Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,731 --> 00:00:33,562
Whoa, lordy!
2
00:00:33,633 --> 00:00:35,396
Wooo, wow!
3
00:00:35,468 --> 00:00:38,369
Lemme outa here! Oh feet, do yo' stuff.
4
00:00:38,538 --> 00:00:41,837
Wu-huh! Wu-huh! Woooow!
5
00:00:42,008 --> 00:00:43,908
[Fast-paced instrumental music]
6
00:00:46,312 --> 00:00:47,301
[Panting]
7
00:00:51,384 --> 00:00:53,944
[Upbeat instrumental music]
8
00:01:00,326 --> 00:01:02,123
[Rock music]
9
00:01:03,630 --> 00:01:06,622
Going down down downHow far can you go?
10
00:01:06,699 --> 00:01:09,725
You might fall into the Forbidden Zone
11
00:01:13,106 --> 00:01:15,904
Going round round roundDriving me insane
12
00:01:15,975 --> 00:01:19,001
Everything looks differentbut nothing has changed
13
00:01:20,346 --> 00:01:23,713
[Fast-paced instrumental music]
14
00:01:50,176 --> 00:01:53,703
Living in the Sixth DimensionThings get rough
15
00:01:55,882 --> 00:01:59,909
Living in the Sixth Dimensioncan be tough
16
00:02:01,754 --> 00:02:04,780
It's so hard when you're on your own
17
00:02:05,692 --> 00:02:08,320
When you're on your own
18
00:02:13,099 --> 00:02:15,829
Going down down downHow far can you go?
19
00:02:15,902 --> 00:02:18,871
You might fall into the Forbidden Zone
20
00:02:22,008 --> 00:02:24,943
Going down down downCross the border line
21
00:02:25,011 --> 00:02:28,037
The guards look scaryBut the girls are pretty fine
22
00:02:33,887 --> 00:02:37,823
Okay! I'm a-going down, I'm a-going down,I'm a-going down
23
00:02:37,891 --> 00:02:39,222
I know
24
00:02:40,226 --> 00:02:44,356
Turnin' me around, turnin' me around,turnin' me around,
25
00:02:44,430 --> 00:02:45,658
I know
26
00:03:06,119 --> 00:03:09,282
Thank you very much
for that delicious breakfast.
27
00:03:09,556 --> 00:03:12,047
It was absolument superbe!
28
00:03:14,194 --> 00:03:15,821
[Groans in disgust]
29
00:03:15,895 --> 00:03:18,227
I'd like to chat with you longer...
30
00:03:18,298 --> 00:03:23,167
however, I regret that
Flash and I have to hurry along to school.
31
00:03:24,270 --> 00:03:28,172
As I am a new student,
I don't want to make a bad impression.
32
00:03:28,942 --> 00:03:33,606
Yeah. The principal, Mr. Yodlebein,
sent out bulletins to all the classrooms...
33
00:03:33,680 --> 00:03:37,946
and he said that if anybody's gonna be late,
they're gonna be punished.
34
00:03:38,017 --> 00:03:40,884
Oh, children, don't be late for school.
35
00:03:41,254 --> 00:03:45,213
And, Flash, be sure you tie
your grandfather up...
36
00:03:45,291 --> 00:03:47,521
and check the knots real good.
37
00:03:47,727 --> 00:03:50,924
While he was sniffing around
for food yesterday...
38
00:03:51,164 --> 00:03:54,065
he nearly wandered into the Forbidden Zone.
39
00:03:55,435 --> 00:03:58,962
The Forbidden Zone?
Qu'est-ce que c'est que a, alors?
40
00:03:59,239 --> 00:04:02,504
What are you ever talking about?
41
00:04:03,209 --> 00:04:06,940
Squeezit Henderson's got a brother
that dresses like a broad.
42
00:04:07,013 --> 00:04:09,072
And he took us down into the basement...
43
00:04:09,148 --> 00:04:12,675
and showed us those funny games,
you know, like the adults play...
44
00:04:12,752 --> 00:04:15,949
and he went through a door,
and he never came out.
45
00:04:17,090 --> 00:04:19,786
A door leading to the Sixth Dimension?
46
00:04:20,326 --> 00:04:23,420
How strange, yet intriguing.
47
00:04:23,630 --> 00:04:26,929
Just imagine the adventurous world
beyond that door.
48
00:04:27,267 --> 00:04:29,132
You don't ever...
49
00:04:29,202 --> 00:04:31,636
You don't ever,
you don't ever....
50
00:04:33,406 --> 00:04:35,601
[Comical instrumental music]
51
00:04:40,913 --> 00:04:41,937
[Singing]
52
00:04:42,015 --> 00:04:44,609
Behind them doorsYou don't go through
53
00:04:44,851 --> 00:04:47,149
That is one thingYou do not do
54
00:04:47,854 --> 00:04:50,186
Sin and evilThat's what you'll find
55
00:04:50,256 --> 00:04:53,555
You'll meet two baldheaded devilsthere with wild sex on their minds
56
00:04:53,626 --> 00:04:56,686
The King and Queenof that terrible underworld
57
00:04:56,763 --> 00:04:59,630
They capture and tormentall the little sweet young girls
58
00:04:59,699 --> 00:05:03,328
You can't be serious, Pa,It sounds like heaven! Ha! Ha! Ha!
59
00:05:03,403 --> 00:05:06,566
I think I'll move there,you stupid, silly father
60
00:05:07,607 --> 00:05:09,905
[Jazzy instrumental music]
61
00:05:26,259 --> 00:05:28,124
Stay away from that door,my little daughter
62
00:05:28,194 --> 00:05:30,094
You'll miss yer daddyYou'll miss yer mama
63
00:05:30,163 --> 00:05:32,131
One of these daysYou'll be sad and lonely
64
00:05:32,198 --> 00:05:35,895
Some of these days, Laday la heyYou're gonna be so lonely
65
00:05:35,968 --> 00:05:38,869
Some of these daysYou're gonna want me only
66
00:05:39,138 --> 00:05:42,630
You'll miss my lovin', miss my kissin'You're gonna miss your little daddy
67
00:05:42,709 --> 00:05:46,668
When you goes awayYou'll be so lonely
68
00:05:46,746 --> 00:05:50,648
For me only, you know, babyWhy I went away
69
00:05:50,717 --> 00:05:52,878
Oh, when I'm leavin'You don't know
70
00:05:52,952 --> 00:05:56,149
About how your heart be grievin'You'll miss your little daddy, mama
71
00:05:56,222 --> 00:05:57,883
Some of these days
72
00:05:58,658 --> 00:06:01,320
[Jazzy music continues]
73
00:06:24,150 --> 00:06:25,481
[Singing nonsensically]
74
00:06:49,542 --> 00:06:51,476
[Dramatic instrumental music]
75
00:06:51,778 --> 00:06:54,042
[Women screaming]
76
00:06:59,352 --> 00:07:01,445
[Women screaming continues]
77
00:07:09,262 --> 00:07:11,856
[Fast-paced instrumental music]
78
00:07:28,281 --> 00:07:30,408
Holy cow. It's ten to 9:00.
79
00:07:30,917 --> 00:07:33,715
Come on, Gramps, we gotta tie you up now.
80
00:07:34,153 --> 00:07:36,644
FRENCHY: Oh, la, la, we'll be late for school.
81
00:07:41,260 --> 00:07:42,284
[Singing]
82
00:07:42,361 --> 00:07:47,355
Beautiful dreamer
83
00:07:48,201 --> 00:07:52,604
Come unto me
84
00:07:57,477 --> 00:07:59,638
[speaking Pig Latin]
85
00:08:07,954 --> 00:08:09,478
Ewww! Squeezit Henderson.
86
00:08:09,555 --> 00:08:12,353
Will you get a load of that jerk, will you?
87
00:08:12,425 --> 00:08:14,791
Ewww!
88
00:08:18,731 --> 00:08:22,394
Hey, Frenchy, you got a Kleenex?
I got something stuck in my throat.
89
00:08:22,468 --> 00:08:23,799
No, sorry.
90
00:08:27,540 --> 00:08:29,508
[Slow instrumental music]
91
00:08:29,675 --> 00:08:32,872
SQUEEZIT: Hi, Flash. Hi, Frenchy.
FLASH: How you doing, man?
92
00:08:33,613 --> 00:08:37,344
Flash told me that you have a twin brother
that disappeared behind the door...
