All language subtitles for Eaters.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,755 A virus which initially appeared to be a common flu 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,680 has turned out to be a far more serious problem. 5 00:00:28,040 --> 00:00:31,874 The number of victims of the mysterious epidemic is rising disproportionately. 6 00:00:34,840 --> 00:00:37,354 After the infertility, now the epidemic. 7 00:00:37,800 --> 00:00:42,191 For the first time in the history of mankind there is a birth rate of zero. 8 00:00:47,520 --> 00:00:49,670 ...new letter by the Plague Spreader. 9 00:00:49,720 --> 00:00:53,315 "I am the necessary evil. The unfaithful will die!" 10 00:00:57,960 --> 00:01:00,997 It seems that there have been 600 million victims during the last week. 11 00:01:01,040 --> 00:01:03,156 The whole world is in a state of alert, 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,555 from Rome to Moscow, from Sydney to Mogadishu. 13 00:01:08,600 --> 00:01:11,478 Even the army are unable to hold back the revolt of the dead. 14 00:01:11,520 --> 00:01:14,193 A nuclear solution is now a distinct possibility. 15 00:01:14,240 --> 00:01:16,151 The world is on its knees. Back to the studio. 16 00:01:19,400 --> 00:01:23,313 The government has announced the opening of extermination camps for the infected, 17 00:01:23,360 --> 00:01:25,749 but is it possible to kill the dead? 18 00:01:29,480 --> 00:01:32,916 Neo-Nazi groups proclaim themselves the New Death Militia. 19 00:01:32,960 --> 00:01:34,598 Humanity is in total chaos. 20 00:01:38,880 --> 00:01:44,318 The Pope committed suicide at 9 o'clock this morning by shooting himself in the head. 21 00:01:44,360 --> 00:01:46,510 He left a note saying, "I do not want to come back." 22 00:02:06,200 --> 00:02:09,317 Aren't you tired of watching all that stuff? 23 00:02:09,360 --> 00:02:14,992 What do you think you'll find? An answer? An answer to what? 24 00:02:16,040 --> 00:02:18,190 Maybe I'll understand why we are in this hell. 25 00:02:19,120 --> 00:02:21,270 Maybe why the two of us aren't dead too. 26 00:02:22,160 --> 00:02:23,832 You're a pain in the arse. 27 00:02:23,880 --> 00:02:27,475 Listen, maybe you like sitting here on your own, watching TV, 28 00:02:27,520 --> 00:02:30,512 but I don't give a shit about understanding what has happened. 29 00:02:30,560 --> 00:02:32,869 It happened, and that's that. 30 00:02:32,920 --> 00:02:35,912 Do you know what interests me more than anything else in the world? 31 00:02:35,960 --> 00:02:40,397 To see a woman's face again... Fuck, that would make me happy. 32 00:02:40,440 --> 00:02:43,557 I swear, I'd be willing to settle down. 33 00:02:43,600 --> 00:02:46,558 Even if she wasn't beautiful... No, well, not that ugly, but... 34 00:02:46,600 --> 00:02:49,034 Igor, there is no one left. You know that too. 35 00:02:49,080 --> 00:02:51,275 It's been months since we've found anyone alive. 36 00:02:51,320 --> 00:02:54,915 Except for the painter and those bastard Nazis, who else remains? 37 00:02:54,960 --> 00:02:56,598 No one. Only those dead bastards. 38 00:02:58,480 --> 00:03:02,393 I'm not looking for any answer, for the simple reason that there is no question. 39 00:03:04,080 --> 00:03:07,629 Even if there is an answer, what the fuck do you need it for? 40 00:03:07,680 --> 00:03:10,035 Once the two of us are dead... that's the end! 41 00:03:10,080 --> 00:03:13,914 I seriously doubt that you and I and those perverts 42 00:03:13,960 --> 00:03:17,635 will ever be able to spawn a few brats to continue our line, do you? 43 00:03:17,680 --> 00:03:20,638 Anyway, it's all the Plague Spreader's fault. 44 00:03:20,680 --> 00:03:22,557 Yes. Maybe. 45 00:03:22,600 --> 00:03:24,716 You're doing my head in with your "maybes"! 46 00:03:24,760 --> 00:03:26,910 He was the one who spread the virus. 47 00:03:26,960 --> 00:03:29,936 I swear, if I ever meet him in person I'll pump so many slugs into his face... 48 00:03:29,960 --> 00:03:31,439 He would be dead too, by now. 49 00:03:31,480 --> 00:03:33,835 And how can you be so sure he's responsible for everything? 50 00:03:33,880 --> 00:03:36,394 This is what I think - 51 00:03:36,440 --> 00:03:39,876 our friend, the fucking Plague Spreader, is a repressed loser 52 00:03:39,920 --> 00:03:41,956 with an alcoholic mother and a violent dad, 53 00:03:42,000 --> 00:03:43,752 but with a brain the size of Einstein's. 54 00:03:43,800 --> 00:03:47,475 And one day he decided that the best way to get his revenge 55 00:03:47,520 --> 00:03:50,193 was to play his trump card - get rid of us all. 56 00:03:50,240 --> 00:03:54,028 Maybe it's merely a coincidence that the virus attacked women first. 57 00:03:54,080 --> 00:03:56,958 Maybe it's connected to the infertility. I don't know. 58 00:03:57,000 --> 00:04:02,358 I don't think you need me to tell you what we are without women. 59 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 Dead. 60 00:04:03,440 --> 00:04:06,238 Yes. Dead sums it up pretty well. 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,035 Where are you? 62 00:04:08,080 --> 00:04:09,752 I need you two here in the lab! 63 00:04:09,800 --> 00:04:13,110 I can't fucking stand this guy. "Lucky me to have found you two, 64 00:04:13,160 --> 00:04:16,118 "rather than standing out there having my arse bitten off." 65 00:04:16,160 --> 00:04:18,096 - Fuck off. - At least he made it back in one piece. 66 00:04:18,120 --> 00:04:21,078 Sometimes I wonder where it is that he disappears to for days at a time. 67 00:04:21,120 --> 00:04:24,032 Actually, you know what? I'd rather know nothing about it. 68 00:04:31,600 --> 00:04:32,999 Listen, you speak to him. 69 00:04:33,040 --> 00:04:36,237 I'm still not sure whether he just pisses me off or if I'm frightened by him. 70 00:04:36,280 --> 00:04:40,034 And let's get moving, so we can go out for our usual useless stroll around, 71 00:04:40,080 --> 00:04:42,799 then get back and drown our sorrows in a few litres of beer. 72 00:04:42,840 --> 00:04:45,479 Let's find out what he's discovered. At least he's trying. 73 00:04:45,520 --> 00:04:47,640 He's been amusing himself with experiments for months. 74 00:04:47,680 --> 00:04:51,514 Why did he have to be one of the survivors? A restaurant chef would have been better. 75 00:04:51,560 --> 00:04:54,996 At least we wouldn't have had to eat the same slops every day. 76 00:04:55,040 --> 00:04:58,350 How about if we place an ad? Maybe someone will show up. 77 00:05:03,120 --> 00:05:08,831 It is just as I thought - the infection is a sort of worm. 78 00:05:08,880 --> 00:05:11,713 It gets into you and sucks your brain. 79 00:05:11,760 --> 00:05:17,357 A parasite, a guest - but who says it is unwelcome? 80 00:05:17,400 --> 00:05:21,439 Sure, who wouldn't like to have a little fucking worm sucking his brain? 81 00:05:21,480 --> 00:05:24,631 What do you mean by "unwelcome"? I don't follow you, Gyno. 82 00:05:24,680 --> 00:05:29,310 The epidemic has certainly been a big blow for mankind, no doubt about it, 83 00:05:29,360 --> 00:05:34,036 but what if it was an inevitable step towards the sudden evolution of the race? 84 00:05:34,080 --> 00:05:37,834 What if the virus isn't an enemy, but is here to help us evolve? 