Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:09,220
A SHOCHIKU PRODUCTION
2
00:00:17,740 --> 00:00:21,460
Chief Executive Producer
KAZUYOSHI OKUYAMA
3
00:00:22,860 --> 00:00:26,780
Production
BUNKA CO & IMAGE FACTORY I.M.
4
00:00:27,900 --> 00:00:31,340
Co Production
FROM FIRST & KANOX
5
00:00:32,980 --> 00:00:36,740
Executive Producer
KANJI MIURA
6
00:01:14,500 --> 00:01:16,260
Wanna suck my dick?
7
00:01:17,660 --> 00:01:19,860
If you do, I'll get a hard-on.
8
00:01:46,540 --> 00:01:49,740
They'll never let you get away with this.
9
00:01:49,740 --> 00:01:51,380
Shut up!
10
00:01:53,140 --> 00:01:56,540
I'm gonna fix you so I never
see you again.
11
00:02:45,020 --> 00:02:47,100
KOICHI SATO
12
00:02:47,580 --> 00:02:49,820
MASAHIRO MOTOKO
13
00:02:50,260 --> 00:02:52,580
JINPACHI NEZU
14
00:02:53,020 --> 00:02:55,380
KIPPEI SHIINA
15
00:02:55,700 --> 00:02:58,060
NAOTO TAKENAKA
16
00:03:12,300 --> 00:03:14,500
KAZUYA KIMURA
17
00:03:14,860 --> 00:03:17,260
TOSHIYUKI NAGASHIMA
18
00:03:17,780 --> 00:03:20,540
SHINGO TSURUMI
19
00:03:23,220 --> 00:03:25,940
"BEAT" TAKESHI
20
00:03:28,780 --> 00:03:33,220
Producers
TAKETO NIITSU, KATSUHIDE MOTOKI
21
00:03:34,180 --> 00:03:38,500
Photography YASUSHI SASAKIBARA
Lighting KENJI USHIBA
22
00:03:39,700 --> 00:03:44,220
Music GORO YASUKAWA
Design TERU YAMAZAKI
23
00:03:45,220 --> 00:03:49,380
Editor AKIMASA KAWASHIMA
Recording MINEHARA KITAMURA
24
00:04:07,100 --> 00:04:12,100
Screenplay & Direction
TAKASHI ISHII
25
00:04:54,100 --> 00:04:56,860
You can't even swing a fucking bat!
26
00:05:02,380 --> 00:05:03,860
You're pissing me off.
27
00:05:05,260 --> 00:05:06,460
What the fuck...?!
28
00:05:08,060 --> 00:05:09,900
It's ringing.
Your phone.
29
00:05:11,620 --> 00:05:13,300
It's ringing.
30
00:05:15,140 --> 00:05:17,020
Your mobile.
31
00:05:17,500 --> 00:05:21,540
Answer it or turn it off.
I can't concentrate with it ringing.
32
00:05:30,140 --> 00:05:32,100
Shut up.
33
00:05:32,780 --> 00:05:35,020
I'll answer when I want.
34
00:05:37,940 --> 00:05:40,940
It's none of your fucking business.
35
00:05:48,700 --> 00:05:50,260
What?
36
00:05:52,940 --> 00:05:55,180
Did you say something?
37
00:05:57,660 --> 00:05:59,900
Did you say something?!
38
00:06:03,940 --> 00:06:05,580
Shithead.
39
00:06:31,500 --> 00:06:35,020
What did you say? What do you think I am?
40
00:06:50,900 --> 00:06:52,340
Hey, mister.
41
00:06:54,780 --> 00:06:56,540
Mister.
42
00:06:57,060 --> 00:06:58,300
Are you OK?
43
00:06:58,300 --> 00:07:02,060
- Don't touch me!
- Did you hit your head?
44
00:07:11,100 --> 00:07:13,300
It keeps bleeding.
45
00:07:14,580 --> 00:07:17,220
Where are you going?
I'll give you a lift.
46
00:07:19,700 --> 00:07:22,180
Chiba. I'll sue you.
47
00:07:23,900 --> 00:07:25,300
Oww.
48
00:07:35,260 --> 00:07:37,620
Hello. It's Daddy.
49
00:07:39,700 --> 00:07:41,300
Sorry it's so late.
50
00:07:43,980 --> 00:07:46,300
Have you finished your homework?
51
00:07:47,020 --> 00:07:48,860
Is Mum there?
52
00:07:49,660 --> 00:07:51,980
It's OK. Don't wake her up.
53
00:07:51,980 --> 00:07:53,940
I'm in Osaka.
54
00:07:55,140 --> 00:07:57,740
I don't think I'll be back for a while.
55
00:07:58,540 --> 00:08:00,980
Work's fine.
56
00:08:00,980 --> 00:08:03,180
Tell Mummy not to worry.
57
00:08:03,180 --> 00:08:04,620
Everything's fine.
58
00:08:04,900 --> 00:08:07,100
I see. Yes. Bye, then.
59
00:08:07,820 --> 00:08:09,100
Good night.
60
00:08:09,900 --> 00:08:11,660
Good night.
61
00:08:19,020 --> 00:08:21,460
Where now, then?
62
00:08:23,460 --> 00:08:25,900
They say "restructuring".
63
00:08:26,540 --> 00:08:29,380
Why can't they just say
they're going to fire you?
64
00:08:32,060 --> 00:08:34,500
Nearly 20 years.
65
00:08:35,380 --> 00:08:37,380
Can't tell my family.
66
00:08:38,740 --> 00:08:41,220
Stay in a capsule hotel every night.
67
00:08:42,540 --> 00:08:45,060
30 million yen mortgage, you see.
68
00:08:51,980 --> 00:08:54,220
What do you do?
69
00:08:56,740 --> 00:08:59,100
Nice car. You must be rich.
70
00:08:59,900 --> 00:09:02,620
You could hire me.
71
00:09:09,340 --> 00:09:11,740
Here's my CV.
72
00:09:12,420 --> 00:09:13,940
Please.
73
00:09:43,100 --> 00:09:45,900
This disco's shit.
I'll never come here again.
74
00:09:45,900 --> 00:09:47,740
Thank you.
75
00:10:49,180 --> 00:10:51,700
- Hey!
- Yes.
76
00:11:03,220 --> 00:11:05,980
Sorry to interrupt, but...
77
00:11:06,180 --> 00:11:07,500
What?
78
00:11:07,860 --> 00:11:09,900
What was that?
79
00:11:09,940 --> 00:11:12,220
We're closing now, sir.
80
00:11:12,380 --> 00:11:13,500
What?
81
00:11:13,540 --> 00:11:14,660
We're...
82
00:11:15,900 --> 00:11:18,140
Speak clearly, idiot!
83
00:11:18,140 --> 00:11:20,500
Why the face?
84
00:11:21,820 --> 00:11:24,420
Come up here and talk to me.
85
00:11:25,420 --> 00:11:26,940
Sir...
86
00:11:27,420 --> 00:11:30,020
...violence is not permitted.
87
00:11:30,100 --> 00:11:32,380
- What?
- I said no violence.
88
00:11:33,100 --> 00:11:34,660
Shut up, asshole!
89
00:11:36,580 --> 00:11:38,740
You fuck!
90
00:11:39,580 --> 00:11:40,740
Ouch!
91
00:11:46,420 --> 00:11:48,180
I'll handle it!
92
00:11:48,220 --> 00:11:49,500
This way.
93
00:11:51,500 --> 00:11:53,140
Come here.
94
00:12:00,460 --> 00:12:03,260
"Tcha! Tcha!" What the fuck's that?
95
00:12:05,740 --> 00:12:07,740
Hey! Get the customers out.
96
00:12:13,260 --> 00:12:15,140
You little shits!
97
00:12:37,940 --> 00:12:41,260
Hey! Come on. Over here. Let's dance.
98
00:12:42,660 --> 00:12:44,780
Lady, let's dance.
99
00:12:47,300 --> 00:12:49,020
Let's dance.
100
00:12:54,580 --> 00:12:56,100
You little shit.
101
00:12:58,860 --> 00:13:00,980
Fucking shit!
102
00:13:26,180 --> 00:13:28,460
Come on, calm down.
103
00:13:28,500 --> 00:13:31,340
- I'll shoot you through.
- Not now.
104
00:13:31,420 --> 00:13:33,260
If I say I'll do something, I'll do it.
105
00:13:33,260 --> 00:13:35,380
That's enough.
106
00:13:40,380 --> 00:13:42,060
I see.
107
00:13:44,260 --> 00:13:46,460
What are you looking at?
108
00:13:46,900 --> 00:13:48,940
I didn't realize you were coming.
109
00:13:48,940 --> 00:13:51,580
If you'd called,
I would've prepared the VIP room.
110
00:13:55,740 --> 00:13:58,020
There was no answer.
111
00:13:58,500 --> 00:14:00,700
I thought you'd disappeared.
112
00:14:01,980 --> 00:14:03,260
Sorry.
113
00:14:03,260 --> 00:14:05,620
I was trying to get loans.
114
00:14:10,820 --> 00:14:13,660
- Shut up! Take her away.
