karty, 43 00:04:42,079 --> 00:04:45,735 a tw�j klient dostanie status �wiadka koronnego. 44 00:04:46,840 --> 00:04:50,615 - Sprawdz�. Kogo D�uma wyda? - Powiedzie�, �e nie wiem? 45 00:04:51,120 --> 00:04:55,034 W �adnym wypadku. Dane podaje si� na trzeciej rozprawie. 46 00:04:55,540 --> 00:05:01,774 Dowiedz si�, czy si� zgodz� i przedstaw ��dania. 47 00:05:02,279 --> 00:05:03,180 Od razu? 48 00:05:03,480 --> 00:05:07,035 Wywo�asz wra�enie, �e to powa�na sprawa. 49 00:05:07,680 --> 00:05:10,475 Przypomnij, �e tw�j klient to Masri. 50 00:05:10,959 --> 00:05:13,555 Al Capone wpad� przez ksi�gowego. 51 00:05:14,560 --> 00:05:17,795 - Tak im powiedzie�? - Przedstaw jak najd�u�sz� list�. 52 00:05:18,240 --> 00:05:23,574 ��daj dla D�umy programu ochrony �wiadk�w, jednorazowo du�ej sumy 53 00:05:24,680 --> 00:05:30,334 i comiesi�cznej wyp�aty co najmniej przez 10 lat, 54 00:05:30,920 --> 00:05:33,935 a poza tym, relokacji do innego kraju. 55 00:05:34,459 --> 00:05:37,415 Beduin�w i Arab�w wysy�a si� do Jordanii. 56 00:05:37,920 --> 00:05:40,334 ��daj Ameryki albo Europy. 57 00:05:40,840 --> 00:05:43,375 - To przesada. - Wiedz�, �e jeste� nowa. 58 00:05:43,879 --> 00:05:48,855 Oczekuj� realistycznych ��da�. Zaskocz ich. 59 00:05:49,639 --> 00:05:53,215 Niech my�l�, �e D�uma wyda Omara Masriego. 60 00:05:55,000 --> 00:05:57,595 Prokurator Arab to dar od losu. 61 00:05:58,100 --> 00:06:00,254 Nie zechce by� wytykany palcami 62 00:06:00,759 --> 00:06:04,295 za odrzucenie ugody prowadz�cej do jego skazania. 63 00:06:05,480 --> 00:06:10,355 W tydzie� zyskasz do�wiadczenia, jakie inni zbieraj� przez 10 lat. 64 00:06:10,860 --> 00:06:13,714 Czeka ci� wiele pracy, ale ci si� uda. 65 00:06:14,519 --> 00:06:16,735 Przepraszam, musz� ju� i��. 66 00:06:34,399 --> 00:06:37,814 Wojska in�ynieryjne sprawdz� gospodarstwa, 67 00:06:38,340 --> 00:06:42,475 dow�dca potwierdzi, �e teren jest czysty i odwo�am alert. 68 00:06:42,959 --> 00:06:45,254 Przeka�esz to oddzia�om. 69 00:06:47,879 --> 00:06:49,715 Co to za jedni? 70 00:06:55,159 --> 00:06:57,514 Cze��, Chaled. Jak leci? 71 00:06:58,000 --> 00:06:58,935 Znasz ich? 72 00:06:59,459 --> 00:07:02,214 - Co tu robisz? - Tak witasz go�cia? 73 00:07:02,720 --> 00:07:05,355 Zapomnia�e�, �e jeste� Beduinem? 74 00:07:05,959 --> 00:07:07,774 Przepraszam na chwil�. 75 00:07:08,300 --> 00:07:09,795 Chod�. 76 00:07:22,000 --> 00:07:23,774 Prosz�. 77 00:07:42,759 --> 00:07:45,194 - M�wi�, �e si� sp�ni? - Nie. 78 00:07:48,159 --> 00:07:52,415 Nareszcie uros�y ci jaja i nie wys�ugujesz si� Nur�. 