85 00:05:37,880 --> 00:05:43,750 Viruses evolve, change with time, genetically modify themselves, 86 00:05:43,800 --> 00:05:46,519 but unfortunately we can't control them. 87 00:05:46,560 --> 00:05:47,834 That's enough. 88 00:05:51,320 --> 00:05:53,710 It's entirely a question of, 89 00:05:53,734 --> 00:05:55,935 "How do we control the infection? How do we contain it?" 90 00:05:55,960 --> 00:05:59,111 In order to avoid rotting, like a piece of meat left out in the sun. 91 00:05:59,160 --> 00:06:02,948 Are you trying to convince me that all this is actually a good thing? 92 00:06:03,000 --> 00:06:04,831 The only "inevitable step" 93 00:06:04,880 --> 00:06:07,952 is that I have to put up with your bullshit every fucking day of the week! 94 00:06:08,000 --> 00:06:09,638 Igor, let him finish. 95 00:06:09,680 --> 00:06:13,150 Fuck him. And fuck you too, Alen. 96 00:06:13,200 --> 00:06:15,031 I'll be waiting outside. 97 00:06:17,080 --> 00:06:20,914 I need some more, Alen. Trust me, I'm about to discover something great. 98 00:06:20,960 --> 00:06:23,076 There are only a few left in the cage. 99 00:06:23,120 --> 00:06:26,715 Tomorrow you're going out to look for survivors, aren't you? 100 00:06:26,760 --> 00:06:28,796 So, since you're going anyway... 101 00:06:29,800 --> 00:06:31,552 OK, got it, man. We'll take care of it. 102 00:06:31,600 --> 00:06:34,114 Did you manage to get the surveillance cameras working? 103 00:06:34,160 --> 00:06:35,513 As you can see, I've done it. 104 00:06:35,560 --> 00:06:39,189 I managed to intercept a satellite signal which is still being transmitted. 105 00:06:39,240 --> 00:06:42,516 Funny, isn't it? Spy satellites still sending signals from space. 106 00:06:42,560 --> 00:06:45,358 It's a pity there's no one left to spy on. 107 00:06:45,400 --> 00:06:49,757 Yeah, OK, OK. Where's the best place for us to focus our attention? 108 00:06:49,800 --> 00:06:54,237 I think you will find plenty of fresh flesh in Sector F. 109 00:06:54,280 --> 00:06:56,510 Sector F? It's a fucking jungle. 110 00:06:56,560 --> 00:06:58,869 It'll take at least two days, if we make it there alive. 111 00:06:58,920 --> 00:07:01,832 I know, it's quite far away, 112 00:07:01,880 --> 00:07:04,633 but we'd better not attract too many of them to this area. 113 00:07:04,680 --> 00:07:08,958 They haven't been seen for weeks, and I don't want to darken our good star. 114 00:07:09,000 --> 00:07:11,514 It's not safe for us to venture that far out. 115 00:07:14,080 --> 00:07:17,117 All right, fine. You'll get what you want. 116 00:07:17,160 --> 00:07:19,628 But you must speed up your experiments. 117 00:08:01,280 --> 00:08:03,430 What a shitty world. 118 00:08:03,480 --> 00:08:07,075 Here, you smoke it. It can't kill you any more. 119 00:08:53,520 --> 00:08:55,988 Do you know the joke about the two ducks? 120 00:08:56,040 --> 00:08:58,759 Ducks aren't funny. 121 00:09:01,400 --> 00:09:03,630 And the one about the two truck drivers? 122 00:09:03,680 --> 00:09:06,831 Truck drivers aren't funny either. 123 00:09:23,240 --> 00:09:26,550 Shit. There's a fly in the soup. 124 00:09:26,600 --> 00:09:30,115 If you're not going to eat it, I... 125 00:09:43,240 --> 00:09:45,310 Hey, Doc, did you hear? 126 00:10:13,640 --> 00:10:16,313 Sector F - what a great place. 127 00:10:16,360 --> 00:10:20,148 Last time I went there I was in danger of having my dick bitten off. 128 00:10:20,200 --> 00:10:23,590 I guess the doctor is sending us there to piss me off. 129 00:10:23,640 --> 00:10:26,188 And that freak expects me to believe that 130 00:10:26,212 --> 00:10:28,760 it might be possible one day for a man to... 131 00:10:31,360 --> 00:10:33,430 How would I look with a big tummy? 132 00:10:36,000 --> 00:10:39,151 Forget it. Good night. 133 00:12:17,040 --> 00:12:18,871 Good morning, Doctor. 134 00:12:18,920 --> 00:12:21,832 Good morning, Alexis. How are your tests going? 135 00:12:21,880 --> 00:12:23,791 Well... 136 00:12:23,840 --> 00:12:27,116 Listen, I've been hearing about this testing programme 137 00:12:27,160 --> 00:12:29,310 for RB Pharmacology's new drug. 138 00:12:29,360 --> 00:12:31,715 I'd like to get involved. 139 00:12:33,120 --> 00:12:35,475 The patients have already been selected. 140 00:12:35,520 --> 00:12:38,876 Doctor, you know how much I want to have a baby. Please. 141 00:12:46,280 --> 00:12:50,034 As a doctor, I understand that there's always an element of risk in these tests. 142 00:12:50,080 --> 00:12:51,957 I'm willing to take the risk. 143 00:12:52,000 --> 00:12:54,195 I'm sorry, but the risk is too great. 144 00:13:07,280 --> 00:13:09,794 Promise me you'll never leave me. 145 00:13:13,280 --> 00:13:14,713 I promise. 146 00:13:17,240 --> 00:13:19,310 Until the end of the world. 147 00:13:22,280 --> 00:13:23,952 Until the end of the world. 148 00:13:44,160 --> 00:13:48,756 Where the fuck have you been? I heard you taking the Corvette again. 149 00:13:48,800 --> 00:13:51,394 One of these days you're gonna get yourself killed. 150 00:13:53,280 --> 00:13:55,510 Do you think you can help her this way? 151 00:14:48,600 --> 00:14:52,036 You even know how to have fun in your sleep. Eh, party boy? 152 00:14:59,000 --> 00:15:02,117 Come on, get up. It's hunting day. 153 00:16:05,160 --> 00:16:08,630 They're for Arsehole Caravaggio. You know what that son of a bitch is like. 154 00:16:08,680 --> 00:16:11,063 He may be the Lord's right hand, 155 00:16:11,087 --> 00:16:13,470 but I don't think he knows much about Christian love. 156 00:16:13,520 --> 00:16:15,715 I can't believe it. You finished all the beer again. 157 00:16:15,760 --> 00:16:17,728 Not only is there no beer left 158 00:16:17,752 --> 00:16:19,736 in this shitty place, there is hardly anything left to eat. 159 00:16:19,760 --> 00:16:23,196 Since we also have to go on a corpse hunt for Dr Kildare, 160 00:16:23,240 --> 00:16:25,913 - we might as well go shopping too. - You've convinced me. 161 00:16:25,960 --> 00:16:28,235 But don't call him Arsehole, he'll get pissed off again. 162 00:16:28,280 --> 00:16:30,271 Call him Caravaggio. That's the way he likes it. 163 00:16:30,320 --> 00:16:33,915 Caravaggio? Fuck off. "Arsehole" suits him better. 164 00:16:53,760 --> 00:16:56,558 I'm curious to know how he's getting on with The Annunciation. 165 00:16:56,600 --> 00:17:00,115 How ignorant of you! It's The Deposition. 166 00:17:00,160 --> 00:17:02,924 You spend your days reading fucking books, 167 00:17:02,948 --> 00:17:05,712 and now you mix up life and death? Fuck off. 168 00:17:27,920 --> 00:17:31,230 Check the jeep. Brakes, tyres, everything. 169 00:17:31,280 --> 00:17:36,400 Hey, who do you think you are? Lieutenant Columbo? 170 00:17:43,200 --> 00:17:46,192 Listen, don't be an arsehole. 171 00:17:46,240 --> 00:17:49,434 You and this pig spend all day fucking around, 172 00:17:49,458 --> 00:17:52,509 while we work our arses off out there. 