- Yes, sir.
115
00:14:20,700 --> 00:14:22,140
OK.
116
00:14:23,140 --> 00:14:26,340
Come and see us tomorrow.
The boss is angry.
117
00:14:36,340 --> 00:14:39,220
Young man, want to join us?
118
00:14:44,300 --> 00:14:46,780
Don't die too young.
119
00:15:00,500 --> 00:15:02,140
We're closed.
120
00:15:02,140 --> 00:15:04,300
Clean up. No-one saw anything.
121
00:15:04,300 --> 00:15:06,020
Yes, sir!
122
00:15:08,340 --> 00:15:10,540
My profound apologies.
123
00:15:10,940 --> 00:15:13,500
Please take this...
124
00:15:13,540 --> 00:15:16,740
- You've got the price wrong.
- Sorry?
125
00:15:16,740 --> 00:15:19,580
You told them.
You've got to pay for that.
126
00:15:24,060 --> 00:15:26,500
My insurance expired.
127
00:15:26,540 --> 00:15:28,500
I'll take it.
128
00:15:30,500 --> 00:15:32,900
It won't stop bleeding.
129
00:15:33,260 --> 00:15:34,460
My glasses...
130
00:15:34,500 --> 00:15:36,780
- Totsuka!
- Sir!
131
00:15:36,780 --> 00:15:38,820
Call a taxi for him.
132
00:15:38,860 --> 00:15:40,300
Yes, sir.
133
00:15:40,340 --> 00:15:42,260
Help me up.
134
00:15:54,500 --> 00:15:56,740
Let me apologize again.
135
00:15:58,340 --> 00:16:00,820
You can rinse your mouth with this.
136
00:16:07,380 --> 00:16:09,740
I don't want apologies.
137
00:16:13,300 --> 00:16:15,700
Just pay.
138
00:16:17,500 --> 00:16:20,580
- I don't know what you're talking about.
- Don't pretend.
139
00:16:24,140 --> 00:16:26,420
You took my driver's licence.
140
00:16:27,580 --> 00:16:29,660
So...
141
00:16:35,980 --> 00:16:38,380
Don't get the price wrong this time.
142
00:16:41,100 --> 00:16:42,980
I was going to send it back to you.
143
00:16:52,900 --> 00:16:56,140
How do I know you haven't
told them anyway?
144
00:17:00,620 --> 00:17:02,540
Pay me.
145
00:17:04,780 --> 00:17:06,980
How much?
146
00:17:07,340 --> 00:17:09,300
All you've got.
147
00:17:10,580 --> 00:17:16,260
Young, esteemed Mikihiko Bandai
is a really rich man!
148
00:17:17,260 --> 00:17:22,860
He built a great big house
full of all his money.
149
00:17:25,260 --> 00:17:27,020
If you want.
150
00:17:28,380 --> 00:17:33,860
OK, I can pay you the money
I owe the yakuza, if you like.
151
00:17:36,220 --> 00:17:37,660
What do you think?
152
00:17:38,100 --> 00:17:40,220
Cash.
153
00:17:40,540 --> 00:17:41,780
Sure.
154
00:17:42,500 --> 00:17:44,780
10 million, minimum.
155
00:17:46,180 --> 00:17:48,340
50 million.
156
00:17:49,500 --> 00:17:51,740
If we're lucky.
157
00:17:52,020 --> 00:17:53,380
What?
158
00:17:53,980 --> 00:17:56,100
I can't do it on my own.
159
00:17:57,220 --> 00:18:00,260
With three of us, I reckon we can do it.
160
00:18:01,860 --> 00:18:04,380
You, me and the ex-cop.
161
00:18:05,500 --> 00:18:08,340
The three of us, maybe...
162
00:18:10,100 --> 00:18:12,860
...could get the money. Piece of cake.
163
00:18:15,580 --> 00:18:17,900
100 million.
164
00:18:20,340 --> 00:18:23,220
You're very clever.
165
00:18:23,220 --> 00:18:25,780
What's on your mind?
166
00:18:25,780 --> 00:18:27,940
If you're this rich,
why do you need to do that?
167
00:18:27,940 --> 00:18:29,740
You saw it!
168
00:18:29,740 --> 00:18:31,940
I'm in trouble.
169
00:18:38,860 --> 00:18:40,780
Don't suck my dick!
170
00:18:43,020 --> 00:18:46,340
If I do, you'll get a hard-on.
171
00:18:46,340 --> 00:18:48,380
Isn't that what you said?
172
00:18:50,980 --> 00:18:53,060
Will you do it, Mitsuya?
173
00:18:54,060 --> 00:18:57,700
Still want this stupid wallet, or...?
174
00:19:27,860 --> 00:19:30,300
You're not queer, are you?
175
00:19:35,300 --> 00:19:37,820
Don't misunderstand.
176
00:19:39,140 --> 00:19:41,740
I dress like this...
177
00:19:47,740 --> 00:19:51,940
...to blackmail rich queer guys.
178
00:20:17,900 --> 00:20:20,100
I'm sweaty.
179
00:20:28,820 --> 00:20:31,100
I'm gonna have a shower.
180
00:21:00,180 --> 00:21:02,340
Where is it?
181
00:21:26,780 --> 00:21:29,340
Get some clean knickers for me.
182
00:21:59,500 --> 00:22:01,460
Ogoshi Talent Agency
183
00:22:15,540 --> 00:22:17,820
The disco guy's here.
184
00:22:18,140 --> 00:22:19,260
OK.
185
00:22:22,020 --> 00:22:23,860
Come in.
186
00:22:29,740 --> 00:22:31,580
This way.
187
00:22:45,580 --> 00:22:47,660
Over here.
188
00:22:51,980 --> 00:22:53,500
Stand up!
189
00:23:01,020 --> 00:23:02,580
Who do you think you're talking to?
190
00:23:04,820 --> 00:23:06,860
Get down.
191
00:23:08,260 --> 00:23:10,940
Get down on your knees
when you talk to me.
192
00:23:21,420 --> 00:23:23,260
Bandai...
193
00:23:25,460 --> 00:23:27,700
because you haven't paid
that 100 million yen back...
194
00:23:27,700 --> 00:23:30,780
the owner of the steel factory
killed herself.
195
00:23:33,500 --> 00:23:37,500
I heard she was the president of your
fan club when you were a singer.
196
00:23:37,500 --> 00:23:39,780
Are you human?
197
00:23:43,220 --> 00:23:46,300
I can't ignore people's suffering.
198
00:23:49,300 --> 00:23:51,860
You know what you're doing?
199
00:23:53,300 --> 00:23:56,220
Human beings don't do
that kind of thing.
200
00:24:00,980 --> 00:24:05,180
Want to hang yourself?
Huh? I'll help you.
201
00:24:07,260 --> 00:24:09,060
Ten days.
202
00:24:10,340 --> 00:24:12,740
Ten more days...
203
00:24:12,740 --> 00:24:14,860
Close the place. Run.
204
00:24:16,820 --> 00:24:20,700
It's like a kids' playground.
No good for society either.
205
00:24:20,820 --> 00:24:23,020
- I...
- Shut up!
206
00:24:23,220 --> 00:24:25,300
Stop it, Jimmy.
207
00:24:26,020 --> 00:24:28,420
What are you wearing?!
208
00:24:28,420 --> 00:24:31,060
Wear something a bit nicer.
209
00:24:33,060 --> 00:24:34,420
Idiot!
210
00:24:38,300 --> 00:24:40,740
The Thai girl Nami's done her job...
211
00:24:40,740 --> 00:24:43,180
and he says we should give her
passport back.
212
00:24:43,180 --> 00:24:44,820
Don't you?
213
00:24:44,860 --> 00:24:46,940
The boss decided.
214
00:24:46,940 --> 00:24:50,540
Mind your own business. Watch the girls.
215
00:25:02,900 --> 00:25:04,260
Stop it!
216
00:25:04,700 --> 00:25:06,300
Idiots!
217
00:25:08,820 --> 00:25:10,420
Jimmy...
218
00:25:11,220 --> 00:25:12,660
...I know.
219
00:25:12,660 --> 00:25:14,500
I'll talk to the boss.
220
00:25:16,260 --> 00:25:18,820
Take this. Get her a little dress.
221
00:25:22,100 --> 00:25:23,940
Mr. Bandai.
222
00:25:23,940 --> 00:25:25,900
Come here.
223
00:25:28,980 --> 00:25:31,140
Have you forgotten?
224
00:25:31,700 --> 00:25:34,740
Get down. On your knees.
225
00:25:42,940 --> 00:25:44,820
Show respect.
226
00:25:48,420 --> 00:25:50,460
"Pinky's"
227
00:25:54,380 --> 00:25:55,420
Ex-cop?
228
00:25:55,940 --> 00:25:58,340
Never heard of him.
229
00:25:58,620 --> 00:26:02,180
But this is Pinky's.
You've got a reputation.
230
00:26:02,900 --> 00:26:05,060
Are you a cop?
231
00:26:05,700 --> 00:26:08,340
No. Where's the boss?
232
00:26:11,500 --> 00:26:15,260
- No men here?