79 00:07:53,240 --> 00:07:55,295 Ile zarabia podpu�kownik? 80 00:07:56,560 --> 00:07:58,355 Mo�e si� zaci�gn�. 81 00:07:58,840 --> 00:08:00,555 Przyjm� mnie? 82 00:08:02,379 --> 00:08:07,035 Licz�, ile pensji trzeba, �eby zebra� 200 tysi�cy. 83 00:08:08,160 --> 00:08:12,754 Ja pracuj�, nie dostaj� pieni�dzy od panienek i diler�w. 84 00:08:13,240 --> 00:08:15,634 D�uma to rodzina. Pracuje ze mn�. 85 00:08:16,980 --> 00:08:19,035 Kiedy siedzi, trac�. 86 00:08:20,439 --> 00:08:22,514 Po co do niego dzwoni�e�? 87 00:08:23,740 --> 00:08:25,495 Hasana te� szkoda. 88 00:08:26,259 --> 00:08:29,375 Od tamtej pory trwa wojna. Potrzeba broni. 89 00:08:33,340 --> 00:08:37,754 Poka� si� tu jeszcze raz, a wyjedziesz w czarnym worku. 90 00:08:41,000 --> 00:08:42,774 Chaled. 91 00:08:43,299 --> 00:08:46,695 Chaled! Tylko pies zapomina, kim s� jego przodkowie. 92 00:08:52,840 --> 00:08:54,615 Prosz� mi wybaczy�. 93 00:08:55,120 --> 00:08:58,394 Korki by�y gorsze ni� w centrum Tel Awiwu. 94 00:08:58,899 --> 00:09:03,575 - S�ucham, mecenas Mosze. - Ben Mosze. 95 00:09:04,080 --> 00:09:05,785 - S�ucham? - Jael Ben Mosze. 96 00:09:06,059 --> 00:09:07,514 Oczywi�cie. 97 00:09:08,259 --> 00:09:10,514 M�j klient �yczy sobie ugody. 98 00:09:11,000 --> 00:09:14,394 - Przyzna si�? - Nie. 99 00:09:15,039 --> 00:09:17,634 Chce zosta� �wiadkiem koronnym. 100 00:09:19,600 --> 00:09:23,215 - Jak si� przys�u�y pa�stwu? - Wska�e sprawc�. 101 00:09:24,480 --> 00:09:28,995 Nie przyznaje si�, ale wie, kto to zrobi�? 102 00:09:29,500 --> 00:09:31,394 Tak. Mo�e to nie by� wypadek. 103 00:09:32,200 --> 00:09:33,934 - Egzekucja? - Mo�e. 104 00:09:37,919 --> 00:09:41,335 To nasze ��dania w zamian za informacje. 105 00:09:50,379 --> 00:09:55,455 Nie widz� pro�by o status �wiadka koronnego. 106 00:09:57,539 --> 00:10:00,434 Masri panosz� si� od 40 lat. 107 00:10:00,919 --> 00:10:05,335 Bedui�sk� zmow� milczenia trudno prze�ama�, a dzia�aj� a� w Akce. 108 00:10:05,840 --> 00:10:07,735 Nie wsp�pracuj� z policj�. 109 00:10:08,659 --> 00:10:12,254 - Nie mieli �wiadka koronnego. - To nieletni w�amywacz. 110 00:10:12,779 --> 00:10:15,174 Al Capone wpad� przez ksi�gowego. 111 00:10:22,039 --> 00:10:25,815 Przepraszam, mecenas Mosze... Ben Mosze. 112 00:10:26,340 --> 00:10:29,615 - Kiedy sko�czy�a pani aplikacj�? - Tydzie� temu? 113 00:10:30,120 --> 00:10:32,575 Ja nie �pieszy�em si�, 114 00:10:33,080 --> 00:10:37,215 do reprezentowania �wiadk�w koronnych. 