Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,164 --> 00:00:03,174
Previously on Get Shorty...
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,214
I just need to get some sleep.
3
00:00:05,234 --> 00:00:06,274
Oh, Miles isn't coming?
4
00:00:06,294 --> 00:00:08,264
He definitely wants to be here.
5
00:00:08,284 --> 00:00:10,224
It's his fucking job.
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,710
What's wrong with him?
7
00:00:11,726 --> 00:00:14,194
I told you he's acting weird.
8
00:00:14,214 --> 00:00:15,878
'Cause he's high.
9
00:00:15,889 --> 00:00:18,264
You know, stay with him until the
red carpet. Keep an eye on him.
10
00:00:18,284 --> 00:00:19,244
Help!
11
00:00:19,264 --> 00:00:21,194
Somebody, help me!
12
00:00:22,264 --> 00:00:24,114
It was an accident.
13
00:00:24,134 --> 00:00:26,254
I never want to see you again.
14
00:00:26,274 --> 00:00:28,194
Don't do that, Tia, please.
15
00:00:28,214 --> 00:00:30,264
This was a business partner from ours.
16
00:00:30,284 --> 00:00:32,204
This was a lover.
17
00:00:32,224 --> 00:00:34,794
We just want to make sure that
you're being looked after.
18
00:00:34,861 --> 00:00:36,781
So this button here,
19
00:00:37,294 --> 00:00:39,254
is a recording device.
20
00:00:39,274 --> 00:00:40,306
Can I trust you?
21
00:00:41,417 --> 00:00:42,447
Yeah.
22
00:00:44,224 --> 00:00:47,114
Things you've lost, gone forever.
23
00:00:47,728 --> 00:00:49,294
Everything else,
24
00:00:49,314 --> 00:00:51,224
all you have to do is clip.
25
00:00:54,284 --> 00:00:56,284
Did Ginny check out this morning?
26
00:00:56,304 --> 00:00:58,264
Do you know her last name?
27
00:00:58,284 --> 00:01:01,264
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
28
00:01:01,284 --> 00:01:02,765
Wilderness.
29
00:01:02,776 --> 00:01:05,174
I'd like to know if
the film rights are available.
30
00:01:05,814 --> 00:01:07,264
I'm a producer.
31
00:01:07,284 --> 00:01:09,334
I have been apologizing to you
32
00:01:09,417 --> 00:01:11,264
since the day we met.
33
00:01:11,284 --> 00:01:13,334
But that's done.
34
00:01:14,114 --> 00:01:15,264
And if you want to
go to war over our kid,
35
00:01:15,284 --> 00:01:18,194
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
36
00:01:22,941 --> 00:01:27,901
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
37
00:01:30,204 --> 00:01:33,124
Tonight, new details on the tragic death
38
00:01:33,144 --> 00:01:34,174
of Max Kisbye.
39
00:01:34,194 --> 00:01:37,044
As Showbiz Daily starts right now.
40
00:01:37,064 --> 00:01:38,184
Welcome to Showbiz Daily.
41
00:01:38,204 --> 00:01:39,204
I'm Benny Cortez.
42
00:01:39,214 --> 00:01:41,994
And I am Brooklyn McGowan Hughes.
43
00:01:42,014 --> 00:01:45,064
Did his demanding role in
the upcoming period romance,
44
00:01:45,084 --> 00:01:46,194
The Admiral's Mistress,
45
00:01:46,214 --> 00:01:49,074
lead to Max Kisbye's
desolate final days,
46
00:01:49,094 --> 00:01:51,074
and the self-inflicted gunshot wound
47
00:01:51,094 --> 00:01:52,516
that ended his life?
48
00:01:52,540 --> 00:01:55,994
We turned to Showbiz Daily's own Dr.
Pearl for the answer.
49
00:01:56,014 --> 00:01:58,094
The details of Max Kisbye's recent past
50
00:01:58,114 --> 00:02:00,094
paint the picture of a man in conflict.
51
00:02:00,114 --> 00:02:02,044
We know from tabloid reports
52
00:02:02,064 --> 00:02:03,184
he was just of rehab.
53
00:02:03,204 --> 00:02:06,014
But then Kisbye jumps
right into the shoes
54
00:02:06,034 --> 00:02:09,114
of a dark, brooding character,
"this is Kisbye,"
55
00:02:09,134 --> 00:02:12,084
head down hours before
taking his own life.
56
00:02:12,104 --> 00:02:14,054
Something has taken a toll on him.
57
00:02:14,074 --> 00:02:18,084
That something could be his
portrayal of Admiral Felton.
58
00:02:18,104 --> 00:02:20,034
In a Showbiz Daily exclusive,
59
00:02:20,054 --> 00:02:22,224
Kisbye's Admiral Mistress's
co-star David Oumou.
60
00:02:23,004 --> 00:02:24,875
Spoke to me and Benny about the tragedy,
61
00:02:24,898 --> 00:02:27,164
and what it was like for David
being thrust into the spotlight.
62
00:02:27,184 --> 00:02:30,124
Is it possible that his role
in The Admiral's Mistress
63
00:02:30,144 --> 00:02:34,004
caused him to relapse and
that in turn led to suicide?
64
00:02:34,024 --> 00:02:36,094
David's heartbreaking answer
in a moment.
65
00:02:36,114 --> 00:02:39,194
But first, as speculation over
Kisbye's death grows,
66
00:02:39,214 --> 00:02:42,054
anticipation for The Admiral's Mistress
67
00:02:42,074 --> 00:02:43,194
grows along with it.
68
00:02:43,214 --> 00:02:46,184
And the actor's curtain call is
teed up to be a hit in theaters,
69
00:02:46,204 --> 00:02:50,114
thanks to millions of highly
emotional Max Kisbye fans.
70
00:02:53,994 --> 00:02:55,154
Check it again.
What the fuck you looking at?
71
00:02:55,174 --> 00:02:58,114
Yago. All right, man,
just check the list.
72
00:02:58,134 --> 00:02:59,504
Check it again.
73
00:02:59,515 --> 00:03:01,519
Sir, if you're not on the list,
I can't let you in.
74
00:03:01,560 --> 00:03:04,011
It's not up to me. Sorry.
75
00:03:06,074 --> 00:03:07,646
Miles Daly and Louis Darnell.
76
00:03:07,657 --> 00:03:10,469
Yo Miles, please tell this puto
with the list to let me in.
77
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
I got this.
78
00:03:11,596 --> 00:03:13,004
What do you mean you got this?
79
00:03:13,024 --> 00:03:14,014
Miles, just tell him. Come on, man.
80
00:03:14,034 --> 00:03:15,214
- Don't make a scene.
- Just a minute,
81
00:03:15,994 --> 00:03:17,084
- I talk to her mama.
- Fucked up.
82
00:03:17,104 --> 00:03:18,184
- Ed, come on, it's me.
- Some other time.
83
00:03:18,204 --> 00:03:19,204
Do this for me, Ed.
84
00:03:19,214 --> 00:03:21,224
Come on, man. It's fucking me, Ed.
85
00:03:22,004 --> 00:03:23,154
Come on man.
86
00:03:23,238 --> 00:03:24,936
Come on.
87
00:03:25,104 --> 00:03:26,154
Ed.
88
00:03:34,204 --> 00:03:36,164
This the buyer?
89
00:03:36,184 --> 00:03:38,114
- Answer.
- We probably
90
00:03:38,134 --> 00:03:41,004
shouldn't do business here,
right. This man's funeral.
91
00:03:45,114 --> 00:03:47,114
Hey. Rick Moreweather.
92
00:03:47,134 --> 00:03:49,144
Sammy. Sammy, yeah.
93
00:03:49,164 --> 00:03:52,104
Well, I would. But I still
got offers coming in here.
94
00:03:52,124 --> 00:03:54,024
- Hey.
- I got a buyer.
95
00:03:54,044 --> 00:03:55,994
- Okay, good.
- Uh...
96
00:03:56,014 --> 00:03:57,034
Well, is that your best offer?
97
00:03:57,054 --> 00:03:59,214
Condolences, Amara.
98
00:03:59,994 --> 00:04:03,174
And congratulations, since it sounds
like we're gonna sell the movie.
99
00:04:03,194 --> 00:04:05,104
You don't come to premiere.
100
00:04:05,124 --> 00:04:07,214
I was in a terrible car wreck, Amara.
101
00:04:07,994 --> 00:04:09,064
Maybe Louis mentioned it.
102
00:04:09,084 --> 00:04:10,094
That's why I'm so banged up.
103
00:04:11,334 --> 00:04:13,074
You seem okay.
104
00:04:14,174 --> 00:04:16,994
Kind of you to say.
105
00:04:17,014 --> 00:04:19,074
Look, I realize these
circumstances aren't ideal,
106
00:04:19,094 --> 00:04:22,034
but it looks like we're gonna
recoup your investment.
107
00:04:23,054 --> 00:04:24,184
Which is good.
108
00:04:27,064 --> 00:04:29,064
I'm gonna grab some coffee.
You want anything?
109
00:04:29,204 --> 00:04:31,054
All right, then.
110
00:04:33,074 --> 00:04:34,094
I want cucumber.
111
00:04:34,114 --> 00:04:36,074
Ah, how's that even a sandwich?
112
00:04:38,074 --> 00:04:42,034
So, I got reservations at four
different places for tonight,
113
00:04:42,054 --> 00:04:44,124
- so that you can pick your cuisine.
- Um...
114
00:04:44,144 --> 00:04:45,194
- That's fun.
- Um...
115
00:04:45,214 --> 00:04:48,084
And I'm fine with whatever, though.
116
00:04:48,104 --> 00:04:50,204
I'm more interested in dessert.
117
00:04:58,144 --> 00:05:00,194
Yeah, yeah, yeah. No, I'm just...
118
00:05:00,214 --> 00:05:03,194
We're... We're still
taking bids. So just...
119
00:05:03,214 --> 00:05:05,104
Yeah, give us your best number.
120
00:05:05,124 --> 00:05:07,064
Okay, look forward to it. Bye-bye.
121
00:05:07,084 --> 00:05:08,124
Mr. Moreweather.
122
00:05:08,144 --> 00:05:10,184
Oh, hey, David. David, how you doing?
123
00:05:10,204 --> 00:05:12,044
I wanted to apologize.
124
00:05:12,064 --> 00:05:13,074
At the hotel you said
not to leave Max alone.
125
00:05:13,094 --> 00:05:16,004
Oh, no, no. No, no. Don't take this on.
126
00:05:16,024 --> 00:05:17,204
I didn't realize how serious it was
127
00:05:17,224 --> 00:05:19,104
What are you gonna do? We...