- You prefer men?
233
00:26:16,140 --> 00:26:17,940
Not really.
234
00:26:19,660 --> 00:26:21,740
Here you go.
235
00:26:22,380 --> 00:26:24,660
That's the bill.
236
00:26:26,460 --> 00:26:28,220
What?
237
00:26:28,260 --> 00:26:30,060
I only had one beer.
238
00:26:30,060 --> 00:26:31,820
You touched me.
239
00:26:31,820 --> 00:26:34,780
You had a beer. Where's your wallet?
240
00:26:34,780 --> 00:26:37,020
This place is a rip-off.
241
00:26:37,420 --> 00:26:39,700
Call the owner.
242
00:26:40,300 --> 00:26:42,620
Boss! This guy's weird.
243
00:26:45,140 --> 00:26:47,660
- Inside?
- Boss!
244
00:27:05,060 --> 00:27:08,060
You fucked three girls, didn't you?
245
00:27:08,060 --> 00:27:10,140
No. Call the police.
246
00:27:10,140 --> 00:27:12,180
Trying to cheat us?
247
00:27:13,180 --> 00:27:15,300
Hizu, help!
248
00:27:23,660 --> 00:27:24,780
Hizu.
249
00:27:29,340 --> 00:27:33,100
We don't sell drugs! It's bullshit!
You're ruining my business!
250
00:27:33,500 --> 00:27:38,260
I'm gonna arrest you for obstructing
the law! Get out of the way!
251
00:28:02,460 --> 00:28:05,220
Hizu, I was worried...
252
00:28:07,380 --> 00:28:09,580
I thought you'd have weakened in jail.
253
00:28:28,260 --> 00:28:30,420
My work's dangerous.
254
00:28:32,660 --> 00:28:34,420
Join me.
255
00:28:38,140 --> 00:28:41,140
Hizu, the guy who told
the press about you...
256
00:28:41,940 --> 00:28:43,940
...was Ogoshi from the Goseikai clan.
257
00:28:46,460 --> 00:28:50,220
He did it to stop the story coming out
about the gay politician.
258
00:28:55,100 --> 00:28:58,820
Ogoshi must have a hell of
a lot of money in his office.
259
00:29:01,340 --> 00:29:03,580
You must know that.
260
00:29:07,460 --> 00:29:10,660
The key to the safe...
261
00:29:13,300 --> 00:29:15,500
...you must know where it is.
262
00:29:18,700 --> 00:29:24,260
And guns -
you must know where we can get them.
263
00:29:28,340 --> 00:29:31,660
The three of us can do it.
You, me and another guy.
264
00:29:31,660 --> 00:29:33,420
Hizu!
265
00:29:33,900 --> 00:29:38,580
There's another weird customer here.
Loads of them tonight!
266
00:29:48,940 --> 00:29:51,340
Call me. I'll wait.
267
00:29:51,860 --> 00:29:54,780
Their money's illegal,
so they can't declare their losses.
268
00:30:06,100 --> 00:30:09,540
Business went bad after
the bubble burst.
269
00:30:10,340 --> 00:30:13,220
So the yakuza took over.
270
00:30:15,020 --> 00:30:17,260
It's a familiar story, isn't it?
271
00:30:20,020 --> 00:30:22,380
The Mercedes, the brand-name suit...
272
00:30:22,940 --> 00:30:25,100
The press's favorite?
273
00:30:25,140 --> 00:30:27,340
He's just an amateur.
274
00:30:27,340 --> 00:30:29,620
Don't underestimate Ogoshi.
275
00:30:29,620 --> 00:30:31,620
How can we get in?
276
00:30:31,620 --> 00:30:33,820
Even if we do, it's a lion's den.
277
00:30:33,820 --> 00:30:36,860
Even if we made it,
we'll be hunted down for life.
278
00:30:38,980 --> 00:30:41,180
The penalty's five million yen.
279
00:30:42,140 --> 00:30:45,500
You'll have to pay alimony
to your ex-wife, too.
280
00:30:52,940 --> 00:30:54,940
Go hang yourself!
281
00:30:54,940 --> 00:30:56,820
I'll help you.
282
00:30:57,220 --> 00:30:58,340
OK?
283
00:30:58,340 --> 00:31:00,540
Hizu! Quick!
284
00:33:17,900 --> 00:33:19,900
Hey, come on. It's nothing bad.
285
00:33:20,380 --> 00:33:21,780
Wait.
286
00:33:23,060 --> 00:33:24,540
Ah, Sorry.
287
00:33:26,620 --> 00:33:28,060
You OK?
288
00:33:28,060 --> 00:33:30,380
Do you speak Japanese?
289
00:33:31,460 --> 00:33:33,980
Where's Jimmy?
290
00:33:33,980 --> 00:33:36,580
I'm looking for him. Don't worry...
291
00:33:41,780 --> 00:33:44,140
Police! Show me your passport.
292
00:33:44,860 --> 00:33:47,260
Wait. Stay here!
293
00:33:47,580 --> 00:33:48,860
Wait!
294
00:33:52,180 --> 00:33:53,940
Over there!
295
00:33:53,940 --> 00:33:57,300
- You go that way.
- Yes, sir.
296
00:34:02,620 --> 00:34:04,460
Get in. Get in!
297
00:34:12,420 --> 00:34:14,300
Ouch.
298
00:34:20,020 --> 00:34:21,140
Here?
299
00:34:21,140 --> 00:34:23,740
What? Jimmy's here.
300
00:34:34,860 --> 00:34:37,620
I'm not interested.
301
00:34:38,100 --> 00:34:40,100
I'll pay in advance.
302
00:34:40,140 --> 00:34:42,900
Don't come in. It's dangerous.
303
00:34:50,300 --> 00:34:52,100
Let's be careful.
304
00:34:53,340 --> 00:34:56,460
It sounds too good to be true.
305
00:34:56,980 --> 00:34:58,380
Jimmy!
306
00:34:58,380 --> 00:35:00,740
I'm... sorry.
307
00:35:01,900 --> 00:35:05,660
This guy saved my life.
308
00:35:06,580 --> 00:35:08,460
Forget it!
309
00:35:09,980 --> 00:35:11,620
I work hard.
310
00:35:12,220 --> 00:35:13,980
Get out. It's dangerous.
311
00:35:14,620 --> 00:35:17,780
Want to live with her in Thailand?
You'll need her passport.
312
00:35:17,820 --> 00:35:19,980
You can't come in!
313
00:35:20,740 --> 00:35:22,260
So much money.
314
00:35:29,500 --> 00:35:32,220
Hey! You! What did you say?
315
00:35:32,980 --> 00:35:34,300
What?
316
00:35:35,020 --> 00:35:40,100
I know all about it. Tomorrow's race.
Tomorrow's race!
317
00:35:40,100 --> 00:35:43,380
Hey, you! Listen!
318
00:35:48,180 --> 00:35:49,780
You're crazy!
319
00:35:50,500 --> 00:35:53,180
- Listen.
- I heard nothing.
320
00:35:55,500 --> 00:35:58,020
I didn't hear a thing.
321
00:36:01,300 --> 00:36:02,820
Nami.
322
00:36:05,100 --> 00:36:06,460
What?
323
00:36:08,580 --> 00:36:10,460
I didn't hear a thing.
324
00:36:10,700 --> 00:36:15,300
Shut him up or forget the plan. Decide.
325
00:36:19,740 --> 00:36:21,780
Another one?
326
00:36:22,180 --> 00:36:24,300
You want to play baseball
with the yakuza?
327
00:36:26,340 --> 00:36:28,180
You dyed your fucking hair.
328
00:36:28,180 --> 00:36:30,580
What are the membership rules?
329
00:36:30,580 --> 00:36:34,820
Don't pity me. Typical Japanese.
330
00:36:40,220 --> 00:36:42,100
What's it gonna be?
331
00:36:45,500 --> 00:36:47,460
Fucking idiot!
332
00:36:50,580 --> 00:36:52,260
Well?
333
00:37:04,380 --> 00:37:06,460
Forget it. It's off.
334
00:37:11,980 --> 00:37:13,860
Are you OK?
335
00:37:14,740 --> 00:37:16,260
Jimmy?
336
00:37:17,780 --> 00:37:18,740
Hey, you...
337
00:37:26,580 --> 00:37:27,900
Come on, boy.
338
00:37:28,540 --> 00:37:30,300
Come on!
339
00:37:31,300 --> 00:37:33,260
Afraid of guns?
340
00:37:38,660 --> 00:37:40,220
Fucking punk!
341
00:37:43,260 --> 00:37:45,300
You were faking.
342
00:37:59,900 --> 00:38:01,980
Hizu, stop.
343
00:38:06,100 --> 00:38:08,620
You, that punk and me,
that's enough.
344
00:38:09,140 --> 00:38:11,420
We don't need the blond boy.
345
00:38:16,820 --> 00:38:18,420
Why?
346
00:38:19,300 --> 00:38:22,620
Picking on the weak.
347
00:38:27,740 --> 00:38:30,180
Who is it? Come out!
348
00:38:43,620 --> 00:38:45,500
I heard.
