All language subtitles for Delaware.Shore.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,801 (soft piano music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:07,025 --> 00:01:10,320 (soft orchestral music) 5 00:02:05,041 --> 00:02:07,794 (waves crashing) 6 00:02:21,266 --> 00:02:24,602 (soft orchestral music) 7 00:03:01,139 --> 00:03:01,973 - Dad? 8 00:03:08,313 --> 00:03:09,355 Dad? 9 00:03:14,819 --> 00:03:15,653 Dad? 10 00:03:24,704 --> 00:03:27,957 (slow, dramatic music) 11 00:03:33,046 --> 00:03:33,880 Dad? 12 00:03:35,840 --> 00:03:36,841 - Yes, dear? 13 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 - I'm scared. 14 00:03:38,301 --> 00:03:40,261 - Oh, come here. 15 00:03:40,261 --> 00:03:43,765 (slow, dramatic music) 16 00:03:43,765 --> 00:03:46,059 It's gonna be okay? 17 00:03:46,059 --> 00:03:47,393 Don't you worry. 18 00:03:51,481 --> 00:03:52,315 - Dad? 19 00:03:52,315 --> 00:03:53,608 How long are we gonna hide here? 20 00:03:56,152 --> 00:03:58,238 - I have no idea. 21 00:03:58,238 --> 00:04:01,241 Unfortunately it's probably gonna be a long time. 22 00:04:05,411 --> 00:04:06,496 - I'm really scared. 23 00:04:08,248 --> 00:04:10,124 I'm afraid we're all gonna die. 24 00:04:10,124 --> 00:04:11,209 - Listen, honey. 25 00:04:14,754 --> 00:04:16,798 We're gonna be all right. 26 00:04:16,798 --> 00:04:17,757 You need your rest. 27 00:04:18,716 --> 00:04:19,550 Okay? 28 00:04:21,219 --> 00:04:24,555 (soft orchestral music) 29 00:04:30,478 --> 00:04:33,231 (dramatic music) 30 00:04:34,148 --> 00:04:37,318 (staggered breathing) 31 00:04:58,715 --> 00:05:01,634 (slow piano music) 32 00:05:37,503 --> 00:05:40,757 (slow, dramatic music) 33 00:06:07,075 --> 00:06:10,411 (soft orchestral music) 34 00:06:32,558 --> 00:06:34,977 (baby cries) 35 00:07:03,881 --> 00:07:08,886 (babies crying) (soft orchestral music) 36 00:07:34,662 --> 00:07:39,667 (babies crying) (soft orchestral music) 37 00:07:45,882 --> 00:07:47,884 - [Agnes' Father] Agnes? 38 00:07:51,137 --> 00:07:51,971 Agnes? 39 00:07:55,391 --> 00:07:56,559 - Coming, dad. 40 00:07:57,477 --> 00:08:00,813 (soft orchestral music) 41 00:08:06,027 --> 00:08:07,320 - Agnes, where are you? 42 00:08:08,488 --> 00:08:09,864 There you are. 43 00:08:09,864 --> 00:08:11,449 - Look. 44 00:08:11,449 --> 00:08:12,283 - What's this? 45 00:08:12,283 --> 00:08:13,117 - A poem. 46 00:08:13,951 --> 00:08:17,288 (soft orchestral music) 47 00:08:29,217 --> 00:08:30,927 - That's very good. 48 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 That's very good. 49 00:08:32,929 --> 00:08:36,265 (soft orchestral music) 50 00:08:43,814 --> 00:08:46,400 (baby babbles) 51 00:08:51,697 --> 00:08:56,661 (babies crying) (soft orchestral music) 52 00:09:02,625 --> 00:09:05,294 (babies crying) 53 00:09:06,420 --> 00:09:08,464 (gunshot) 54 00:09:08,464 --> 00:09:13,469 (gunshots) (dramatic orchestral music) 55 00:09:18,641 --> 00:09:20,893 (knocking) 56 00:09:32,113 --> 00:09:33,948 - You again, Rudolph? 57 00:09:33,948 --> 00:09:36,909 - There is no escaping, Agnes. 58 00:09:38,578 --> 00:09:41,080 - I just want peace. 59 00:09:41,080 --> 00:09:43,416 - There's no peace for what you did. 60 00:09:43,416 --> 00:09:45,042 - I got away as far as I could. 61 00:09:45,042 --> 00:09:46,210 - Not far enough. 62 00:09:46,210 --> 00:09:48,671 - Just leave me alone. 63 00:09:48,671 --> 00:09:49,964 I have two kids to take care of. 64 00:09:49,964 --> 00:09:53,175 - You'll never have a home by the sea. 65 00:09:53,175 --> 00:09:55,177 - Go away. 66 00:09:56,178 --> 00:09:58,472 - There will always be time for contrition. 