128
00:05:19,124 --> 00:05:21,124
We're gonna salute his memory now.
129
00:05:21,144 --> 00:05:23,044
That's all. And also,
130
00:05:23,064 --> 00:05:25,014
his last appearance on screen
131
00:05:25,034 --> 00:05:27,214
is gonna find a distributor.
132
00:05:27,994 --> 00:05:30,064
So, wherever Max Kisbye is,
133
00:05:30,084 --> 00:05:32,064
I'm sure he's gonna be happy about that.
134
00:05:32,084 --> 00:05:34,004
Yeah.
135
00:05:34,024 --> 00:05:35,174
So you'd, um...
136
00:05:35,194 --> 00:05:38,084
He never said anything
to you about owning a gun?
137
00:05:38,104 --> 00:05:39,686
- No, not at all.
- Yeah
138
00:05:39,722 --> 00:05:41,074
I didn't know about his
drug problem either.
139
00:05:41,094 --> 00:05:43,074
Yeah. Yeah.
140
00:05:43,094 --> 00:05:45,044
Did you think it was kind of weird
141
00:05:45,064 --> 00:05:46,104
the way it all went down?
142
00:05:46,124 --> 00:05:48,104
- Definitely weird. Yeah.
- Yeah.
143
00:05:48,124 --> 00:05:50,174
You didn't sense like he was
144
00:05:50,194 --> 00:05:53,104
being pressured by anyone, or
145
00:05:53,124 --> 00:05:55,004
threatened maybe by someone?
146
00:05:55,024 --> 00:05:57,094
Hey! Hey!
147
00:05:57,114 --> 00:05:59,064
David, you remember, Louis, our writer?
148
00:05:59,084 --> 00:06:00,174
Yeah, lovely to see you.
149
00:06:00,194 --> 00:06:03,214
- Yeah.
- So you havea theory about Kisbye?
150
00:06:03,427 --> 00:06:05,044
I would love to hear that.
151
00:06:05,064 --> 00:06:06,154
What were you saying?
That he was pressured?
152
00:06:06,174 --> 00:06:09,104
No, no. Theory is just...
153
00:06:09,124 --> 00:06:12,044
No, it's hard to come to terms.
154
00:06:12,064 --> 00:06:14,064
You know, he was so alive.
155
00:06:14,084 --> 00:06:17,104
Now what, now he's... I don't know.
156
00:06:18,044 --> 00:06:19,860
Ah. We should go see him.
157
00:06:21,384 --> 00:06:23,094
On behalf of all of us,
158
00:06:23,114 --> 00:06:25,144
whose lives Max touched,
159
00:06:25,172 --> 00:06:30,072
today we say goodbye
to an artist, a friend,
160
00:06:30,084 --> 00:06:32,044
and all around great guy.
161
00:06:32,064 --> 00:06:34,600
The world will long
remember the youngest
162
00:06:34,611 --> 00:06:37,084
child of Mildred and Terrence Kisbye,
163
00:06:37,115 --> 00:06:39,134
as a talented and...
164
00:06:39,154 --> 00:06:40,385
Sad day.
165
00:06:40,443 --> 00:06:41,653
Terrible.
166
00:06:42,571 --> 00:06:45,154
It seemed like such a chirpy chop.
167
00:06:45,174 --> 00:06:47,184
Not at the premiere apparently.
168
00:06:47,204 --> 00:06:49,094
I heard you missed it.
169
00:06:49,114 --> 00:06:50,194
I'm sure you had a reason.
170
00:06:50,214 --> 00:06:52,124
Drove into a telephone pole.
171
00:06:54,224 --> 00:06:56,024
Are you okay?
172
00:06:56,044 --> 00:06:57,134
Your face.
173
00:06:57,154 --> 00:06:59,154
- You should see the telephone pole.
- Shh!
174
00:07:02,014 --> 00:07:03,880
- About the other night.
- We don't have to talk about it.
175
00:07:04,004 --> 00:07:06,114
I was rude and unkind.
176
00:07:06,134 --> 00:07:08,064
I felt bad I had to leave.
177
00:07:10,154 --> 00:07:12,114
But I was rude.
178
00:07:13,194 --> 00:07:14,224
You were.
179
00:07:16,174 --> 00:07:18,044
I hope you can forgive me.
180
00:07:20,134 --> 00:07:21,154
Wasn't a big deal.
181
00:07:25,094 --> 00:07:27,994
After my accident, I ended up
in this little motel.
182
00:07:28,014 --> 00:07:30,044
Look what I found on the shelf.
183
00:07:30,064 --> 00:07:31,144
Um... It's great, right?
184
00:07:31,164 --> 00:07:34,004
It's fucking inspiring.
185
00:07:34,024 --> 00:07:36,064
And it will make a brilliant movie.
186
00:07:36,093 --> 00:07:37,093
Um...
187
00:07:37,104 --> 00:07:38,994
I even called the publishers.
188
00:07:39,014 --> 00:07:41,084
They tell me that the rights
have already been optioned
189
00:07:41,104 --> 00:07:43,064
by you and your boss.
190
00:07:43,084 --> 00:07:45,114
Yes, which is why I was reading it.
191
00:07:45,134 --> 00:07:47,154
I wasn't just reading to,
192
00:07:47,174 --> 00:07:49,044
you know, read.
193
00:07:52,431 --> 00:07:54,064
So are we too late?
194
00:07:56,184 --> 00:07:58,134
There's a script
but it hasn't been set up.
195
00:07:58,154 --> 00:08:01,044
I feel passionately that this
should be my next film, April.
196
00:08:01,064 --> 00:08:03,084
I can see it. I can see the platform...
197
00:08:03,104 --> 00:08:04,214
- Miles!
- ...with this piece of...
198
00:08:04,315 --> 00:08:05,458
Can you just get me into
a room with your boss?
199
00:08:05,474 --> 00:08:06,751
It's dead!
200
00:08:10,224 --> 00:08:12,004
I'm sorry.
201
00:08:14,144 --> 00:08:17,044
Look, it's been to all
the studios, everyone passed.
202
00:08:17,064 --> 00:08:19,034
It's too dark and weird.
203
00:08:19,054 --> 00:08:21,134
Lawrence couldn't even
raise money privately.
204
00:08:21,154 --> 00:08:24,214
So unless you have 30 million
it's not gonna happen.
205
00:08:24,994 --> 00:08:28,014
And telling the world, "break it."
206
00:08:28,034 --> 00:08:29,174
That's the Max Kisbye...
207
00:08:29,194 --> 00:08:31,134
- Can you get me a copy of the script?
- Shh!
208
00:08:31,154 --> 00:08:33,054
- Miles, it's a fucking eulogy.
- All right.
209
00:08:33,074 --> 00:08:35,144
...own path into the hearts of millions.
210
00:08:35,164 --> 00:08:38,014
May God bless Max Kisbye,
211
00:08:38,034 --> 00:08:40,074
and may he rest in eternal peace.
212
00:08:40,094 --> 00:08:42,084
Max died
213
00:08:42,104 --> 00:08:43,994
how he lived,
214
00:08:44,014 --> 00:08:45,194
on his own terms.
215
00:08:45,214 --> 00:08:46,214
Thank you.
216
00:08:49,204 --> 00:08:52,134
Coroner's report isn't out,
but I'll give you a preview.
217
00:08:52,154 --> 00:08:54,094
Well, I was telling
my wife about this room.
218
00:08:55,164 --> 00:08:57,104
She says it goes for 5 grand a night.
219
00:08:57,124 --> 00:08:58,194
I can get a discount now.
220
00:08:58,214 --> 00:09:01,034
But don't tell Jane that.
221
00:09:01,054 --> 00:09:02,114
So, what do we got?
222
00:09:02,134 --> 00:09:04,064
All right. Kisbye was here.
223
00:09:04,084 --> 00:09:06,164
Took a shot to the thigh at close range.
224
00:09:06,184 --> 00:09:09,214
Possible he was pacing
with the gun and it went off.
225
00:09:09,994 --> 00:09:11,214
If so, he was holding them like this.
226
00:09:14,104 --> 00:09:15,144
Second shot
227
00:09:15,164 --> 00:09:16,224
is by the window.
228
00:09:19,044 --> 00:09:21,064
Two inches behind the right ear,
229
00:09:21,084 --> 00:09:23,064
slight upward angle.
230
00:09:23,084 --> 00:09:25,084
Boy, you'd have to be double-jointed.
231
00:09:25,104 --> 00:09:26,446
When I tried to demonstrate it to Greg
232
00:09:26,457 --> 00:09:28,034
earlier, I think I pulled something.
233
00:09:28,054 --> 00:09:29,074
Well, we still have
surveillance to look at.
234
00:09:29,094 --> 00:09:31,154
But for now let's go
with that assumption.
235
00:09:32,104 --> 00:09:33,194
Go with...
236
00:09:33,214 --> 00:09:35,204
That when Kisbye died there
was someone else with him
237
00:09:36,174 --> 00:09:39,134
in this big ostentatious room.
238
00:09:41,054 --> 00:09:42,078
Yeah.
239
00:09:43,134 --> 00:09:44,134
Here, here, here!
240
00:10:08,620 --> 00:10:10,134
Hi, thank you for calling.
241
00:10:10,154 --> 00:10:13,044
There's a detail message... Thanks.
242
00:10:13,064 --> 00:10:16,064
Hi there. I don't know
who I'm calling, um...
243
00:10:17,114 --> 00:10:18,194
My name is Miles Daly.
244
00:10:18,214 --> 00:10:21,074
I got this number
on the back of an old photo.
245
00:10:21,604 --> 00:10:22,654
Long story.
246
00:10:23,134 --> 00:10:25,154
If you could give me
a call back I'd appreciate it.
247
00:10:25,174 --> 00:10:27,134
I was hoping that someone might
248
00:10:27,154 --> 00:10:29,104
shine some light on
249
00:10:29,124 --> 00:10:30,194
anything, really.
250
00:10:30,214 --> 00:10:35,144
I'm at 7751649835.
251
00:10:35,164 --> 00:10:36,164
Thank you.
252
00:10:44,094 --> 00:10:45,174
What's with the ribbon?
253
00:10:45,194 --> 00:10:46,204
Lupus.
254
00:10:46,224 --> 00:10:49,114
Helping organize a walk to end it.
255
00:10:49,134 --> 00:10:51,164
It's about time someone ended it.
256
00:10:51,184 --> 00:10:52,224
With a walk.
257
00:10:55,214 --> 00:10:57,164
You still picking up for pizza tomorrow?
258
00:10:59,204 --> 00:11:01,144
I, uh...
259
00:11:01,164 --> 00:11:04,204
I thought about
what you said the other night.
