All language subtitles for Horrid Henry s04e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,040 ♪ It's not easy being me ♪ 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,040 ♪ "Wash your face and brush your hair" ♪ 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,840 ♪ Nag, nag, nag It's just not fair ♪ 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,880 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 5 00:00:14,960 --> 00:00:18,480 ♪ So down with school I'm gonna rule ♪ 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,280 ♪ And when I'm king, I'll do my thing ♪ 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,960 ♪ Then my life would be so sweet ♪ 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,840 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,040 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪ 10 00:00:30,120 --> 00:00:33,400 ♪ The Purple Hand Gang rules, OK ♪ 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,600 ♪ It's so easy being me ♪ 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,760 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 13 00:00:41,880 --> 00:00:43,880 (caws) 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,120 (whistles) 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,360 - (slurps) - Hey. 16 00:01:00,440 --> 00:01:02,360 That's not my shadow. 17 00:01:02,440 --> 00:01:05,960 (growls and hisses) 18 00:01:06,040 --> 00:01:07,960 (slurps) 19 00:01:08,040 --> 00:01:09,200 (Fang snores) 20 00:01:09,280 --> 00:01:12,320 No, no! Don't give it to her! 21 00:01:16,440 --> 00:01:20,120 Alright. Take it. Just don't hurt me, please. 22 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 (slurps) 23 00:01:24,120 --> 00:01:26,040 No! 24 00:01:32,120 --> 00:01:34,720 No! 25 00:01:38,200 --> 00:01:40,640 (snores) 26 00:01:41,560 --> 00:01:43,560 (whistles) 27 00:01:45,640 --> 00:01:47,600 (gasps) 28 00:01:47,680 --> 00:01:49,600 Wake up, Fang! It's Saturday! 29 00:01:49,680 --> 00:01:51,280 (gasps) 30 00:01:56,200 --> 00:01:59,000 (yawns) Oh... morning, Henry. 31 00:01:59,080 --> 00:02:00,280 HENRY: Morning, Dad. 32 00:02:03,760 --> 00:02:05,920 - Henry! - Morning, Mum! 33 00:02:07,880 --> 00:02:09,640 - Henry... - Night, Mum. 34 00:02:12,560 --> 00:02:14,920 (yawns) 35 00:02:15,760 --> 00:02:18,320 - Night, Dad. - Oh, night, Henry. 36 00:02:21,280 --> 00:02:23,640 Mission accomplished! (laughs) 37 00:02:24,240 --> 00:02:26,040 (groans) 38 00:02:29,520 --> 00:02:31,520 (both snore) 39 00:02:40,000 --> 00:02:41,520 MUM: Henry! 40 00:02:42,520 --> 00:02:45,480 Henry! 41 00:02:45,560 --> 00:02:47,000 Henry! 42 00:02:51,520 --> 00:02:52,840 Yeah, yeah, yeah. 43 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 (Henry snores) 44 00:03:00,680 --> 00:03:02,360 Wake up, Henry! 45 00:03:02,440 --> 00:03:04,600 (groans) 46 00:03:09,800 --> 00:03:11,520 (gasps) 47 00:03:11,600 --> 00:03:13,680 Hey, that's mine. 48 00:03:13,760 --> 00:03:17,120 Actually, technically, it's mine. I paid for it. 49 00:03:17,200 --> 00:03:20,880 No, it's not! I paid for it out of my pocket money. 50 00:03:21,800 --> 00:03:23,880 - Oh. - Yes. Oh. 51 00:03:23,960 --> 00:03:27,680 If I was feeling really mean, I'd say what pocket money? 