173 00:17:55,880 --> 00:17:59,031 It would take me less than three seconds to cut off your dick 174 00:17:59,080 --> 00:18:00,718 and make myself a belt like yours. 175 00:18:03,640 --> 00:18:05,631 What are you fucking laughing at? 176 00:18:19,040 --> 00:18:21,076 See to that fucking jeep. 177 00:18:30,520 --> 00:18:33,557 That one... One of these days, I'm gonna... 178 00:18:35,200 --> 00:18:39,034 This belt is a tribute to my Indian blood. 179 00:18:39,080 --> 00:18:42,436 My mother was descended from a famous tribe. 180 00:18:43,560 --> 00:18:50,159 And everyone knows that my mother was, above all... a slut. 181 00:19:06,000 --> 00:19:09,072 You sure know how to endear yourself to people, eh? 182 00:19:09,120 --> 00:19:12,237 They think they're warriors, but they're just arseholes. 183 00:19:12,280 --> 00:19:14,475 They don't even have the guts to leave this place. 184 00:19:14,520 --> 00:19:18,877 It's easy to shoot a puppet. I'd love to see them out there. 185 00:19:18,920 --> 00:19:22,993 Don't be so hard on them. They're only trying to kill time. 186 00:19:23,040 --> 00:19:27,716 You're right. Although it's obvious now that time is trying to kill us. 187 00:19:32,920 --> 00:19:36,629 Listen, Mengele, we're going to get you those arseholes, 188 00:19:36,680 --> 00:19:42,391 but you could at least cook us something that doesn't taste of shit. Thanks. 189 00:19:54,560 --> 00:19:56,790 Break a zombie's leg! 190 00:20:15,480 --> 00:20:17,869 Are you off on holiday, guys? 191 00:20:17,920 --> 00:20:21,117 I bet you've got a date with a nice survivor. 192 00:20:21,160 --> 00:20:24,675 Nope, only dead flesh. 193 00:20:24,720 --> 00:20:27,188 Only dead flesh. 194 00:20:28,120 --> 00:20:30,190 Watch your back while we're away, mind you. 195 00:20:30,240 --> 00:20:33,357 Don't worry, there are plenty of bullets in my baby. 196 00:20:35,640 --> 00:20:37,596 Buck up! 197 00:20:37,640 --> 00:20:41,394 The beauty of life is that you never know when it will end! 198 00:20:53,560 --> 00:20:54,993 What's up? You homesick? 199 00:20:55,040 --> 00:20:59,113 Do me a favour. The slaughterhouse needs a good clean. 200 00:20:59,160 --> 00:21:02,152 It's my turn to do it but, as you can see, I'm on the road. 201 00:21:02,200 --> 00:21:04,077 Send those two dickheads over. 202 00:21:04,120 --> 00:21:06,873 Just think up some excuse. Get them to clean up all that shit. 203 00:21:06,920 --> 00:21:10,469 I don't know if I can do that. I don't want any trouble, you know? 204 00:21:10,520 --> 00:21:12,238 Have I convinced you? 205 00:21:15,800 --> 00:21:20,191 Go in peace. I'll see to it that those two wallow in the shit. 206 00:21:20,240 --> 00:21:23,118 Slim-Jim! Dickhead! Come here, you fuckers! 207 00:22:32,920 --> 00:22:34,273 I'm sorry. 208 00:22:45,040 --> 00:22:46,917 Every time, I feel swamped by bullshit. 209 00:22:46,960 --> 00:22:50,236 We should just kill them and that's all. Bang, bang! That would be fun. 210 00:22:50,280 --> 00:22:52,714 Not risk our necks every day to catch some of them alive. 211 00:22:52,760 --> 00:22:55,149 We're a survivor salvage team, not undertakers. 212 00:22:55,200 --> 00:22:59,557 Let's give him another chance. Maybe he really can find an antidote. 213 00:22:59,600 --> 00:23:03,149 - Maybe this way, Alexis... - For God's sake, Alen! Alexis is dead. 214 00:23:03,200 --> 00:23:06,795 Fuck! She hasn't got flu, she's dead! All this is insane. 215 00:23:06,840 --> 00:23:09,912 You're wrong. Her heart is still beating. 216 00:23:09,960 --> 00:23:12,474 She's been contaminated - and I don't know how or why - 217 00:23:12,520 --> 00:23:14,345 but she is a healthy carrier of the virus. 218 00:23:14,369 --> 00:23:16,149 Healthy? Don't you realise she's... 219 00:23:16,200 --> 00:23:17,792 There's no getting through to you. 220 00:23:17,840 --> 00:23:20,308 Let's get moving and find some heads to blow up. 221 00:23:20,360 --> 00:23:22,271 Don't forget, Gyno wants them alive. 222 00:23:22,320 --> 00:23:24,288 Billions of people have died. 223 00:23:24,312 --> 00:23:26,296 It won't make any difference if I kill a few more, will it? 224 00:23:26,320 --> 00:23:28,640 Besides, that arsehole kills a lot more of them than we do. 225 00:23:28,680 --> 00:23:31,274 I don't feel like arguing. Let's change the subject, OK? 226 00:23:31,320 --> 00:23:32,799 Fine, let's change the subject. 227 00:23:32,840 --> 00:23:35,976 What do you think we'll get from Caravaggio in return for what we're bringing him? 228 00:23:36,000 --> 00:23:37,877 Today, whatever we want. 229 00:23:37,920 --> 00:23:40,832 I've got a real gem - the kind you only find once in a lifetime. 230 00:23:40,880 --> 00:23:43,155 I'm not sure I want to know what it is. 231 00:23:43,200 --> 00:23:46,829 Let's try and get out of this city without attracting any attention. 232 00:23:46,880 --> 00:23:48,677 Smile, I'm taking you to the countryside. 233 00:23:48,720 --> 00:23:52,110 Lucky me. I'm a city boy, not a fucking farmer. 234 00:24:00,280 --> 00:24:02,497 I hope that maniac still has some of that booze of his left. 235 00:24:02,521 --> 00:24:04,592 I'm mad about it. 236 00:24:04,640 --> 00:24:06,807 My God! That stuff stinks of shit, you can smell it a mile away. 237 00:24:06,831 --> 00:24:08,952 God knows what he puts in it. 238 00:24:09,000 --> 00:24:11,070 Ah, what do you know about it? 239 00:24:13,480 --> 00:24:15,710 Stop. Fuck! Stop! 240 00:24:19,800 --> 00:24:21,950 Shit. What's the matter with you? 241 00:24:22,000 --> 00:24:23,752 How cruel Mother Nature is. 242 00:24:23,800 --> 00:24:25,153 I'm serious. 243 00:24:26,040 --> 00:24:27,837 She's pitiless. 244 00:24:27,880 --> 00:24:30,075 Have you gone off your head? 245 00:24:30,120 --> 00:24:32,031 Look over there. 246 00:24:52,440 --> 00:24:56,433 I can't allow an angel such as this to be dissected by that butcher. 247 00:24:58,080 --> 00:25:00,116 So what's your solution? 248 00:25:24,760 --> 00:25:26,716 A real Samaritan. 249 00:25:26,760 --> 00:25:28,990 Yes, I'm the romantic type, after all. 250 00:26:16,200 --> 00:26:17,838 What the fuck do you want? 251 00:26:18,760 --> 00:26:21,035 Good morning to you, Arse... Caravaggio. 252 00:26:21,080 --> 00:26:23,196 We've got something really special for you. 253 00:26:23,240 --> 00:26:26,277 Yes, pieces of dead people - bowels, titbits... 254 00:26:26,320 --> 00:26:27,753 Just shut up. 255 00:27:29,120 --> 00:27:30,553 Take a seat, please. 256 00:27:31,480 --> 00:27:34,153 No thanks, Caravaggio. We're in a hurry. 257 00:27:34,200 --> 00:27:38,079 We want food and beer - a lot of beer! 258 00:27:38,120 --> 00:27:41,999 Just a moment. Calm down, boy. 259 00:27:43,480 --> 00:27:46,313 Nowadays, being in a hurry makes no sense. 260 00:27:46,360 --> 00:27:52,071 Stop and listen to the silence God gave us! 261 00:27:53,880 --> 00:27:57,316 It's a blessing, not a condemnation. 