260
00:11:04,224 --> 00:11:07,114
I get where you're
coming from, Miles. I do.
261
00:11:08,164 --> 00:11:10,214
But I'm still asking for full custody.
262
00:11:15,034 --> 00:11:18,034
You weren't talking
about fighting this in court.
263
00:11:20,054 --> 00:11:22,064
'Cause that wouldn't go well for you.
264
00:11:23,134 --> 00:11:25,074
Don't put me in that position.
265
00:11:26,154 --> 00:11:27,204
Eh. There she is.
266
00:11:27,224 --> 00:11:29,014
Uh, my legs.
267
00:11:29,034 --> 00:11:31,034
You gave it your all.
268
00:11:31,054 --> 00:11:32,124
It's all that matters.
269
00:11:32,144 --> 00:11:34,124
- That and winning.
- Yeah, good talk, Dad.
270
00:11:35,114 --> 00:11:36,204
What happened to your book?
271
00:11:36,224 --> 00:11:38,084
Ah, yeah, I got a bit wet,
272
00:11:38,104 --> 00:11:40,174
I had to use a hair dryer on it.
273
00:11:40,194 --> 00:11:41,224
It's gonna be my next movie,
274
00:11:42,004 --> 00:11:43,084
if I can raise the money.
275
00:11:43,104 --> 00:11:44,134
I have $8.
276
00:11:44,154 --> 00:11:45,204
When can you get it to me?
277
00:11:48,044 --> 00:11:49,144
What's it about?
278
00:11:49,164 --> 00:11:51,024
It's a girl about your age
279
00:11:51,044 --> 00:11:52,224
trying to survive the apocalypse.
280
00:11:53,004 --> 00:11:54,074
Yeah? Can I read it?
281
00:11:55,895 --> 00:11:57,064
Yeah.
282
00:11:57,084 --> 00:11:59,144
You take that. I'll get another copy.
283
00:11:59,164 --> 00:12:02,084
- Thanks.
- I'd love to know what you think, actually.
284
00:12:03,134 --> 00:12:04,994
It's a bookmark.
285
00:12:05,174 --> 00:12:07,024
Okay. Time to go, Em.
286
00:12:09,114 --> 00:12:10,184
I'll text you.
287
00:12:10,204 --> 00:12:12,084
If I have time for her
to see you next week.
288
00:12:12,104 --> 00:12:14,034
How generous of you.
289
00:12:14,054 --> 00:12:15,104
- Bye.
- Bye.
290
00:12:17,994 --> 00:12:19,074
Love you, shorty.
291
00:12:19,599 --> 00:12:21,056
Love you, too.
292
00:12:28,772 --> 00:12:30,264
You smell that?
293
00:12:30,275 --> 00:12:32,685
Lapsang soushong.
294
00:12:32,696 --> 00:12:34,204
Gladys got me into it, yeah.
295
00:12:34,224 --> 00:12:37,094
Smells like bacon.
296
00:12:37,114 --> 00:12:39,074
Amara wants you to put this on.
297
00:12:41,154 --> 00:12:42,194
What?
298
00:12:42,214 --> 00:12:44,214
She has a surprise for you.
299
00:12:48,194 --> 00:12:51,194
And... No...
300
00:12:51,214 --> 00:12:54,071
I'm not good with
things on my eyes. I...
301
00:12:54,110 --> 00:12:55,153
I suck at pinatas...
302
00:12:55,164 --> 00:12:57,114
I don't blame you, man.
303
00:12:57,134 --> 00:12:58,184
But it's what she wants.
304
00:13:14,114 --> 00:13:15,204
- Good.
- Okay.
305
00:13:15,224 --> 00:13:16,224
All right.
306
00:13:16,224 --> 00:13:18,094
- Just get going.
- Okay.
307
00:13:18,114 --> 00:13:19,204
All right.
308
00:13:21,214 --> 00:13:22,214
Okay.
309
00:13:30,044 --> 00:13:31,044
Okay.
310
00:13:33,224 --> 00:13:36,114
Surprise for my Ricky.
311
00:13:37,114 --> 00:13:39,104
- You like it?
- Ooh!
312
00:13:40,014 --> 00:13:41,044
Ooh.
313
00:13:41,064 --> 00:13:43,084
That's a lot to like. So...
314
00:13:44,154 --> 00:13:45,204
This is the surprise?
315
00:13:45,994 --> 00:13:47,094
You sell my movie,
316
00:13:47,114 --> 00:13:49,154
I want to get you something nice.
317
00:13:49,174 --> 00:13:51,064
65 jets.
318
00:13:51,084 --> 00:13:53,124
It's like a cauldron.
319
00:13:54,194 --> 00:13:56,114
Thank you.
320
00:13:56,134 --> 00:13:58,044
You want to get in?
321
00:13:58,064 --> 00:13:59,144
Not with the guys here.
322
00:13:59,164 --> 00:14:01,034
Leave us.
323
00:14:02,004 --> 00:14:03,084
Get undressed.
324
00:14:03,104 --> 00:14:05,144
I'll wait till they're gone.
325
00:14:05,164 --> 00:14:07,144
I want to make it nice for you.
326
00:14:07,164 --> 00:14:09,084
So you don't need to go to your house.
327
00:14:09,104 --> 00:14:11,134
I mean, I hardly go home anyway.
328
00:14:11,154 --> 00:14:12,214
Just to get the mail and...
329
00:14:12,994 --> 00:14:14,054
Why don't you sell it?
330
00:14:16,154 --> 00:14:18,114
Sell... What? My house?
331
00:14:18,134 --> 00:14:20,214
You don't need it, huh?
332
00:14:20,994 --> 00:14:22,064
You're with me.
333
00:14:22,756 --> 00:14:23,806
Well,
334
00:14:24,144 --> 00:14:27,204
I mean, the market's
a little soft right now.
335
00:14:40,144 --> 00:14:42,184
Breaking out the hair gel. Ooh.
336
00:14:42,204 --> 00:14:44,194
Yeah, well.
337
00:14:44,214 --> 00:14:47,184
Hanging out with Gladys, so
338
00:14:47,204 --> 00:14:49,114
I thought I got the extra distance.
339
00:14:49,134 --> 00:14:52,094
So it's the fate of my
unborn child is at stake.
340
00:14:52,114 --> 00:14:55,114
Lovely. So, listen, I spoke with April.
341
00:14:55,134 --> 00:14:57,104
Oh, yeah? Oh, about the book?
342
00:14:57,124 --> 00:14:59,144
It's good news, Lou.
343
00:14:59,164 --> 00:15:01,104
So her boss is gonna
make it into a movie,
344
00:15:01,124 --> 00:15:02,194
but we can still get in on it.
345
00:15:02,214 --> 00:15:04,034
You and me, man.
346
00:15:04,054 --> 00:15:06,164
- Make our next feature.
- Huh! No shit.
347
00:15:06,184 --> 00:15:08,154
They even have a script.
348
00:15:08,174 --> 00:15:11,114
I read her on my phone. It is...
349
00:15:11,134 --> 00:15:13,074
Everything I was hoping it would be it.
350
00:15:13,094 --> 00:15:14,224
It's beautiful and dark,
351
00:15:15,004 --> 00:15:17,224
and different than all the
other shite out there. It's...
352
00:15:18,004 --> 00:15:21,014
It looks... Which is probably
why the studio turned it down.
353
00:15:21,034 --> 00:15:22,104
Which studios?
354
00:15:22,124 --> 00:15:23,144
All of 'em.
355
00:15:23,749 --> 00:15:24,765
So...
356
00:15:24,781 --> 00:15:27,154
Did I tell you about this girl
that I met at the motel I was at?
357
00:15:27,174 --> 00:15:29,014
She was into crystal healing.
358
00:15:29,034 --> 00:15:31,064
Oh, man, people like that.
359
00:15:31,084 --> 00:15:34,114
She told me the past is over,
360
00:15:34,134 --> 00:15:37,044
and the future is right in front of us.
361
00:15:37,064 --> 00:15:39,094
All we have to do
is reach out and grab it.
362
00:15:39,114 --> 00:15:40,184
Yeah, that's bullshit.
363
00:15:40,204 --> 00:15:42,094
No, no, no. See it's not.
364
00:15:42,114 --> 00:15:44,134
- Oh, crap. I thought...
- 'Cause then
365
00:15:44,154 --> 00:15:46,154
I find this book on a shelf.
366
00:15:46,174 --> 00:15:50,164
Turns out it's fucking brilliant.
I mean, what are the chances?
367
00:15:50,184 --> 00:15:52,204
Like, it was just sitting there
368
00:15:52,224 --> 00:15:54,064
waiting for me to pick it up.
369
00:15:55,094 --> 00:15:56,994
Right.
370
00:15:57,014 --> 00:15:58,194
So, what are you saying?
371
00:15:58,214 --> 00:16:01,134
Amara doesn't have the
30 million to make this movie.
372
00:16:02,184 --> 00:16:03,224
So who does?
373
00:16:05,224 --> 00:16:07,094
Who's in the same business
374
00:16:07,114 --> 00:16:08,164
on a bigger scale,
375
00:16:10,024 --> 00:16:13,164
who cleans 30 million
on a regular basis.
376
00:16:13,184 --> 00:16:15,174
Well, I mean, there's LA, but...
377
00:16:18,124 --> 00:16:19,154
Fuck no!
378
00:16:19,174 --> 00:16:21,114
They got hundreds
of shell companies, Lou.
379
00:16:21,134 --> 00:16:23,114
They got bars and laundromats and...
380
00:16:23,134 --> 00:16:26,014
They take people out with chainsaws!
381
00:16:26,034 --> 00:16:28,134
There's an upside and a downside, yes.
382
00:16:28,154 --> 00:16:32,024
But I love that you're
feeling all inspired.
383
00:16:32,044 --> 00:16:33,174
I am.
384
00:16:33,194 --> 00:16:36,054
But advice from a hippie
385
00:16:36,074 --> 00:16:37,094
from some motel
386
00:16:37,114 --> 00:16:39,194
isn't necessarily good advice.
387
00:16:40,204 --> 00:16:42,074
I... I got to run.
388
00:16:43,064 --> 00:16:44,214
What we do is risky, Lou.
389
00:16:44,736 --> 00:16:46,054
This is just a next step.
390
00:16:46,074 --> 00:16:48,094
I... I work for Amara for a decade.
391
00:16:48,114 --> 00:16:50,174
I never got so much a paper cut.
392
00:16:50,194 --> 00:16:52,994
Couple of months of
producing movies, I got shot
393
00:16:53,014 --> 00:16:57,044
five times. Look, look,
see these? These?