93
00:08:37,416 --> 00:08:38,644
in our basement.
94
00:08:38,718 --> 00:08:40,879
It's not my brother, it's my sister.
95
00:08:40,953 --> 00:08:44,116
FLASH: It's your brother, he only acts
like a broad. He's a faggot.
96
00:08:44,190 --> 00:08:45,521
You're the faggot.
97
00:08:45,591 --> 00:08:48,890
Do you think
you'll ever see your sister again?
98
00:08:49,795 --> 00:08:53,196
You know, I think I've accomplished
astral projection with my sister.
99
00:08:53,299 --> 00:08:54,857
FLASH: Ah, banana oil.
100
00:08:54,934 --> 00:08:57,994
Formidable, alors! How fascinating.
101
00:08:58,070 --> 00:09:00,971
You'll have to tell me everything about it.
102
00:09:01,240 --> 00:09:04,505
Well, last night,
my mother was punishing me again...
103
00:09:04,577 --> 00:09:07,705
and I begged her to stop hurting me,
but she wouldn't.
104
00:09:07,780 --> 00:09:11,773
And finally the pain got so intense
and unbearable that I felt like I was dying...
105
00:09:11,851 --> 00:09:15,309
and leaving my body,
and then I had this vision of my sister...
106
00:09:15,388 --> 00:09:20,348
that was so real, I could see her as clearly
as I'm looking at both of you right now.
107
00:09:21,727 --> 00:09:22,716
[Humming]
108
00:10:14,413 --> 00:10:16,347
[Humming continues]
109
00:10:20,653 --> 00:10:21,813
[Singing]
110
00:10:21,954 --> 00:10:25,856
I kept rubbin',rubbin' on the darned old thing
111
00:10:27,693 --> 00:10:29,923
Ow! Ow! Ow!
112
00:10:34,533 --> 00:10:36,865
FAUSTO: Don't push your luck, Henderson.
113
00:10:38,571 --> 00:10:39,833
Chrie.
114
00:10:41,874 --> 00:10:46,311
Fausto, 1,000 years...
115
00:10:46,946 --> 00:10:50,279
and for some reason,
I just can't get enough of you.
116
00:10:55,888 --> 00:10:57,651
[Soft instrumental music]
117
00:11:01,327 --> 00:11:03,887
[Dramatic instrumental music]
118
00:11:05,631 --> 00:11:08,691
Everything got black. I must've fainted.
119
00:11:10,403 --> 00:11:11,802
How amazing.
120
00:11:12,638 --> 00:11:15,471
FRENCHY: And she disappeared
in our own basement.
121
00:11:15,541 --> 00:11:17,008
In your own basement.
122
00:11:17,476 --> 00:11:19,410
Well, so long, Squeezit.
123
00:11:20,880 --> 00:11:23,747
Come on, Sis,
Miss Feldman will mark us tardy.
124
00:11:26,719 --> 00:11:30,018
Come on, Squeezit,
we're going to be late for class.
125
00:11:30,256 --> 00:11:31,245
[Bell ringing]
126
00:11:40,566 --> 00:11:42,591
[Students shouting]
127
00:11:44,503 --> 00:11:47,904
JOHNNY: You fucking kid!
You motherfucking kid!
128
00:11:47,973 --> 00:11:50,498
JOHNNY: I told you not to do that,
you motherfucker.
129
00:11:50,576 --> 00:11:52,874
JOHNNY: I'll kill you, you son of a bitch.
130
00:11:52,978 --> 00:11:56,379
JOHNNY: You fucking bitch.
You motherfucker.
131
00:11:56,582 --> 00:11:59,574
I'll kill you, you fucking bitch.
132
00:12:03,923 --> 00:12:05,049
[Gun shots firing]
133
00:12:09,695 --> 00:12:14,530
Squeezit Henderson, please come forward,
and lead us in the Pledge of Allegiance.
134
00:12:21,974 --> 00:12:23,566
[Grunting]
135
00:12:24,643 --> 00:12:25,632
[All laughing]
136
00:12:32,351 --> 00:12:33,716
[Mimicking cock crowing]
137
00:12:54,340 --> 00:12:58,003
Class, we have a new student.
138
00:12:58,477 --> 00:13:03,278
Flash's sister Susan will come and tell us
of her studies in France.
139
00:13:04,717 --> 00:13:06,844
[Upbeat instrumental music]
140
00:13:14,226 --> 00:13:15,818
[Singing in French]
141
00:13:15,961 --> 00:13:18,725
Le soir on cause d'un tas de choses
142
00:13:18,798 --> 00:13:21,824
Avant de se mettre au pieu
143
00:13:21,967 --> 00:13:24,959
J'apprends la gographie
144
00:13:25,070 --> 00:13:28,005
De la Chine et de la Mandchourie
145
00:13:28,073 --> 00:13:31,133
Les frontires, les rivres
146
00:13:31,210 --> 00:13:34,008
Le Fleuve Jaune et le Fleuve Bleu
147
00:13:34,113 --> 00:13:37,139
Y a meme l'amour c'est curieux
148
00:13:37,216 --> 00:13:40,310
Qu'arrose l'Empire du Milieu
149
00:13:40,419 --> 00:13:43,354
C'est moi qui suis sa petite
150
00:13:43,455 --> 00:13:46,322
Son Anana, son Anana, son Anammite
151
00:13:46,425 --> 00:13:49,360
Je suis vive, je suis charmante
152
00:13:49,428 --> 00:13:52,363
Comme le petit oiseau qui chante
153
00:13:52,431 --> 00:13:55,264
II m'appelle sa petit bourgeoise
154
00:13:55,334 --> 00:13:58,303
Sa Tonkiki, sa Tonkiki, sa Tonkinoise
155
00:13:58,370 --> 00:14:00,930
D'autre lui font les doux yeux
156
00:14:01,006 --> 00:14:04,271
Mais, c'est moi qu'il aime le mieux
157
00:14:19,792 --> 00:14:22,625
Man, I think I'll put up 400 on this one.
158
00:14:27,132 --> 00:14:28,622
[Singing continues]
159
00:14:28,767 --> 00:14:31,497
C'est moi qui suis sa petite
160
00:14:31,570 --> 00:14:34,505
Son Anana, son Anana, son Anammite
161
00:14:34,573 --> 00:14:37,667
Je suis vive, je suis charmante
162
00:14:37,743 --> 00:14:41,042
Comme le petit oiseau qui chante
163
00:14:41,180 --> 00:14:42,408
Check that out, man.
164
00:14:42,481 --> 00:14:45,314
Hey, man, put that motherfucking chip
back on the table.
165
00:14:45,384 --> 00:14:47,318
Put the chip back on the table, man.
166
00:14:47,386 --> 00:14:49,547
D'autre lui font les doux yeux
167
00:14:49,622 --> 00:14:52,716
Mais, c'est moi qu'il aime le mieux
168
00:14:54,360 --> 00:14:55,759
[All applauding]
169
00:14:55,895 --> 00:14:58,693
-I'll blow your brains out.
-Hold me back, blood.
170
00:14:59,832 --> 00:15:02,699
Hold you back nothing, I'll hold you back--
171
00:15:02,768 --> 00:15:03,928
[Gun shot firing]
172
00:15:04,236 --> 00:15:06,670
-Squeezit?
-Johnny just shot Billy.
173
00:15:09,341 --> 00:15:11,935
-Johnny?
-Well, the man was cheating.
174
00:15:12,311 --> 00:15:15,610
So I just had to do away with him,
and that's all there was to it.
175
00:15:15,681 --> 00:15:20,380
That does it, Johnny,
you're going to Mr. Yodlebein's office.
176
00:15:20,753 --> 00:15:23,688
You ain't taking me nowhere,
you honky bitch!
177
00:15:24,089 --> 00:15:25,647
I didn't want to come to school, no way!
178
00:15:25,724 --> 00:15:27,715
[Fast-paced instrumental music]
179
00:15:33,265 --> 00:15:34,960
[Gun shots firing]
180
00:15:45,511 --> 00:15:48,275
Frenchy, come back, they'll mark you truant!
181
00:15:58,757 --> 00:16:00,349
FRENCHY: Is anybody home?
182
00:16:00,426 --> 00:16:01,415
[Mama grunting]
183
00:16:04,296 --> 00:16:07,697
Mama, are you okay?