262 00:28:01,360 --> 00:28:02,793 Cogito ergo sum! 263 00:28:02,840 --> 00:28:04,671 Quid pro de... 264 00:28:04,720 --> 00:28:06,358 Pro quid, quid pro... 265 00:28:07,320 --> 00:28:08,958 Quid pro... 266 00:28:09,000 --> 00:28:10,877 Do tu des! Come on, give it up! 267 00:28:10,920 --> 00:28:12,990 That's the way I like you, old man! 268 00:28:17,040 --> 00:28:22,353 I can't believe it! I've been waiting for this moment for months! 269 00:28:40,040 --> 00:28:41,917 It's not that bad. 270 00:28:41,960 --> 00:28:43,109 No. 271 00:28:44,120 --> 00:28:46,634 We're impressed. Seriously. 272 00:28:46,680 --> 00:28:48,557 Very impressed. 273 00:28:48,600 --> 00:28:50,955 But now we have to go. 274 00:28:51,000 --> 00:28:52,911 You know, the food... 275 00:28:52,960 --> 00:28:54,916 Eh? What? 276 00:28:54,960 --> 00:28:57,997 Oh, yes. Go in and take what you want. 277 00:29:00,680 --> 00:29:01,999 Bye. 278 00:29:02,040 --> 00:29:03,393 See you. 279 00:29:15,320 --> 00:29:18,949 - If I were you I wouldn't do that. - What are you trying to tell me? 280 00:29:21,080 --> 00:29:25,915 I'm not saying it's corpse flesh, but I can't picture Caravaggio doing any hunting. 281 00:29:44,080 --> 00:29:46,719 Fuck, that guy has some sick shit going through his mind. 282 00:29:46,760 --> 00:29:48,910 He's no worse than our son-of-a-bitch doctor. 283 00:29:48,960 --> 00:29:51,190 At least Caravaggio doesn't harm anyone. 284 00:29:51,240 --> 00:29:55,279 And, what's more, thanks to him we can eat and drown ourselves in beer. 285 00:31:25,160 --> 00:31:26,912 Are you enjoying the show, guys? 286 00:31:51,040 --> 00:31:54,077 - How long till we get there? - Sector F is miles away. You know that. 287 00:31:54,120 --> 00:31:56,296 - Why are you being such pain in the arse? - I need a piss. 288 00:31:56,320 --> 00:31:59,312 Why don't you just say, "Alen, can you stop the car, please?" 289 00:31:59,360 --> 00:32:02,670 Alen, can you stop the fucking car, please? I need a piss. 290 00:32:25,000 --> 00:32:27,116 Don't go too far. 291 00:32:27,160 --> 00:32:29,276 I can't do it if somebody is watching. 292 00:32:29,320 --> 00:32:32,118 Our primary-school teacher made us go with the toilet door open 293 00:32:32,160 --> 00:32:34,276 while she stood watching. 294 00:32:39,360 --> 00:32:44,718 When I shot that fatso dead I should have pissed on her head. 295 00:32:56,400 --> 00:32:57,674 Fuck you! 296 00:33:25,200 --> 00:33:26,553 You took your time. 297 00:33:26,600 --> 00:33:29,876 I've got a big one, you know? It takes me a while to drain it. 298 00:33:29,920 --> 00:33:31,399 You're bloodstained. 299 00:33:31,440 --> 00:33:32,953 You don't say. 300 00:34:02,360 --> 00:34:04,396 Alexis, Alexis. 301 00:34:06,200 --> 00:34:09,317 You are the key to everything. I'm sure of it. 302 00:34:12,560 --> 00:34:13,959 Yes... 303 00:34:14,000 --> 00:34:16,275 I've sent Alen away. 304 00:34:17,000 --> 00:34:19,639 We won't be disturbed. 305 00:34:28,240 --> 00:34:29,958 What's that? 306 00:34:30,000 --> 00:34:32,639 You like my hair? 307 00:34:32,680 --> 00:34:34,989 Oh, thanks. 308 00:34:35,040 --> 00:34:37,679 I think you're beautiful too. 309 00:35:09,640 --> 00:35:13,394 Doctor, look. The reagent of the stem cells actually seems to be changing. 310 00:35:14,440 --> 00:35:19,230 Well, I think it's unlikely we were about to win the Nobel prize for ethics anyway, 311 00:35:19,280 --> 00:35:23,512 but I doubt that regenerating dead tissue will help to win anyone's favour. 312 00:35:23,560 --> 00:35:27,997 This modified virus seems to really work. 313 00:35:28,040 --> 00:35:31,828 It's a question of saving thousands of lives, so fuck ethics. 314 00:35:34,080 --> 00:35:37,436 I'm going for lunch. Would you care to join me? 315 00:35:37,480 --> 00:35:39,198 No, I have to work. 316 00:36:12,600 --> 00:36:14,637 Fuck! Billions of people have died, and you 317 00:36:14,661 --> 00:36:16,991 still can't get a moment's peace to take a nap. 318 00:36:18,720 --> 00:36:21,917 I know him. We worked together at the garage. 319 00:36:21,960 --> 00:36:26,556 I still remember his name. It's Janosh. Janosh Manfreduk. 320 00:36:26,600 --> 00:36:28,795 He came from the East. 321 00:36:28,840 --> 00:36:30,876 Fuck, what an unlucky guy. 322 00:36:30,920 --> 00:36:33,753 How interesting. I wish I had time to hear the whole story. 323 00:36:33,800 --> 00:36:35,597 Let's get the fuck out of here. 324 00:36:59,000 --> 00:37:01,150 Sorry, I just can't stand the taste of vomit. 325 00:37:01,200 --> 00:37:03,589 I know. I've had enough of those sacks of pus for today. 326 00:37:03,640 --> 00:37:06,598 Sector F is miles away. Why on earth are we doing this? 327 00:37:06,640 --> 00:37:08,437 You have any better ideas? 328 00:37:08,480 --> 00:37:10,544 Yes, sir. This is my plan - cut across Sector B 329 00:37:10,568 --> 00:37:12,632 and we'll pass the old distillery, then... 330 00:37:12,680 --> 00:37:15,831 Stop, I know what you're going to say. Forget it. I can't stand those guys. 331 00:37:15,880 --> 00:37:18,369 Come on, don't be a shithead. I'll talk to them. 332 00:37:18,393 --> 00:37:20,510 We'll trade them some beer for zombies. 333 00:37:20,560 --> 00:37:23,074 Remember, we have a score to settle with them. 334 00:37:23,120 --> 00:37:24,872 The Block A generator. 335 00:37:24,920 --> 00:37:26,911 They left us in the dark for a week. 336 00:37:26,960 --> 00:37:31,909 It's a sin to steal, but a greater sin to daub our walls with their fucking swastikas! 337 00:37:31,960 --> 00:37:34,428 Let's go over and settle the score, 338 00:37:34,480 --> 00:37:37,438 and we'll be enemies once again. Have I convinced you? 339 00:37:37,480 --> 00:37:42,600 Correct me if I'm wrong, but didn't you already settle the score in Sector E? 340 00:37:42,640 --> 00:37:44,870 Do you think it's safe to show up there 341 00:37:44,920 --> 00:37:47,798 after you almost turned that fucker into a cyclops? 342 00:37:47,840 --> 00:37:50,354 Don't worry. They're stupid and they're always drunk. 343 00:37:50,400 --> 00:37:53,358 They're bound to have forgotten about it. It'll be a piece of cake. 344 00:37:53,400 --> 00:37:57,598 Yeah, sure. They'll have forgotten that you stabbed one of them in the face. 345 00:37:57,640 --> 00:38:01,110 Come on, please. I'll clean the bog for a month. 346 00:38:01,160 --> 00:38:02,434 For a month? 347 00:38:02,480 --> 00:38:03,595 Yes. 348 00:38:03,640 --> 00:38:08,760 Only if you swear that the worm between your legs may wither if you break your promise. 349 00:38:08,800 --> 00:38:09,994 I swear. 350 00:38:12,200 --> 00:38:14,430 - Fuck it. Let's go. - Oh, yeah! 351 00:38:50,440 --> 00:38:52,954 Go! You're free. 352 00:39:19,840 --> 00:39:24,197 We had some good times... 353 00:39:24,240 --> 00:39:27,073 attempting to change the destiny of humankind. 354 00:39:27,120 --> 00:39:29,031 Do you remember, Alexis? 355 00:39:36,080 --> 00:39:38,913 So, how are your tests going? 356 00:39:39,840 --> 00:39:42,957 There is some sort of reaction, but it isn't satisfactory yet. 357 00:39:43,000 --> 00:39:45,275 First it looks like the tissues are going to regenerate, 358 00:39:45,320 --> 00:39:47,709 but after a few minutes they return to their original state. 359 00:39:47,760 --> 00:39:49,990 I don't know where we're going wrong. 