394
00:16:58,024 --> 00:16:59,124
Are movie scars.
395
00:17:00,144 --> 00:17:02,084
And I feel shite about that.
396
00:17:02,104 --> 00:17:04,144
We don't know anybody who's with LA.
397
00:17:04,955 --> 00:17:06,054
Yes, we do.
398
00:17:07,194 --> 00:17:09,134
From what I hear he's...
399
00:17:09,154 --> 00:17:11,044
- He's been running with them.
- Who's that?
400
00:17:12,214 --> 00:17:13,994
Yago.
401
00:17:19,184 --> 00:17:21,034
I know how it sounds.
402
00:17:21,054 --> 00:17:22,224
I do. Lou,
403
00:17:22,276 --> 00:17:25,124
if you just hear me out, I've got a
fucking plan, when you hear the...
404
00:17:35,144 --> 00:17:37,094
Hey, man. I don't mean to get on you,
405
00:17:37,114 --> 00:17:39,074
but dishes don't be washing themselves.
406
00:17:39,094 --> 00:17:41,104
I got some girls coming by later.
407
00:17:41,124 --> 00:17:42,194
Are you going clubbing?
408
00:17:47,164 --> 00:17:48,994
Yeah, I get it.
409
00:17:50,054 --> 00:17:52,094
Wouldn't look good to be
seen with me right now.
410
00:17:53,164 --> 00:17:54,184
Right?
411
00:17:57,034 --> 00:18:00,034
You know, my Tia
should be kissing my ass.
412
00:18:00,054 --> 00:18:02,024
If it wasn't for me, Kisbye
would still be alive
413
00:18:02,044 --> 00:18:03,194
and that fucking movie wouldn't be shit.
414
00:18:03,214 --> 00:18:05,074
Yeah? Well, someone should tell her.
415
00:18:15,844 --> 00:18:17,904
You ever thought about your own funeral?
416
00:18:20,024 --> 00:18:21,824
Who would show up.
417
00:18:23,974 --> 00:18:25,208
What they would say.
418
00:18:30,904 --> 00:18:31,984
Are you okay, man?
419
00:18:48,047 --> 00:18:49,952
_
420
00:18:59,834 --> 00:19:00,914
Tired?
421
00:19:01,904 --> 00:19:03,854
No, not at all.
422
00:19:05,894 --> 00:19:07,854
I yawn when I get nervous.
423
00:19:08,874 --> 00:19:09,934
Why are you nervous?
424
00:19:11,399 --> 00:19:13,894
I'm not nervous, nervous just...
425
00:19:15,824 --> 00:19:17,489
Not about our date.
426
00:19:17,521 --> 00:19:18,864
We've hung out before.
427
00:19:20,014 --> 00:19:21,934
Well, not since we got married.
428
00:19:22,974 --> 00:19:25,201
Oh, I'm not supposed to say that word.
429
00:19:25,264 --> 00:19:28,844
- Sorry.
- Is this about sex?
430
00:19:28,864 --> 00:19:30,954
Are you nervous
'cause we can have sex now?
431
00:19:34,834 --> 00:19:36,794
Oh, come on, it's so sweet.
432
00:19:40,904 --> 00:19:42,914
Should we have sex before
we go and get it over with?
433
00:19:42,934 --> 00:19:44,854
Yeah, that'd work.
434
00:20:05,944 --> 00:20:07,337
Ms. De Escalones.
435
00:20:07,353 --> 00:20:08,904
Thank you for waiting.
436
00:20:11,814 --> 00:20:13,014
I pay you in three days.
437
00:20:13,321 --> 00:20:14,834
Yes, I head.
438
00:20:14,854 --> 00:20:15,944
And let me be the first to say
439
00:20:15,964 --> 00:20:18,874
we appreciate you clearing your debt.
440
00:20:18,894 --> 00:20:21,794
You sent product, yes? Twice a week.
441
00:20:24,014 --> 00:20:28,824
There's been discussion internally
about your history of late payments.
442
00:20:28,844 --> 00:20:29,914
It's not personal.
443
00:20:29,934 --> 00:20:32,804
It's a liability issue
for my organization.
444
00:20:32,824 --> 00:20:34,024
- What issue?
- Moving forward,
445
00:20:34,804 --> 00:20:37,944
we require an additional 5%
of gross earnings.
446
00:20:40,904 --> 00:20:41,924
This a joke?
447
00:20:42,894 --> 00:20:43,914
It is not.
448
00:20:44,014 --> 00:20:45,794
5%?
449
00:20:47,984 --> 00:20:49,994
You like fucking with me, eh?
450
00:20:50,014 --> 00:20:52,854
I didn't reach this decision alone.
451
00:20:52,874 --> 00:20:54,934
My feelings have nothing to do with it.
452
00:20:54,954 --> 00:20:57,844
Congratulations on your
return to solvency.
453
00:20:58,894 --> 00:21:00,824
Eat shit.
454
00:21:00,844 --> 00:21:03,854
Oh, and for obvious reasons,
455
00:21:03,874 --> 00:21:05,024
we need you to pay upfront.
456
00:21:24,004 --> 00:21:25,984
Ever had an orgasm before?
457
00:21:27,844 --> 00:21:29,804
I didn't have them when I was awake.
458
00:21:29,994 --> 00:21:32,824
I mean, the whole...
459
00:21:32,844 --> 00:21:35,914
Moving thing, that just takes
it to a whole another level.
460
00:21:35,934 --> 00:21:37,814
- It does, right?
- Yeah.
461
00:21:39,944 --> 00:21:42,794
Let's not take soaking
off the menu though.
462
00:21:43,014 --> 00:21:44,864
It's salty.
463
00:21:50,864 --> 00:21:53,974
That surfing accident
did a number on you.
464
00:21:53,994 --> 00:21:57,854
Well, it's... Where I was surfing
465
00:21:57,874 --> 00:22:01,884
had big waves and rocks. Lot of rocks.
466
00:22:01,904 --> 00:22:03,004
Hmm.
467
00:22:03,024 --> 00:22:04,884
Do scars bother you?
468
00:22:05,914 --> 00:22:07,814
I like a man with scars.
469
00:22:11,974 --> 00:22:14,794
So, you still want to go out
470
00:22:14,814 --> 00:22:15,944
or should we just, you know,
471
00:22:15,964 --> 00:22:17,794
cozy in for the night?
472
00:22:22,914 --> 00:22:23,974
What?
473
00:22:23,994 --> 00:22:27,824
It's just... If we were
regular dating, which we are,
474
00:22:27,844 --> 00:22:28,994
you wouldn't expect to spend a night.
475
00:22:32,864 --> 00:22:34,004
You're right.
476
00:22:34,024 --> 00:22:35,854
Yep. You're right.
477
00:22:36,024 --> 00:22:37,964
Yeah, we'll just,
478
00:22:37,984 --> 00:22:39,964
you know, grab dinner tomorrow.
479
00:22:39,984 --> 00:22:41,874
I can't tomorrow. I got a date.
480
00:22:42,834 --> 00:22:43,974
How can you have a date?
481
00:22:45,024 --> 00:22:46,874
- We're...
- Dating!
482
00:22:47,854 --> 00:22:48,934
And if we're dating
483
00:22:48,954 --> 00:22:50,964
this is way too early to be exclusive.
484
00:22:50,984 --> 00:22:52,014
Well, I just kind of, sort of thought
485
00:22:52,794 --> 00:22:54,864
that maybe, you know,
since we're married...
486
00:22:54,884 --> 00:22:56,804
We don't say that word!
487
00:23:02,914 --> 00:23:05,854
Well, I guess since you're going
on a date, I'll just go home.
488
00:23:07,405 --> 00:23:08,475
Okay.
489
00:23:08,884 --> 00:23:10,024
Had an awesome time tonight.
490
00:23:12,824 --> 00:23:14,954
Okay. Well,
491
00:23:14,974 --> 00:23:18,894
hope you and my baby
have fun on your date.
492
00:23:24,824 --> 00:23:25,904
Mmm.
493
00:23:25,924 --> 00:23:27,944
Let's get another,
I've got a fellow joining me.
494
00:23:50,954 --> 00:23:52,904
I got you your usual.
495
00:23:55,024 --> 00:23:57,834
So you wanna laugh at my face?
496
00:23:57,854 --> 00:23:58,864
That's what this is.
497
00:23:59,541 --> 00:24:00,621
Hey.
498
00:24:00,934 --> 00:24:03,794
Amara is none too fond of me
at the moment either.
499
00:24:04,824 --> 00:24:05,894
She doesn't know we're talking?
500
00:24:05,914 --> 00:24:06,914
No.
501
00:24:07,904 --> 00:24:10,345
So I'd rather not shout.
502
00:24:10,384 --> 00:24:11,964
Maybe you could sit down.
503
00:24:24,954 --> 00:24:27,004
I'm making another movie.
504
00:24:27,024 --> 00:24:28,924
Good for you.
505
00:24:28,944 --> 00:24:31,914
It needs to be privately financed
506
00:24:31,934 --> 00:24:33,884
like I did with Amara.
507
00:24:33,904 --> 00:24:36,014
But we need more than
Amara can contribute.
508
00:24:37,578 --> 00:24:38,578
So?
509
00:24:38,884 --> 00:24:40,804
How close are you with LA?
510
00:24:43,904 --> 00:24:45,874
Oh, shit.
511
00:24:45,894 --> 00:24:47,874
You want me to make an introduction?
512
00:24:50,834 --> 00:24:51,836
That's funny.
513
00:24:51,947 --> 00:24:52,984
Can you do it?
514
00:24:53,004 --> 00:24:55,824
Can I? Of course I can.
515
00:24:55,844 --> 00:24:56,894
But I won't.
516
00:24:57,864 --> 00:24:58,994
Why is that?
517
00:24:59,014 --> 00:25:00,864
Because fuck you.
518
00:25:02,326 --> 00:25:03,834
That's why.
519
00:25:06,794 --> 00:25:08,804
Well, thanks for clearing that up.
520
00:25:10,024 --> 00:25:11,934
You know, everybody thinks
521
00:25:11,954 --> 00:25:14,944
that blazing clipper
got taken out by LA.
522
00:25:16,874 --> 00:25:19,004
But you, you know what really happened.
523
00:25:23,460 --> 00:25:24,954
You wanna know what I think?
524
00:25:24,974 --> 00:25:27,444
I think Amara didn't
like the idea of you
525
00:25:27,455 --> 00:25:29,854
and your buddies stirring up trouble.
526
00:25:29,874 --> 00:25:33,814
She might not harm you,
but the other two?
527
00:25:33,834 --> 00:25:35,864
Well...