184
00:16:09,969 --> 00:16:14,338
I guess I'm all right.
I'll be okay in just a minute.
185
00:16:14,773 --> 00:16:17,867
-Just go out and play.
-Oh, okay.
186
00:16:22,748 --> 00:16:26,980
I think I'm going to take a little peek
behind that Forbidden Door.
187
00:16:27,086 --> 00:16:29,680
I'm so curious, I can't resist.
188
00:16:33,926 --> 00:16:35,894
[Suspenseful instrumental music]
189
00:16:36,495 --> 00:16:37,484
[Screaming]
190
00:16:43,135 --> 00:16:44,659
[Screaming continues]
191
00:16:53,979 --> 00:16:54,968
[Groaning]
192
00:16:55,280 --> 00:16:56,577
Merde, alors!
193
00:16:57,249 --> 00:16:59,740
Hot damn! The Sixth Dimension!
194
00:17:02,855 --> 00:17:05,085
Do I detect a rhumba?
195
00:17:15,067 --> 00:17:17,035
[Singing nonsensically]
196
00:17:48,167 --> 00:17:49,259
[Singing in Spanish]
197
00:17:49,401 --> 00:17:53,462
Bim Bam Boom, Bim Bam BoomEs el nuevo camparsa
198
00:17:53,539 --> 00:17:56,474
Que los negros van bailandoen la comparsa
199
00:17:57,342 --> 00:18:01,335
Bim Bam Boom, Bim Bam BoomLa mulatona Mercedes
200
00:18:01,413 --> 00:18:05,315
arrollando va detraisde la comparsa
201
00:18:05,617 --> 00:18:09,485
Ya no quieren cumbanchearlas negritas del solar
202
00:18:09,555 --> 00:18:12,718
Si no tocan al compaisde este ritmo asa
203
00:18:13,158 --> 00:18:16,355
Sunalo, b¡ilalo, g³zalo
204
00:18:17,663 --> 00:18:21,599
Bim Bam Boom, Bim Bam BoomiQusabrosito est¡
205
00:18:21,733 --> 00:18:24,702
Este paso arrolladorde la comparsa!
206
00:18:27,439 --> 00:18:28,963
[Singing nonsensically]
207
00:19:00,139 --> 00:19:01,663
PRINCESS: Stop the music! Stop the music!
208
00:19:05,010 --> 00:19:08,537
Seize the intruder.
She must be taken before my parents.
209
00:19:08,714 --> 00:19:12,741
BOTH: Go along with the Princess now,
and don't be cheeky.
210
00:19:23,061 --> 00:19:24,528
[Upbeat instrumental music]
211
00:19:46,318 --> 00:19:49,412
Be sure and call me
if they decide to snuff her.
212
00:19:53,458 --> 00:19:54,447
[Drum roll]
213
00:19:54,893 --> 00:19:55,917
[Trumpets playing]
214
00:20:03,535 --> 00:20:06,766
Who is this that cometh
out of the wilderness...
215
00:20:06,838 --> 00:20:08,806
like pillar of smoke...
216
00:20:11,577 --> 00:20:14,171
perfumed with myrrh and frankincense?
217
00:20:15,113 --> 00:20:17,604
Just another slab of meat for my dungeon.
218
00:20:17,683 --> 00:20:19,651
Quel bordel de merde.
219
00:20:20,152 --> 00:20:22,382
FAUSTO: Thy speech is comely.
FRENCHY: Encul
220
00:20:22,821 --> 00:20:25,415
Thy lips are like threads of scarlet.
221
00:20:26,658 --> 00:20:29,456
This isn't very amusing, darling.
222
00:20:30,162 --> 00:20:33,723
Why do you waste your words
on this piece of petit-fois?
223
00:20:34,433 --> 00:20:36,162
Oh, it's nothing, nothing, nothing...
224
00:20:37,002 --> 00:20:39,937
a mere outburst of the poet within me.
225
00:20:42,541 --> 00:20:43,838
Take her to Cell 63.
226
00:21:05,230 --> 00:21:08,199
You're Squeezit Henderson's sister, Ren
227
00:21:09,301 --> 00:21:11,496
Cheese it, it's the Princess!
228
00:21:17,175 --> 00:21:19,143
My pet needs a mate.
229
00:21:20,479 --> 00:21:22,879
Oh, he can do it to me. Honest!
230
00:21:24,616 --> 00:21:28,575
Why don't you go down on your knees,
and give him what he wants?
231
00:21:30,522 --> 00:21:32,615
Oooo! You're really gonna get it.
232
00:21:35,127 --> 00:21:37,118
You make a lovely couple.
233
00:21:43,001 --> 00:21:44,969
[Upbeat instrumental music]
234
00:21:45,337 --> 00:21:48,033
[Squeezit laughing]
235
00:21:50,942 --> 00:21:55,140
Lucky, lucky, lucky
the boss really noticed you.
236
00:21:55,614 --> 00:21:57,809
-Oh, yeah?
-Uh-huh!
237
00:21:58,817 --> 00:22:01,980
But how can he bear
the touch of that loathsome Queen?
238
00:22:02,054 --> 00:22:04,579
She's nothing but an old, fat whore.
239
00:22:05,257 --> 00:22:07,623
The Queen is a very important person.
240
00:22:07,693 --> 00:22:10,491
She hurts me a lot, but I respect her.
241
00:22:12,264 --> 00:22:14,698
When I turned 12, Papa said:
242
00:22:14,766 --> 00:22:17,564
''Little woman, better get yourself a wife''
243
00:22:18,704 --> 00:22:19,693
[Singing]
244
00:22:20,172 --> 00:22:24,302
'''Cause you're too mean for a manShe'll clean up your life''
245
00:22:25,177 --> 00:22:28,738
''And if she's the Devil,you'll know she'll be your friend''
246
00:22:31,917 --> 00:22:35,910
When I turned 13, I spat in my poppa's eye
247
00:22:38,857 --> 00:22:43,487
Took off to find my man'cause I couldn't find a wife
248
00:22:45,597 --> 00:22:49,033
I spread-eagled in a lot of towns
249
00:22:49,101 --> 00:22:52,264
I couldn't find no man to lay me down
250
00:22:52,571 --> 00:22:55,734
They were so busy a-cock-a-doodle-doin'
251
00:22:55,807 --> 00:22:59,504
But they still couldn't nail me down
252
00:23:00,812 --> 00:23:05,613
So I grew up lonesomeknowing there'd be no man
253
00:23:07,919 --> 00:23:12,879
or woman to get me goin' through this life
254
00:23:14,993 --> 00:23:18,690
'Cause I was hatched out of a witch's egg
255
00:23:18,930 --> 00:23:22,297
Been doomed to fly high
256
00:23:22,367 --> 00:23:24,198
[Upbeat pop music]
257
00:23:24,302 --> 00:23:27,897
like a crane with no legs
258
00:23:28,273 --> 00:23:32,107
I laid down with the Deviland his sidekick, mankind
259
00:23:32,177 --> 00:23:36,238
But somethin' called lovin'made me hungry inside
260
00:23:37,883 --> 00:23:41,341
So I went to the Lordand I asked him for more
261
00:23:41,920 --> 00:23:44,582
than what this world could offer
262
00:23:45,223 --> 00:23:48,818
I laid down with him and I had to grin
263
00:23:49,227 --> 00:23:53,163
'cause he was shyer than a flower
264
00:23:54,132 --> 00:23:57,158
Now thanks to the Lord I've been set free
265
00:23:57,235 --> 00:24:00,534
My lover is the trade windsthat take me out to sea
266
00:24:01,573 --> 00:24:05,976
My life is like nobody else'sThere's only one of me
267
00:24:08,880 --> 00:24:12,543
'Cause I was hatchedout of a witch's egg
268
00:24:12,884 --> 00:24:16,217
Been doomed to fly high
269
00:24:18,590 --> 00:24:23,550
Like a crane with no legs
270
00:24:34,639 --> 00:24:35,435
[Frenchy singing in French]
271
00:24:36,141 --> 00:24:40,077
Pleures, pleures, oh pleures
272
00:24:40,145 --> 00:24:45,105
Pleures, pleures sur ton malheur
273
00:24:46,117 --> 00:24:49,518
Pleures, pleures, oh pleures
274
00:24:49,621 --> 00:24:53,421
Pleures, pleures triste coeur
275
00:24:55,060 --> 00:24:58,928
Pleures, pleures, oh pleures, pleures
276
00:24:59,431 --> 00:25:02,958
Pleures, mouills les fleurs
277
00:25:03,735 --> 00:25:07,193
Pleures, pleures, pleures, pleures
278
00:25:09,641 --> 00:25:12,940
Pleures sur ton bonheur
279
00:25:17,782 --> 00:25:22,048
-Doris, you surprised me.