360 00:39:50,040 --> 00:39:53,635 I think that's a good sign. Keep going with it. 361 00:39:56,120 --> 00:39:59,954 You know, as time goes by you get more and more beautiful. 362 00:40:00,000 --> 00:40:02,560 It's almost as if you're getting younger. 363 00:40:04,000 --> 00:40:07,913 Flatterer. You needn't give me compliments to make me work harder. 364 00:40:59,480 --> 00:41:01,550 Hi, hunters. 365 00:41:02,520 --> 00:41:04,829 Hi, Rudi. We were wondering if... 366 00:41:06,960 --> 00:41:10,635 Not now, man. I'll deal with you later. 367 00:41:10,680 --> 00:41:13,240 Right now, it's time for target practice. 368 00:41:43,360 --> 00:41:49,276 Ladies and gentlemen... Or rather, gentlemen and gentlemen only! 369 00:41:49,320 --> 00:41:53,393 Since God did us the favour of freeing us from our bitches. Is that not so? 370 00:41:54,880 --> 00:41:56,791 Are you ready... 371 00:41:56,840 --> 00:41:59,513 for the grand "Shoot the Dead" tournament? 372 00:42:00,840 --> 00:42:02,478 On my right... 373 00:42:03,320 --> 00:42:07,552 the greatest whore fucker the world has ever known - Pablo! 374 00:42:08,960 --> 00:42:10,757 On my left... 375 00:42:10,800 --> 00:42:14,588 the man with the burning arse - Heinz! 376 00:42:18,200 --> 00:42:19,758 Just one shot. 377 00:42:19,800 --> 00:42:22,268 Just one chance. 378 00:42:22,320 --> 00:42:27,348 The punishment for anyone who makes a mistake... 379 00:42:27,400 --> 00:42:29,630 is death! 380 00:42:29,680 --> 00:42:31,875 We don't accept any losers in the Militia! 381 00:42:31,920 --> 00:42:34,229 We are about to make a natural selection! 382 00:42:34,280 --> 00:42:36,794 You win or you lose! 383 00:42:36,840 --> 00:42:39,070 Death makes you free! 384 00:42:57,440 --> 00:42:59,556 So, gentlemen! 385 00:42:59,600 --> 00:43:01,238 Are you ready? 386 00:43:02,160 --> 00:43:03,275 Three... 387 00:43:03,320 --> 00:43:04,514 two... 388 00:43:04,560 --> 00:43:05,560 one... 389 00:43:06,200 --> 00:43:07,428 Fire! 390 00:43:22,520 --> 00:43:24,636 Incredible, gentlemen! 391 00:43:24,680 --> 00:43:28,593 The winner is the man with the burning arse - Heinz! 392 00:43:41,000 --> 00:43:42,956 Well, hunter! 393 00:43:47,480 --> 00:43:51,951 I didn't think you were stupid enough to show your face round here again. 394 00:43:52,000 --> 00:43:54,992 I'm touched. Really. 395 00:43:55,040 --> 00:43:58,237 Come on. Let's bury the hatchet. 396 00:43:58,280 --> 00:44:00,794 I need some of your dead... and I want them alive. 397 00:44:04,280 --> 00:44:07,352 No way, my friend. As you can see, we need them for ourselves. 398 00:44:07,400 --> 00:44:08,833 Go fuck yourselves. 399 00:44:11,880 --> 00:44:16,670 I just saw the good use that you make of them. We can give you beer and cigars. 400 00:44:16,720 --> 00:44:20,395 Sorry, but I really can't help you. 401 00:44:20,440 --> 00:44:25,389 Why don't you let me talk to the short-arse? Surely he'd be interested in trading. 402 00:44:25,440 --> 00:44:27,635 What? What did you call him? 403 00:44:27,680 --> 00:44:30,513 Short-arse. Are you deaf, as well as being an arsehole? 404 00:44:32,600 --> 00:44:36,752 You must have respect for him. You must call him Fuhrer! 405 00:44:36,800 --> 00:44:37,949 OK. 406 00:44:39,640 --> 00:44:40,834 Where is he? 407 00:44:41,880 --> 00:44:44,519 That short-arse, the fuhrer? 408 00:44:47,880 --> 00:44:51,839 Now you've done it. 409 00:44:51,880 --> 00:44:53,598 What are you going to do about it? 410 00:45:31,440 --> 00:45:32,793 Come on! Let's get out of here! 411 00:46:00,240 --> 00:46:02,470 Fuck! Did you see those bastards' faces? 412 00:46:02,520 --> 00:46:06,672 You deserve an Oscar for coming up with the idea to shoot the chain like that. 413 00:46:06,720 --> 00:46:09,518 - Have you nothing to say for yourself? - Why did you do it? 414 00:46:09,560 --> 00:46:11,152 Do what? 415 00:46:11,200 --> 00:46:14,476 Come on! You were the one who was saying how much you hate those bigheads. 416 00:46:14,520 --> 00:46:17,717 - We taught them a lesson, that's all. - They might all be dead by now. 417 00:46:17,760 --> 00:46:20,228 Oh, God! You're right. 418 00:46:23,680 --> 00:46:25,875 Fuck them! 419 00:46:39,200 --> 00:46:41,270 Fuck! They were a real band, man! 420 00:46:48,200 --> 00:46:51,590 I'm not gay, I swear, it's just that... 421 00:46:55,160 --> 00:46:57,310 What the fuck was I talking about? 422 00:47:00,040 --> 00:47:01,996 What the fuck are you doing? 423 00:47:02,800 --> 00:47:06,554 Sinners, pigs, impure ones. 424 00:47:06,600 --> 00:47:12,152 This is the Plague Spreader, speaking to you from the New Church of Purifying Evil. 425 00:47:12,200 --> 00:47:15,056 Die and be reborn in the name of God. Join the brotherhood of the cult... 426 00:47:15,080 --> 00:47:17,976 According to the detector, that signal's coming from somewhere quite close, 427 00:47:18,000 --> 00:47:19,399 about 50 kilometres away. 428 00:47:19,440 --> 00:47:23,194 I don't know about you, but I'm dying to find out more about these cult brothers. 429 00:47:23,240 --> 00:47:25,834 So am I. Maybe there are also some cult sisters. 430 00:47:25,880 --> 00:47:29,031 Besides, I have a promise to keep with our friend the Plague Spreader. 431 00:47:29,080 --> 00:47:32,152 Calm down. First, I want him to explain to us why he did all this. 432 00:47:32,200 --> 00:47:34,077 But first we have to find him. 433 00:47:34,120 --> 00:47:36,475 OK. But then I'll take care of him. 434 00:47:36,520 --> 00:47:40,069 It's not safe to move at night. Let's wait until dawn. 435 00:47:40,120 --> 00:47:42,873 Are you mad? We're leaving right now. I don't care if it's dark. 436 00:47:42,920 --> 00:47:45,376 I don't want the good star that has protected that son of a bitch 437 00:47:45,400 --> 00:47:47,254 to save him just as I'm about to box his ears. 438 00:47:47,278 --> 00:47:48,676 OK, but you drive. I'm tired. 439 00:47:48,720 --> 00:47:50,711 That's music to my ears, daddy. 440 00:47:50,760 --> 00:47:53,274 We'll be there in a flash with a real man at the wheel. 441 00:47:54,640 --> 00:47:59,634 And this is why IÕm saying, thank God for the gift he gave you! 442 00:47:59,680 --> 00:48:03,150 Once you were merely soulless maggots, but now... 443 00:48:03,200 --> 00:48:06,988 you are souls without sin, 444 00:48:07,040 --> 00:48:11,192 ready to be born again into the Kingdom of God! 445 00:48:31,840 --> 00:48:37,119 Jesus Christ! It smells revolting! Do you know what this room is used for? 446 00:48:41,280 --> 00:48:43,919 Hey, don't you remember the last time we cleaned it? 447 00:49:05,320 --> 00:49:07,038 I'm hungry. 448 00:50:20,520 --> 00:50:22,715 Fuck! My fault, my fault! 449 00:50:25,680 --> 00:50:27,272 Come on, let me drive. 450 00:50:27,320 --> 00:50:28,548 OK. 451 00:52:35,640 --> 00:52:37,790 We're nearly there. 452 00:52:37,840 --> 00:52:40,274 At last. I really need some action. 453 00:53:09,680 --> 00:53:12,194 Are you sure that fucking thing works? 454 00:53:12,240 --> 00:53:15,676 Sure. The army used these in Afghanistan to track down Bin Laden. 