528
00:25:35,884 --> 00:25:37,924
So you gonna put the
whole thing on my Tia.
529
00:25:37,944 --> 00:25:39,004
I don't know.
530
00:25:39,964 --> 00:25:40,994
Do I?
531
00:25:41,954 --> 00:25:43,934
All I can do is speculate.
532
00:25:46,884 --> 00:25:49,984
You think I'm suggesting
we become best buds?
533
00:25:50,004 --> 00:25:53,834
Go to the fucking day spa together
and get our hair braided?
534
00:25:53,854 --> 00:25:55,794
This is business.
535
00:25:55,814 --> 00:25:57,984
You are a good businessman.
536
00:25:58,004 --> 00:25:59,854
I've seen that.
537
00:26:01,924 --> 00:26:03,934
Fuck it. If you're not interested
538
00:26:04,894 --> 00:26:06,824
I'll find someone who is.
539
00:26:17,193 --> 00:26:20,994
If... If I decide to do it...
540
00:26:22,934 --> 00:26:23,954
What do I get?
541
00:26:26,894 --> 00:26:28,894
Amara can't know you're involved.
542
00:26:28,914 --> 00:26:30,954
But if everything goes to plan,
543
00:26:30,974 --> 00:26:32,934
you get what she gets.
544
00:26:35,425 --> 00:26:36,994
While you're thinking it all over,
545
00:26:37,014 --> 00:26:40,884
please try that drink,
it's fucking delicious.
546
00:26:54,486 --> 00:26:55,884
Stetson or campaign?
547
00:26:56,974 --> 00:26:59,004
Well, Campaign goes with the uniform.
548
00:26:59,024 --> 00:27:00,844
I know.
549
00:27:00,864 --> 00:27:02,014
Except I look like a park ranger.
550
00:27:02,944 --> 00:27:03,984
So, Stetson.
551
00:27:04,004 --> 00:27:05,814
Also there's two feds in the hallway.
552
00:27:07,834 --> 00:27:08,834
What?
553
00:27:13,004 --> 00:27:16,854
The Bureau is descending
on Santa Barbara.
554
00:27:16,874 --> 00:27:18,964
Just us two. I'm Agent Dillard.
555
00:27:18,984 --> 00:27:20,914
Agent Stevenson.
556
00:27:20,934 --> 00:27:22,894
- Okay.
- So what's this about?
557
00:27:22,914 --> 00:27:24,884
Well, your department was kind enough
558
00:27:24,904 --> 00:27:25,974
to share information.
559
00:27:25,994 --> 00:27:26,994
Excellent police work.
560
00:27:26,994 --> 00:27:28,854
And with a lot of media watching.
561
00:27:28,874 --> 00:27:30,804
Well, I'm just a dog with a bone.
562
00:27:30,824 --> 00:27:32,834
And we know you're
planning to go public?
563
00:27:32,854 --> 00:27:33,984
It could be a 187,
564
00:27:34,004 --> 00:27:35,944
so we're gonna put that out,
see what we get back.
565
00:27:35,964 --> 00:27:39,432
Sheriff, we would be honored
to work with you on this.
566
00:27:39,623 --> 00:27:41,613
- With the Bureau?
- Not that you need our help.
567
00:27:41,633 --> 00:27:42,513
Obviously.
568
00:27:42,524 --> 00:27:43,876
But if we could, um,
569
00:27:45,773 --> 00:27:48,492
trust you with a big Uncle Sam secret,
570
00:27:48,583 --> 00:27:51,468
this is a part of a larger
federal investigation.
571
00:27:51,583 --> 00:27:54,783
So, until we can make it air-tight
and prove there's a homicide,
572
00:27:54,803 --> 00:27:57,613
which I have no doubt you will do.
573
00:27:57,633 --> 00:27:59,643
Till then, we can't alert the media.
574
00:28:00,583 --> 00:28:01,723
Oh, shit.
575
00:28:01,743 --> 00:28:03,673
Ah, well, but I'm afraid
you're a little late.
576
00:28:03,693 --> 00:28:05,703
We have a news conference
in less than...
577
00:28:05,723 --> 00:28:06,793
- We called it off.
- Yeah.
578
00:28:06,813 --> 00:28:08,673
So you don't have to worry.
579
00:28:08,693 --> 00:28:10,603
And can I say.
580
00:28:10,623 --> 00:28:11,733
- Yeah.
- That is a great hat.
581
00:28:13,576 --> 00:28:15,603
Yeah.
582
00:28:15,623 --> 00:28:16,753
Yeah, all of that.
583
00:28:16,773 --> 00:28:19,683
On one level it's a thriller
with action and all that.
584
00:28:19,703 --> 00:28:21,683
But it's got deeper meaning.
585
00:28:21,703 --> 00:28:23,175
Like you can watch it two or three times
586
00:28:23,186 --> 00:28:24,683
and always find something new in it.
587
00:28:24,703 --> 00:28:26,673
Hey, wait a minute.
You got financing ready?
588
00:28:26,693 --> 00:28:28,613
Yeah, I know how to get it.
589
00:28:28,633 --> 00:28:29,733
But it's not from Amara.
590
00:28:29,753 --> 00:28:31,613
She'll be a producer.
591
00:28:31,633 --> 00:28:32,793
Who's giving you 30 million?
592
00:28:32,813 --> 00:28:35,643
A private investor.
593
00:28:35,663 --> 00:28:37,653
Who? Who are they?
What business they in?
594
00:28:37,673 --> 00:28:40,773
They have a portfolio and different
sources of income and what-not.
595
00:28:40,793 --> 00:28:42,583
Yeah? How do you know them?
596
00:28:42,603 --> 00:28:43,927
They do some business with Amara.
597
00:28:44,793 --> 00:28:45,813
Look,
598
00:28:46,593 --> 00:28:48,703
Amara's gonna wanna be involved.
599
00:28:48,723 --> 00:28:50,693
And when she finds out that
someone else is financing,
600
00:28:50,713 --> 00:28:52,412
that's when you come in.
601
00:28:52,423 --> 00:28:53,423
All you need to do is tell her
602
00:28:53,435 --> 00:28:54,467
she can be an executive producer
603
00:28:54,603 --> 00:28:56,743
and wouldn't have to invest a penny.
604
00:28:56,763 --> 00:28:57,793
Well, you tell her that.
605
00:28:57,813 --> 00:29:00,663
She, uh, she trusts you, doesn't she?
606
00:29:01,763 --> 00:29:02,912
Yeah.
607
00:29:02,923 --> 00:29:06,016
So these investors,
they're friends of Amara's?
608
00:29:06,763 --> 00:29:09,909
- Not friends.
- Associates.
609
00:29:10,723 --> 00:29:14,663
Huh. Like her,
but just on a bigger level.
610
00:29:14,683 --> 00:29:16,783
What we did with the Admiral's Mistress,
611
00:29:16,803 --> 00:29:18,813
no different than that.
612
00:29:19,593 --> 00:29:21,623
You know what, I would do this. I would.
613
00:29:21,643 --> 00:29:22,773
But I got projects of my own now
614
00:29:22,793 --> 00:29:24,603
that I'm dealing with
and I'm not gonna have time.
615
00:29:24,623 --> 00:29:25,763
Remember what you told me.
616
00:29:25,783 --> 00:29:28,673
You said it's good to have
irons in the fire.
617
00:29:28,693 --> 00:29:30,733
- I don't think I said that.
- Yes, you did.
618
00:29:31,803 --> 00:29:33,753
I don't think I did. But anyway, look,
619
00:29:33,773 --> 00:29:35,763
you and me, we'll do something
but not this, okay? I got to go.
620
00:29:35,783 --> 00:29:37,663
Why don't you hold on to that?
621
00:29:37,683 --> 00:29:39,593
Just, uh, think it over.
622
00:29:39,613 --> 00:29:40,663
Good seeing you.
623
00:29:40,683 --> 00:29:41,783
I'll be calling you, Rick.
624
00:29:52,693 --> 00:29:54,663
Yeah. Well, don't judge
a book by its cover
625
00:29:54,683 --> 00:29:56,381
unless you have a tremendous
instinct about book covers.
626
00:29:56,420 --> 00:29:57,633
He's offering one year.
627
00:29:57,653 --> 00:29:59,783
Anything under 18 months
is throwing money away.
628
00:29:59,803 --> 00:30:00,813
Stephen Frears.
629
00:30:01,593 --> 00:30:02,613
Yeah.
630
00:30:02,633 --> 00:30:03,673
Hey, how's your first week going?
631
00:30:03,693 --> 00:30:04,693
Getting all settled in?
632
00:30:04,713 --> 00:30:06,753
Yeah, I was actually just
633
00:30:06,773 --> 00:30:08,593
- getting used...
- Have I mentioned Steven Frears?
634
00:30:08,613 --> 00:30:10,703
Okay. Well, explain
the ramifications of an Oscar
635
00:30:10,723 --> 00:30:12,683
to your client and call me back.
636
00:30:12,702 --> 00:30:14,332
All right. Okay, ciao.
637
00:30:14,388 --> 00:30:15,703
- Benicio.
- Let's get his stuff on a hundred days.
638
00:30:15,723 --> 00:30:17,773
- Amelo.
- Um, tell him happy birthday.
639
00:30:17,793 --> 00:30:19,713
- Clock is ticking for Fireman's Ball.
- No.
640
00:30:19,733 --> 00:30:20,763
We don't want him spooked.
641
00:30:21,703 --> 00:30:23,753
Prune?
642
00:30:23,773 --> 00:30:26,653
- I'm good.
- Mmm-hmm. Have a seat.
643
00:30:32,673 --> 00:30:34,693
April Quinn.
644
00:30:34,713 --> 00:30:37,793
Is that Irish?
It's anglicized from O'Cune?
645
00:30:38,803 --> 00:30:40,703
Yes, it is, actually.
646
00:30:43,572 --> 00:30:45,412
So.
647
00:30:45,454 --> 00:30:48,633
Yes. Um... I wanted to
update you on Wilderness.
648
00:30:48,653 --> 00:30:49,763
I know it's a tough one to set up.
649
00:30:49,783 --> 00:30:51,743
- Yeah, pass that.
- And not just...
650
00:30:51,763 --> 00:30:55,603
Talk with Gillian Flynn, our galleys
drop tonight at 10:00. Read 'em.
651
00:30:55,623 --> 00:30:57,723
And let me know
if we should get the rights.
652
00:30:57,743 --> 00:31:00,345
Wow! Yeah, I love Gillian Flynn.
653
00:31:00,593 --> 00:31:01,643
I'll call you midnight.
654
00:31:01,663 --> 00:31:05,653
- Okay.
- Oh, right, cool director.