-Just what do you think you're pulling here?
280
00:25:22,821 --> 00:25:25,483
-I was just only looking at her.
-Oh, yeah?
281
00:25:26,057 --> 00:25:28,048
Listen, buster, looking's dangerous.
282
00:25:28,126 --> 00:25:30,788
Next thing you know,
you'll be sucking on her mangoes.
283
00:25:30,862 --> 00:25:33,262
My, my, aren't you a jealous one?
284
00:25:35,333 --> 00:25:38,894
Well, why shouldn't I be?
It gets on my nerves, you know.
285
00:25:39,471 --> 00:25:41,701
You know, I must have my army.
286
00:25:41,773 --> 00:25:46,233
I'm not about to compromise my position
in life, my ancestry...
287
00:25:46,545 --> 00:25:49,673
my tradition, for your silly little suspicions.
288
00:25:49,748 --> 00:25:51,545
Your army!
289
00:25:52,017 --> 00:25:54,144
Where is your precious army?
290
00:25:55,120 --> 00:25:57,384
I will have a whole army of Zombie.
291
00:25:58,223 --> 00:26:00,191
A Zombie Marine Corps...
292
00:26:00,425 --> 00:26:03,986
a Zombie Navy Corps,
a Zombie Space Cadets--
293
00:26:04,095 --> 00:26:07,929
You're really out to lunch.
Look at this world you've cooked up.
294
00:26:07,999 --> 00:26:10,524
And you expect
to take over another universe?
295
00:26:10,602 --> 00:26:12,092
You dumb fuck.
296
00:26:13,505 --> 00:26:16,770
Just wait until these dead babies
start marching...
297
00:26:17,375 --> 00:26:19,707
and you'll be eating your words.
298
00:26:19,911 --> 00:26:24,507
I am waiting, Your Majesty,
waiting for you to tell me...
299
00:26:24,583 --> 00:26:28,849
why that French slit is so special to you,
and why you carry her photograph...
300
00:26:28,920 --> 00:26:30,649
around in your pocket.
301
00:26:30,722 --> 00:26:32,553
FAUSTO: All right, I'll tell you.
302
00:26:33,758 --> 00:26:36,556
She's French, and that's simple.
303
00:26:37,529 --> 00:26:40,464
And therefore, she's of the master race...
304
00:26:40,532 --> 00:26:43,968
a direct descendant of God, just like me.
305
00:26:44,669 --> 00:26:47,069
Direct descendant of God?
306
00:26:47,472 --> 00:26:50,669
You just want to slip her the pork.
That does it.
307
00:26:50,742 --> 00:26:52,972
I'm hopping the next bus out of here.
308
00:26:53,044 --> 00:26:55,444
FAUSTO: You cannot mean that.
What will you do?
309
00:26:57,115 --> 00:27:00,050
Just go on living, I guess.
310
00:27:00,118 --> 00:27:03,212
Oh, chrie, ma petite coquette,
ma petite princesse.
311
00:27:03,288 --> 00:27:06,018
Mon petit chou, c'est rien.
312
00:27:06,091 --> 00:27:07,524
[Queen Doris sobbing]
313
00:27:18,470 --> 00:27:19,801
[Queen Doris moaning]
314
00:27:34,786 --> 00:27:36,617
[Soft instrumental music]
315
00:28:28,039 --> 00:28:29,233
Harder.
316
00:28:31,443 --> 00:28:33,411
Frenchy! Harder!
317
00:29:05,844 --> 00:29:07,835
I hope you were not treated badly.
318
00:29:07,912 --> 00:29:12,110
I gave strict instructions for you
to be put in our most cheery dungeon.
319
00:29:12,183 --> 00:29:14,242
Why am I prisoner here?
320
00:29:14,919 --> 00:29:19,049
It's for your own safety, chrie.
The Queen may have had you tortured...
321
00:29:19,124 --> 00:29:23,424
or executed, had it not been
for my quick and decisive action.
322
00:29:25,630 --> 00:29:28,098
-Vous-tes artiste?
-Oh, no, no, no, no.
323
00:29:28,867 --> 00:29:33,270
I am a soldier by profession.
This is only doodling, you know, to relax.
324
00:29:36,407 --> 00:29:40,343
La couleur, la form, l'image!
325
00:29:41,212 --> 00:29:44,238
C'est vraiment magnifique.
326
00:29:45,683 --> 00:29:49,676
Vous etes tres gentille.
It's nothing, nothing at all.
327
00:30:08,306 --> 00:30:12,868
A is aA E icky U, U-U-U
328
00:30:12,944 --> 00:30:15,913
Icky A-E-I-O-U, Icky I-O-U
329
00:30:17,649 --> 00:30:22,348
B is Bay, Bay-Bay-BayBay-Be-Ba-Bi-Bo-Bo-Bu-Bu-Bu
330
00:30:22,420 --> 00:30:27,119
Bay-Be-Bay-Be-Bi-Bo-BuBay-B-Bi-Bo
331
00:30:27,358 --> 00:30:31,727
C is say, say say saysay see sicky so soo woo woo
332
00:30:31,796 --> 00:30:35,129
Sicky say see si so so, sicky si so su
333
00:30:36,835 --> 00:30:38,996
Golly, what a groovy tune
334
00:30:39,070 --> 00:30:41,630
The alphabet is fun
335
00:30:41,940 --> 00:30:46,775
Consonants and vowels to learnThe pen is mightier than the gun
336
00:30:46,878 --> 00:30:49,346
F is fay, fi fo foo
337
00:30:49,414 --> 00:30:51,473
-F-U-C-K
-You! You! You!
338
00:30:51,549 --> 00:30:54,609
Ficky Fa Fe Fi Fo FooFicky Fi Fuck you!
339
00:30:56,621 --> 00:31:01,058
G is gay, gay gay gaygay guy gicky go goo goo goo
340
00:31:01,125 --> 00:31:02,956
Gicky gay, guy, gee--
341
00:31:03,027 --> 00:31:05,427
Shut up, you punk.
342
00:31:05,530 --> 00:31:07,998
[Disco music]
343
00:31:08,633 --> 00:31:09,622
A!
344
00:31:10,668 --> 00:31:11,657
B!
345
00:31:12,203 --> 00:31:13,192
C!
346
00:31:14,138 --> 00:31:15,127
D!
347
00:31:16,107 --> 00:31:17,096
E!
348
00:31:18,076 --> 00:31:19,065
F!
349
00:31:20,044 --> 00:31:21,033
G!
350
00:31:21,779 --> 00:31:22,768
H!
351
00:31:23,648 --> 00:31:24,637
I!
352
00:31:25,316 --> 00:31:26,305
J!
353
00:31:27,218 --> 00:31:28,207
K!
354
00:31:29,020 --> 00:31:30,009
L!
355
00:31:30,722 --> 00:31:31,711
M!
356
00:31:32,690 --> 00:31:33,679
N!
357
00:31:34,759 --> 00:31:35,748
O!
358
00:31:36,728 --> 00:31:37,717
P!
359
00:31:38,663 --> 00:31:39,652
Q!
360
00:31:40,365 --> 00:31:41,354
R!
361
00:31:42,100 --> 00:31:43,089
S!
362
00:31:44,335 --> 00:31:45,324
T!
363
00:31:46,337 --> 00:31:47,326
U!
364
00:31:48,506 --> 00:31:49,495
V!
365
00:31:50,208 --> 00:31:51,197
W!
366
00:31:52,010 --> 00:31:52,999
X!
367
00:31:54,145 --> 00:31:55,134
Y!
368
00:31:55,980 --> 00:31:57,174
Z! Z!
369
00:31:57,248 --> 00:31:58,545
Z! Z!
370
00:31:58,616 --> 00:31:59,605
Z!
371
00:31:59,717 --> 00:32:00,706
Z!
372
00:32:00,785 --> 00:32:01,774
Z!
373
00:32:01,886 --> 00:32:02,875
Z!