52 00:03:27,760 --> 00:03:30,600 - What pocket money, Mum? - MUM: Thank you, Peter. 53 00:03:30,680 --> 00:03:32,120 Yeah, thanks, worm. 54 00:03:32,200 --> 00:03:34,160 You're welcome! 55 00:03:37,160 --> 00:03:39,800 Oh, come on, Mum. It's Saturday. 56 00:03:39,880 --> 00:03:42,560 Yes, it is. And what are Saturdays for? 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,760 Reading my Gross Class Zero comic? 58 00:03:44,840 --> 00:03:45,920 What else? 59 00:03:46,000 --> 00:03:48,360 (sighs) Tidying my room. 60 00:03:48,440 --> 00:03:51,800 Checking the toilet rolls. And sorting out the dirty laundry. 61 00:03:51,880 --> 00:03:54,400 That's right, Henry. Well remembered. 62 00:03:54,480 --> 00:03:56,640 Hey, what about my comic? 63 00:03:56,720 --> 00:03:58,960 Chores first, comic later. 64 00:04:02,280 --> 00:04:04,800 What did I do to deserve this? 65 00:04:04,880 --> 00:04:06,680 (snores) 66 00:04:11,960 --> 00:04:13,680 (snores) 67 00:04:13,760 --> 00:04:15,400 - PETER: Henry... - (groans) 68 00:04:16,400 --> 00:04:17,600 Henry, wake up. 69 00:04:18,880 --> 00:04:21,640 Go away, smelly nappy baby! 70 00:04:21,720 --> 00:04:23,480 Henry, Mum says... 71 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 Mum says you're a smelly nappy baby, Peter! 72 00:04:26,560 --> 00:04:28,080 Mum says if you don't... 73 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 If I don't what? 74 00:04:31,160 --> 00:04:34,280 If you don't get up right now, and do your chores, then... 75 00:04:34,360 --> 00:04:35,560 Then what? 76 00:04:35,640 --> 00:04:40,080 Then she's going to put your Gross Class Zero comic into the bin. 77 00:04:41,840 --> 00:04:44,400 (yells) It's not fa-a-a-a-a-air! 78 00:04:47,720 --> 00:04:50,760 - I've told Henry. - I know, sweetie pie. 79 00:04:50,840 --> 00:04:52,920 (Henry continues to yell) 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,280 (continues to yell) 81 00:04:57,040 --> 00:04:59,160 Oh, well, better get on with it. 82 00:04:59,240 --> 00:05:01,480 Now, what did Mum say I had to do? 83 00:05:01,560 --> 00:05:03,560 (sighs) 84 00:05:05,160 --> 00:05:07,240 Oh, yeah, tidy my room. 85 00:05:17,680 --> 00:05:18,880 Good job, Henry! 86 00:05:18,960 --> 00:05:21,440 - I'll be right back. - Yeah, yeah, yeah. 87 00:05:23,760 --> 00:05:28,000 Mum, can I read you a story from my Number Gnomes Know How comic? 88 00:05:28,080 --> 00:05:29,760 Of course you can, honey bunny. 89 00:05:29,840 --> 00:05:32,400 Dad, would you like to hear the story, too? 90 00:05:32,480 --> 00:05:35,040 Oh, yes, of course I would, Peter. 91 00:05:35,120 --> 00:05:36,600 HENRY: Morning, everyone! 92 00:05:36,680 --> 00:05:38,560 Afternoon, Henry. 93 00:05:38,640 --> 00:05:40,280 I've tidied my room. 94 00:05:43,480 --> 00:05:46,360 - And? - And now I'm going to read my comic. 95 00:05:47,680 --> 00:05:50,040 And, Henry? 96 00:05:50,120 --> 00:05:53,120 You've still got the toilet rolls to do. 97 00:05:53,760 --> 00:05:55,200 Thanks for nothing, worm. 98 00:05:55,920 --> 00:05:58,080 - (wails) - Henry! 99 00:05:58,160 --> 00:06:00,000 What? 100 00:06:00,080 --> 00:06:02,640 Um, I'll go and do the toilet rolls, shall I? 101 00:06:02,720 --> 00:06:04,760 I would if I were you, Henry. 