67 00:09:58,472 --> 00:10:00,391 It is headed your way, Agnes. 68 00:10:01,225 --> 00:10:03,352 When you hear the word one day, 69 00:10:04,687 --> 00:10:06,647 penance will be served. 70 00:10:10,610 --> 00:10:11,652 (waves crashing) 71 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 (baby babbling) 72 00:10:13,154 --> 00:10:14,697 - Natasha. 73 00:10:14,697 --> 00:10:16,407 (baby babbling) 74 00:10:16,407 --> 00:10:18,576 You're just going to have to wait your turn. 75 00:10:19,619 --> 00:10:21,203 Just steady. 76 00:10:21,203 --> 00:10:22,705 (baby babbling) 77 00:10:22,705 --> 00:10:23,539 Gallagher. 78 00:10:28,252 --> 00:10:30,421 (kissing) 79 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 Where's Gallagher? 80 00:10:34,884 --> 00:10:36,135 - I'm comin'! 81 00:10:36,135 --> 00:10:36,969 - Come on. 82 00:10:40,973 --> 00:10:42,642 You don't wanna miss the bus, come on. 83 00:10:46,145 --> 00:10:48,898 (birds chirping) 84 00:10:52,026 --> 00:10:54,779 (waves crashing) 85 00:11:00,034 --> 00:11:02,495 - It feels great that we're finally here, right? 86 00:11:02,495 --> 00:11:03,329 - Yeah. 87 00:11:03,329 --> 00:11:04,789 It's really fun. 88 00:11:05,498 --> 00:11:06,749 - [Agnes] Okay. 89 00:11:07,583 --> 00:11:09,627 Tasha and Gall, I'm gonna go down the beach 90 00:11:09,627 --> 00:11:11,295 and look for some shells, all right, 91 00:11:11,295 --> 00:11:12,296 you guys stay right here. 92 00:11:12,296 --> 00:11:13,172 - Okay. 93 00:11:13,172 --> 00:11:14,006 Okay, bye. 94 00:11:15,424 --> 00:11:18,177 (waves crashing) 95 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 - Hey! 96 00:11:22,848 --> 00:11:24,433 What are you doin'? 97 00:11:25,518 --> 00:11:28,270 (waves crashing) 98 00:11:40,783 --> 00:11:42,868 - [Gallagher] Tasha! 99 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 (dramatic music) 100 00:11:43,828 --> 00:11:44,954 - Granny, help! 101 00:11:44,954 --> 00:11:45,788 Granny! 102 00:11:47,832 --> 00:11:50,042 - [Man] Time is up. 103 00:11:50,042 --> 00:11:51,794 He finally found you. 104 00:11:53,796 --> 00:11:55,131 - Gallagher. 105 00:11:55,131 --> 00:11:58,134 (Gallagher yelling) 106 00:12:00,010 --> 00:12:01,887 What did I tell you guys? 107 00:12:01,887 --> 00:12:03,681 You were supposed to stay up there. 108 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 Didn't I tell you that? (Gallagher sobs) 109 00:12:05,433 --> 00:12:08,686 Come on, we're going back to the house. 110 00:12:11,230 --> 00:12:13,607 - [Man] The game is over Agnes. 111 00:12:14,150 --> 00:12:17,820 (soft orchestral music) 112 00:12:20,072 --> 00:12:21,824 (knocking) 113 00:12:21,824 --> 00:12:23,159 - Natasha? 114 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 Gallagher? 115 00:12:24,118 --> 00:12:25,244 It's time to eat. 116 00:12:25,244 --> 00:12:26,746 Wash your hands and come down. 117 00:12:29,331 --> 00:12:32,668 (soft orchestral music) 118 00:12:43,012 --> 00:12:44,972 - Hey Granny, what's for dinner tonight? 119 00:12:44,972 --> 00:12:46,766 - I don't know what your sister's cooking. 120 00:12:46,766 --> 00:12:48,392 Hot dogs, I guess. 121 00:12:48,392 --> 00:12:50,019 - Tomorrow morning I have an interview 122 00:12:50,019 --> 00:12:51,687 to be a Rehoboth Beach life guard and-- 123 00:12:51,687 --> 00:12:52,396 - A life guard. 124 00:12:52,396 --> 00:12:54,148 Is that what you wanna do with your life? 125 00:12:54,148 --> 00:12:57,193 You kids got your freedom and that makes you so great. 