374
00:32:08,192 --> 00:32:10,217
[Miss Feldman clearing throat]
375
00:32:22,006 --> 00:32:26,500
FLASH: Squeezit, if you're too scared
to help me rescue Renand Frenchy...
376
00:32:26,678 --> 00:32:30,705
FLASH: I'm gonna have to get that
kosher fart grandfather of mine to help me.
377
00:32:30,782 --> 00:32:33,945
SQUEEZIT: Yeah, but Miss Feldman
will never let you out of class this early.
378
00:32:34,018 --> 00:32:35,246
FLASH: Oh, yeah?
379
00:32:39,857 --> 00:32:40,846
[Window pane shattering]
380
00:32:46,197 --> 00:32:50,497
Gramps, come on, lean back.
Let me untie you.
381
00:32:50,568 --> 00:32:52,433
We got to go save Sis.
382
00:33:03,715 --> 00:33:05,740
[Upbeat pop music]
383
00:33:06,551 --> 00:33:07,540
[Shouting]
384
00:33:12,590 --> 00:33:14,615
[Both screaming]
385
00:33:25,903 --> 00:33:27,165
[Both grunting]
386
00:33:40,785 --> 00:33:41,877
Shit.
387
00:33:46,257 --> 00:33:48,225
Come on, Gramps, let's go.
388
00:33:53,931 --> 00:33:56,832
Change your foreign money to local currency.
389
00:33:57,135 --> 00:33:59,501
Change your foreign money to local currency.
390
00:33:59,637 --> 00:34:02,697
Okay, Mr. Bernstein,
give me a quarter's worth.
391
00:34:05,243 --> 00:34:07,575
Two craps. How do you like that?
392
00:34:08,346 --> 00:34:12,112
Killer Rosenblatt, the famous Jewish wrestler.
393
00:34:12,784 --> 00:34:15,582
I've read all about you in the paper.
394
00:34:16,120 --> 00:34:18,748
Well, you see, Gramps, he can't hear you...
395
00:34:18,823 --> 00:34:21,383
'cause he's so used to hollering
at the opposition...
396
00:34:21,459 --> 00:34:22,585
he's deaf and dumb.
397
00:34:22,660 --> 00:34:26,824
So what's a nice Jewish boy like you
doing in the Sixth Dimension?
398
00:34:26,898 --> 00:34:31,301
You see Gramps, we're here
to find my sister Frenchy. She disappeared.
399
00:34:32,637 --> 00:34:34,730
The French girl in 63?
400
00:34:35,706 --> 00:34:37,571
Oy vey, oy vey, oy vey!
401
00:34:40,344 --> 00:34:44,212
If the Queen should find out
what the King is doing to that girl...
402
00:34:44,282 --> 00:34:47,843
-She'd murder the poor girl.
-No kidding?
403
00:34:48,419 --> 00:34:52,788
Tell me, Gramps, you got a way,
maybe I can get my sister back?
404
00:34:53,558 --> 00:34:56,959
Get his sister back, he says. Let me think.
405
00:34:57,562 --> 00:35:00,395
I have a strategy that could get her back.
406
00:35:00,765 --> 00:35:04,132
I could even bring Jesus Christ himself
back again.
407
00:35:05,002 --> 00:35:07,266
-For how much?
-For three shekels.
408
00:35:07,338 --> 00:35:11,069
-Okay, three shekels. You got a deal, okay?
-Okay.
409
00:35:11,142 --> 00:35:12,734
Here's three shekels.
410
00:35:12,810 --> 00:35:14,607
Now I'll tell you....
411
00:35:15,179 --> 00:35:17,909
[Speaking Yiddish]
412
00:35:21,986 --> 00:35:23,783
[Adventurous instrumental music]
413
00:35:32,497 --> 00:35:36,160
Wait a minute, Gramps. Hold it.
Let me get rid of this guy.
414
00:35:36,234 --> 00:35:40,227
Hey, Bust Rod, here's a quarter.
Go get me a pack of cigarettes.
415
00:35:40,338 --> 00:35:43,432
Camels, like a good fellow, that's the idea.
416
00:35:44,175 --> 00:35:46,666
Come on, Gramps, let's go find Sis.
417
00:35:51,716 --> 00:35:53,047
[Hollering]
418
00:36:21,612 --> 00:36:24,445
I'll give you one last chance to live...
419
00:36:25,383 --> 00:36:28,011
you sniveling little weasel!
420
00:36:28,886 --> 00:36:32,583
Tell me why you and the Fat One
came into our Kingdom here.
421
00:36:33,157 --> 00:36:37,992
If I tell you, will you let me and Gramps go
and take one of the prisoners with us?
422
00:36:38,563 --> 00:36:41,828
QUEEN DORIS: Of course, dear.
FLASH: See, we really came here...
423
00:36:41,966 --> 00:36:44,901
to rescue my sister,
you understand? Frenchy.
424
00:36:45,303 --> 00:36:48,830
Because Mr. Bernstein said that
she's in great danger.
425
00:36:48,906 --> 00:36:52,603
The King fell in love with her,
and the Queen is jealous.
426
00:36:52,677 --> 00:36:54,372
Oh. You're the Queen.
427
00:36:54,445 --> 00:36:55,844
Lower the rope!
428
00:36:58,316 --> 00:37:01,285
FLASH: Gramps!
But, Your Majesty, you promised.
429
00:37:01,352 --> 00:37:04,185
Gramps, let go of what you're holding.
430
00:37:05,056 --> 00:37:06,853
[Adventurous instrumental music]
431
00:37:10,161 --> 00:37:14,154
Gramps, let go, I might fall!
432
00:37:27,345 --> 00:37:31,281
Assemble all prisoners from Cell 63
into the Interrogation Cell.
433
00:37:31,349 --> 00:37:34,807
But, Mommy, can't I watch some more?
They're still wiggling.
434
00:37:34,885 --> 00:37:36,352
You heard me!
435
00:37:50,268 --> 00:37:52,168
[Eerie instrumental music]
436
00:37:52,168 --> 00:37:54,168
437
00:37:54,168 --> 00:37:56,168
438
00:39:01,998 --> 00:39:06,297
There she is, eyes so sweetWhat a shame that soon they'll be
439
00:39:06,368 --> 00:39:10,302
glowing like some burning coalwhen I turn on the heat
440
00:39:13,838 --> 00:39:17,603
Impudent, surly bitchSoon you'll sing a different song
441
00:39:17,674 --> 00:39:22,006
You'll plead for mercy, beg forgivenessWhen I throw the switch
442
00:39:22,076 --> 00:39:25,636
You don't scare me nowYou don't scare me ever
443
00:39:25,712 --> 00:39:30,147
Asking you for mercyor forgiveness now, never
444
00:39:30,814 --> 00:39:32,839
Gonna throw the switchGonna throw the switch
445
00:39:32,917 --> 00:39:36,316
Give it to the bitchAnd give her plenty, make her scream
446
00:39:36,385 --> 00:39:39,319
Ti yum titti tum titti tim titti tim hi-hay
447
00:39:40,288 --> 00:39:42,346
[Upbeat music]
448
00:39:42,589 --> 00:39:44,681
Give her all the juice, give her all the juice
449
00:39:44,757 --> 00:39:46,451
Twenty thousand volts in her caboose
450
00:39:46,524 --> 00:39:50,788
Will make her see the error of her ways
451
00:39:50,860 --> 00:39:55,295
Frenchy is going to payFrenchy is going to pay
452
00:39:59,766 --> 00:40:03,666
Look at her acting toughWell, that's fine for now, honey
453
00:40:03,734 --> 00:40:08,101
I've got plenty time to playand, sweetheart, I play rough
454
00:40:11,639 --> 00:40:14,970
Getting late, say goodbyeTime to meet your fate
455
00:40:15,041 --> 00:40:19,738
And I do hope that you're thinking of meWhen you start to fry
456
00:40:19,810 --> 00:40:23,472
Don't you worry, Mom, I will oversee now
457
00:40:23,546 --> 00:40:28,504
Really, though, don't go to any troubleover me now
458
00:40:28,582 --> 00:40:30,640
Give her all the juiceGive her all the juice
459
00:40:30,717 --> 00:40:32,513
Twenty thousand volts in her caboose
460
00:40:32,584 --> 00:40:36,712
Will make her see the error of her ways
461
00:40:36,787 --> 00:40:41,586
Frenchy is going to payFrenchy is going to pay
462
00:40:42,657 --> 00:40:44,715
The Queen will have her way
463
00:40:45,392 --> 00:40:47,450
Frenchy is going to pay
464
00:40:48,194 --> 00:40:50,593
This poor girl so fair
465
00:40:50,696 --> 00:40:53,629
-Can this be her fate?