115 00:10:37,720 --> 00:10:40,615 - Mo�e to rola nie dla pana? - S�ucham? 116 00:10:41,139 --> 00:10:44,855 Podwa�a pan moje kompetencje. Mo�e problem w panu? 117 00:10:46,240 --> 00:10:51,955 B�d�c Beduinem trudno konfrontowa� si� z Omarem Masrim. 118 00:10:52,440 --> 00:10:55,294 - My�li pani, �e jestem Beduinem? - S�ucham? 119 00:10:55,799 --> 00:10:59,034 Prokurator jest Arabem z Nazaretu. 120 00:10:59,519 --> 00:11:00,615 Niech m�wi. 121 00:11:01,120 --> 00:11:05,995 Mo�e jestem pi�t� kolumn� Masrich w prokuraturze? 122 00:11:06,500 --> 00:11:08,995 To pa�skie s�owa. 123 00:11:10,000 --> 00:11:13,914 Wszyscy Arabowie s� tacy sami? Prosz� natychmiast wyj��. 124 00:11:14,399 --> 00:11:17,654 Przepraszam, je�li to by�o nie na miejscu. 125 00:11:18,700 --> 00:11:20,495 Prosz� wezwa� ochron�. 126 00:11:30,899 --> 00:11:32,855 - Jak posz�o? - Strasznie. 127 00:11:33,379 --> 00:11:37,034 - On nie jest Beduinem. - M�wi�em ci tylko, �e jest Arabem. 128 00:11:37,539 --> 00:11:38,674 Opowiadaj. 129 00:11:39,159 --> 00:11:42,414 To rasizm. Z�o�� skarg�. 130 00:11:42,919 --> 00:11:46,014 - Ja - Beduinem! - Ten wybuch by� zb�dny. 131 00:11:46,539 --> 00:11:51,475 Zachowa�a si� skandalicznie, ale pan mia� przyj�� wcze�niej. 132 00:11:51,980 --> 00:11:53,414 Co to ma do rzeczy? 133 00:11:56,240 --> 00:11:59,274 - Chcia�am to panu pokaza�. - Co to jest? 134 00:11:59,759 --> 00:12:03,014 Wyniki test�w DNA z miejsca zdarzenia. 135 00:12:03,539 --> 00:12:08,195 Z inhalatora i wymiocin. Materia� mo�e nale�e� do sprawcy. 136 00:12:08,679 --> 00:12:10,695 Wymioty to reakcja na stres. 137 00:12:12,019 --> 00:12:17,735 Materia� pochodzi od jednej osoby. Nie od D�umy Masriego. 138 00:12:19,279 --> 00:12:21,335 Mamy nie tego, co trzeba. 139 00:12:22,559 --> 00:12:24,495 Musimy go wypu�ci�. 140 00:12:25,019 --> 00:12:27,274 My to wiemy. Ona jeszcze nie. 141 00:12:30,039 --> 00:12:34,414 - �miali mi si� w twarz. - To metoda. 142 00:12:35,700 --> 00:12:37,455 Na czym stan�o? 143 00:12:38,399 --> 00:12:40,195 Odm�wili. 144 00:12:44,320 --> 00:12:48,495 B�d� chcieli przed�u�y� areszt. S�d raczej si� nie zgodzi. 145 00:12:50,500 --> 00:12:53,774 - Dzwoni Rufus. - Odbierz, zaczekam. 146 00:12:57,700 --> 00:12:59,455 S�ucham? 147 00:13:02,740 --> 00:13:04,514 Dobrze. 148 00:13:06,679 --> 00:13:08,455 Wzywa mnie. 149 00:13:08,960 --> 00:13:09,900 - Teraz? - Tak. 150 00:13:10,399 --> 00:13:12,294 - Co si� sta�o? - Nie wiem. 151 00:13:12,820 --> 00:13:14,154 O co mo�e chodzi�? 