102 00:06:07,120 --> 00:06:12,440 So, this story is called Number Nine Number Gnome's Revenge. 103 00:06:20,320 --> 00:06:21,960 Toilet rolls done! 104 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 "And so Number Gnome number nine decided 105 00:06:27,560 --> 00:06:30,920 that he was going to teach Number Gnome number six a lesson." 106 00:06:31,000 --> 00:06:34,520 - (snores) - Dad, are you enjoying my story? 107 00:06:34,600 --> 00:06:38,080 (clears throat) Oh, of course, Peter. Very much. 108 00:06:38,880 --> 00:06:41,480 Mum, are you enjoying my story? 109 00:06:42,080 --> 00:06:44,760 Of course, I am, my lovely little lambkin. 110 00:06:46,040 --> 00:06:47,080 (giggles) 111 00:06:47,160 --> 00:06:50,640 "But Number Gnome number three didn't think this was a good idea, 112 00:06:50,720 --> 00:06:53,560 so he went to find Number Gnome number two." 113 00:06:53,640 --> 00:06:56,680 "'This doesn't really add up, old chap, does it?'" 114 00:06:56,760 --> 00:06:57,840 (laughs) 115 00:06:59,160 --> 00:07:02,840 Oh, do you get the joke? "This doesn't add up." 116 00:07:02,920 --> 00:07:05,840 (giggles) It's a Number Gnome joke. 117 00:07:09,680 --> 00:07:11,320 - Henry! - Henry. 118 00:07:12,160 --> 00:07:14,120 Don't be horrid, Henry! 119 00:07:14,200 --> 00:07:16,520 - But I've done the toilet rolls. - (sighs) 120 00:07:16,600 --> 00:07:18,960 Well, I suppose two out of three ain't bad. 121 00:07:19,040 --> 00:07:22,520 So, now I'm going to read my comic. 122 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Not so fast, Henry. 123 00:07:24,840 --> 00:07:26,040 Got it, Mum! 124 00:07:27,280 --> 00:07:29,960 - He's fast. - Thank you, Peter. 125 00:07:31,880 --> 00:07:35,280 It's nearly time for your yoga class. Go and get your mat. 126 00:07:35,360 --> 00:07:38,520 Ooh, yogalicious! 127 00:07:38,600 --> 00:07:41,760 I'll just tidy my comic away, and then I'll be right down. 128 00:07:41,840 --> 00:07:43,040 There's a good boy. 129 00:07:43,120 --> 00:07:44,600 (hums) 130 00:07:44,680 --> 00:07:48,200 - MUM: And Henry? - I know, I know. Dirty laundry. 131 00:07:50,680 --> 00:07:52,240 (Peter hums) 132 00:07:52,320 --> 00:07:54,920 - Great! - (Peter giggles) 133 00:07:55,000 --> 00:07:58,440 - Oops. - Yeah, oops. 134 00:07:58,520 --> 00:08:00,960 Double-oops. 135 00:08:01,040 --> 00:08:03,440 (roars) 136 00:08:06,120 --> 00:08:07,680 (squeals) 137 00:08:09,960 --> 00:08:13,560 Huh, the Number Gnomes won't help you now! 138 00:08:14,560 --> 00:08:16,760 But maybe they can help me. 139 00:08:16,840 --> 00:08:20,480 MUM: Peter, whatever are you doing up there? 140 00:08:20,560 --> 00:08:22,040 Oh, uh... 141 00:08:22,120 --> 00:08:25,080 Oh. Here, let me tidy that away for you. 142 00:08:25,160 --> 00:08:26,920 Well... 143 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 Here's your yogalicious yoga mat. 144 00:08:29,400 --> 00:08:31,880 Come on, Peter. We're going to be late. 145 00:08:33,040 --> 00:08:34,960 I'll look after it for you. 146 00:08:38,440 --> 00:08:40,160 - MUM: And, Henry? - Yes, Mum? 147 00:08:40,240 --> 00:08:42,200 No funny business, alright? 148 00:08:42,280 --> 00:08:44,240 No, Mum. Of course not. 149 00:08:44,720 --> 00:08:46,280 Hmm. 150 00:08:49,560 --> 00:08:53,200 Hmm, Mum was right. No funny business in there. 