126 00:12:57,193 --> 00:12:58,819 Call me when you get a real job. 127 00:12:58,819 --> 00:13:00,196 - Come on Granny. 128 00:13:01,071 --> 00:13:02,656 - Don't touch me. 129 00:13:02,656 --> 00:13:03,449 You're all wet. 130 00:13:05,242 --> 00:13:09,789 (waves crashing) (birds chirping) 131 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 A life guard? 132 00:13:10,790 --> 00:13:14,210 Is that what you wanna do with your life? 133 00:13:15,836 --> 00:13:19,131 Call me when you get a real job. 134 00:13:19,131 --> 00:13:21,717 (upbeat music) 135 00:13:26,180 --> 00:13:27,973 Your brother, where is he? 136 00:13:29,308 --> 00:13:30,142 - Out. 137 00:13:31,477 --> 00:13:32,311 Probably at work. 138 00:13:32,311 --> 00:13:33,896 He's life guarding now, remember? 139 00:13:35,397 --> 00:13:36,690 (coughs) 140 00:13:36,690 --> 00:13:38,859 - Goddamn cheap liquor. 141 00:13:38,859 --> 00:13:40,611 Traded my SNAP card for it. 142 00:13:40,611 --> 00:13:41,695 Rotten. 143 00:13:41,695 --> 00:13:42,530 Ugh. 144 00:13:42,530 --> 00:13:45,825 Wish I had some of that good vodka from Russia or France, 145 00:13:45,825 --> 00:13:48,077 or even good German beer. 146 00:13:48,077 --> 00:13:51,038 - God, please don't get started with the old country again. 147 00:13:53,082 --> 00:13:55,417 I really don't think we need the umbrellas. 148 00:13:55,417 --> 00:13:56,418 It's really nice outside. 149 00:13:56,418 --> 00:13:57,336 - What? 150 00:13:57,336 --> 00:13:58,504 You wanna get skin cancer? 151 00:13:58,504 --> 00:14:00,589 You want me to get skin cancer? 152 00:14:00,589 --> 00:14:02,216 Ugh, you kids know nothing. 153 00:14:03,175 --> 00:14:05,177 You don't know what happened during the war. 154 00:14:05,177 --> 00:14:06,762 You kids are stupid and useless. 155 00:14:06,762 --> 00:14:08,931 - Why do you think you can talk to us like that? 156 00:14:08,931 --> 00:14:11,308 Do you just hate our guts? 157 00:14:11,308 --> 00:14:12,935 - Don't get smart with me, missy. 158 00:14:12,935 --> 00:14:14,854 I hate my life here. 159 00:14:14,854 --> 00:14:18,232 Your mother, Francis, dumped you and your brother Gallagher 160 00:14:18,232 --> 00:14:19,984 off on me. 161 00:14:19,984 --> 00:14:22,111 Yeah, you're my grandchildren, 162 00:14:22,111 --> 00:14:25,197 but I never wanted any of this. 163 00:14:25,197 --> 00:14:26,365 You. 164 00:14:26,365 --> 00:14:27,908 Your brother Gallagher. 165 00:14:27,908 --> 00:14:29,785 I would have preferred to live alone. 166 00:14:31,912 --> 00:14:34,290 - Great, well thanks for taking care of us. 167 00:14:37,209 --> 00:14:38,586 I'm, I'm tired. 168 00:14:38,586 --> 00:14:40,880 I'll be inside for a while. 169 00:14:42,548 --> 00:14:45,301 (waves crashing) 170 00:14:52,016 --> 00:14:54,935 (slow piano music) 171 00:14:57,521 --> 00:14:59,064 - [Man] Out for a walk huh? 172 00:14:59,064 --> 00:14:59,899 - Yeah. 173 00:14:59,899 --> 00:15:01,025 You look familiar. 174 00:15:01,025 --> 00:15:03,777 I think I've seen you on this beach before. 175 00:15:03,777 --> 00:15:04,653 Who are you? 176 00:15:04,653 --> 00:15:05,821 - I'm from Washington, D.C. 177 00:15:05,821 --> 00:15:06,906 - Oh Washington, huh? 178 00:15:07,489 --> 00:15:08,574 - [Man] I'm here because-- 179 00:15:08,574 --> 00:15:09,116 - Because? 180 00:15:09,116 --> 00:15:10,492 - I've been searching for someone. 181 00:15:10,492 --> 00:15:11,577 - Yeah. 182 00:15:11,577 --> 00:15:14,246 I've definitely seen you on this beach before. 