152 00:13:14,659 --> 00:13:19,455 Zanim cokolwiek zrobisz, zadzwo� do mnie. 153 00:13:27,580 --> 00:13:33,815 Podejmiemy negocjacje, je�li pani klient poda to nazwisko. 154 00:13:34,460 --> 00:13:38,375 Na etapie �ledztwa nie musimy s�ysze� go od niego. 155 00:13:39,879 --> 00:13:44,174 - Musz� spyta� go o zgod�. - Prosz� do niego zadzwoni�. 156 00:13:45,379 --> 00:13:47,375 - Mog�? - Tak. 157 00:13:55,440 --> 00:13:58,934 - Mog� jej nie po��czy�. - Mo�e nie dzwoni do niego. 158 00:13:59,460 --> 00:14:02,875 S�dz�, �e kogo� si� radzi. 159 00:14:05,059 --> 00:14:08,115 - Tak? - Mam im poda� nazwisko. 160 00:14:08,600 --> 00:14:12,174 Inaczej nic z tym nie zrobi�. 161 00:14:12,700 --> 00:14:15,254 - Co dalej? - Nie wiem, co robi�. 162 00:14:16,899 --> 00:14:20,134 Zyskaj na czasie i te� postaw warunki. 163 00:14:21,279 --> 00:14:23,514 Powiedz, �e klient odmawia. 164 00:14:32,600 --> 00:14:34,375 Klient odmawia. 165 00:14:37,240 --> 00:14:38,995 Przekonam go. 166 00:14:39,500 --> 00:14:41,654 Musz� tylko si� z nim spotka�. 167 00:14:43,919 --> 00:14:47,995 - Ma pani czas do 9.00 rano. - Ja te� mam warunek. 168 00:14:49,919 --> 00:14:55,534 Nie sprzeciwi si� pan, kiedy wyst�pi� o zamian� aresztu na areszt domowy. 169 00:14:56,320 --> 00:15:00,134 Co� mu grozi, wi�c b�dzie u wuja, wojskowego. 170 00:15:53,159 --> 00:15:54,914 Podoba ci si�? 171 00:15:57,679 --> 00:16:00,254 - Co to jest? - Dla ciebie. Za��. 172 00:16:01,539 --> 00:16:04,134 - Za�o�y� ci? - Daj mi spok�j. 173 00:16:04,799 --> 00:16:06,595 Nie chc� tego. 174 00:16:07,519 --> 00:16:09,695 - We� to. - Nie. 175 00:16:55,580 --> 00:16:58,455 Omar Masri odwiedzi� mnie w terenie. 176 00:16:58,980 --> 00:17:01,495 Chce, �ebym krad� dla niego bro�. 177 00:17:02,139 --> 00:17:05,494 Inaczej opowie o 200 tysi�cach dla Aidy. 178 00:17:09,759 --> 00:17:11,555 Policji? 179 00:17:12,599 --> 00:17:14,894 Komu uwierz�? Tobie czy jemu? 180 00:17:16,319 --> 00:17:18,134 Aida to potwierdzi? 181 00:17:18,640 --> 00:17:22,755 Zabior� jej pieni�dze i j� aresztuj�. 182 00:17:24,440 --> 00:17:28,394 Nie panikuj z powodu bzdur. Mamy wi�kszy problem. 183 00:17:28,960 --> 00:17:32,095 D�uma ma by� �wiadkiem koronnym. 184 00:17:32,819 --> 00:17:34,934 - Sk�d wiesz? - Od Jael. 185 00:17:35,839 --> 00:17:40,295 Nic nie powiedzia�, ale mo�e wyda� mnie i ciebie. 186 00:17:41,119 --> 00:17:44,060 - Do rana wybij mu to z g�owy. - Jest w areszcie. 187 00:17:44,400 --> 00:17:47,515 Dzi� b�dzie w areszcie domowym, u ciebie. 