151 00:08:53,280 --> 00:08:55,480 How can the worm read that stuff? 152 00:08:55,560 --> 00:08:57,800 DAD: Henry? What are you doing up there? 153 00:08:58,440 --> 00:09:01,320 Uh... just tidying up the dirty laundry. 154 00:09:05,600 --> 00:09:07,880 Ah! All done! 155 00:09:08,880 --> 00:09:10,640 Dad, can I...? 156 00:09:10,720 --> 00:09:12,360 (sighs) Yes. 157 00:09:13,960 --> 00:09:16,400 - Thanks, Dad. - No problem, Henry. 158 00:09:17,920 --> 00:09:19,520 (snores) 159 00:09:22,160 --> 00:09:25,040 There's just one thing wrong with this comic. 160 00:09:25,120 --> 00:09:27,840 - Eh? - It's just not big enough. 161 00:09:27,920 --> 00:09:29,480 Yeah, yeah, yeah. 162 00:09:29,560 --> 00:09:30,720 MUM: We're home! 163 00:09:31,520 --> 00:09:34,040 Where's my Number Gnome comic? 164 00:09:35,680 --> 00:09:36,720 Here. 165 00:09:39,360 --> 00:09:42,480 - Not so fast, worm. - What do you mean, Henry? 166 00:09:42,560 --> 00:09:44,960 There's something I want in return. 167 00:09:45,040 --> 00:09:47,280 I don't understand. 168 00:09:47,360 --> 00:09:50,280 - You've got your comic. - Indeed, I have, Peter. 169 00:09:50,360 --> 00:09:52,280 But what about next week? 170 00:09:52,360 --> 00:09:54,160 What about next week? 171 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 Next week's another... week. 172 00:09:57,320 --> 00:10:00,080 Mum could kidnap my comic again next week. 173 00:10:00,160 --> 00:10:01,560 I suppose she could. 174 00:10:01,640 --> 00:10:04,800 Unless someone else has already collected my comic. 175 00:10:04,880 --> 00:10:07,760 And that someone could be... 176 00:10:07,840 --> 00:10:09,200 You. Precisely. 177 00:10:09,280 --> 00:10:11,040 I'm not doing it, Henry. 178 00:10:11,800 --> 00:10:17,640 "'Isn't Peter such a smelly nappy baby?' said Number Gnome number 954." 179 00:10:17,720 --> 00:10:19,600 "'He is,' said Number Gnome..." 180 00:10:19,680 --> 00:10:21,600 Stop! I'll do it! 181 00:10:22,560 --> 00:10:24,200 - Promise? - Yes. 182 00:10:24,280 --> 00:10:27,640 Promise on the Best Boys Book of Delightful Deeds ? 183 00:10:27,720 --> 00:10:29,360 - Yes. - Enjoy. 184 00:10:38,960 --> 00:10:42,200 PETER: Henry! There's no loo paper! 185 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 (birds chirp) 186 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 (gentle jazz music on radio) 187 00:11:00,080 --> 00:11:01,480 (changes channel) 188 00:11:01,560 --> 00:11:04,040 - Hey, I was listening to that! - (loud rock music) 189 00:11:04,120 --> 00:11:06,040 Not anymore you're not. 190 00:11:06,120 --> 00:11:07,920 Thrash, thrash, thrash the hornets! 191 00:11:08,000 --> 00:11:10,320 Trash, trash, trash the hornets! 192 00:11:10,400 --> 00:11:13,640 - It's the other way round, Henry. - Huh? 193 00:11:13,720 --> 00:11:15,880 The words are the other way round. 194 00:11:15,960 --> 00:11:18,200 It's "trash, trash, trash the hornets," 195 00:11:18,280 --> 00:11:20,960 then "thrash, thrash, thrash the hornets." 196 00:11:21,040 --> 00:11:22,240 Who asked you? 197 00:11:22,320 --> 00:11:24,800 Do you know where my mobile phone is, Henry? 198 00:11:24,880 --> 00:11:26,480 - No. - (laughs) 199 00:11:26,560 --> 00:11:27,600 What's so funny? 