349
00:38:50,020 --> 00:38:53,220
Poor politics. Eh, Mr. Bandai?
350
00:38:53,900 --> 00:38:56,020
Japanese men are no good!
351
00:39:20,540 --> 00:39:22,580
Well?
352
00:39:42,100 --> 00:39:44,940
That security camera is useless.
353
00:39:45,260 --> 00:39:47,820
It can't even see us back here!
354
00:39:49,820 --> 00:39:52,820
Jimmy's our inside man.
355
00:39:53,420 --> 00:39:56,820
He's transporting big money tonight.
356
00:39:59,500 --> 00:40:03,580
For a five million cut...
357
00:40:05,500 --> 00:40:06,980
...he'll open that door.
358
00:40:10,620 --> 00:40:14,020
Once he gives us the signal...
359
00:40:16,700 --> 00:40:18,580
Once Jimmy gives that signal...
360
00:40:20,220 --> 00:40:23,860
...that's when we make our move!
361
00:40:28,740 --> 00:40:31,180
Ski masks and guns...
362
00:40:31,260 --> 00:40:34,620
and we'll do the job!
It's perfect.
363
00:40:37,500 --> 00:40:40,100
Finger off the trigger.
364
00:40:42,820 --> 00:40:45,260
Jimmy, do a good job.
365
00:41:02,820 --> 00:41:04,500
It's not opening.
366
00:41:04,500 --> 00:41:05,980
What's wrong?
367
00:41:06,020 --> 00:41:09,100
Calm down! You still owe money.
368
00:41:09,580 --> 00:41:11,540
None of your business.
369
00:41:11,980 --> 00:41:13,340
It's open.
370
00:41:14,860 --> 00:41:16,660
Not yet!
371
00:41:18,180 --> 00:41:20,940
- You're not one of us now. Get out!
- Hey...
372
00:41:23,660 --> 00:41:25,740
What's going on?
373
00:41:26,700 --> 00:41:29,380
- Who let that stupid blond in on this?
- Shut up!
374
00:41:35,340 --> 00:41:37,140
Don't come this way!
375
00:41:40,140 --> 00:41:42,620
We're all going to get killed!
376
00:41:45,820 --> 00:41:47,500
Start all over again?
377
00:41:47,500 --> 00:41:50,700
No Jimmy said they're collecting
big money tonight.
378
00:41:50,700 --> 00:41:52,780
Where can we get in?
379
00:41:58,340 --> 00:42:00,460
Use me as a decoy.
380
00:42:00,460 --> 00:42:01,780
No!
381
00:42:04,260 --> 00:42:06,140
Don't.
382
00:42:08,660 --> 00:42:10,500
Step on it.
383
00:42:11,540 --> 00:42:13,740
I've brought the interest.
384
00:42:16,460 --> 00:42:18,660
It's my fault.
385
00:42:18,660 --> 00:42:20,740
Sorry. I'm in a hurry.
386
00:42:20,740 --> 00:42:22,820
That's not fair.
387
00:42:24,060 --> 00:42:25,420
Come in.
388
00:42:26,100 --> 00:42:27,700
Let me in.
389
00:42:27,700 --> 00:42:29,660
I was first.
390
00:42:30,180 --> 00:42:33,860
- Fuck off!
- You can't let him in.
391
00:43:03,780 --> 00:43:05,420
Move!
392
00:43:08,540 --> 00:43:10,260
Let's go!
393
00:43:16,380 --> 00:43:20,540
Wait here!
Good things come to those who wait!
394
00:43:27,580 --> 00:43:28,780
What's going on?
395
00:43:28,820 --> 00:43:31,180
Hand over the money!
396
00:43:31,620 --> 00:43:33,900
- The money!
- Hell!
397
00:43:34,420 --> 00:43:36,380
Open the safe!
398
00:43:42,940 --> 00:43:45,140
Open the safe.
399
00:43:46,540 --> 00:43:48,260
Where are you from?
400
00:43:48,260 --> 00:43:51,540
Open the safe!
Hands up! Hands up!
401
00:43:53,580 --> 00:43:56,500
Too bad. The key's at head office.
402
00:43:56,900 --> 00:43:58,020
Take this!
403
00:43:58,540 --> 00:44:02,100
There's a card key under the desk.
404
00:44:02,500 --> 00:44:03,500
What?
405
00:44:03,980 --> 00:44:05,780
Right?
406
00:44:07,940 --> 00:44:10,820
I'll count to five.
407
00:44:11,300 --> 00:44:14,300
Then I'll blow your boss' head off.
408
00:44:16,620 --> 00:44:17,500
One.
409
00:44:21,300 --> 00:44:23,020
- Two.
- Boss?
410
00:44:23,580 --> 00:44:24,700
Stay calm.
411
00:44:28,100 --> 00:44:29,700
Three.
412
00:44:30,380 --> 00:44:35,140
Why be afraid of guns?
We're yakuza.
413
00:44:36,660 --> 00:44:38,140
Wimps!
414
00:44:38,420 --> 00:44:39,780
Freeze!
415
00:44:40,900 --> 00:44:42,420
Stop!
416
00:44:52,220 --> 00:44:53,940
I understand! Don't shoot!
417
00:44:54,340 --> 00:44:56,700
Listen to me!
418
00:44:58,100 --> 00:44:59,380
Hold your fire!
419
00:45:00,100 --> 00:45:01,260
Hisamatsu!
420
00:45:10,620 --> 00:45:12,380
Leave it.
421
00:45:12,900 --> 00:45:14,940
There's a gun there, too.
422
00:45:17,180 --> 00:45:19,460
Hands up. Come here!
423
00:45:19,860 --> 00:45:21,180
Go!
424
00:45:45,220 --> 00:45:46,180
Hands up!
425
00:45:56,220 --> 00:45:57,700
Freeze!
426
00:45:58,020 --> 00:45:59,900
Go on. Kill me first.
427
00:45:59,900 --> 00:46:05,340
Or I'll hunt you down and kill you all.
428
00:46:05,740 --> 00:46:07,620
Understand?
429
00:46:12,580 --> 00:46:13,860
Don't move!
430
00:46:14,780 --> 00:46:16,300
Got it!
431
00:46:20,660 --> 00:46:22,220
Stand up!
432
00:46:26,100 --> 00:46:28,140
Hey.
433
00:46:28,140 --> 00:46:30,180
Is that your car?
434
00:46:31,380 --> 00:46:33,820
I told you not to park there.
435
00:46:36,900 --> 00:46:38,660
Who are you?
436
00:46:41,340 --> 00:46:44,540
Ah, sir. You're here.
437
00:46:46,660 --> 00:46:49,420
Nobody was here,
so I let myself in.
438
00:46:54,020 --> 00:46:55,620
Go now!
439
00:46:55,900 --> 00:46:56,780
Help!
440
00:47:01,100 --> 00:47:03,540
I'll shoot you!
441
00:47:03,620 --> 00:47:05,580
Yeah!
442
00:47:06,220 --> 00:47:09,100
Go! Or be shot!
443
00:47:15,660 --> 00:47:17,140
Hands up!
444
00:47:24,900 --> 00:47:26,500
Down.
445
00:47:29,140 --> 00:47:30,860
Quick!
446
00:47:35,740 --> 00:47:36,780
Go.
447
00:48:07,940 --> 00:48:09,580
Shit!
448
00:48:18,740 --> 00:48:20,540
What's that face for?
449
00:48:20,860 --> 00:48:22,740
What?
450
00:48:32,820 --> 00:48:34,620
Give me a knife!
451
00:48:36,740 --> 00:48:39,260
- Where is it?
- I'm sorry.
452
00:48:43,500 --> 00:48:45,220
Give me a knife!
453
00:48:45,540 --> 00:48:47,500
Calm down.
454
00:48:56,580 --> 00:48:58,220
How much?
455
00:49:02,300 --> 00:49:04,820
Over 100 million.
456
00:49:07,500 --> 00:49:09,460
Anyone hurt?
457
00:49:11,100 --> 00:49:12,900
Nomoto.
458
00:49:14,980 --> 00:49:16,860
I see.
459
00:49:47,660 --> 00:49:49,660
I've had a hard day.
460
00:49:49,660 --> 00:49:52,540
So when I get home,
I'll need a bath right away.
461
00:49:53,060 --> 00:49:54,780
A lovely bath.
462
00:49:55,860 --> 00:49:57,900
Then dinner.
463
00:49:59,500 --> 00:50:01,220
Everything's OK.
464
00:50:01,620 --> 00:50:05,060
Mama cooks so well. Tell her.
465
00:50:07,780 --> 00:50:09,540
And...
466
00:50:09,940 --> 00:50:12,300
...I've got a great souvenir, tell her.
467
00:50:13,220 --> 00:50:15,140
Really great.
468
00:50:16,740 --> 00:50:19,940
Anyway, I'll be back soon.
469
00:50:20,900 --> 00:50:22,660
See you. Bye-bye.
470
00:50:52,260 --> 00:50:54,540
Thank you for everything.
471
00:50:55,300 --> 00:50:57,700
I'll go to the country,
to my parents' home.