455 00:53:15,720 --> 00:53:17,995 Too bad they never caught him. 456 00:53:19,120 --> 00:53:20,758 Come on. 457 00:54:11,240 --> 00:54:13,151 Dosvidanya, son of a bitch. 458 00:54:42,000 --> 00:54:45,470 Sinners, pigs, impure ones. 459 00:54:46,400 --> 00:54:51,235 This is the Plague Spreader, speaking to you from the New Church of Purifying Evil. 460 00:54:52,400 --> 00:54:54,516 The new God awaits you. 461 00:54:54,560 --> 00:54:57,677 Set yourself free from your obscene sins. 462 00:54:57,720 --> 00:55:01,395 Die and be reborn in the name of God. 463 00:55:02,400 --> 00:55:05,995 Join the brotherhood of the cult. 464 00:55:07,840 --> 00:55:12,675 And this is why IÕm saying, thank God for the gift he gave you! 465 00:55:14,880 --> 00:55:19,317 Once you were merely soulless maggots, but now... 466 00:55:19,360 --> 00:55:22,079 you are souls without sin... 467 00:55:24,200 --> 00:55:28,830 ready to be born again into the Kingdom of God! 468 00:55:28,880 --> 00:55:31,030 And the Father said to his son... 469 00:55:31,080 --> 00:55:33,674 "From death will come life." 470 00:55:33,720 --> 00:55:37,315 And he gave his son the weapon which would allow him to deliver life. 471 00:55:39,440 --> 00:55:42,671 "Here you are, o son. Kill for life!" 472 00:55:43,640 --> 00:55:46,916 The weapon extinguished the fire of the Lord, 473 00:55:46,960 --> 00:55:49,997 and Evil returned to hell, 474 00:55:50,040 --> 00:55:51,712 where he belongs. 475 00:55:52,680 --> 00:55:58,118 Then the son said, "Thank you, Father, for opening up..." 476 00:56:05,560 --> 00:56:07,278 Fuck! Alen, he's alive! 477 00:56:08,400 --> 00:56:10,709 Are you a priest? 478 00:56:10,760 --> 00:56:12,830 Do I look like a priest, dickhead? 479 00:56:13,840 --> 00:56:16,070 - Wait. - What? 480 00:56:21,080 --> 00:56:23,548 Why does a priest need a priest? 481 00:56:23,600 --> 00:56:27,354 No, I'm not a priest. 482 00:56:27,400 --> 00:56:32,394 I would have loved to be one, but I couldn't resist sin. 483 00:56:33,440 --> 00:56:36,398 Forgive me, Father, for I have sinned. 484 00:56:36,440 --> 00:56:39,159 There's nothing easier than confession. 485 00:56:39,200 --> 00:56:41,668 This guy destroyed the human race, 486 00:56:41,720 --> 00:56:44,029 and now he thinks he just has to make amends. 487 00:56:44,080 --> 00:56:47,197 That's all lies! Only lies. 488 00:56:47,240 --> 00:56:52,075 I made it all up, but I did it in order to save the survivors. 489 00:56:52,120 --> 00:56:54,680 I wanted them to fear me. 490 00:56:54,720 --> 00:56:58,076 If you fear someone, you listen to him. 491 00:56:59,360 --> 00:57:01,271 Yes, like a tyrant. 492 00:57:02,040 --> 00:57:03,359 No. 493 00:57:03,400 --> 00:57:04,913 Like God. 494 00:57:06,480 --> 00:57:09,870 I only wanted to save the survivors. 495 00:57:09,920 --> 00:57:12,912 And what have you been doing in the meantime? Enjoying some snacks? 496 00:57:14,280 --> 00:57:16,635 I know, I'm a monster. 497 00:57:16,680 --> 00:57:21,310 But all the food was finished, and I had to protect her. 498 00:57:21,360 --> 00:57:23,874 - Protect whom? - Who are you? 499 00:57:23,920 --> 00:57:27,435 - Forget about him, he's lost his mind. - Whom do you have to protect? 500 00:57:35,440 --> 00:57:38,000 Are you... Are you a priest? 501 00:57:38,040 --> 00:57:42,079 No, arsehole, but I know how to perform last rites. 502 00:57:54,920 --> 00:57:58,037 Who knows how many people that bastard killed? 503 00:57:58,080 --> 00:58:00,674 All because his head was full of shit. 504 00:58:01,720 --> 00:58:03,711 And he ate them alive too. God! 505 00:58:03,760 --> 00:58:06,797 Spreader... Plague Spreader, my arse! 506 00:58:06,840 --> 00:58:08,910 I'm tired. 507 00:58:08,960 --> 00:58:11,599 I'm tired of all this. 508 00:58:11,640 --> 00:58:14,837 For months, we were led to believe that the Plague Spreader was responsible. 509 00:58:14,880 --> 00:58:17,235 For months, he was the centre of attention. 510 00:58:17,280 --> 00:58:19,635 They said he was the devil incarnate. 511 00:58:20,800 --> 00:58:23,872 And the worst thing is, I was convinced of that too. 512 00:58:23,920 --> 00:58:27,310 Now we discover that he was nothing more than an aspiring killer priest. 513 00:58:27,360 --> 00:58:30,511 A madman, a nobody. It makes no difference whether he is a cannibal or not. 514 00:58:30,560 --> 00:58:32,437 I can't stand living like this. 515 00:58:34,240 --> 00:58:37,915 - Maybe I should... - What? Shoot yourself in the head? 516 00:58:37,960 --> 00:58:40,599 Excellent solution. What the fuck am I going to do? 517 00:58:40,640 --> 00:58:43,791 End my days with Dr... "I had so many problems as a kid"? 518 00:58:43,840 --> 00:58:45,831 Listen to me, you son of a bitch. 519 00:58:45,880 --> 00:58:50,396 Get your shit together, stand up, and let's finish what we started. 520 00:58:50,440 --> 00:58:52,749 Maybe this life is nothing special, 521 00:58:52,800 --> 00:58:56,315 but look on the bright side - we are the owners of the world. 522 00:59:26,760 --> 00:59:29,194 And you'd give up all this? 523 00:59:34,000 --> 00:59:36,355 Let's try and catch the next one alive. 524 00:59:36,400 --> 00:59:39,198 Let's walk around the building. They rarely stay isolated. 525 01:00:48,960 --> 01:00:51,155 She's alive. 526 01:00:51,200 --> 01:00:53,589 Damn, I'd never have believed it. 527 01:01:10,400 --> 01:01:12,391 Seems like there really is a God. 528 01:01:13,440 --> 01:01:16,398 He has helped me to find what I was looking for. 529 01:01:16,440 --> 01:01:20,149 Calm down. She can't be any older than 15. 530 01:01:23,600 --> 01:01:26,512 - What about the wound? - What wound? 531 01:01:26,560 --> 01:01:28,073 Your arm, idiot. 532 01:01:28,120 --> 01:01:31,430 It's just a scratch. I'm not a queer, like you. 533 01:01:40,800 --> 01:01:42,153 Don't worry, baby. 534 01:01:42,200 --> 01:01:45,272 You're safe now. Will you tell me your name? 535 01:01:53,680 --> 01:01:56,513 Fine. Come on. 536 01:02:05,680 --> 01:02:08,717 Sure. You couldn't be in safer hands. 537 01:02:25,400 --> 01:02:27,868 - How's your arm? - It's just a scratch. 538 01:02:28,840 --> 01:02:30,831 How much do you want for the girl? 539 01:02:30,880 --> 01:02:32,438 For God's sake, stop it. 540 01:02:32,480 --> 01:02:34,152 Come on. I'm only joking. 541 01:02:34,200 --> 01:02:38,318 But don't tell me the idea hasn't crossed your mind that there could still be hope. 542 01:02:38,360 --> 01:02:40,430 Maybe we won't be the last ones. 543 01:02:40,480 --> 01:02:42,152 Providing she's fertile. 544 01:02:43,160 --> 01:02:47,472 But tell me something - would you give birth to a child 545 01:02:47,520 --> 01:02:51,752 that is destined to live in a world where the dead lay down the law? 546 01:02:54,440 --> 01:02:56,237 Now that you mention it... 547 01:02:57,640 --> 01:03:00,438 Well, I don't necessarily have to settle down and get married, eh? 548 01:03:02,680 --> 01:03:04,477 Luckily she's sleeping. 549 01:03:05,880 --> 01:03:09,589 Dad said people were dirty. 550 01:03:09,640 --> 01:03:14,839 He said that the dead were the fault of dirty men. 551 01:03:14,880 --> 01:03:17,269 Then he brought some people. 