200 00:11:27,680 --> 00:11:30,320 You don't know anything this morning, do you? 201 00:11:30,400 --> 00:11:32,880 Yes, I do. I know lots of things. 202 00:11:32,960 --> 00:11:38,320 MAN: And that was the ever-popular Killer Boy Rats with "Thrash Hornets". 203 00:11:38,400 --> 00:11:41,680 I know I'm gonna finish off the cereal! (laughs) 204 00:11:43,000 --> 00:11:44,440 (changes channel) 205 00:11:44,520 --> 00:11:48,480 WOMAN: And if you want to win tickets, you know what you've got to do, 206 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 all you know-it-alls out there. 207 00:11:50,960 --> 00:11:52,680 Mum! 208 00:11:52,760 --> 00:11:57,720 Hang on a minute. Did she say you could win tickets to the Killer Boy Rats? 209 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 Well, you should know, Henry. 210 00:11:59,600 --> 00:12:01,520 And what's that meant to mean? 211 00:12:01,600 --> 00:12:04,240 - (turns volume up) - (turns volume down) 212 00:12:04,320 --> 00:12:08,480 WOMAN: Two tickets to see your most favorite band ever. 213 00:12:08,560 --> 00:12:11,080 Well, you know everything, don't you, Henry? 214 00:12:11,160 --> 00:12:13,440 I know I'm gonna win those tickets. 215 00:12:13,520 --> 00:12:16,320 - (turns radio off) - Hey, I was listening to that! 216 00:12:17,120 --> 00:12:18,320 Found it. 217 00:12:18,400 --> 00:12:19,800 But, Mum... 218 00:12:19,880 --> 00:12:21,960 N-O spells no, Henry. 219 00:12:22,040 --> 00:12:24,040 (turns radio on) 220 00:12:24,120 --> 00:12:25,960 WOMAN: And it's goodbye from us. 221 00:12:26,040 --> 00:12:28,120 MUM: Henry, you'll be late for school. 222 00:12:28,200 --> 00:12:30,960 PETER: Something else you obviously don't know, Henry. 223 00:12:31,040 --> 00:12:32,720 What about my breakfast? 224 00:12:32,800 --> 00:12:35,120 You should know the answer to that, too. 225 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 (groans) 226 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 (bell rings) 227 00:12:41,880 --> 00:12:45,600 So all I've got to do is get my wormy worm little brother 228 00:12:45,680 --> 00:12:47,560 to teach me a few things. 229 00:12:47,640 --> 00:12:49,680 And then those tickets will be mine! 230 00:12:55,520 --> 00:12:57,920 That's what you think, Henry. 231 00:12:58,000 --> 00:13:00,600 Those tickets are mine! 232 00:13:00,680 --> 00:13:02,280 (cackles) 233 00:13:07,960 --> 00:13:11,840 Come on, Henry. You should know the answer to that question. 234 00:13:11,920 --> 00:13:13,000 Why? 235 00:13:13,080 --> 00:13:16,480 Because it's my most favorite worm ever. 236 00:13:16,560 --> 00:13:19,120 Why can't I just call it a bogey beetle? 237 00:13:19,200 --> 00:13:24,240 Because it isn't a bogey beetle. It's a bogusum beetlearius. 238 00:13:24,320 --> 00:13:27,560 Huh, like you're a bogusum wormicus! (laughs) 239 00:13:27,640 --> 00:13:30,200 Henry, if you're going to be horrid, you can... 240 00:13:30,280 --> 00:13:33,480 Don't be horrid, Henry. Oh, how nice. 241 00:13:33,560 --> 00:13:36,800 Peter, are you sharing your knowledge with Henry? 242 00:13:36,880 --> 00:13:39,640 I was, but we're finished for the day. 243 00:13:39,720 --> 00:13:42,080 What? We've only just begun. 244 00:13:42,160 --> 00:13:46,320 Oh, come on, Peter. Tell me more about the bogey beetleicious. 