655
00:31:05,673 --> 00:31:08,623
Marlin, can you give me
contents people, please.
656
00:31:11,209 --> 00:31:12,229
Yes.
657
00:31:12,240 --> 00:31:15,593
Sorry. It says the book is 600 pages.
658
00:31:15,613 --> 00:31:17,773
You want me to read that in two hours?
659
00:31:17,793 --> 00:31:18,793
Yes, I do.
660
00:31:19,673 --> 00:31:20,673
Thank you.
661
00:31:21,633 --> 00:31:22,688
Thank you.
662
00:31:26,753 --> 00:31:28,713
Yeah, Naomi.
663
00:31:28,733 --> 00:31:29,783
That's yours.
664
00:31:33,753 --> 00:31:37,623
Mmm... Pizza from
the Target in Paramount.
665
00:31:37,643 --> 00:31:39,733
I think it's better.
666
00:31:39,753 --> 00:31:41,793
Huh!
667
00:31:44,743 --> 00:31:45,763
Yeah.
668
00:31:45,788 --> 00:31:46,788
Hi.
669
00:31:46,813 --> 00:31:48,633
Hi yourself.
670
00:31:48,751 --> 00:31:49,763
How was your date?
671
00:31:49,783 --> 00:31:51,703
Ah. Just drinks.
672
00:31:51,723 --> 00:31:55,723
Had a seltzer, date was... Whatever.
You want to come over?
673
00:31:55,743 --> 00:31:58,583
Oh, so, your date didn't go well,
674
00:31:58,603 --> 00:31:59,673
so I'm the backup.
675
00:31:59,693 --> 00:32:01,773
I just waltz over
whenever you want me there.
676
00:32:01,793 --> 00:32:03,693
What if I'm on a date?
677
00:32:03,713 --> 00:32:06,110
- So, you're not coming over?
- No, I'm coming over now.
678
00:32:08,673 --> 00:32:09,693
Unbelievable.
679
00:32:11,643 --> 00:32:12,693
He has a girlfriend?
680
00:32:13,653 --> 00:32:14,723
He's complicated.
681
00:32:14,743 --> 00:32:16,613
I'm halfway through Wilderness.
682
00:32:16,633 --> 00:32:18,623
- Already? What do you think?
- I love it.
683
00:32:18,643 --> 00:32:20,583
Know when they were hiding
in the underpass?
684
00:32:20,603 --> 00:32:21,713
Ask Mom, I was shrieking.
685
00:32:21,733 --> 00:32:23,643
Shrieking is good, is it?
686
00:32:23,663 --> 00:32:25,593
That reminds me of The Six but better.
687
00:32:25,613 --> 00:32:27,653
- What's that?
- Western.
688
00:32:29,603 --> 00:32:30,783
You never heard of it?
689
00:32:30,803 --> 00:32:33,713
Okay, well, it's about this girl.
690
00:32:33,733 --> 00:32:34,813
These guys kill her family.
691
00:32:35,593 --> 00:32:36,673
So she teams up with a soldier.
692
00:32:36,693 --> 00:32:37,753
- Um...
- And then they...
693
00:32:37,773 --> 00:32:39,583
No spoilers.
694
00:32:40,603 --> 00:32:42,643
- What's it called The Six?
- Yeah.
695
00:32:44,693 --> 00:32:45,793
Yes! Let's watch it.
696
00:32:47,783 --> 00:32:49,723
Oh wait, there won't be time to finish.
697
00:32:50,663 --> 00:32:52,351
Unless you sleep over.
698
00:32:53,603 --> 00:32:54,753
Mom okay with that?
699
00:32:54,773 --> 00:32:56,102
Do you wanna stay?
700
00:32:57,673 --> 00:32:59,683
- Yeah.
- Then let's call her.
701
00:33:00,256 --> 00:33:01,266
Okay.
702
00:33:08,603 --> 00:33:09,813
Hi, this is Katie. I'm not in right now,
703
00:33:10,593 --> 00:33:11,633
- so leave a message.
- Voicemail.
704
00:33:11,653 --> 00:33:12,683
Okay.
705
00:33:12,703 --> 00:33:14,643
Hey, it's me.
706
00:33:14,663 --> 00:33:16,803
So, I'm with Dad, and we're
about to watch The Six.
707
00:33:17,583 --> 00:33:20,633
So, can I please stay over so
that we can finish watching it?
708
00:33:21,603 --> 00:33:23,723
Okay, I love you. Bye.
709
00:33:23,743 --> 00:33:25,643
I'll drop her at school in the morning.
710
00:33:25,663 --> 00:33:26,743
You have some time off.
711
00:33:26,763 --> 00:33:28,793
Enjoy a night on your own for once.
712
00:33:43,793 --> 00:33:47,763
I know you wanna get to the biz.
But I got to show you this, eh?
713
00:33:49,703 --> 00:33:51,593
Oh, shit!
714
00:33:51,783 --> 00:33:55,583
Oh, shit!
715
00:33:55,603 --> 00:33:57,603
Ooh. Ooh-whoo!
716
00:33:57,623 --> 00:33:58,743
Yow!
717
00:33:58,763 --> 00:34:01,603
- You own a cobra, doc.
- Na, na, na, na,
718
00:34:01,623 --> 00:34:02,723
I keep a cobra, all right.
719
00:34:02,743 --> 00:34:05,703
Nobody owns a cobra.
720
00:34:05,723 --> 00:34:08,673
- Yo, what's his name?
- Nick.
721
00:34:08,693 --> 00:34:11,723
Nick, that's a great name, Nick.
722
00:34:11,743 --> 00:34:13,693
- Ooh.
- It's a lot of work though.
723
00:34:13,713 --> 00:34:16,633
Get this nigga live mice.
724
00:34:16,653 --> 00:34:17,733
That's an exotic ass pet, you know.
725
00:34:17,753 --> 00:34:20,663
It's not really sanctioned
by the city, but,
726
00:34:20,683 --> 00:34:21,723
you know, if you want one
727
00:34:21,743 --> 00:34:23,713
I got a dude who could hook you up.
728
00:34:25,793 --> 00:34:28,713
Oh, shit. I mean, I'm staying
on my man rasta's couch,
729
00:34:28,733 --> 00:34:31,813
but cobra would be fucking sick.
730
00:34:32,593 --> 00:34:34,733
So what's that
business prospect you have?
731
00:34:34,753 --> 00:34:36,663
I'm about to let you now.
732
00:34:36,683 --> 00:34:38,633
Go ahead and take a picture of
this beautiful motherfucker.
733
00:34:39,683 --> 00:34:41,673
Chemistry between the leads is good.
734
00:34:42,683 --> 00:34:44,793
- They were dating on set.
- Go on.
735
00:34:44,813 --> 00:34:48,583
They're broken up now, but there
are pictures of them on his boat.
736
00:34:48,603 --> 00:34:49,653
Uh-huh.
737
00:34:49,673 --> 00:34:52,653
I like how the girl narrates the story.
738
00:34:52,673 --> 00:34:54,663
We could do that in Wilderness.
739
00:34:54,683 --> 00:34:56,753
That's what made me think of it.
740
00:34:56,773 --> 00:34:58,643
See it all through her eyes.
741
00:35:02,704 --> 00:35:04,664
_
742
00:35:10,693 --> 00:35:12,633
You said you'd bring
her home after dinner.
743
00:35:14,643 --> 00:35:16,583
- We decided to watch a movie.
- No.
744
00:35:16,783 --> 00:35:18,693
You don't just decide.
745
00:35:18,713 --> 00:35:20,673
It was Emma's idea.
746
00:35:20,693 --> 00:35:23,093
- Why do I have to justify everything?
- Are you trying to revoke me?
747
00:35:23,593 --> 00:35:24,663
Is what this is?
748
00:35:24,683 --> 00:35:26,793
Last year I felt so guilty,
749
00:35:26,813 --> 00:35:28,653
I let you make the rules.
750
00:35:28,673 --> 00:35:29,783
Random fucking rules.
751
00:35:29,803 --> 00:35:32,603
She can't sleep at my place.
I can't pick her up...
752
00:35:32,623 --> 00:35:34,593
Do you want this to go to court?
753
00:35:37,613 --> 00:35:40,613
You're so sure you're
on the right side of this.
754
00:35:40,633 --> 00:35:42,653
So call the cops.
755
00:35:42,673 --> 00:35:44,713
Tell them that you have
no custody agreement,
756
00:35:44,733 --> 00:35:47,593
and that your daughter is spending
the night at her dad's place
757
00:35:47,613 --> 00:35:48,703
for the first time in months,
758
00:35:48,723 --> 00:35:50,713
and see what they say.
759
00:35:50,733 --> 00:35:52,813
Alternatively, come on in.
760
00:35:53,593 --> 00:35:55,451
Ask Emma how she feels.
761
00:36:01,593 --> 00:36:04,613
I really hoped that we could do
this by trusting each other.
762
00:36:06,733 --> 00:36:07,773
Clearly I was wrong.
763
00:36:08,733 --> 00:36:09,793
Clearly you were.
764
00:36:20,773 --> 00:36:22,693
- Yeah.
- It's done.
765
00:36:23,783 --> 00:36:25,673
Can you be more specific?
766
00:36:25,693 --> 00:36:27,713
You got a sit down tomorrow.
767
00:36:27,733 --> 00:36:29,643
As in a couple of hours from now?
768
00:36:29,663 --> 00:36:30,813
Yeah, my boy came through.
769
00:36:31,593 --> 00:36:33,723
Listen, you better be ready.
770
00:36:33,743 --> 00:36:35,613
These people are about business, so...
771
00:36:35,633 --> 00:36:37,693
you got to be the fucking
monopoly man in there.
772
00:36:38,713 --> 00:36:39,793
Well done Yago.
773
00:36:41,673 --> 00:36:42,713
Where do you expect?
774
00:36:43,713 --> 00:36:44,744
Mmm?
775
00:36:47,663 --> 00:36:49,693
Your date is missing out.
776
00:36:50,713 --> 00:36:52,733
I shouldn't have told you.
777
00:36:52,753 --> 00:36:54,653
Measured him more like a guy.
778
00:36:56,633 --> 00:36:58,643
Guys lie more than girls.
779
00:36:59,753 --> 00:37:02,673
Uh, I'm thinking about Rick.
780
00:37:02,693 --> 00:37:04,773
The way he... No,
781
00:37:04,793 --> 00:37:06,618
I shouldn't talk about this.
782
00:37:07,593 --> 00:37:08,813
I mean, it's just us girls.
783
00:37:11,633 --> 00:37:13,603
Rick keeps disappearing at work.
784
00:37:13,803 --> 00:37:15,753
You know, acting squirrelly.