188 00:17:48,480 --> 00:17:52,355 - Prokurator i s�d si� zgodzi. - Spytam Nur�. 189 00:17:52,839 --> 00:17:55,515 O czym ty m�wisz?! To ostatnia szansa! 190 00:17:56,500 --> 00:17:58,775 Dla mnie mo�ecie obaj nie spa�. 191 00:17:59,259 --> 00:18:02,315 M�wi�e�, �e si� ciebie boi i ci� powa�a. 192 00:18:02,799 --> 00:18:07,654 Wyt�umacz mu, �e policja nic na niego nie ma. 193 00:18:08,160 --> 00:18:13,894 Je�li to nie zadzia�a, powo�aj si� na rodzin�, honor, 194 00:18:14,400 --> 00:18:18,035 gro� mu, t�ucz jego g�ow� o st�, 195 00:18:18,539 --> 00:18:23,714 byle rano zadzwoni� i powiedzia�, �e nie chce by� �wiadkiem koronnym. 196 00:18:24,759 --> 00:18:26,555 Rozumiesz? 197 00:18:27,039 --> 00:18:30,694 - A je�li to si� nie uda? - To rano ci� aresztuj�. 198 00:18:31,200 --> 00:18:33,474 - Ciebie te�. - Nie. 199 00:18:35,480 --> 00:18:39,494 Policja nie zastanie w domu mnie, ani syna. 200 00:18:40,220 --> 00:18:45,255 Je�li D�uma pu�ci par� z ust, radzimy sobie sami. 201 00:18:47,839 --> 00:18:51,694 Zostawiasz mnie po uszy w szambie? 202 00:18:52,500 --> 00:18:56,795 - Taki z ciebie przyjaciel? - Jestem nim, wi�c ci m�wi�. 203 00:19:07,200 --> 00:19:10,214 - Dzi� wychodzisz. - Sk�d wiesz? 204 00:19:10,720 --> 00:19:13,454 B�dziesz w areszcie domowym, u wuja. 205 00:19:15,619 --> 00:19:17,394 Dobrze? 206 00:19:18,900 --> 00:19:21,355 - A program? - Trwaj� rozmowy. 207 00:19:22,279 --> 00:19:25,035 Dlatego musisz mi poda� nazwisko. 208 00:19:25,539 --> 00:19:27,634 A ile zap�ac� i dok�d pojad�? 209 00:19:28,119 --> 00:19:30,555 Je�li jutro im go nie podam, wr�cisz tu. 210 00:19:31,059 --> 00:19:34,214 Nici z programu i powiedz�, �e k�ama�e�. 211 00:19:38,240 --> 00:19:40,035 Powiesz mi? 212 00:20:07,299 --> 00:20:10,035 - Gdzie jeste�? - Wyszed�em. 213 00:20:10,519 --> 00:20:11,855 Kiedy wracasz? 214 00:20:12,359 --> 00:20:15,214 - Jeste� w domu? - Tak. Wr�� wcze�nie. 215 00:20:15,859 --> 00:20:17,615 Dobrze. 216 00:20:39,180 --> 00:20:40,954 Powiesz mi teraz? 217 00:20:42,359 --> 00:20:44,134 Nazwisko. 218 00:20:49,019 --> 00:20:51,934 To jej samoch�d. Spyta�e� o zgod�? 219 00:20:54,160 --> 00:20:55,914 Powiesz? 220 00:20:59,519 --> 00:21:01,315 Rano. 221 00:21:05,920 --> 00:21:07,714 Witaj! 222 00:21:08,740 --> 00:21:11,015 Roz�wietlasz nasz dom, synu. 223 00:21:14,000 --> 00:21:15,775 Dzi�kuj�! 224 00:21:18,799 --> 00:21:23,914 - Gdzie to si� odb�dzie? - W komendzie albo w prokuraturze. 225 00:21:24,839 --> 00:21:27,494 Nie m�wi�, nie chc� przecieku. 226 00:21:29,960 --> 00:21:31,755 Prosz� o niego dba�. 