472
00:50:57,700 --> 00:51:01,780
We'll visit my ancestors' tomb,
the whole family, all four of us.
473
00:51:01,780 --> 00:51:06,060
I love to travel back home
with my family.
474
00:51:07,540 --> 00:51:09,900
Best regards to Mr. Bandai.
475
00:51:11,380 --> 00:51:13,140
What's wrong?
476
00:51:13,140 --> 00:51:15,340
Best regards? You killed him.
477
00:51:15,340 --> 00:51:18,380
- Killed who?
- You killed him.
478
00:51:18,980 --> 00:51:21,500
Do you think they'd just let
Bandai go?
479
00:51:21,500 --> 00:51:23,620
Who killed whom?
480
00:51:27,860 --> 00:51:29,620
They're not stupid.
481
00:51:30,540 --> 00:51:33,580
If they kill him,
they can't take over the bar.
482
00:51:33,580 --> 00:51:35,100
They're not stupid.
483
00:51:40,100 --> 00:51:41,780
I'm lucky.
484
00:51:43,020 --> 00:51:45,300
They gave me a suspended sentence.
485
00:52:05,380 --> 00:52:06,940
Nami.
486
00:52:07,660 --> 00:52:09,620
Jimmy! It's from you!
487
00:52:29,700 --> 00:52:31,180
Passport please.
488
00:52:32,100 --> 00:52:33,980
I'll take your ticket.
489
00:52:35,620 --> 00:52:38,820
I'm getting you a forged passport.
490
00:52:40,220 --> 00:52:42,820
Understand? It's a..."liar passport".
491
00:52:44,220 --> 00:52:46,900
We can leave here in, um...
492
00:52:47,300 --> 00:52:49,900
"15 days". You understand?
493
00:52:52,700 --> 00:52:56,780
So keep out of sight until
we meet at the hot spring.
494
00:52:57,980 --> 00:53:00,420
We can go back to
Thailand together.
495
00:53:00,420 --> 00:53:03,500
Look. Ticket! Passport!
496
00:53:12,620 --> 00:53:14,740
I told you.
497
00:53:15,940 --> 00:53:18,500
I can't go to Thailand.
498
00:53:21,540 --> 00:53:24,060
Here. It's all yours.
499
00:53:24,980 --> 00:53:28,620
You worked so hard.
You sacrificed yourself.
500
00:53:28,620 --> 00:53:30,220
You deserve it.
501
00:53:32,220 --> 00:53:33,860
No!
502
00:53:34,380 --> 00:53:36,060
Let's go back together.
503
00:53:36,780 --> 00:53:39,700
Jimmy! Don't you like me?
504
00:53:40,700 --> 00:53:42,940
You lied to me!
505
00:53:42,940 --> 00:53:44,660
You lied!
506
00:53:45,380 --> 00:53:47,140
Nothing but lies!
507
00:53:48,460 --> 00:53:51,020
Lies!
508
00:53:55,740 --> 00:53:57,740
That's not true.
509
00:53:57,940 --> 00:54:03,940
I just want you to be really happy.
That's all.
510
00:54:05,100 --> 00:54:07,180
Don't worry about me.
511
00:54:08,020 --> 00:54:10,940
"Together. We'll always be together."
512
00:54:11,460 --> 00:54:13,380
Lies!
513
00:54:15,180 --> 00:54:17,220
I don't need this!
514
00:54:52,260 --> 00:54:54,300
How did you get this?
515
00:54:55,620 --> 00:54:57,340
How did you get it?
516
00:55:00,220 --> 00:55:02,340
It's yours!
517
00:55:03,420 --> 00:55:05,340
Ogi gave it to me.
518
00:55:05,740 --> 00:55:08,540
He says it's the Japanese way
of paying for sins.
519
00:55:08,540 --> 00:55:10,220
What does he mean?
520
00:55:16,660 --> 00:55:18,780
Let's get out.
521
00:55:18,780 --> 00:55:20,260
No!
522
00:55:20,500 --> 00:55:21,900
Quick!
523
00:55:22,380 --> 00:55:23,460
No!
524
00:55:24,100 --> 00:55:25,100
Nami!
525
00:55:47,420 --> 00:55:50,900
Shit.
526
00:55:51,420 --> 00:55:53,620
What am I doing here...
527
00:55:54,420 --> 00:55:57,500
Sir, do you want the back door...
528
00:55:57,500 --> 00:55:59,980
...or would you prefer a blowjob?
529
00:56:15,620 --> 00:56:17,220
I'm trying.
530
00:56:19,420 --> 00:56:22,220
Trying to get you...
531
00:56:24,220 --> 00:56:26,100
...a passport.
532
00:56:27,820 --> 00:56:29,620
We could both...
533
00:56:30,420 --> 00:56:32,420
...go to Thailand.
534
00:56:35,100 --> 00:56:37,180
Won't you wait for me?
535
00:56:45,020 --> 00:56:48,220
Take this.
536
00:57:00,500 --> 00:57:03,180
So this from "My Ken?"
537
00:57:41,420 --> 00:57:44,420
So... which do you want?
538
00:58:29,620 --> 00:58:31,700
This is so wrong...
539
00:58:35,220 --> 00:58:37,500
Just stop.
540
00:59:43,620 --> 00:59:46,420
We'll have to keep the place open,
or they'll suspect me.
541
00:59:46,420 --> 00:59:47,700
Well?
542
00:59:48,580 --> 00:59:50,460
I'll stay, for you.
543
01:00:33,180 --> 01:00:35,460
Who planned it?
544
01:00:48,620 --> 01:00:51,140
Nami's got nothing to do with it.
545
01:00:51,180 --> 01:00:55,820
Nammy? We'll let her go.
546
01:00:56,540 --> 01:00:58,980
Who planned it?
547
01:00:59,860 --> 01:01:02,260
Tell us!
548
01:01:07,220 --> 01:01:09,620
I'll crush your balls.
549
01:01:34,380 --> 01:01:35,700
Disco?
550
01:01:37,060 --> 01:01:38,020
Disco, eh?
551
01:02:00,340 --> 01:02:02,500
They're here.
552
01:02:03,180 --> 01:02:06,540
Must be about something else.
It was only yesterday.
553
01:02:26,820 --> 01:02:28,060
Welcome.
554
01:02:28,100 --> 01:02:30,420
Sorry about last night.
555
01:02:30,420 --> 01:02:32,300
This way to the VIP room.
556
01:02:35,180 --> 01:02:36,820
Little prick.
557
01:02:37,660 --> 01:02:40,380
Creating all this mess.
558
01:02:50,020 --> 01:02:52,220
Where are the others?
559
01:02:53,940 --> 01:02:55,540
Bandai!
560
01:03:01,020 --> 01:03:03,140
Don't shoot.
561
01:03:13,500 --> 01:03:16,220
Come on. They're watching your car.
562
01:03:23,340 --> 01:03:24,860
Shithead!
563
01:03:25,100 --> 01:03:26,700
They're valuable.
564
01:03:26,780 --> 01:03:29,300
Treat them nice. We can sell them.
565
01:03:32,500 --> 01:03:35,380
You're always the one
who takes responsibility.
566
01:03:35,780 --> 01:03:39,060
Why didn't they send us better help?
567
01:03:41,340 --> 01:03:44,180
Collecting articles about himself!
568
01:03:45,180 --> 01:03:46,300
Pleb!
569
01:03:46,900 --> 01:03:48,540
Hey.
570
01:03:49,500 --> 01:03:53,180
Look. This guy. It must be him.
571
01:03:53,180 --> 01:03:56,340
Right. Ogiwara.
572
01:03:56,740 --> 01:03:58,700
There were five of them.
573
01:03:58,700 --> 01:04:00,820
The ex-detective.
574
01:04:00,860 --> 01:04:05,220
- What was his name?
- I couldn't get it.
575
01:04:12,780 --> 01:04:15,140
Hey! Get me more files!
576
01:04:33,060 --> 01:04:35,140
That's him.
577
01:04:37,620 --> 01:04:41,780
Detective Gets Two Year Prison Term
For Gambling
578
01:04:42,260 --> 01:04:44,420
Those eyes.
579
01:04:44,820 --> 01:04:46,860
You fucker.
580
01:06:19,100 --> 01:06:20,100
What the hell?
581
01:06:22,300 --> 01:06:25,100
So you're still kicking.
582
01:06:47,980 --> 01:06:49,820
Don't fuck with me.
583
01:06:51,380 --> 01:06:55,380
What are you playing at?
Our boss can't trust me, eh?
584
01:06:57,660 --> 01:07:02,660
I can kill those guys
easily by myself.
585
01:07:07,740 --> 01:07:09,340
Who the fuck are they?
586
01:07:18,140 --> 01:07:21,020
Why do we need help from queers?
587
01:07:41,900 --> 01:07:43,180
You...
588
01:07:45,540 --> 01:07:50,180
You... killed... Nami.
589
01:07:53,220 --> 01:07:58,580
You... killed... Nami.
590
01:08:04,660 --> 01:08:06,100
Kazuma!
591
01:08:46,260 --> 01:08:47,940
I'm back.