245 00:13:46,400 --> 00:13:49,400 It's the bogusum beetlearius, Henry. 246 00:13:49,480 --> 00:13:53,240 I've told you a thousand times, and you still can't get it right. 247 00:13:53,320 --> 00:13:55,040 Never mind, sweetie hon. 248 00:13:55,120 --> 00:13:58,280 Want to help me make those delicious fairy cakes you love? 249 00:13:58,360 --> 00:14:00,520 Ooh, yes, please! 250 00:14:01,720 --> 00:14:04,480 Um, Peter, could I...? 251 00:14:04,560 --> 00:14:07,760 - Borrow one of my books? - Well, yes. 252 00:14:07,840 --> 00:14:11,320 As long as you put it back in exactly the right place. They're in-- 253 00:14:11,400 --> 00:14:14,640 Yeah, yeah, I know. They're in alphabetical order. 254 00:14:14,720 --> 00:14:19,160 No, actually. SCACS. 255 00:14:19,240 --> 00:14:23,800 That stands for Size Color Alphabetical Classification System. 256 00:14:23,880 --> 00:14:26,400 (groans) I might have guessed. 257 00:14:26,480 --> 00:14:29,000 It's the new library classification system. 258 00:14:29,080 --> 00:14:31,440 Yeah, I might have guessed that, too. 259 00:14:31,520 --> 00:14:35,240 It's all the rage with libraries nowadays! 260 00:14:35,320 --> 00:14:37,080 Not a lot of people know that. 261 00:14:39,400 --> 00:14:41,400 Hey, Henry! Coming out to play? 262 00:14:41,480 --> 00:14:43,360 Can't. I'm learning. 263 00:14:43,440 --> 00:14:45,240 Grafting Henry. 264 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 There are other ways to learn, you know, Henry. 265 00:14:49,040 --> 00:14:50,960 Uh... Brian! 266 00:14:51,920 --> 00:14:53,400 Eureka! 267 00:14:53,880 --> 00:14:55,000 That's it! 268 00:14:55,480 --> 00:14:58,200 Brainy Brian! 269 00:14:58,280 --> 00:15:02,920 How would you like to be the deputy leader of the Purple Hand Gang, Brian? 270 00:15:03,000 --> 00:15:06,040 Hands off, slugsnot. He's mine. 271 00:15:06,120 --> 00:15:07,360 What do you mean? 272 00:15:07,440 --> 00:15:09,800 I mean I got to him first. 273 00:15:09,880 --> 00:15:11,520 He belongs to me, 274 00:15:11,600 --> 00:15:15,040 so don't even think about trying to persuade him otherwise. 275 00:15:15,120 --> 00:15:16,560 Is this true, Brian? 276 00:15:16,640 --> 00:15:19,400 Yes. She gave me her old mobile phone. 277 00:15:19,480 --> 00:15:20,680 Oh. 278 00:15:21,600 --> 00:15:23,600 (indistinct chatter) 279 00:15:26,440 --> 00:15:28,840 (whispers) It's the website we'll be using. 280 00:15:33,080 --> 00:15:34,640 (doorbell rings) 281 00:15:35,800 --> 00:15:37,520 Greetings, Lord... 282 00:15:42,120 --> 00:15:44,880 - What's all this about, Henry? - The competition. 283 00:15:44,960 --> 00:15:47,560 But I thought you weren't doing the competition anymore, 284 00:15:47,640 --> 00:15:50,040 because Margaret's got Brainy Brian on her side. 285 00:15:50,120 --> 00:15:51,920 I'm not doing it. 286 00:15:52,000 --> 00:15:55,560 Oh, right, then. Let's go and play pirates, then, shall we? 287 00:15:55,640 --> 00:16:00,080 - You're doing it. - Me? But I don't know anything. 288 00:16:00,160 --> 00:16:05,720 No, but I do. And anything I don't know, we can find out here. 289 00:16:05,800 --> 00:16:08,880 Oh, I see. I think. 290 00:16:10,040 --> 00:16:12,920 WOMAN: Time to get your fingers on the buttons. 291 00:16:14,120 --> 00:16:16,200 Phone, phone! Where's the phone? 