183 00:15:16,457 --> 00:15:18,500 - Hey Granny, I've been lookin' for ya. 184 00:15:18,500 --> 00:15:19,501 Come on inside. 185 00:15:19,501 --> 00:15:21,211 - I'll be there in a minute, Gall. 186 00:15:23,464 --> 00:15:26,884 (waves crashing) 187 00:15:26,884 --> 00:15:28,469 I have to go back to my house. 188 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 My grandchildren are waiting for me. 189 00:15:32,306 --> 00:15:35,059 I need to take care of them. 190 00:15:35,059 --> 00:15:38,729 (dramatic orchestral music) 191 00:15:44,276 --> 00:15:46,195 - [Agne' Father] Agnes? 192 00:15:49,323 --> 00:15:50,783 - I love you, dad. 193 00:15:51,992 --> 00:15:55,579 - [Agnes' Father] I love you too sweetheart. 194 00:15:55,579 --> 00:15:57,331 - [Agnes] Dad? 195 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 I'm really hungry. 196 00:16:00,626 --> 00:16:02,711 - [Agnes' Father] I know. 197 00:16:03,671 --> 00:16:07,007 (soft orchestral music) 198 00:16:22,314 --> 00:16:25,526 - [Man] Today it's your daughter, Schlepenstein. 199 00:16:25,526 --> 00:16:27,027 - [Agnes' Father] No, I'm okay. 200 00:16:27,027 --> 00:16:28,404 - [Man] There is no escaping. 201 00:16:28,404 --> 00:16:29,655 (gunshot) 202 00:16:29,655 --> 00:16:34,618 (sobbing) (melancholy music) 203 00:16:43,585 --> 00:16:46,171 (slow piano music) 204 00:16:46,171 --> 00:16:48,424 - [Natasha] Could it be that one day I'll escape 205 00:16:48,424 --> 00:16:50,843 on the back of a winged centaur? 206 00:16:50,843 --> 00:16:53,762 Or a sea gull with compassion in its heart? 207 00:16:54,513 --> 00:16:59,518 Over the Delaware Bay, down to the Atlantic, I would escape. 208 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 Good bye to the horseshoe crabs and gulls 209 00:17:01,812 --> 00:17:03,480 and endless days of solitude. 210 00:17:04,898 --> 00:17:08,068 Every person has a chance to escape. 211 00:17:08,068 --> 00:17:09,445 Free to wake up whenever. 212 00:17:10,779 --> 00:17:11,613 Eat whatever. 213 00:17:13,407 --> 00:17:14,658 Be with whomever. 214 00:17:16,410 --> 00:17:19,329 Getting a life I always wanted. 215 00:17:20,789 --> 00:17:22,291 Nothing could stand in my way. 216 00:17:27,963 --> 00:17:29,631 - What are you doing? 217 00:17:29,631 --> 00:17:31,800 - I'm just writing some poetry. 218 00:17:31,800 --> 00:17:34,636 - Do you think this how you're going to feed yourself? 219 00:17:34,636 --> 00:17:36,138 You can't eat this. 220 00:17:37,014 --> 00:17:37,848 See this? 221 00:17:38,682 --> 00:17:40,434 It's all just words. 222 00:17:40,434 --> 00:17:41,977 It's just words, you can't eat this! 223 00:17:41,977 --> 00:17:43,437 - Stop, stop it. 224 00:17:43,437 --> 00:17:44,271 - No! 225 00:17:44,271 --> 00:17:46,273 No, you can't eat this! 226 00:17:46,273 --> 00:17:47,232 You can't! 227 00:17:47,232 --> 00:17:48,067 See? 228 00:17:48,067 --> 00:17:51,320 You can't eat it, it's all just words. 229 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 You can't! 230 00:17:54,114 --> 00:17:56,158 - I hate you Granny, I hate my life! 231 00:17:58,077 --> 00:18:03,082 (sobbing) (melancholy music) 232 00:18:08,629 --> 00:18:10,255 - So, you're Gallagher? 233 00:18:10,255 --> 00:18:11,215 Welcome aboard. 234 00:18:11,215 --> 00:18:12,674 - Thanks for the opportunity. 235 00:18:14,510 --> 00:18:19,515 (people chattering) (playful music) 236 00:18:34,822 --> 00:18:36,698 - Hey, how's it goin'? 237 00:18:36,698 --> 00:18:37,866 - Uh. 238 00:18:37,866 --> 00:18:39,785 Hey, what's up? 239 00:18:39,785 --> 00:18:41,995 - I thought you were a life guard. 