-Going to pay
466
00:40:53,697 --> 00:40:56,290
Can there still be time?
467
00:40:56,365 --> 00:40:59,197
Or is it too late?
468
00:40:59,267 --> 00:41:00,995
Frenchy is going to pay
469
00:41:01,068 --> 00:41:05,594
Oh, why must it bethat life is so cruel?
470
00:41:05,670 --> 00:41:08,399
The Queen will have her wayFrenchy is going to pay
471
00:41:08,472 --> 00:41:12,373
Unfair and unjust
472
00:41:12,442 --> 00:41:16,103
Must this be the rule?
473
00:41:23,881 --> 00:41:26,041
Oh, darn. The fuse blew.
474
00:42:09,375 --> 00:42:13,366
-Flash Hercules at your service, ma'am.
-Ma'am? I am the Ex-Queen!
475
00:42:17,546 --> 00:42:19,706
I was once happily married to King Fausto...
476
00:42:19,781 --> 00:42:22,977
until that fat loathsome cow, Queen Doris...
477
00:42:23,049 --> 00:42:27,109
that silicone uddered pig
stole the throne by seducing me...
478
00:42:27,185 --> 00:42:28,742
even though she's not my type.
479
00:42:28,819 --> 00:42:30,116
She thinks I'm dead...
480
00:42:30,187 --> 00:42:32,745
because he, the King,
couldn't stand to see me die...
481
00:42:32,821 --> 00:42:36,017
because he's such a coward,
so he threw me a mile down in this cell...
482
00:42:36,090 --> 00:42:39,252
where I've been for 1,000 years,
and to maintain my sanity...
483
00:42:39,326 --> 00:42:41,885
I've been writing a screenplay,
and it's so difficult...
484
00:42:41,961 --> 00:42:44,758
because there's no hot water,
there's no fresh orange juice.
485
00:42:44,828 --> 00:42:48,923
There's bats falling in my hair at night
and roaches climbing through the pages...
486
00:42:48,998 --> 00:42:50,965
and so much dust on the keys...
487
00:42:51,033 --> 00:42:54,058
that I just can't stand it another minute!
488
00:42:54,135 --> 00:42:57,625
Okay, Queenie, don't worry about nothing.
I'll get you out of this place.
489
00:42:57,703 --> 00:43:00,728
Here, watch my magic propeller,
and off we go.
490
00:43:05,975 --> 00:43:09,272
Come on, Gramps, let's go find Sis.
491
00:43:10,778 --> 00:43:13,871
I've got to change a Tampax,
I'll see you later.
492
00:43:14,312 --> 00:43:17,303
You fuzzy bastard. Come on, Gramps.
493
00:43:23,218 --> 00:43:25,082
[Dramatic instrumental music]
494
00:43:34,725 --> 00:43:35,816
[Singing]
495
00:43:35,958 --> 00:43:37,892
Pico and Sepulveda
496
00:43:37,960 --> 00:43:41,587
Pico and Sepulveda
497
00:43:43,329 --> 00:43:45,489
Doheny
498
00:43:45,664 --> 00:43:46,926
[Rhythmic music]
499
00:43:47,066 --> 00:43:49,397
Cahuenga
500
00:43:50,834 --> 00:43:53,461
La Brea
501
00:43:54,837 --> 00:43:57,827
-Tar pits
-Tar pits
502
00:43:58,072 --> 00:44:00,403
La Jolla
503
00:44:02,275 --> 00:44:04,242
Sequoia
504
00:44:06,010 --> 00:44:08,477
La Brea
505
00:44:09,978 --> 00:44:13,037
-Tar pits
-Tar pits
506
00:44:13,114 --> 00:44:16,344
You can keep Alvarado, Santa Monica
507
00:44:16,416 --> 00:44:20,350
Even Beverly Drive
508
00:44:21,152 --> 00:44:26,144
Vine may be fine,but for mine I want to feel alive
509
00:44:26,422 --> 00:44:28,855
And settle down in my
510
00:44:28,924 --> 00:44:32,187
-La Brea
-Pico and Sepulveda
511
00:44:32,258 --> 00:44:35,090
Tar pits
512
00:44:35,727 --> 00:44:40,628
Where nobody's dreams come true
513
00:44:41,764 --> 00:44:45,597
Pico and SepulvedaPico and Sepulveda
514
00:44:56,940 --> 00:44:59,305
[Comical instrumental music]
515
00:46:06,181 --> 00:46:10,343
By the way, honey, when is that mentally
retarded Swedish husband of yours...
516
00:46:10,450 --> 00:46:12,178
coming home, anyhow?
517
00:46:13,185 --> 00:46:14,173
[Exploding]
518
00:46:16,153 --> 00:46:17,142
[Man shouting]
519
00:46:18,521 --> 00:46:20,920
[Fast-paced instrumental music]
520
00:46:49,206 --> 00:46:50,797
Mmmm, hello there.
521
00:46:51,774 --> 00:46:53,206
Hello there.
522
00:47:04,315 --> 00:47:05,645
[Moaning]
523
00:47:11,553 --> 00:47:13,042
[Exclaiming]
524
00:47:47,240 --> 00:47:49,901
Hi, Pa. Gee, I'm glad to see you.
525
00:47:49,975 --> 00:47:54,069
I'll get you out of here, Pa, don't worry,
and then I'll go save Frenchy.
526
00:47:54,144 --> 00:47:55,735
You leave me be.
527
00:47:55,811 --> 00:48:00,144
In the real world up there,
I was just another rat...
528
00:48:00,647 --> 00:48:04,377
and down here, I also live like a rat.
529
00:48:04,550 --> 00:48:07,416
So what's the difference? Go avay.
530
00:48:07,618 --> 00:48:09,347
I vant to be alone.
531
00:48:10,353 --> 00:48:11,877
Ah, banana oil.
532
00:48:29,165 --> 00:48:32,963
You're gonna see your son in a minute.
He just turned 11.
533
00:48:33,601 --> 00:48:37,126
What the frig are you talking about?
Me, a kid? Ruthy, come on.
534
00:48:37,202 --> 00:48:40,534
You're the one, okay, you big gorilla.
535
00:48:41,105 --> 00:48:44,072
You wanna see him, eh?
You wanna see Chicken Boy?
536
00:48:48,142 --> 00:48:49,631
Oh, Chicken Boy?
537
00:48:50,877 --> 00:48:54,538
You wanna see him? You wanna see
Chicken Boy? Oh, Chicken Boy?
538
00:48:54,613 --> 00:48:55,602
[Laughing]
539
00:48:55,714 --> 00:48:57,442
That's really rich.
540
00:48:58,148 --> 00:49:01,513
-Mom, mom.
-Squeezit, meet your pop.
541
00:49:02,451 --> 00:49:05,146
-Dad?
-I ain't your dad.
542
00:49:05,386 --> 00:49:08,820
Unless we got chickens in the family.
Come here, baby.
543
00:49:10,155 --> 00:49:11,178
Oh, yes.
544
00:49:15,425 --> 00:49:18,881
What are you doing, you big lug?
Squeezit, help your mom!
545
00:49:18,960 --> 00:49:20,120
Let go of my mother.
546
00:49:20,195 --> 00:49:21,218
Hey!
547
00:49:24,297 --> 00:49:25,661
Come here.
548
00:49:25,998 --> 00:49:28,989
SQUEEZIT: I love you.
MOM: Shut up!
549
00:49:29,700 --> 00:49:31,724
You're too much, baby.
550
00:49:31,968 --> 00:49:34,561
Come on, sugar,
I got a hard-on that won't wait...
551
00:49:34,637 --> 00:49:38,571
-And the ship leaves in a couple of hours.
-What do you mean, a couple of hours?
552
00:49:38,639 --> 00:49:40,663
That's a sailor's life, baby.
553
00:49:42,041 --> 00:49:46,305
SQUEEZIT: I love you, Mom.
I love you. I love you.
554
00:49:58,450 --> 00:50:01,543
SQUEEZIT: I don't know where to begin.
CHICKEN: At the beginning.
555
00:50:05,054 --> 00:50:07,715
-I have no self-respect.