785
00:37:17,813 --> 00:37:19,683
Squirrelly how?
786
00:37:21,603 --> 00:37:22,803
A woman calls,
787
00:37:23,593 --> 00:37:24,663
unknown number.
788
00:37:24,683 --> 00:37:26,653
Says it's his dentist.
789
00:37:26,673 --> 00:37:27,803
And bam, he's out the door.
790
00:37:28,583 --> 00:37:30,623
- This has happened more than once?
- Totally.
791
00:37:30,643 --> 00:37:31,703
He's gone for hours and then
792
00:37:31,723 --> 00:37:34,673
he comes back with
this story about his tooth.
793
00:37:35,803 --> 00:37:38,673
You think he's having an affair?
794
00:37:39,753 --> 00:37:42,743
Think he was acting
funny at the memorial?
795
00:37:43,763 --> 00:37:45,703
- The memorial?
- Mmm.
796
00:37:45,723 --> 00:37:46,773
I don't know.
797
00:37:47,803 --> 00:37:49,703
It's always the same woman?
798
00:37:49,723 --> 00:37:51,673
Yeah.
799
00:37:51,693 --> 00:37:54,723
And then we got a card in the
mail from his real dentist
800
00:37:54,743 --> 00:37:56,633
saying that he's overdue.
801
00:37:56,653 --> 00:38:00,583
- Hmm.
- So, he's not getting his teeth cleaned.
802
00:38:00,603 --> 00:38:03,703
He is getting his pipes cleaned.
803
00:38:18,683 --> 00:38:19,723
Amara.
804
00:38:20,693 --> 00:38:21,763
All right if we come in?
805
00:38:22,703 --> 00:38:23,713
It's not a great time,
806
00:38:23,733 --> 00:38:25,793
I've got the kid asleep upstairs.
807
00:38:25,813 --> 00:38:27,693
We'll be quiet.
808
00:38:29,683 --> 00:38:30,712
Miles.
809
00:38:32,693 --> 00:38:33,703
All right.
810
00:38:36,733 --> 00:38:39,633
It's just the kid's
a light sleeper, so...
811
00:38:44,653 --> 00:38:45,763
How old is she?
812
00:38:49,593 --> 00:38:50,643
She's 13.
813
00:38:51,593 --> 00:38:52,763
That's so young.
814
00:38:52,783 --> 00:38:54,773
Wilshire Pizza Company.
815
00:38:54,793 --> 00:38:56,773
Man, I head that's the shit.
816
00:38:56,793 --> 00:38:59,733
If anyone would like a slice,
I could heat some up.
817
00:38:59,753 --> 00:39:01,583
You live good, eh?
818
00:39:02,723 --> 00:39:03,723
Sit.
819
00:39:20,793 --> 00:39:21,830
You work for me?
820
00:39:23,743 --> 00:39:25,753
My understanding,
we have an arrangement.
821
00:39:26,783 --> 00:39:29,623
You work for me, yes or no?
822
00:39:29,643 --> 00:39:30,593
Yeah.
823
00:39:31,723 --> 00:39:33,733
But all you do is make a movie.
824
00:39:33,753 --> 00:39:35,643
No collections.
825
00:39:35,663 --> 00:39:37,733
Just one movie.
826
00:39:37,753 --> 00:39:40,516
Plan was I bring projects to you,
827
00:39:40,548 --> 00:39:42,613
you decide if you want to be involved.
828
00:39:42,633 --> 00:39:44,783
You only just made back your investment.
829
00:39:47,733 --> 00:39:49,613
Tell me about...
830
00:39:49,633 --> 00:39:50,763
- What is it?
- MGM.
831
00:39:50,783 --> 00:39:53,613
Tell me about MGM.
832
00:39:55,583 --> 00:39:56,753
You heard I had a film with them.
833
00:39:56,773 --> 00:39:59,593
Well, I heard, guy at the funeral.
834
00:39:59,613 --> 00:40:02,593
And you told her. Well, I'm glad
that everyone's in the loop.
835
00:40:02,793 --> 00:40:04,623
You don't tell me.
836
00:40:08,803 --> 00:40:10,693
What Ross here
837
00:40:10,713 --> 00:40:12,663
fails to realize,
838
00:40:12,683 --> 00:40:15,623
despite him clearly having his
finger on the pulse of Hollywood,
839
00:40:15,643 --> 00:40:18,743
is that I'm no longer
pursuing that project, Amara.
840
00:40:18,763 --> 00:40:21,603
I found something much better.
841
00:40:21,623 --> 00:40:24,633
I was going to tell you when we
were a little further along.
842
00:40:24,653 --> 00:40:25,743
Tell me now.
843
00:40:29,663 --> 00:40:32,693
Is it true that LA
is charging more for product?
844
00:40:32,713 --> 00:40:33,663
Who said that?
845
00:40:33,683 --> 00:40:34,783
It's not a secret, is it?
846
00:40:34,803 --> 00:40:36,713
For those of us who work for you.
847
00:40:36,733 --> 00:40:38,663
What's your point?
848
00:40:38,683 --> 00:40:41,793
What if we tell LA that we can
clean 30 million of their money?
849
00:40:41,813 --> 00:40:43,593
No fee.
850
00:40:43,613 --> 00:40:45,663
We use that to produce a movie.
851
00:40:45,683 --> 00:40:47,583
You get a cut of the profits.
852
00:40:47,603 --> 00:40:48,653
You risk nothing.
853
00:40:48,673 --> 00:40:50,653
And you make money off them.
854
00:40:52,653 --> 00:40:53,713
It's called Wilderness.
855
00:41:08,733 --> 00:41:10,583
What kind of pizza?
856
00:41:11,613 --> 00:41:12,703
Um...
857
00:41:13,623 --> 00:41:14,673
Pepperoni.
858
00:41:16,763 --> 00:41:18,773
I don't like it cold.
859
00:41:18,793 --> 00:41:20,723
I can heat it up for you.
860
00:41:25,663 --> 00:41:26,663
Then we talk.
861
00:41:54,663 --> 00:41:57,723
Whatever you have to say, say it fast.
I have to read five pages
862
00:41:57,743 --> 00:42:01,593
a minute for the next 45 minutes.
A very small-time.
863
00:42:01,613 --> 00:42:04,593
That's a page every 12 seconds.
864
00:42:04,613 --> 00:42:05,683
Yes, you see my dilemma.
865
00:42:05,703 --> 00:42:07,683
Hey, that book that we talked about,
866
00:42:07,703 --> 00:42:10,583
could I ask you to take
it off the table for me?
867
00:42:10,603 --> 00:42:11,723
That $30 million?
868
00:42:11,743 --> 00:42:13,803
I just might. I'll call you.
869
00:42:14,583 --> 00:42:16,693
We could be working
together again, April.
870
00:42:16,713 --> 00:42:18,583
How exciting for you.
871
00:42:19,793 --> 00:42:21,643
You still there?
872
00:42:21,663 --> 00:42:23,673
You should get back to your reading.
873
00:42:23,693 --> 00:42:25,773
By the time we hang up you'll have
cost me three-and-a-half pages.
874
00:42:25,793 --> 00:42:27,653
Good...
875
00:42:27,673 --> 00:42:30,593
- ...bye...
- Okay, fuck off.
876
00:42:43,633 --> 00:42:44,773
Yeah, he's going on and on about this
877
00:42:44,793 --> 00:42:46,653
book and what
a good movie it would make.
878
00:42:46,673 --> 00:42:48,793
He says he already has investors.
879
00:42:48,813 --> 00:42:50,693
I say, "who?"
880
00:42:50,713 --> 00:42:51,793
And Miles said, "We're gonna
do it just like the last one
881
00:42:51,813 --> 00:42:53,723
"which means laundering cash."
882
00:42:53,743 --> 00:42:55,653
And I say, "No, thank you."
883
00:42:56,743 --> 00:42:58,593
All right? I mean,
I don't need that again.
884
00:42:58,613 --> 00:42:59,733
Laundering Amara's cash?
885
00:42:59,753 --> 00:43:03,603
No, that's the best part. Not Amara.
886
00:43:03,623 --> 00:43:05,623
Some larger organization.
887
00:43:05,643 --> 00:43:06,693
Probably the cartel.
888
00:43:06,713 --> 00:43:09,613
Right? Capileri or whatever you told me.
889
00:43:09,633 --> 00:43:10,713
Did he mention the cartel?
890
00:43:10,733 --> 00:43:12,693
No, he didn't. But
that what it sounded like.
891
00:43:12,713 --> 00:43:14,703
I mean, look, we only made our
money back on our last film
892
00:43:14,723 --> 00:43:16,773
because of what happened to Max Kisbye.
893
00:43:16,793 --> 00:43:17,813
Uh...
894
00:43:18,593 --> 00:43:20,623
Jesus Christ, right? Poor Max.
895
00:43:21,613 --> 00:43:22,723
You think he killed himself?
896
00:43:23,813 --> 00:43:26,643
Okay, that's a loaded question.
I'm... Look, I'm not
897
00:43:26,663 --> 00:43:29,623
accusing Amara. Why would she do that?
Why would she want
898
00:43:29,643 --> 00:43:30,773
him dead? This star of her movie.
899
00:43:30,793 --> 00:43:33,663
- Mmm-hmm.
- Nobody knew it would sell the film.
900
00:43:33,683 --> 00:43:34,773
If she knew that
901
00:43:34,793 --> 00:43:38,693
- then she's a criminal mastermind.
- Rick,
902
00:43:38,713 --> 00:43:41,643
we're gonna need you to work
with Miles on that project.
903
00:43:42,793 --> 00:43:43,803
What?
904
00:43:44,583 --> 00:43:45,743
We're gonna need you to say yes.
905
00:43:47,613 --> 00:43:48,713
No.
906
00:43:48,733 --> 00:43:50,673
I understand your reluctance
907
00:43:50,693 --> 00:43:52,354
- after everything you've been through...
- No, you don't understand!
908
00:43:52,410 --> 00:43:53,743
I talked to my superior at the Bureau,
909
00:43:53,763 --> 00:43:57,753
I briefed him on all you
have endured, your bravery...
910
00:43:57,773 --> 00:43:59,334
- The ingenuity?
- Yes,
911
00:43:59,389 --> 00:44:01,773
and how lovely you are to work with.
That you've gone above and beyond.
912
00:44:01,793 --> 00:44:03,613
That's right. Above and beyond.
913
00:44:03,633 --> 00:44:04,693
That's right. And now I'm done.
914
00:44:04,713 --> 00:44:07,633
That's not how it works.
915
00:44:07,653 --> 00:44:10,633
She wants me to sell my house.