227 00:21:55,460 --> 00:21:58,714 LOTY DO LONDYNU 228 00:22:03,960 --> 00:22:05,855 Co masz jej powiedzie�? 229 00:22:06,559 --> 00:22:10,174 - Nazwisko tego �yda. - Przeka�e je policji. 230 00:22:10,680 --> 00:22:12,694 Policjanci b�d� ci� pyta�, 231 00:22:13,200 --> 00:22:16,335 gdzie dosta�e� samoch�d. 232 00:22:17,039 --> 00:22:18,835 Co im powiesz? 233 00:22:20,180 --> 00:22:23,474 Jeste� Beduinem, Masrim. 234 00:22:24,640 --> 00:22:27,699 - Masri nie wsp�pracuj� z policj�. - A z wojskiem? 235 00:22:28,039 --> 00:22:30,334 - Nie boisz si� Omara? - Ma to gdzie�. 236 00:22:30,599 --> 00:22:32,535 Nienawidzi �yd�w i ciebie. 237 00:22:33,059 --> 00:22:37,454 Je�li zaczniesz gada� policji, Omar ci� spali. 238 00:22:40,539 --> 00:22:42,315 Boj� si� Ben Atar�w. 239 00:22:46,059 --> 00:22:48,295 Co ci da policja? Pieni�dze? 240 00:22:48,799 --> 00:22:51,875 Bilet do Jordanii? Ja te� mog�. 241 00:22:59,480 --> 00:23:01,595 - S�ucham. - I jak? 242 00:23:02,079 --> 00:23:03,694 Nie mam wie�ci. 243 00:23:10,259 --> 00:23:14,134 Szaj. Szaj. Wstawaj. 244 00:23:14,640 --> 00:23:16,615 - Kt�ra godzina? - Prawie 2.00. 245 00:23:17,119 --> 00:23:18,555 Za 4 godziny lecimy. 246 00:23:21,240 --> 00:23:24,954 Kto to jest? Tw�j kumpel s�dzia, ten sukinsyn? 247 00:23:34,680 --> 00:23:38,015 Co jutro b�d� mia�y moje dzieci? 248 00:23:39,420 --> 00:23:41,174 Ojca przest�pc�? 249 00:23:43,140 --> 00:23:45,734 Wi�nia? Bez pracy? 250 00:23:48,319 --> 00:23:51,375 Zna�em twojego zmar�ego ojca. 251 00:23:51,980 --> 00:23:53,775 Kocha�em go jak brata. 252 00:23:55,680 --> 00:23:58,755 By� szcz�liwy, kiedy si� urodzi�e�. 253 00:23:59,759 --> 00:24:01,654 Patrzy teraz na ciebie. 254 00:24:03,519 --> 00:24:05,315 Co my�li? 255 00:24:10,400 --> 00:24:12,174 Dobranoc. 256 00:24:28,279 --> 00:24:30,035 Babcia wie? 257 00:24:31,519 --> 00:24:35,015 Zrobimy jej niespodziank� dzwoni�c z Londynu. 258 00:24:36,720 --> 00:24:38,375 - Zatrzymaj si�. - Na siku? 259 00:24:38,880 --> 00:24:40,761 - Nie, �eby porozmawia�. - M�w. 260 00:24:41,180 --> 00:24:42,615 Co to za nag�y wyjazd? 261 00:24:43,160 --> 00:24:47,595 My�la�em, �e mecz Manchesteru ci� ucieszy. 262 00:24:48,079 --> 00:24:49,654 Nie chrza�, 263 00:25:08,920 --> 00:25:10,694 Musimy jecha�. 264 00:25:11,839 --> 00:25:13,615 Nie ma wyj�cia. 265 00:25:14,119 --> 00:25:16,134 - Na d�ugo? - Kilka dni. 266 00:25:16,640 --> 00:25:19,894 - Ile? Mam plany. - Ja te� mia�em. 267 00:25:24,279 --> 00:25:26,035 Pos�uchaj, Szaj... 268 00:25:27,819 --> 00:25:30,954 p�tora roku temu prze�yli�my tragedi�. 