552 01:03:17,320 --> 01:03:19,993 They were good, they loved me. 553 01:03:20,040 --> 01:03:25,433 When our supplies ended, Dad asked each of us to make a sacrifice. 554 01:03:26,560 --> 01:03:30,917 Then we received more supplies, but someone went away. 555 01:03:30,960 --> 01:03:34,430 Dad used to say they had gone to heaven. 556 01:03:34,480 --> 01:03:38,917 But I didn't trust him. He became evil. 557 01:03:40,400 --> 01:03:43,756 By the way, my name is Cristina. And I need to pee. 558 01:03:54,720 --> 01:03:57,029 I'd better go and keep watch. 559 01:03:59,360 --> 01:04:00,588 What shall we do now? 560 01:04:00,640 --> 01:04:03,791 We've found her, we'll find others. 561 01:04:03,840 --> 01:04:07,196 It's not the end, mate. It's not the end. 562 01:04:36,440 --> 01:04:38,431 They have weapons. 563 01:04:38,480 --> 01:04:41,438 Christ. I've never seen them armed before. 564 01:04:41,480 --> 01:04:43,118 What do we do? 565 01:04:43,160 --> 01:04:46,709 - The usual. I go right, you go left. - You fascist. 566 01:04:46,760 --> 01:04:49,228 - Ready? On the count of three. One... - Two... 567 01:04:49,280 --> 01:04:50,395 Three! 568 01:06:53,880 --> 01:06:54,995 Fuck. 569 01:07:25,160 --> 01:07:28,470 Bullets and arrows. Poof. 570 01:07:55,360 --> 01:07:59,876 Why... dead? 571 01:08:00,400 --> 01:08:04,313 Why... dead? 572 01:08:07,400 --> 01:08:10,233 Fuck, Igor! That one was talking! 573 01:08:10,280 --> 01:08:13,829 Yeah, well, I can talk too. But he was asking too many questions. 574 01:08:13,880 --> 01:08:16,030 OK, let me do the talking now. 575 01:08:20,800 --> 01:08:25,237 Why... dead? 576 01:08:25,280 --> 01:08:30,149 With her... I live! 577 01:08:31,520 --> 01:08:33,875 He... says... live! 578 01:08:33,920 --> 01:08:35,399 He? Who's he? 579 01:08:37,400 --> 01:08:38,753 Him! 580 01:08:41,160 --> 01:08:42,832 Him! 581 01:08:47,200 --> 01:08:49,111 Who locked you in here? 582 01:08:49,160 --> 01:08:52,277 Him. White... man. 583 01:08:56,680 --> 01:08:59,353 Arsehole. I can't, but you can, eh? 584 01:08:59,400 --> 01:09:01,630 She was asking too many questions. 585 01:09:01,680 --> 01:09:03,671 I told you so. 586 01:10:10,560 --> 01:10:14,633 Wait here. Don't come in, whatever happens. 587 01:10:48,680 --> 01:10:49,954 And who are you? 588 01:10:51,200 --> 01:10:53,634 You might as well lower that gun. 589 01:10:53,680 --> 01:10:55,875 Can't you see the state I'm in? 590 01:10:57,320 --> 01:10:59,197 He used to work with Alexis. 591 01:11:00,520 --> 01:11:03,751 - Who put you in that state? - Gyno. 592 01:11:03,800 --> 01:11:07,236 And he keeps me... alive... 593 01:11:07,280 --> 01:11:11,796 so that I can help him with his experiments. 594 01:11:11,840 --> 01:11:13,558 You call this living? 595 01:11:13,600 --> 01:11:15,875 So this is where Gyno used to come? 596 01:11:15,920 --> 01:11:17,911 There are talking zombies up there. 597 01:11:17,960 --> 01:11:21,669 Well, they stopped talking after we'd dealt with them. 598 01:11:21,720 --> 01:11:24,837 They still have a very limited vocabulary. 599 01:11:24,880 --> 01:11:26,950 They have become less aggressive, 600 01:11:27,000 --> 01:11:30,754 and have started to develop cognitive abilities, 601 01:11:30,800 --> 01:11:33,917 but they are like children. 602 01:11:35,000 --> 01:11:39,232 Fertilin's retrovirus is only half working. 603 01:11:40,160 --> 01:11:43,311 Fuck. But they are dead. They should go to hell. 604 01:11:51,000 --> 01:11:54,549 We succeeded in making them reproduce. 605 01:11:54,600 --> 01:11:57,592 Now the women are fertile... 606 01:11:57,640 --> 01:12:01,952 but they give birth to dead babies. 607 01:12:02,000 --> 01:12:05,549 There are already too many dead people around. Wasn't it enough? 608 01:12:05,600 --> 01:12:10,958 Our team was conducting genetic experiments on dead tissue. 609 01:12:11,000 --> 01:12:12,797 It was being financed by the government. 610 01:12:13,880 --> 01:12:17,759 The results were not considered satisfactory, 611 01:12:17,800 --> 01:12:20,030 and the programme was cancelled. 612 01:12:20,080 --> 01:12:25,359 We decided to keep on going, doing more extreme experiments. 613 01:12:26,760 --> 01:12:31,754 At that point we had already transgressed the ethical boundaries... 614 01:12:31,800 --> 01:12:34,872 that should guide any research. 615 01:12:35,680 --> 01:12:37,477 I wasn't aware of these experiments. 616 01:12:37,520 --> 01:12:40,796 After Alexis had a miscarriage, she changed. 617 01:12:40,840 --> 01:12:45,470 - She hardly ever came home. - Alexis had tried Fertilin. 618 01:12:45,520 --> 01:12:50,548 The drug was being tested, but it didn't seem to be working. 619 01:12:51,880 --> 01:12:57,591 All the women had spontaneous abortions after a few weeks. 620 01:13:04,520 --> 01:13:09,878 Alexis injected it directly into the body of a corpse. 621 01:13:09,920 --> 01:13:15,950 The reaction to that substance went beyond all expectations. 622 01:13:16,800 --> 01:13:19,712 She had brought a corpse back to life. 623 01:13:19,760 --> 01:13:22,274 The woman bit another doctor. 624 01:13:23,200 --> 01:13:26,192 And from that point on, everything changed. 625 01:13:26,240 --> 01:13:28,435 Now we're using it on them! 626 01:13:29,840 --> 01:13:33,310 But Gyno isn't satisfied. 627 01:13:33,360 --> 01:13:36,318 He wants to stop doing these tests. 628 01:13:36,360 --> 01:13:39,796 It's high time that bastard gave it a rest. 629 01:13:41,920 --> 01:13:44,992 He wants to move on to the next stage - 630 01:13:45,720 --> 01:13:50,396 a living being... with one of the undead! 631 01:13:51,840 --> 01:13:55,310 Oh, God. We have to get back to the base. 632 01:13:55,360 --> 01:13:56,918 Wait! Wait! 633 01:13:58,320 --> 01:14:01,153 Give me your gun. 634 01:14:02,200 --> 01:14:04,111 Are you kidding? 635 01:14:05,080 --> 01:14:06,274 Not this one. 636 01:14:07,160 --> 01:14:08,832 Take this. 637 01:15:06,560 --> 01:15:08,357 If he dares touch her, I'll kill him. 638 01:15:08,400 --> 01:15:10,789 Would you mind telling me what the fuck is going on? 639 01:15:10,840 --> 01:15:13,912 That son of a bitch is so crazy, he thinks he can give life to a new race. 640 01:15:13,960 --> 01:15:15,951 Dead with dead generates dead. 641 01:15:16,000 --> 01:15:19,072 But alive with dead... or better, with the living dead? 642 01:15:19,120 --> 01:15:22,749 Are you saying that pervert wants Cristina to scr... 643 01:15:22,800 --> 01:15:24,119 A zombie and her together? 644 01:15:24,160 --> 01:15:25,957 Yes, and why not Alexis with him? 645 01:15:26,000 --> 01:15:29,754 My God! The moment I see him I'll cut off his dick. 646 01:15:29,800 --> 01:15:32,155 I promise you. I promise. 647 01:15:32,200 --> 01:15:36,159 I'll talk to Gyno. I don't want to kill him unless it's necessary. 648 01:15:36,200 --> 01:15:37,997 Then we'll find our answers elsewhere. 649 01:15:38,040 --> 01:15:41,476 But you have to promise me you'll stay out of it. I'll take care of it. 650 01:15:41,520 --> 01:15:43,670 You... 651 01:15:43,720 --> 01:15:45,551 Well, you piss off! 652 01:15:45,600 --> 01:15:47,113 - OK, daddy. - Fine. 653 01:15:47,160 --> 01:15:48,912 Bastard. 