-Why, Squeezit.
556
00:50:07,789 --> 00:50:11,416
I have no courage. Renand Frenchy
are prisoners in the Sixth Dimension...
557
00:50:11,491 --> 00:50:13,958
and I didn't go
when my help was asked to save them.
558
00:50:14,059 --> 00:50:17,357
-Nobody ever helped you.
-But I don't need any help.
559
00:50:17,528 --> 00:50:21,656
You know the chickens are always ready
to help you any way we can...
560
00:50:21,797 --> 00:50:24,526
-But as you know....
-What can chickens do?
561
00:50:24,732 --> 00:50:27,825
-Precisely.
-I wish I could be brave, like Flash.
562
00:50:30,735 --> 00:50:31,997
Gee whiz!
563
00:50:46,111 --> 00:50:47,442
[Slurping]
564
00:50:55,550 --> 00:50:57,608
[Upbeat instrumental music]
565
00:51:28,303 --> 00:51:30,065
[Telephone ringing]
566
00:51:31,205 --> 00:51:33,695
-Henderson here.
-Hey, Squeezit, man.
567
00:51:34,840 --> 00:51:38,002
Yeah, you got to come down here
right away. We're lost.
568
00:51:38,476 --> 00:51:42,433
-Maybe I'll gain some self-respect.
-Frenchy and Renare in great danger.
569
00:51:42,511 --> 00:51:46,104
I've got nothing else to live for. I'll help.
570
00:51:47,481 --> 00:51:48,469
I'll help!
571
00:51:54,885 --> 00:51:58,216
[Adventurous instrumental music]
572
00:52:23,669 --> 00:52:26,466
Where are you taking me? Where's Ren
573
00:52:27,938 --> 00:52:29,530
Where's Frenchy?
574
00:52:31,173 --> 00:52:32,935
I demand an answer.
575
00:52:33,408 --> 00:52:34,601
Ow! Ow!
576
00:52:36,477 --> 00:52:37,704
Yoo-hoo!
577
00:52:40,078 --> 00:52:42,705
Well, if it ain't the little Princess!
578
00:52:49,584 --> 00:52:51,313
DEMON: Come on there, boy.
579
00:52:53,153 --> 00:52:55,950
-Gee, that girl was beautiful.
-You said it, brother.
580
00:52:56,021 --> 00:52:59,819
My boss is just dying to stick his fork
in that there tomato.
581
00:53:00,057 --> 00:53:02,149
Is your boss
the leader of the Sixth Dimension?
582
00:53:02,225 --> 00:53:04,715
No, that be the little Midget King.
583
00:53:10,096 --> 00:53:12,188
[Eerie instrumental music]
584
00:53:23,036 --> 00:53:25,936
[Eerie instrumental music intensifies]
585
00:54:00,159 --> 00:54:03,753
Well, son, let me tell youI'm so pleased to meet you
586
00:54:04,494 --> 00:54:07,894
The boys and I've been expectingto greet you
587
00:54:08,464 --> 00:54:11,659
As guest of honor in the house of the dead
588
00:54:11,732 --> 00:54:15,565
Just relax, lay yourself down,say goodbye to your head
589
00:54:15,968 --> 00:54:19,493
-Hi de hi de hi
-Hi de hi de hi
590
00:54:19,570 --> 00:54:23,562
-Ho de ho de ho
-Ho de ho de ho
591
00:54:23,673 --> 00:54:27,630
-Wa de wa de way de
-Wa de wa de way de
592
00:54:27,708 --> 00:54:31,665
-Hi de hi de ho
-Hi de hi de ho
593
00:54:32,778 --> 00:54:35,870
Please, Mr, Devil, it's not for me I'm pleading
594
00:54:36,313 --> 00:54:39,804
If you help Renand FrenchyI'll give you what you're needing
595
00:54:39,982 --> 00:54:44,110
If you want to bargain,then produce something real
596
00:54:44,351 --> 00:54:47,978
Deliver me the Princess, boy,and you've got a deal
597
00:54:48,320 --> 00:54:51,755
Deliver him the Princess, boy,and you've got a deal
598
00:54:51,823 --> 00:54:52,880
Okay.
599
00:54:52,956 --> 00:54:56,152
-Oh Sheep dop doop dap daydee doo
-Sheep dop doop dap daydee doo
600
00:54:56,225 --> 00:54:59,455
-Skeeba de deeba de debop dee do
-Skeeba de deeba de debop dee do
601
00:54:59,527 --> 00:55:02,824
-Oh dop dop dop daddy-o
-Oh dop dop dop daddy-o
602
00:55:02,895 --> 00:55:07,263
-Hi de hi de ho
-Hi de hi de ho
603
00:55:08,098 --> 00:55:11,533
Congratulations, son, you really deliver
604
00:55:12,035 --> 00:55:15,992
This little gal makes me shake and a-shiver
605
00:55:16,070 --> 00:55:19,595
Don't think I've forgotten all the thingsthat I've said
606
00:55:19,872 --> 00:55:23,500
Don't worry about your friends, relaxNow off with his head
607
00:55:23,608 --> 00:55:27,372
-Hi di hi di hi di hi di hi di
-Hi di hi di hi di hi di hi di
608
00:55:27,443 --> 00:55:31,208
-Ho di ho di ho di ho di ho di ho hi ho
-Ho di ho di ho di ho di ho di ho hi ho
609
00:55:31,279 --> 00:55:35,077
-Ho hi ho hi ho hi he bob de dop o de
-Ho hi ho hi ho hi he bob de dop o de
610
00:55:35,181 --> 00:55:39,115
-Hi de hi de ho
-Hi de hi de ho
611
00:55:39,650 --> 00:55:42,812
Be nice to me, babe, or you'll regret it
612
00:55:43,853 --> 00:55:47,117
You are my hostage, and don't you forget it
613
00:55:47,956 --> 00:55:51,117
The night is earlyand there's lots to be done
614
00:55:51,357 --> 00:55:54,951
Lets boogie nowCome on, we're gonna have some fun
615
00:55:55,026 --> 00:55:59,154
-Oh ho de ho de ho
-Oh ho de ho de ho
616
00:56:45,351 --> 00:56:47,978
Keep an eye on the King.
617
00:56:49,187 --> 00:56:50,813
And keep me posted.
618
00:56:50,888 --> 00:56:53,651
He doesn't know
where I've hid that French slit.
619
00:56:53,957 --> 00:56:55,651
[Singing nonsensically]
620
00:56:55,791 --> 00:56:57,849
He may be a little man...
621
00:56:58,559 --> 00:57:00,389
but he carries a big stick!
622
00:57:01,194 --> 00:57:02,888
And whatever you do, Froggy...
623
00:57:02,962 --> 00:57:05,759
keep him away from that interrogation cell.
624
00:57:28,476 --> 00:57:32,343
Oy vey, the Yiddishe CharlestonVey's mir
625
00:57:32,413 --> 00:57:35,903
The Yiddishe CharlestonVatch those Heebie-Jeebies
626
00:57:35,981 --> 00:57:38,813
at the Yiddishe Cabaret
627
00:57:38,883 --> 00:57:41,715
Lo do ti doThe Yiddishe Charleston
628
00:57:41,785 --> 00:57:44,412
Do Ta Ti Do, the Yiddishe Charleston
629
00:57:44,486 --> 00:57:46,783
Little Yiddles on their fiddles
630
00:57:46,854 --> 00:57:49,617
Play it on East Broadway
631
00:57:49,723 --> 00:57:54,385
Alley oop, you must wear a derby hatWhen you do that dance
632
00:57:54,925 --> 00:57:59,361
Alley oop, you twist like an acrobatthen you clap your hands
633
00:58:00,429 --> 00:58:03,829
Oy Vey, the Yiddishe CharlestonVey's mir
634
00:58:03,898 --> 00:58:05,262
Oy, yoy, yoy, yoy, yoy
635
00:58:14,137 --> 00:58:15,763
I knew you'd come to save me!
636
00:58:15,838 --> 00:58:18,101
Bust Rod told me
that the Queen took you here.
637
00:58:18,173 --> 00:58:20,868
I had no idea that she would resort
to such a thing.
638
00:58:20,941 --> 00:58:23,374
Please, I beg your forgiveness.
639
00:58:24,009 --> 00:58:26,204
It's all forgiven, my Fausto.