269 00:25:31,660 --> 00:25:33,535 Stracili�my twoj� mam�. 270 00:25:34,359 --> 00:25:36,255 Od tamtej pory 271 00:25:37,220 --> 00:25:43,934 tak naprawd� nie porozmawiali�my, o tym, co to dla nas znaczy�o. 272 00:25:45,319 --> 00:25:48,934 Uwa�am, �e to si� nam obu nale�y. 273 00:25:49,440 --> 00:25:51,015 Kiedy wracamy? 274 00:25:54,680 --> 00:25:56,454 Nie wiem. 275 00:25:58,359 --> 00:26:00,154 Nie wiem, Szaj. 276 00:26:01,359 --> 00:26:03,134 Szaj! 277 00:26:04,319 --> 00:26:06,934 - Dok�d?! - �ciemniasz o mamie! 278 00:26:07,440 --> 00:26:08,914 Pos�uchaj! 279 00:26:09,519 --> 00:26:13,234 - Pami�tasz, od czego si� zacz�o? - Sk�ama�e� policji. 280 00:26:13,720 --> 00:26:17,634 Potr�ci�e� kogo�, uciek�e�, a teraz ci� z�api�. 281 00:26:18,140 --> 00:26:21,154 I dobrze! Jed� i nie wracaj! 282 00:26:21,640 --> 00:26:23,375 Szaj! 283 00:26:24,220 --> 00:26:25,974 Szaj! 284 00:26:43,980 --> 00:26:45,875 Mog� od pana zadzwoni�? 285 00:26:46,359 --> 00:26:48,095 Zap�ac�. 286 00:27:00,640 --> 00:27:02,434 Halo? 287 00:27:03,660 --> 00:27:05,434 Halo! 288 00:27:06,680 --> 00:27:09,575 - Udi Ben Atar? - Kto m�wi? 289 00:27:10,380 --> 00:27:12,134 Niewa�ne. 290 00:27:13,200 --> 00:27:14,954 D�uma Masri. 291 00:27:15,799 --> 00:27:17,714 Potr�ci� twojego brata. 292 00:27:18,259 --> 00:27:21,934 Jest w El- Arabe, u wuja, Chaleda Abu Salema. 293 00:27:45,900 --> 00:27:47,615 Szaj! 294 00:27:48,920 --> 00:27:50,755 Szaj! 295 00:28:00,839 --> 00:28:02,974 - Jest u mnie. - Nie m�wi�a�. 296 00:28:03,480 --> 00:28:04,894 M�wi�. 297 00:28:27,640 --> 00:28:29,414 Tak, D�uma? 298 00:28:29,920 --> 00:28:33,255 - Chc� poda� nazwisko. - Jad�. 299 00:28:45,880 --> 00:28:47,654 Nic nie zjad�e�. 300 00:28:49,519 --> 00:28:51,575 Czemu nie jesz? Jedz. 301 00:28:55,240 --> 00:28:56,994 Jedz. 302 00:28:58,000 --> 00:29:00,515 Martwi� si�. Schud� w wi�zieniu. 303 00:29:02,039 --> 00:29:03,954 Wszystko b�dzie dobrze. 304 00:29:05,279 --> 00:29:09,095 B�dziemy ci� odwiedza�. Mo�e wyjedziemy z tob�. 305 00:29:41,880 --> 00:29:43,575 Rozmawia�em z Jael. 306 00:29:44,079 --> 00:29:46,355 - Co powiedzia�e�? - Jedzie tu. 307 00:30:03,000 --> 00:30:04,734 D�uma Masri! 308 00:30:05,220 --> 00:30:08,535 Kt�ry to? Gdzie on jest? 309 00:30:18,480 --> 00:30:20,315 Jed�! 310 00:30:22,400 --> 00:30:24,234 M�j D�uma! 312 00:31:19,720 --> 00:31:25,275 Tekst: Paulina Osi�ska22953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.