654 01:15:56,040 --> 01:15:57,234 Stop the car! 655 01:16:07,040 --> 01:16:09,508 Sons of bitches! 656 01:16:27,680 --> 01:16:30,877 Just think how happy he'll be when he sees her. 657 01:16:59,400 --> 01:17:01,755 The world will be mine. 658 01:17:01,800 --> 01:17:03,631 Everything will be mine! 659 01:17:03,680 --> 01:17:06,911 You'll be my queen, and I'll be your master. 660 01:17:06,960 --> 01:17:08,359 Your king! 661 01:17:29,080 --> 01:17:34,393 Gentlemen, we have two brave hunters here in the arena - 662 01:17:34,440 --> 01:17:37,876 Dickhead Igor and Arsehole Alen. 663 01:17:38,800 --> 01:17:40,438 Let's place our bets. 664 01:17:43,640 --> 01:17:46,313 Son of a bitch! That's my lighter! 665 01:17:50,040 --> 01:17:52,031 Fuck, this is tough. 666 01:17:52,960 --> 01:17:54,598 And now... 667 01:17:54,640 --> 01:17:56,835 let's begin the zombie fight! 668 01:17:58,040 --> 01:17:59,553 What are we gonna do? 669 01:17:59,600 --> 01:18:01,955 What are the rules? 670 01:18:02,000 --> 01:18:05,231 Just think about how you're gonna save your arse, dickhead! 671 01:18:07,200 --> 01:18:10,192 Come on, fuckers! Show some balls! 672 01:18:16,080 --> 01:18:17,559 You'll like it. 673 01:19:01,120 --> 01:19:02,712 Get down! 674 01:19:21,280 --> 01:19:22,713 Son of a bitch... 675 01:19:22,760 --> 01:19:26,309 I told you it was better to bury the hatchet. 676 01:19:26,360 --> 01:19:27,679 I'm taking this back. 677 01:19:27,720 --> 01:19:31,599 I'll kill you, you son of a bitch. I'll kill you. 678 01:19:31,640 --> 01:19:33,278 Thanks, kid. 679 01:19:33,320 --> 01:19:35,880 You saved our arses, girl. 680 01:19:35,920 --> 01:19:37,592 Let's grab the weapons. 681 01:19:51,760 --> 01:19:53,352 You stay in the car. 682 01:20:34,680 --> 01:20:35,999 Get out! 683 01:20:44,760 --> 01:20:47,991 Go and check on Cristina. I'll take care of Gyno. 684 01:21:35,240 --> 01:21:38,277 She is no longer yours. Now she belongs to me. 685 01:21:59,440 --> 01:22:00,873 Shit. 686 01:22:02,440 --> 01:22:04,510 I don't know how to defuse it. 687 01:22:10,160 --> 01:22:13,596 Nothing personal, mate. 688 01:22:13,640 --> 01:22:16,916 It's not like we're really... in love. 689 01:22:17,640 --> 01:22:22,395 It's more to do with the continuation of the species, you know? 690 01:22:26,160 --> 01:22:27,991 What have you done to her? 691 01:22:29,440 --> 01:22:31,635 I knew you wouldn't understand. 692 01:22:31,680 --> 01:22:33,875 After all, you're only a man, 693 01:22:33,920 --> 01:22:36,559 whereas we... are gods. 694 01:22:36,600 --> 01:22:40,832 - You're utterly insane. - I was right. 695 01:22:40,880 --> 01:22:43,997 The infection marks the beginning of a radical change, 696 01:22:44,040 --> 01:22:46,634 an evolutionary acceleration without precedent. 697 01:22:46,680 --> 01:22:49,592 Like an immense metabolic propulsion. 698 01:22:51,840 --> 01:22:55,628 I know you saw my guys in Sector F. 699 01:22:56,480 --> 01:22:59,711 A bad business, but it was only to be expected. 700 01:22:59,760 --> 01:23:04,151 How can life be reborn from something which is dead? 701 01:23:04,200 --> 01:23:09,115 Understand? I'm living, but actually dead. It's incredible! 702 01:23:09,160 --> 01:23:13,119 And I feel as though I've been reborn a million times over. 703 01:23:13,160 --> 01:23:14,718 And she... 704 01:23:14,760 --> 01:23:18,389 She is my muse. 705 01:23:18,440 --> 01:23:21,876 Now we are like Adam and Eve - 706 01:23:21,920 --> 01:23:23,911 the progenitors of a new breed. 707 01:23:24,640 --> 01:23:26,437 You bastard. 708 01:23:26,480 --> 01:23:28,835 You're infected. You're one of them. 709 01:23:28,880 --> 01:23:31,155 Wrong! You are one of them! 710 01:23:31,200 --> 01:23:34,829 A little, old, useless man! 711 01:23:34,880 --> 01:23:38,919 But don't you worry. I'm generous. 712 01:23:38,960 --> 01:23:45,069 I'll make you into a new being. You can become one of us. 713 01:23:45,120 --> 01:23:47,156 Why did you do all this, Gyno? 714 01:23:49,520 --> 01:23:51,192 We used to be friends. 715 01:23:51,240 --> 01:23:55,711 Well, friend, in a world where the dead walk the streets 716 01:23:55,760 --> 01:23:58,957 surely you can understand that I have to put science ahead of friendship. 717 01:24:09,120 --> 01:24:10,599 How many wires are there? 718 01:24:10,640 --> 01:24:14,030 Three. Yellow, red and black. 719 01:24:17,280 --> 01:24:19,191 What happens if you make a mistake? 720 01:24:19,240 --> 01:24:21,037 We get blown up. 721 01:24:26,240 --> 01:24:28,800 You said that if you made a mistake we'd get blown up, 722 01:24:28,840 --> 01:24:31,593 but if you'd done nothing we'd have been blown up anyway. 723 01:24:31,640 --> 01:24:34,837 Right. That's right. 724 01:24:41,280 --> 01:24:44,989 Take this and wait for me in the car. 725 01:25:00,040 --> 01:25:01,996 Don't touch her! 726 01:25:02,040 --> 01:25:06,113 Stupid. I'm helping her. 727 01:25:06,160 --> 01:25:09,596 This syringe contains new life, 728 01:25:09,640 --> 01:25:11,596 and I'm about to give it to you. 729 01:25:11,640 --> 01:25:14,279 You will become one of us - a god! 730 01:25:15,720 --> 01:25:17,676 Fuck, fuck! Igor! 731 01:25:17,720 --> 01:25:18,436 Igor, help me! 732 01:25:18,460 --> 01:25:20,632 You'll ruin everything! Ungrateful bastard! 733 01:25:20,680 --> 01:25:25,754 Don't worry about your friend, after you it'll be his turn. 734 01:25:25,800 --> 01:25:31,636 Then we'll leave this place, and we can prepare to build our New World. 735 01:25:31,680 --> 01:25:33,875 You'll be my brothers... 736 01:25:34,920 --> 01:25:38,230 and she'll be my wife... 737 01:25:38,280 --> 01:25:40,953 and the mother of the new God! 738 01:25:43,080 --> 01:25:48,950 Fuck off. God or not, in this shitty world, a bullet in your brain means you're dead! 739 01:25:51,960 --> 01:25:56,192 And don't you say anything, or I'll shoot you too. 740 01:25:56,240 --> 01:26:00,199 He was completely insane, raving about a new race. 741 01:26:00,240 --> 01:26:03,391 I always said that guy was nothing but a bastard. 742 01:26:46,240 --> 01:26:47,992 I'm sorry, darling. 743 01:26:53,440 --> 01:26:54,793 Forgive me. 744 01:27:02,880 --> 01:27:04,791 Two men and a baby. 745 01:27:04,840 --> 01:27:06,876 I'm not that young. 746 01:27:06,920 --> 01:27:08,057 What? 747 01:27:08,081 --> 01:27:11,516 Besides, as far as films go, I prefer Leon. 748 01:27:11,560 --> 01:27:13,437 You look a little like him, you know. 749 01:27:13,480 --> 01:27:15,710 But that guy's ugly. 750 01:27:15,760 --> 01:27:18,115 Do you think I look like him? 751 01:27:18,160 --> 01:27:21,914 You know, I always thought I'd be going to hell. 752 01:27:21,960 --> 01:27:24,952 But I never guessed I'd end up there before I was dead. 753 01:27:25,000 --> 01:27:27,275 You're such a pessimist. 754 01:27:59,000 --> 01:28:00,399 Where have you been? 755 01:28:00,440 --> 01:28:02,590 In a world where the dead come back to life, 756 01:28:02,640 --> 01:28:04,710 we'd better not take any chances. 57329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.