592
01:08:50,260 --> 01:08:51,340
I forgot...
593
01:09:18,820 --> 01:09:20,460
I'm back.
594
01:09:21,180 --> 01:09:23,700
Papa worked so hard.
595
01:09:25,220 --> 01:09:28,580
I earned 30 million yen in one day.
596
01:09:28,980 --> 01:09:30,660
Do you see me differently now?
597
01:09:30,940 --> 01:09:32,420
Mama.
598
01:09:37,460 --> 01:09:40,260
Hiromi? Are you here?
599
01:09:42,420 --> 01:09:45,700
Play "For Elise" for me.
600
01:09:46,500 --> 01:09:48,620
Play for Papa.
601
01:09:50,820 --> 01:09:53,500
How much do you think I paid
for that bloody piano?
602
01:09:53,500 --> 01:09:57,620
Mama! Bath and dinner!
As usual.
603
01:10:02,180 --> 01:10:03,860
Where are you?
604
01:10:18,700 --> 01:10:20,460
What are you doing?
605
01:10:22,180 --> 01:10:23,980
I'm...
606
01:10:23,980 --> 01:10:26,340
I'll play. Listen.
607
01:10:52,740 --> 01:10:54,940
That's good.
608
01:10:55,700 --> 01:10:57,180
Very good!
609
01:11:06,020 --> 01:11:07,460
Mama!
610
01:11:27,300 --> 01:11:30,460
I come home from work,
but my bath isn't even ready.
611
01:12:22,700 --> 01:12:25,980
I should never have married you.
612
01:12:27,900 --> 01:12:30,580
I had better choices.
613
01:12:33,620 --> 01:12:36,100
A tall guy from Tokyo University.
614
01:12:39,900 --> 01:12:41,380
Fuck you!
615
01:12:46,420 --> 01:12:49,220
I'm good when I want to be!
616
01:14:27,860 --> 01:14:31,700
Don't say I'm stupid and uneducated.
617
01:14:34,140 --> 01:14:36,780
I'm good when I have to be.
618
01:14:37,020 --> 01:14:39,140
You should be like Daddy.
619
01:14:46,260 --> 01:14:49,060
You have to be like me!
620
01:15:25,180 --> 01:15:28,940
There's really no place like home.
621
01:15:46,820 --> 01:15:48,540
I'm great...
622
01:15:51,540 --> 01:15:53,540
Really?
623
01:16:38,300 --> 01:16:39,660
Who are you?
624
01:17:14,620 --> 01:17:16,300
Did you kill her?
625
01:17:18,100 --> 01:17:20,500
No. Look, she's already rotten.
626
01:17:20,500 --> 01:17:24,100
Then quit starring already.
If she's dead, she's fuckin' dead.
627
01:17:29,180 --> 01:17:31,540
Do you think he killed her?
628
01:17:32,740 --> 01:17:34,220
Who cares?
629
01:17:34,940 --> 01:17:39,620
I mean, how can parents
kill their own children?
630
01:17:44,820 --> 01:17:46,940
Are you talking about me?
631
01:17:48,220 --> 01:17:50,500
Are you saying they could
kill their bastard children?
632
01:17:51,300 --> 01:17:52,620
I didn't mean...
633
01:17:52,620 --> 01:17:55,100
You mean you don't know?
634
01:17:55,100 --> 01:17:57,060
Then what about my mum?
635
01:17:59,100 --> 01:18:00,740
Tell me.
636
01:18:02,540 --> 01:18:04,300
A concubine, wasn't she?
637
01:18:05,260 --> 01:18:07,060
So what?
638
01:18:09,540 --> 01:18:11,620
She was number three.
639
01:18:11,620 --> 01:18:13,540
He was the mayor.
640
01:18:13,540 --> 01:18:15,100
Are you taking the piss out of me?
641
01:18:15,100 --> 01:18:18,300
He raped her and you were born.
642
01:18:18,780 --> 01:18:20,580
So what?
643
01:18:20,580 --> 01:18:24,340
I'm sorry, I'll do anything.
Forgive me, please.
644
01:18:24,340 --> 01:18:26,780
- Don't hit me!
- Fucking idiot!
645
01:18:28,980 --> 01:18:30,940
Take off your clothes.
646
01:18:30,940 --> 01:18:32,900
Take them off!
647
01:18:37,100 --> 01:18:39,260
You're a great man.
648
01:18:39,260 --> 01:18:42,260
You stabbed the mayor
when you were 13.
649
01:18:42,260 --> 01:18:44,300
So what?
650
01:18:45,700 --> 01:18:48,100
Your mother's great, too.
651
01:18:48,100 --> 01:18:51,300
She became a prostitute
so she could raise you.
652
01:18:51,300 --> 01:18:53,660
So what? Idiot!
653
01:18:53,660 --> 01:18:55,460
Get them off!
654
01:18:58,580 --> 01:19:01,420
Am I really great?
655
01:19:03,220 --> 01:19:05,140
You're great.
656
01:19:05,780 --> 01:19:07,100
Tell me again.
657
01:19:07,100 --> 01:19:09,460
Am I really great?
658
01:19:09,460 --> 01:19:11,900
How great am I?
659
01:19:12,820 --> 01:19:14,780
You're really powerful.
660
01:19:14,780 --> 01:19:17,620
How powerful? Tell me!
661
01:19:18,340 --> 01:19:20,900
Tell me! How great am I?
662
01:19:24,620 --> 01:19:27,900
I forget... how'd that line go?
663
01:19:28,300 --> 01:19:31,700
I can't believe you'd forget it so fast!
664
01:19:32,100 --> 01:19:33,500
I just don't remember.
665
01:19:33,700 --> 01:19:35,580
- But I just told you.
- I don't remember.
666
01:19:36,100 --> 01:19:39,300
"You need only be stronger
than yourself."
667
01:19:40,300 --> 01:19:43,700
Don't tell me the rest,
I'll remember it now.
668
01:19:44,420 --> 01:19:48,620
"Hey mister,
can you teach me how to run faster?"
669
01:19:50,100 --> 01:19:51,780
Come on!
670
01:20:10,820 --> 01:20:12,940
You remembered. My ring size.
671
01:20:14,620 --> 01:20:16,660
It's nothing much.
672
01:20:18,140 --> 01:20:19,340
- Hey?
- Hey!
673
01:20:22,260 --> 01:20:24,860
Listen to it. See if you like it.
674
01:20:30,420 --> 01:20:32,060
"Crimson Flower"
675
01:20:34,940 --> 01:20:36,220
Thank you.
676
01:20:43,540 --> 01:20:44,940
Can we start over?
677
01:20:46,060 --> 01:20:48,820
Miki is so happy, too.
678
01:20:51,980 --> 01:20:54,060
This time, I'll be...
679
01:20:54,060 --> 01:20:56,100
What kind of money is it?
680
01:20:58,340 --> 01:21:02,860
It's their way of thanking me
for keeping quiet and going to jail.
681
01:21:05,500 --> 01:21:07,260
I finally collected it.
682
01:21:08,620 --> 01:21:09,860
What?
683
01:21:12,420 --> 01:21:14,700
I thought it was for a lady.
684
01:21:16,060 --> 01:21:20,220
Silly, if I had a girlfriend,
I wouldn't risk my life for this kind of money.
685
01:21:20,260 --> 01:21:21,540
What kind?
686
01:21:22,180 --> 01:21:24,220
Mama. Pee-pee.
687
01:21:26,500 --> 01:21:28,300
OK. Let's go.
688
01:21:32,940 --> 01:21:34,620
Be quick.
689
01:21:36,380 --> 01:21:39,980
What's wrong?
You're acting strange!
690
01:21:41,420 --> 01:21:43,460
Now, where's the bathroom?
691
01:21:43,860 --> 01:21:45,580
Ah! Over there.
692
01:21:53,940 --> 01:21:56,300
OK? Can you hold it?
693
01:22:48,060 --> 01:22:49,620
Shit!
694
01:22:50,460 --> 01:22:52,420
Gun's in the car.
695
01:23:02,260 --> 01:23:04,060
Let's go back to Daddy.
696
01:23:04,060 --> 01:23:07,820
- We've got to get out.
- What's going on?
697
01:23:07,940 --> 01:23:10,300
What are you doing? Don't!
698
01:23:10,300 --> 01:23:13,540
- It's not what you think.
- Let her go! Miki!
699
01:23:13,540 --> 01:23:16,100
We've got to get out. Calm down.
700
01:23:17,020 --> 01:23:18,140
Quickly!
701
01:23:26,900 --> 01:23:29,860
What's the hurry? We haven't paid.
702
01:23:32,140 --> 01:23:33,860
Where is everyone?
703
01:23:33,860 --> 01:23:35,580
Shh. Quick.
704
01:23:42,580 --> 01:23:44,180
I'll go in the back.
705
01:23:44,260 --> 01:23:46,100
- In front!
- What's wrong?
706
01:23:46,420 --> 01:23:49,860
- Miki likes it in front, don't you?
- Miki likes it in front!
707
01:24:50,300 --> 01:24:51,980
It's useless.
708
01:24:59,460 --> 01:25:01,060
Just a minute.