292 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Counting down. 293 00:16:17,640 --> 00:16:19,200 From now. 294 00:16:19,280 --> 00:16:20,960 Quick! Give me your mobile. 295 00:16:21,040 --> 00:16:22,800 Confiscated, remember? 296 00:16:22,880 --> 00:16:25,400 Oh, yeah. Then we've got to find the phone. 297 00:16:25,480 --> 00:16:26,520 Five... 298 00:16:28,240 --> 00:16:29,560 Can I help? 299 00:16:29,640 --> 00:16:31,520 - Look in the fridge. - The fridge? 300 00:16:31,600 --> 00:16:33,360 Don't ask. Just go and look. 301 00:16:34,560 --> 00:16:36,480 Four... 302 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 Three... 303 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 Oh, hello, Ralph. 304 00:16:39,720 --> 00:16:41,040 Two... 305 00:16:42,080 --> 00:16:45,640 Hello. Just fancied a stick of celery. 306 00:16:45,720 --> 00:16:46,920 What a good boy. 307 00:16:48,160 --> 00:16:51,720 One! Press those buttons now! 308 00:16:51,800 --> 00:16:53,160 (keypad beeps) 309 00:16:53,240 --> 00:16:55,000 (phone rings) 310 00:16:55,080 --> 00:16:57,680 Hello, lucky caller. Who have we here? 311 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 (whispers) Go on! Speak! 312 00:17:00,600 --> 00:17:04,520 Come on now. Don't be shy, caller. Tell us your name. 313 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 (deep voice) Um, my name is Clever Clive. 314 00:17:08,080 --> 00:17:10,280 Well, hello there, Clever Clive. 315 00:17:10,360 --> 00:17:13,560 - Welcome to the show. - (deep voice) Uh, thank you. 316 00:17:13,640 --> 00:17:16,120 And welcome, second caller. 317 00:17:16,840 --> 00:17:19,240 Tell us your name, second caller. 318 00:17:19,320 --> 00:17:24,040 My name is Margaret Millicent Maudita Smythe. 319 00:17:24,120 --> 00:17:27,280 WOMAN: Welcome Margaret Millicent Maudita Smythe. 320 00:17:27,360 --> 00:17:29,960 You're head to head with Clever Clive. 321 00:17:30,040 --> 00:17:32,400 - It's a head-to-head? - So? 322 00:17:32,480 --> 00:17:34,680 You didn't tell me it was a head-to-head! 323 00:17:34,760 --> 00:17:37,680 I don't tell you lots of things, Ralph. Get on with it. 324 00:17:37,760 --> 00:17:40,800 WOMAN: So, callers, here are your questions. 325 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 (gasps) 326 00:17:43,400 --> 00:17:48,280 WOMAN: And just to recap, Clever Clive and Margaret... Maud... 327 00:17:48,360 --> 00:17:50,960 Ooh, this is so exciting! 328 00:17:51,040 --> 00:17:54,120 MARGARET: Margaret Millicent Maudita Smythe. 329 00:17:54,200 --> 00:17:58,280 WOMAN: They're neck and neck. What do you say to that, Clever Clive? 330 00:17:58,360 --> 00:18:00,040 RALPH AS HIMSELF: Cool. 331 00:18:00,120 --> 00:18:01,680 (deep voice) I mean, cool. 332 00:18:01,760 --> 00:18:04,920 Hang on a minute. That sounds like... 333 00:18:06,760 --> 00:18:08,680 WOMAN: Time for a tiebreak. 334 00:18:08,760 --> 00:18:12,040 - Henry! - Go away, worm! 335 00:18:12,120 --> 00:18:13,800 You're cheating! 336 00:18:13,880 --> 00:18:17,480 No, we're not. We're getting a little help from our friends. 337 00:18:17,560 --> 00:18:21,360 Your friends at askusanything- andwewilltellyounolies.com. 338 00:18:21,440 --> 00:18:23,280 That's cheating, Henry. 