640
00:58:27,478 --> 00:58:31,072
The Queen said she was gonna ream us
with 20-inch cattle prods...
641
00:58:31,147 --> 00:58:33,239
-And I'm still waiting.
-We must hurry now.
642
00:58:33,349 --> 00:58:35,782
Bust Rod, undo her chains quickly.
643
00:58:35,850 --> 00:58:38,681
I must command you
to leave the Forbidden Zone at once.
644
00:58:38,751 --> 00:58:40,878
This is for your own safety.
645
00:58:41,653 --> 00:58:43,314
Henderson will show you the way out.
646
00:58:43,387 --> 00:58:45,480
Aren't you gonna hump us
one last time, Fausto?
647
00:58:45,556 --> 00:58:46,783
Shut up!
648
00:58:47,757 --> 00:58:51,020
When will I ever see you again, mon amour?
649
00:58:51,359 --> 00:58:53,519
I cannot answer to you that right now...
650
00:58:53,593 --> 00:58:57,153
but somehow I feel
that our destinies are intertwined.
651
00:58:58,563 --> 00:59:02,225
RENAA: Come on, Frenchy.
FAUSTO: Goodbye.
652
00:59:13,171 --> 00:59:15,263
You let the French girl go?
653
00:59:18,575 --> 00:59:21,634
Don't you think you'd better go get her?
654
00:59:40,621 --> 00:59:43,111
-Goddamn it.
-Ren, Renstop it!
655
00:59:43,356 --> 00:59:46,846
Ren, help!
Somebody help me! Shit!
656
00:59:46,924 --> 00:59:48,619
Let me go!
657
00:59:58,664 --> 00:59:59,688
Guess what?
658
00:59:59,766 --> 01:00:02,256
The Mystic Knights took the Princess
as hostage...
659
01:00:02,334 --> 01:00:04,597
and if anything happens
to Ren and Frenchy...
660
01:00:04,668 --> 01:00:05,861
she's really gonna get it.
661
01:00:05,935 --> 01:00:07,926
But I helped them escape.
662
01:00:08,004 --> 01:00:11,802
Yeah, but I heard a rumor
that the Queen captured them all again.
663
01:00:11,906 --> 01:00:13,805
Attention, all soldiers!
664
01:00:19,244 --> 01:00:20,733
[Laughing loudly]
665
01:00:21,645 --> 01:00:23,737
So you thought you'd get away?
666
01:00:23,813 --> 01:00:26,747
Well, your little King
won't be able to help you now!
667
01:00:26,815 --> 01:00:31,045
-Nobody'll find you down here.
-He'll find me, I know he will.
668
01:00:31,251 --> 01:00:34,879
-And he won't let you get away with this shit.
-Oh, yeah?
669
01:00:35,319 --> 01:00:36,980
Well, we'll see about that.
670
01:00:37,055 --> 01:00:40,318
No one can survive
what this child will go through.
671
01:00:40,523 --> 01:00:44,049
So take a good look, you French slit,
'cause you're next.
672
01:01:01,035 --> 01:01:02,763
[Dramatic instrumental music]
673
01:01:03,937 --> 01:01:05,733
ALL: Throw her in the pit!
674
01:01:10,074 --> 01:01:13,008
Khomeini.
675
01:01:13,076 --> 01:01:14,337
ALL: Khomeini.
676
01:01:17,578 --> 01:01:19,841
Throw the French girl in.
677
01:01:21,280 --> 01:01:23,770
That's not fair. It's my turn next.
678
01:01:28,484 --> 01:01:32,715
My frog, you killed my frog, goddamn it!
679
01:01:32,787 --> 01:01:37,017
-You killed my Froggy.
-So get another one, bitch.
680
01:01:38,290 --> 01:01:40,553
You're supposed to be dead.
681
01:01:40,624 --> 01:01:43,114
Uh-uh, Baby. You're dead.
682
01:01:45,261 --> 01:01:49,525
I know that voice. You're the one
the King keeps locked up in the pit.
683
01:01:49,597 --> 01:01:53,258
This is going up your asshole
as soon as I've finished with Queenie here.
684
01:01:53,332 --> 01:01:54,526
Faggot.
685
01:01:55,166 --> 01:01:58,896
Your buns smell like lox, honey,
I can smell them from here.
686
01:02:20,849 --> 01:02:22,713
[Dramatic instrumental music]
687
01:02:35,858 --> 01:02:37,518
[Queen Doris screaming]
688
01:02:52,300 --> 01:02:56,667
Attention, all soldiers!
We have to save the French girl.
689
01:02:57,036 --> 01:02:59,868
-Hurry up.
-That's what we're trying to do.
690
01:03:00,738 --> 01:03:02,933
Come on, shut up. Let's go.
691
01:03:04,674 --> 01:03:06,573
Hurry up. Come on.
692
01:03:09,477 --> 01:03:11,569
[Upbeat instrumental music]
693
01:03:46,199 --> 01:03:47,859
[Ex-queen screaming]
694
01:03:49,567 --> 01:03:50,932
[Laughing]
695
01:03:56,638 --> 01:03:59,071
[Rhythmic instrumental music]
696
01:04:26,055 --> 01:04:28,318
Nothing can stop me now.
697
01:04:34,561 --> 01:04:35,720
What are you doing?
698
01:04:35,794 --> 01:04:38,489
I'm going to open her up
like a can of worms.
699
01:04:38,563 --> 01:04:41,122
No, our daughter is their hostage.
700
01:04:41,198 --> 01:04:43,495
If you kill the girl, they will kill the Princess.
701
01:04:43,566 --> 01:04:47,398
-Out of my way, or you'll be first.
-Come to your senses, darling.
702
01:04:47,467 --> 01:04:49,991
You'll be killing your own daughter.
703
01:04:51,437 --> 01:04:52,460
[Sobbing]
704
01:04:52,604 --> 01:04:53,832
Oh, God.
705
01:04:54,105 --> 01:04:57,504
Oh, beat me! Oh, kill me!
Oh, fuck that asshole!
706
01:04:58,641 --> 01:04:59,937
[Prisoners grunting]
707
01:05:18,886 --> 01:05:20,513
Please don't die.
Please don't die.
708
01:05:22,589 --> 01:05:25,148
Life was so beautiful.
709
01:05:27,225 --> 01:05:31,353
Oh, why does it feel so good to be so bad?
710
01:05:37,798 --> 01:05:41,197
You...you were
the only decent thing in my life.
711
01:05:43,200 --> 01:05:45,225
Smile at me one last time.
712
01:05:51,205 --> 01:05:53,172
Tell me how you love to...
713
01:05:53,240 --> 01:05:55,537
Tell me how you love to...
714
01:05:55,774 --> 01:06:00,436
I love to feel your nipples stiffen
when I caress them with my finger tips.
715
01:06:00,544 --> 01:06:02,205
Oh, Fausto. Faust-
716
01:06:02,512 --> 01:06:04,138
[Queen Doris moaning]
717
01:06:16,687 --> 01:06:18,779
[Solemn instrumental music]
718
01:06:58,811 --> 01:07:00,540
[Upbeat instrumental music]
719
01:07:46,173 --> 01:07:50,574
You are my Kingie
720
01:07:50,942 --> 01:07:54,172
My heart's desire turned to fire
721
01:07:54,244 --> 01:07:55,836
with your caress
722
01:07:57,846 --> 01:08:02,042
This must be heaven
723
01:08:02,582 --> 01:08:04,242
I've got my Fausto
724
01:08:04,317 --> 01:08:07,774
I've no doubts our lives are blessed
725
01:08:09,820 --> 01:08:12,253
With all our powers
726
01:08:12,689 --> 01:08:16,145
No one can stop us now
727
01:08:17,058 --> 01:08:20,652
We'll conquer the planets
728
01:08:21,627 --> 01:08:24,925
Then all our dreams come--
729
01:08:25,563 --> 01:08:28,325
-Adenoidal doy voy
-Yes, we can hump them
730
01:08:28,397 --> 01:08:30,626
-Pain is a thrill
-Yeah, sure
731
01:08:30,999 --> 01:08:33,193
-I coronate the New Queen.
-La Chaim.
732
01:08:33,267 --> 01:08:36,895
A toast to him as we salute the true Queen.
She really is a sight.
733
01:08:36,969 --> 01:08:40,028
In death, too, there is pleasureAs dead rats, we're free to bleed
734
01:08:40,105 --> 01:08:42,595