709
01:25:01,060 --> 01:25:03,980
Seats on the last bus only.
710
01:25:05,460 --> 01:25:08,540
- Reserve them.
- We'll reserve them.
711
01:25:09,540 --> 01:25:11,660
Two adjacent seats.
712
01:25:12,180 --> 01:25:16,940
Bandai. That's right. B-A-N-D-A-I.
713
01:25:17,980 --> 01:25:19,860
Thanks.
714
01:25:22,060 --> 01:25:25,420
Why are we going by coach?
We're rich. Let's take a cab.
715
01:25:28,060 --> 01:25:29,460
Or...
716
01:25:30,020 --> 01:25:33,620
we could go in this
Bandai-style cruiser...
717
01:25:34,660 --> 01:25:36,460
...across the sea!
718
01:25:38,220 --> 01:25:40,700
You're rather cheerful.
719
01:25:40,700 --> 01:25:42,740
This way, old man.
720
01:25:43,580 --> 01:25:45,820
Are you OK on your own?
721
01:25:45,820 --> 01:25:47,580
Come here.
722
01:26:04,820 --> 01:26:06,540
Mitsuya!
723
01:26:16,500 --> 01:26:18,540
Don't answer it.
724
01:26:21,860 --> 01:26:22,820
Who is it?
725
01:26:29,260 --> 01:26:32,100
Two tickets to Iida. 15A and B.
726
01:26:32,100 --> 01:26:34,060
Thank you.
727
01:26:35,380 --> 01:26:36,860
Mitsuya.
728
01:26:36,860 --> 01:26:38,060
Attention.
729
01:26:38,220 --> 01:26:42,820
The last bus to Matsumoto and Iida
departs at 7.30pm...
730
01:26:44,500 --> 01:26:45,820
Thanks.
731
01:26:47,580 --> 01:26:48,780
Pee.
732
01:26:50,420 --> 01:26:52,060
Me, too.
733
01:27:28,460 --> 01:27:30,380
Now what?
734
01:27:30,380 --> 01:27:32,500
You told them.
735
01:27:34,660 --> 01:27:36,620
Hands out.
736
01:27:38,500 --> 01:27:40,460
Take your hands out!
737
01:27:58,260 --> 01:28:00,140
Family Of Four Slaughtered
738
01:28:10,660 --> 01:28:13,980
- Did you do it?
- It was me.
739
01:28:13,980 --> 01:28:16,820
It's all my fault.
740
01:28:18,980 --> 01:28:22,420
It's what you call
Japanese kindness.
741
01:28:24,260 --> 01:28:26,220
No! No!
742
01:28:27,380 --> 01:28:29,180
You're wrong!
743
01:28:33,100 --> 01:28:35,260
I said on the phone...
744
01:28:35,260 --> 01:28:37,540
You lost some money.
745
01:28:38,380 --> 01:28:40,500
All that money! How?
746
01:28:40,500 --> 01:28:42,020
Mitsuya!
747
01:28:52,300 --> 01:28:54,340
It's my share.
748
01:28:56,580 --> 01:28:59,020
I can't pay you back.
749
01:29:00,100 --> 01:29:02,140
What the fuck?!
750
01:29:12,100 --> 01:29:14,900
Have you got guns?
751
01:29:19,780 --> 01:29:21,500
We've got two.
752
01:29:25,660 --> 01:29:27,260
Fuck off!
753
01:29:27,260 --> 01:29:29,100
Two pros.
754
01:29:29,740 --> 01:29:33,580
Forget the sightseeing. Run. Far away.
755
01:29:35,460 --> 01:29:37,660
How do you know all this?
756
01:29:37,660 --> 01:29:39,780
It's not written anywhere.
757
01:29:40,100 --> 01:29:42,220
Together to the end.
758
01:29:44,740 --> 01:29:47,140
I've got something to take care of.
759
01:29:47,140 --> 01:29:49,100
You go ahead.
760
01:29:51,820 --> 01:29:54,580
- Where are you going?
- Don't tell him!
761
01:29:56,580 --> 01:29:58,620
Gentlemen...
762
01:29:58,860 --> 01:30:00,980
...we're not ready yet.
763
01:30:01,660 --> 01:30:04,380
Wait till your tickets
have been checked.
764
01:30:12,260 --> 01:30:14,020
Iida.
765
01:30:15,380 --> 01:30:17,340
My mother's from there.
766
01:30:18,980 --> 01:30:21,260
I haven't told anyone else.
767
01:30:24,340 --> 01:30:26,220
That's far away.
768
01:30:29,540 --> 01:30:31,260
Hizu.
769
01:30:34,940 --> 01:30:36,860
Thanks.
770
01:30:56,300 --> 01:31:01,900
Attention, Bus #300
will be boarding in 10 minutes.
771
01:31:01,900 --> 01:31:06,580
Will all passengers please
check their luggage.
772
01:31:12,020 --> 01:31:13,700
Some things never change.
773
01:31:14,300 --> 01:31:18,500
Like the view of the same old
buildings out the bus window.
774
01:31:18,500 --> 01:31:21,100
It' II always look just like that,
Mr. Bandai.
775
01:31:22,220 --> 01:31:24,300
But the city smells different this time.
776
01:31:24,820 --> 01:31:27,300
Something's different all right.
777
01:31:27,300 --> 01:31:30,380
You should go it alone from here.
778
01:31:33,940 --> 01:31:36,500
- Two beers.
- OK.
779
01:31:37,020 --> 01:31:38,620
Oh! They still have these!
780
01:31:38,620 --> 01:31:39,820
Milk Candy
781
01:31:39,940 --> 01:31:41,220
This, too.
782
01:31:42,980 --> 01:31:44,940
Thank you very much.
783
01:31:46,620 --> 01:31:48,700
This is an old shop, isn't it?
784
01:31:49,300 --> 01:31:52,140
- 15 years?
- We've been here 20.
785
01:31:52,140 --> 01:31:53,700
Ah, yes. I remember it.
786
01:31:53,700 --> 01:31:55,500
Thank you.
787
01:32:01,580 --> 01:32:02,620
Mitsuya!
788
01:32:13,860 --> 01:32:14,900
Bandai!
789
01:32:17,180 --> 01:32:18,220
Idiot.
790
01:32:27,100 --> 01:32:28,820
Ambulance.
791
01:32:28,820 --> 01:32:30,740
It's OK.
792
01:32:30,740 --> 01:32:32,460
Where?
793
01:32:33,420 --> 01:32:35,380
The two hitmen.
794
01:32:35,380 --> 01:32:37,260
One's down... I think.
795
01:32:44,340 --> 01:32:46,300
Shut the fuck up!
796
01:32:50,620 --> 01:32:52,340
Has he gone?
797
01:32:55,300 --> 01:32:57,580
The cops will be here soon.
798
01:32:57,900 --> 01:32:59,860
We can get away then.
799
01:33:04,060 --> 01:33:07,020
Give my money to my mother
in Iida.
800
01:33:08,500 --> 01:33:10,620
She's ill.
801
01:33:21,580 --> 01:33:23,100
Asshole!
802
01:33:26,660 --> 01:33:28,980
Count to three and get out.
803
01:33:37,220 --> 01:33:39,340
Mitsuya.
804
01:33:41,700 --> 01:33:43,580
Count to three.
805
01:34:23,260 --> 01:34:24,980
No.
806
01:34:28,500 --> 01:34:30,460
Where are you going?
807
01:34:31,300 --> 01:34:33,580
I'm coming too.
808
01:34:37,580 --> 01:34:39,860
Together...
809
01:35:17,380 --> 01:35:19,100
Bandai.
810
01:36:48,780 --> 01:36:51,460
We've got no medical insurance,
see?
811
01:36:52,260 --> 01:36:54,380
In this business...
812
01:36:54,820 --> 01:36:57,700
...you have to pay a little extra.
813
01:36:59,540 --> 01:37:00,900
Kyoya...
814
01:37:01,260 --> 01:37:04,620
I understand that.
But it's not up to me.
815
01:37:12,860 --> 01:37:15,060
Our lives are on the line.
816
01:37:15,940 --> 01:37:18,220
Those four aren't pros...
817
01:37:19,900 --> 01:37:21,700
...but they've got guns.
818
01:37:22,820 --> 01:37:24,940
You said they were just amateurs.
819
01:37:34,820 --> 01:37:39,180
A man was shot dead last night
at the west exit of Shinjuku bus station.
820
01:37:39,180 --> 01:37:42,980
The joint forces of national and
local police report that...
821
01:37:42,980 --> 01:37:47,460
the style of the crime suggests
the victim, Mikihiko Bandai...
822
01:37:47,460 --> 01:37:53,940
was killed by someone who was
seeking personal revenge.
823
01:37:53,940 --> 01:37:55,420
It's also reported...
824
01:37:55,420 --> 01:37:59,180
that according to eye witnesses'
statements...
825
01:37:59,180 --> 01:38:02,980
two men with guns were seen
escaping from the scene...
826
01:38:02,980 --> 01:38:06,820
as well as a disco employee, Mr A,
who is thought to have been with the victim.