916
00:44:10,653 --> 00:44:11,713
We know.
917
00:44:11,733 --> 00:44:13,175
You know.
918
00:44:13,207 --> 00:44:15,703
You know. You're sitting there and
taking notes. You don't know.
919
00:44:16,723 --> 00:44:17,733
This is my life.
920
00:44:17,753 --> 00:44:19,643
Okay. Let's switch places
921
00:44:19,663 --> 00:44:21,643
and she can sell your fucking house.
922
00:44:21,663 --> 00:44:23,733
Every... Every time you tell me just...
923
00:44:23,753 --> 00:44:25,803
Just a little bit more and then I'm out.
924
00:44:26,583 --> 00:44:28,713
And now... Now, this week you're just
925
00:44:28,733 --> 00:44:30,673
moving the goal line again.
926
00:44:30,693 --> 00:44:33,653
I'm not gonna spy on the cartel.
I'm not gonna do it.
927
00:44:33,665 --> 00:44:34,891
It's not enough you're
gonna get me killed,
928
00:44:34,902 --> 00:44:35,904
you're gonna get me tortured,
929
00:44:35,915 --> 00:44:37,623
- then killed?
- Oh, we're not gonna let
930
00:44:37,643 --> 00:44:40,603
anything happen to you.
We are using all our resources
931
00:44:40,623 --> 00:44:41,723
- to ensure your absolute...
- Well, thank you for that.
932
00:44:41,743 --> 00:44:43,763
- But I am out.
- Okay, let's stay calm.
933
00:44:43,783 --> 00:44:46,643
I'm done, okay?
Don't call me. All right?
934
00:44:46,663 --> 00:44:48,583
Good luck with your case
and the next case.
935
00:44:48,603 --> 00:44:49,643
- You should probably lower your voice.
- You know what?
936
00:44:49,663 --> 00:44:50,753
I want my real jacket back.
937
00:44:50,773 --> 00:44:52,773
'Cause the ones that
you give me? Cheaply made.
938
00:44:52,793 --> 00:44:54,673
See? Right there. Look, loose threads.
939
00:44:54,693 --> 00:44:56,763
Take some time. Cool down.
When you're ready, you...
940
00:45:06,613 --> 00:45:07,703
You can sit right over here.
941
00:45:09,803 --> 00:45:13,613
My name is Rafael, if there's
anything that you need.
942
00:45:14,613 --> 00:45:16,653
All right. I'm good.
943
00:45:16,673 --> 00:45:17,673
An espresso?
944
00:45:19,593 --> 00:45:20,733
Rafael, that would be great.
945
00:45:24,713 --> 00:45:25,753
We'll be right with you.
946
00:45:25,773 --> 00:45:26,813
No worries.
947
00:45:32,603 --> 00:45:33,613
Hey.
948
00:45:33,633 --> 00:45:34,653
Good morning.
949
00:45:41,713 --> 00:45:44,793
We'll be good now. Why don't you start?
950
00:45:44,813 --> 00:45:47,653
Well, I don't know what
you've been told about why...
951
00:45:47,673 --> 00:45:50,683
We know what you're proposing.
We need specifics.
952
00:45:50,703 --> 00:45:52,773
Okay. Um...
953
00:45:52,793 --> 00:45:56,593
Well, I did some research and...
954
00:45:58,603 --> 00:46:01,623
Turns out more money moves through
the Hollywood film industry
955
00:46:01,643 --> 00:46:04,813
than moves through all the casinos
on the Vegas strip combined.
956
00:46:05,593 --> 00:46:06,723
So, for an operation like yours...
957
00:46:06,743 --> 00:46:08,673
We know the financial side,
958
00:46:08,693 --> 00:46:09,793
and what you did for Amara.
959
00:46:09,813 --> 00:46:11,683
- Okay.
- We're in LA.
960
00:46:11,703 --> 00:46:13,763
We know the entertainment business.
961
00:46:13,783 --> 00:46:15,773
And as far as we can tell,
962
00:46:15,793 --> 00:46:18,623
you would have lost Amara's investment
963
00:46:18,643 --> 00:46:20,693
if one of your actors
hadn't made headlines.
964
00:46:20,713 --> 00:46:22,743
By dying.
965
00:46:22,763 --> 00:46:24,663
You should that
every time you make a film.
966
00:46:24,683 --> 00:46:26,673
Yeah but this, uh...
967
00:46:26,693 --> 00:46:28,623
This will not lose money.
968
00:46:28,773 --> 00:46:30,693
It's from a book,
969
00:46:30,713 --> 00:46:33,603
uh, which has won all kinds of awards.
970
00:46:33,623 --> 00:46:34,683
What's the story?
971
00:46:34,703 --> 00:46:36,633
It's uh...
972
00:46:39,613 --> 00:46:42,633
I... I was told we were gonna
talk finances. So I'm not...
973
00:46:42,653 --> 00:46:45,713
But yeah, it's about a girl
974
00:46:45,733 --> 00:46:49,613
who's trying to find a better...
975
00:46:49,633 --> 00:46:52,633
Uh... It's... It's also about,
976
00:46:54,723 --> 00:46:55,743
um...
977
00:46:57,683 --> 00:46:59,693
I'm gonna start over.
978
00:47:02,266 --> 00:47:03,593
Mmm.
979
00:47:08,773 --> 00:47:12,633
There's been a breakdown of society.
980
00:47:12,653 --> 00:47:14,683
And we it all through the eyes of this
981
00:47:14,703 --> 00:47:15,813
13-year-old girl.
982
00:47:16,593 --> 00:47:17,683
She comes across a man
983
00:47:17,703 --> 00:47:19,643
- who's horribly wounded.
- Can I look at the script?
984
00:47:20,583 --> 00:47:21,603
Yeah.
985
00:47:22,623 --> 00:47:23,803
The girl and this stranger,
986
00:47:24,583 --> 00:47:25,743
they don't trust each other.
987
00:47:25,763 --> 00:47:26,803
But they stay together
988
00:47:27,583 --> 00:47:30,713
to fight off the gangs and the thieves
989
00:47:30,733 --> 00:47:32,693
and, you, know, the cannibals.
990
00:47:32,713 --> 00:47:34,773
But it's not about
all that stuff. It's...
991
00:47:36,723 --> 00:47:37,803
It's about more than that.
992
00:47:38,583 --> 00:47:39,733
- A metaphor.
- For what?
993
00:47:39,753 --> 00:47:41,773
- That if we work together...
- Let him answer.
994
00:47:48,793 --> 00:47:51,733
It's about being tough on the outside,
995
00:47:51,753 --> 00:47:53,803
while you try not to lose yourself.
996
00:47:55,613 --> 00:47:57,753
It's about what we hold on to
997
00:47:57,773 --> 00:47:59,813
if anything is to have meaning.
998
00:48:02,603 --> 00:48:05,653
It's about how hard it is
to love another person.
999
00:48:05,673 --> 00:48:08,623
And the life that we are
leaving for our children.
1000
00:48:11,633 --> 00:48:12,743
It's really something.
1001
00:48:24,653 --> 00:48:25,743
That's all the time we have.
1002
00:48:25,763 --> 00:48:26,783
We'll let you know.
1003
00:48:27,743 --> 00:48:28,753
Um...
1004
00:48:30,763 --> 00:48:32,693
Should I leave the script?
1005
00:48:32,713 --> 00:48:33,783
- Hello, again.
- Hey.
1006
00:48:33,803 --> 00:48:35,713
Do you have parking
that needs validating?
1007
00:48:38,703 --> 00:48:39,743
Yeah.
1008
00:49:19,743 --> 00:49:20,743
Hey.
1009
00:49:22,643 --> 00:49:23,673
What?
1010
00:49:23,693 --> 00:49:25,723
Lost your voice? You want to come in?
1011
00:49:26,623 --> 00:49:27,633
Okay.
1012
00:49:28,773 --> 00:49:31,713
What's... What's up? What's with the...
1013
00:49:31,733 --> 00:49:33,633
Harpo Marx routine?
1014
00:49:34,603 --> 00:49:35,643
Freaking me out.
1015
00:49:35,663 --> 00:49:37,743
Stan Getz. Yeah.
1016
00:49:37,763 --> 00:49:40,623
Yeah, he's one of my... Oh, really?
1017
00:49:40,643 --> 00:49:41,783
You're gonna put that on right now?
1018
00:49:43,173 --> 00:49:44,583
Well...
1019
00:49:46,813 --> 00:49:48,673
What are you doing?
1020
00:49:48,693 --> 00:49:49,703
Hey, buddy.
1021
00:49:50,613 --> 00:49:51,793
Ah, there it is.
1022
00:49:51,813 --> 00:49:54,593
Sorry about that. We have to talk.
1023
00:49:55,643 --> 00:49:56,753
Okay.
1024
00:49:56,773 --> 00:49:58,763
All right. You wanna turn that down?
1025
00:49:58,783 --> 00:50:00,583
Did you go to work today?
1026
00:50:01,613 --> 00:50:03,643
Yeah. Yeah, why?
1027
00:50:03,663 --> 00:50:05,316
Gladys said you never showed.
1028
00:50:06,783 --> 00:50:08,763
You checking up on me? I went to work.
1029
00:50:08,783 --> 00:50:10,683
I didn't go to the office.
1030
00:50:10,703 --> 00:50:11,723
I worked at Amara's.
1031
00:50:11,743 --> 00:50:12,743
Did you go out?
1032
00:50:13,643 --> 00:50:14,803
Why?
1033
00:50:15,583 --> 00:50:17,643
Just asking. Did you go out?
1034
00:50:18,653 --> 00:50:19,773
Went to the dentist, yeah.
1035
00:50:19,793 --> 00:50:22,633
Tooth in the back, it's fucked up.
1036
00:50:23,753 --> 00:50:25,603
Who is in the SUV?
1037
00:50:26,683 --> 00:50:27,713
What?
1038
00:50:27,733 --> 00:50:28,733
You heard me.
1039
00:50:31,663 --> 00:50:32,803
Are you following me now?
1040
00:50:33,583 --> 00:50:37,623
Come on. Those guys,
they're old friends of mine.
1041
00:50:37,643 --> 00:50:38,753
Who do they work for?
1042
00:50:42,593 --> 00:50:44,603
Stay away from me.
Stay away! Stay away from me.
1043
00:50:44,623 --> 00:50:46,703
Stay away from me! Shit! Help!
1044
00:50:46,723 --> 00:50:48,693
Help! Shit! Shit!
1045
00:51:08,663 --> 00:51:09,723
You shot me?
1046
00:51:10,673 --> 00:51:11,753
No!
1047
00:51:15,593 --> 00:51:19,961
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
72723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.