339 00:18:23,360 --> 00:18:27,040 WOMAN: Hello, callers. Are you ready for the tiebreak? 340 00:18:27,800 --> 00:18:28,920 No! 341 00:18:29,000 --> 00:18:30,840 Did you say no, Clever Clive? 342 00:18:31,520 --> 00:18:35,960 (deep voice) No. I mean, yes, ready for the tiebreak. 343 00:18:36,040 --> 00:18:38,680 Good. Then if you're sitting comfortably... 344 00:18:39,760 --> 00:18:40,880 No! 345 00:18:40,960 --> 00:18:42,520 ...then I'll begin. 346 00:18:42,600 --> 00:18:45,640 Shh, Henry! I can't hear anything! 347 00:18:45,720 --> 00:18:48,960 Oh, might as well forget it, Ralph. 348 00:18:49,040 --> 00:18:50,680 What do the letters... 349 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 I'm never gonna know the answer. 350 00:18:52,960 --> 00:18:54,480 ...SC... 351 00:18:54,560 --> 00:18:56,080 I never know anything. 352 00:18:56,160 --> 00:18:59,400 ..ACS stand for? 353 00:19:00,560 --> 00:19:02,920 Hey, I know this one! 354 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 I know the answer! 355 00:19:05,080 --> 00:19:06,960 Anyone know the answer? 356 00:19:07,040 --> 00:19:09,520 We do! Um, I mean I do. 357 00:19:10,520 --> 00:19:11,760 So do we. 358 00:19:11,840 --> 00:19:13,640 (deep voice) So do we. I mean, I. 359 00:19:13,720 --> 00:19:17,680 OK, then. You both know how the tiebreaker works. 360 00:19:17,760 --> 00:19:21,560 I count down from three, and the first correct answer wins. 361 00:19:21,640 --> 00:19:22,680 Three... 362 00:19:24,800 --> 00:19:27,360 Well, go on, then. What's the answer? 363 00:19:27,440 --> 00:19:30,880 It's the bogusum... No, that begins with B. 364 00:19:30,960 --> 00:19:32,440 Un, oh... 365 00:19:32,520 --> 00:19:33,840 Two... 366 00:19:33,920 --> 00:19:35,960 Come on, Henry. 367 00:19:40,320 --> 00:19:43,240 And... one! 368 00:19:44,080 --> 00:19:45,480 Come on! Type faster! 369 00:19:47,240 --> 00:19:49,800 It's the Size Color... (clears throat) 370 00:19:49,880 --> 00:19:54,320 (deep voice) The Size Color Alphabetical Classification System. 371 00:19:54,400 --> 00:19:56,080 Not a lot of people know that. 372 00:19:56,560 --> 00:19:59,000 We did! Please, miss, we did! 373 00:20:01,240 --> 00:20:04,000 I'm sorry, Margaret whatever your name is. 374 00:20:04,080 --> 00:20:07,080 I declare Clever Clive to be the winner. 375 00:20:07,160 --> 00:20:09,240 What do you say to that, Clever Clive? 376 00:20:09,320 --> 00:20:11,520 Na-na-ne-na-na! 377 00:20:12,000 --> 00:20:14,280 Henry? Is that you, Henry? 378 00:20:16,240 --> 00:20:19,640 Did you hear that, Henry? We won! 379 00:20:20,120 --> 00:20:21,640 We won? 380 00:20:21,720 --> 00:20:26,320 WOMAN: And two Number Gnome tickets will be in the post tomorrow 381 00:20:26,400 --> 00:20:30,120 for you and your lucky Number Gnome partner! 382 00:20:30,200 --> 00:20:34,520 Did she just say two Number Gnome tickets? 383 00:20:34,600 --> 00:20:36,320 Yes. She did. 384 00:20:36,400 --> 00:20:37,800 Don't worry, Henry. 385 00:20:37,880 --> 00:20:39,760 You can be my Number Gnome partner, 386 00:20:39,840 --> 00:20:43,840 and we'll have some real Number Gnome fun together! 387 00:20:43,920 --> 00:20:48,160 Mum, we won! 388 00:20:50,240 --> 00:20:52,680 BOTH: No! 389 00:20:52,730 --> 00:20:57,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.