827
01:38:06,820 --> 01:38:11,340
Police are also investigating other people
connected with Mr. Bandai.
828
01:39:12,980 --> 01:39:19,500
Mr. Bandai has no money.
829
01:39:21,340 --> 01:39:25,260
Before he built his house of money...
830
01:39:25,260 --> 01:39:28,300
...he was put to death.
831
01:39:31,100 --> 01:39:33,700
Shit.
832
01:40:01,900 --> 01:40:03,900
Where are you now?
833
01:40:05,180 --> 01:40:08,460
I can't even get revenge.
834
01:40:15,140 --> 01:40:16,980
So...
835
01:40:22,540 --> 01:40:24,660
...forgive me.
836
01:41:02,380 --> 01:41:04,420
Who's there?
837
01:41:28,380 --> 01:41:30,660
Can you hear me?
838
01:41:31,340 --> 01:41:33,620
Answer me.
839
01:41:34,980 --> 01:41:38,860
I can't kill myself.
840
01:41:41,140 --> 01:41:44,500
Even though you're waiting, I can't.
841
01:41:46,180 --> 01:41:48,140
I'm sorry.
842
01:41:50,060 --> 01:41:51,860
I'm...
843
01:41:52,380 --> 01:41:54,740
...so tired.
844
01:41:55,580 --> 01:41:59,020
I'm so sleepy.
845
01:42:01,500 --> 01:42:04,260
Goodbye.
846
01:43:08,100 --> 01:43:09,300
Hey.
847
01:43:50,940 --> 01:43:53,060
She's cute.
848
01:43:54,980 --> 01:43:56,940
How old is she?
849
01:43:58,300 --> 01:43:59,740
Four.
850
01:44:05,060 --> 01:44:07,500
Your wife is beautiful, too.
851
01:44:17,420 --> 01:44:18,780
Want some?
852
01:44:34,460 --> 01:44:37,740
Wonder what happened to Jimmy.
853
01:44:39,900 --> 01:44:42,660
The four of them...
854
01:44:46,100 --> 01:44:48,300
...they're waiting for us there.
855
01:45:25,500 --> 01:45:30,020
Chasing after yesterday's dream
856
01:45:32,700 --> 01:45:36,940
Wandering around alone
in the crowd again
857
01:45:39,940 --> 01:45:46,500
I miss the way I used to be
858
01:45:48,260 --> 01:45:51,860
Drowning my sorrow in sake
859
01:45:54,940 --> 01:46:00,060
While I drink and party by myself
860
01:46:03,340 --> 01:46:07,460
Time passes so quickly
861
01:46:09,420 --> 01:46:12,620
Rainbow-colored dreams
862
01:46:13,260 --> 01:46:15,780
Float and disappear
863
01:46:17,780 --> 01:46:21,220
On amber glass
864
01:46:22,420 --> 01:46:23,940
Hizu.
865
01:46:24,420 --> 01:46:26,940
Crimson flowers
866
01:46:28,220 --> 01:46:30,900
With all my thoughts
867
01:46:30,900 --> 01:46:37,740
I dedicated these love songs to him
868
01:46:38,420 --> 01:46:44,180
Where is my love gone?
Where is it now?
869
01:46:46,900 --> 01:46:51,340
It's just another faded dream
870
01:46:57,580 --> 01:47:03,420
Smiling after suffering
871
01:47:05,140 --> 01:47:09,540
Time never comes back
even if you regret
872
01:47:12,660 --> 01:47:15,340
I'm so tired...
873
01:47:24,340 --> 01:47:25,300
What's that?
874
01:47:26,420 --> 01:47:28,380
Check them out.
875
01:47:46,260 --> 01:47:47,940
Get out.
876
01:48:28,700 --> 01:48:30,460
Are you insane?
877
01:48:32,820 --> 01:48:34,780
You should've told me.
878
01:48:36,180 --> 01:48:38,020
The two hitmen?
879
01:48:39,700 --> 01:48:41,740
Upstairs.
880
01:48:57,700 --> 01:48:58,900
Hizu!
881
01:49:19,580 --> 01:49:20,540
Ogoshi!
882
01:49:22,300 --> 01:49:26,140
- Watch out!
- Boss, I'm sorry.
883
01:49:26,140 --> 01:49:27,620
Don't go alone.
884
01:49:27,940 --> 01:49:29,380
Wait!
885
01:49:29,620 --> 01:49:31,060
Boss!
886
01:49:32,580 --> 01:49:33,700
Wait.
887
01:49:33,700 --> 01:49:36,140
Boss? Wait!
888
01:49:38,980 --> 01:49:41,580
Here. I'll give it to you!
889
01:49:49,660 --> 01:49:52,460
Want to play? Let's play together.
890
01:49:52,460 --> 01:49:55,100
Come on! Break it!
891
01:50:12,460 --> 01:50:14,300
Hizu.
892
01:50:14,620 --> 01:50:16,580
I told you to wait!
893
01:50:20,300 --> 01:50:22,020
The killers...
894
01:50:32,820 --> 01:50:34,020
Kazuma!
895
01:50:35,020 --> 01:50:36,500
Kazuma!
896
01:50:39,900 --> 01:50:42,580
Gun. I'm out of bullets.
897
01:50:42,580 --> 01:50:44,740
Brother...
898
01:50:44,740 --> 01:50:47,380
Brother, are you OK?
899
01:51:00,180 --> 01:51:01,980
Brother!
900
01:51:01,980 --> 01:51:03,540
Kazuma!
901
01:51:05,540 --> 01:51:07,660
I don't want to leave you!
902
01:51:12,140 --> 01:51:13,500
Kazuma!
903
01:51:31,100 --> 01:51:32,860
Idiots!
904
01:51:33,500 --> 01:51:35,380
Fucking idiots!
905
01:52:37,220 --> 01:52:40,380
It's a lovely day, isn't it?
906
01:52:42,820 --> 01:52:46,700
Welcome aboard. This is the express
bus from Shinjuku to Iida.
907
01:52:47,220 --> 01:52:49,340
How could it rain...
908
01:52:49,500 --> 01:52:50,980
...on us three beautiful women?
909
01:52:50,980 --> 01:52:54,100
In five minutes,
we'll arrive at a service station.
910
01:52:54,100 --> 01:52:57,140
We'll stop for 20 minutes.
911
01:52:59,140 --> 01:53:02,180
Please don't be late for departure.
912
01:53:02,900 --> 01:53:06,100
We will depart at 5.30pm.
913
01:54:15,220 --> 01:54:17,340
Sorry. There was no beer.
914
01:55:33,300 --> 01:55:35,340
I'm worn out.
915
01:55:40,060 --> 01:55:42,020
Let's rest.
916
01:56:07,540 --> 01:56:09,500
That was delicious!
917
01:56:09,500 --> 01:56:12,620
Very good. Just the right amount.
918
01:56:12,620 --> 01:56:15,660
- What did you buy?
- Horse meat.
919
01:56:16,020 --> 01:56:17,220
One, two...
920
01:56:18,260 --> 01:56:20,380
...three, four...
921
01:57:24,820 --> 01:57:26,620
Koichi Sato
922
01:57:28,420 --> 01:57:30,220
Masahiro Motoki
923
01:57:32,620 --> 01:57:34,420
Jinpachi Nezu
924
01:57:36,100 --> 01:57:37,900
Kippei Shiina
925
01:57:40,980 --> 01:57:42,860
Naoto Takenaka
926
01:57:50,300 --> 01:57:51,740
Kazuya Kimura
927
01:57:53,220 --> 01:57:55,180
Toshiyuki Nagashima
928
01:57:57,860 --> 01:57:59,700
Shingo Tsurumi
929
01:58:02,020 --> 01:58:04,060
Beat Takeshi
930
01:58:48,940 --> 01:58:51,300
Chief Executive Producer
KAZUYOSHI OKUYAMA
931
01:58:51,300 --> 01:58:53,900
Executive Producer KANJI MIURA
932
01:58:53,900 --> 01:58:57,580
Producers TAKETO NIITSU
KATSUHIDE MOTOKI
933
01:59:04,260 --> 01:59:07,780
Photography Director
YASUSHI SASAKIBARA
934
01:59:12,460 --> 01:59:15,100
Lighting Director KENJI USHIBA
935
01:59:15,500 --> 01:59:17,940
Music GORO YASUKAWA
936
01:59:21,780 --> 01:59:24,060
Production Design TERU YAMAZAKI
937
01:59:24,300 --> 01:59:26,580
Recording MINEHARU KITAMURA
938
01:59:26,820 --> 01:59:29,500
Editor AKIMASA KAWASHIMA
939
02:00:10,780 --> 02:00:12,980
Screenplay & Direction
TAKASHI ISHII
940
02:00:46,660 --> 02:00:50,420
GONIN Original Soundtrack
Music by Goro Yasukawa
941
02:00:50,420 --> 02:00:52,420
subbed for ADO
942
02:00:52,420 --> 02:00:54,420
translation of additional dialog by
KEMUSHi and KENTAIFILMS
943
02:00:54,420 --> 02:00:56,420
synched and fitted to dvd by
glopglop
54806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.