240 00:18:41,995 --> 00:18:43,080 Do you work here as well? 241 00:18:43,080 --> 00:18:44,206 - Yeah. 242 00:18:44,206 --> 00:18:45,666 I needed a second job, and... 243 00:18:46,875 --> 00:18:47,709 - Cool. 244 00:18:48,836 --> 00:18:50,212 Where you from? 245 00:18:50,212 --> 00:18:52,214 - Oh, uh, I'm from Slaughter. 246 00:18:53,382 --> 00:18:54,508 How 'bout you? 247 00:18:54,508 --> 00:18:55,342 - Oh. 248 00:18:55,342 --> 00:18:57,094 I'm like three blocks from here. 249 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 - Okay, cool. 250 00:18:59,805 --> 00:19:02,808 (people chattering) 251 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 - See ya. 252 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 (people chattering) 253 00:19:12,317 --> 00:19:13,485 Hey, um. 254 00:19:14,194 --> 00:19:16,446 I'm going to Oddity tonight. 255 00:19:16,446 --> 00:19:17,364 You wanna join me? 256 00:19:17,364 --> 00:19:20,826 - I don't know, um, I commute by public bus, and, 257 00:19:21,827 --> 00:19:23,579 I have to make it back to Slaughter. 258 00:19:23,579 --> 00:19:25,914 - I can give you a ride back home afterwards. 259 00:19:25,914 --> 00:19:27,332 - You don't have to do that. 260 00:19:28,917 --> 00:19:30,085 Maybe next time? 261 00:19:30,919 --> 00:19:34,590 By the way, uh, what's your name? 262 00:19:34,590 --> 00:19:36,175 - I'm Ron. 263 00:19:36,175 --> 00:19:37,384 - Gallagher. 264 00:19:37,384 --> 00:19:39,136 - See you around. - See you later. 265 00:19:41,346 --> 00:19:42,181 - What? 266 00:19:43,432 --> 00:19:44,391 Oh really? 267 00:19:44,391 --> 00:19:45,434 Oh. 268 00:19:45,434 --> 00:19:47,227 No, I didn't know that. 269 00:19:48,187 --> 00:19:50,939 (birds chirping) 270 00:19:56,028 --> 00:19:57,821 I guess we're going. 271 00:19:57,821 --> 00:19:59,865 - McCluskey, am I right? 272 00:19:59,865 --> 00:20:03,035 - You are definitely right. (laughs) 273 00:20:03,035 --> 00:20:03,952 - Hey, excuse me? 274 00:20:06,455 --> 00:20:09,666 Do you know which bus will get me into Wilmington? 275 00:20:09,666 --> 00:20:10,834 - Wilmington? 276 00:20:10,834 --> 00:20:11,668 - [Man] Yeah. 277 00:20:11,668 --> 00:20:12,502 - Um. 278 00:20:14,755 --> 00:20:15,631 No. 279 00:20:15,631 --> 00:20:18,634 I, uh, I actually took a bus up here from Slaughter Beach, 280 00:20:18,634 --> 00:20:19,801 so I don't... 281 00:20:20,677 --> 00:20:22,596 - It's my first time in Delaware, and I was told 282 00:20:22,596 --> 00:20:24,306 I could find work down here. 283 00:20:25,807 --> 00:20:27,226 - You took a bus here? 284 00:20:27,226 --> 00:20:28,727 - Yeah, my friend dropped me off. 285 00:20:28,727 --> 00:20:30,562 I'm from New York, you? 286 00:20:30,562 --> 00:20:32,940 - Delaware, born and raised. 287 00:20:35,692 --> 00:20:37,778 - Tasha, come on. 288 00:20:37,778 --> 00:20:39,446 - My friends, I gotta go. 289 00:20:39,446 --> 00:20:41,448 - Hey, uh, I lied. 290 00:20:41,448 --> 00:20:43,951 I really just wanted to meet you. 291 00:20:43,951 --> 00:20:46,995 I saw you and said to myself, "I have to know her." 292 00:20:47,871 --> 00:20:50,457 I actually have a car, it's a Trans Am. 293 00:20:52,918 --> 00:20:55,379 - If my grandmother saw me here talking to you... 294 00:20:57,172 --> 00:20:59,967 She's a bitch, uh, I'm gonna run away one of these days. 295 00:21:03,053 --> 00:21:04,513 I've never been to New York. 296 00:21:05,639 --> 00:21:06,765 - [Man] How old are you? 297 00:21:07,641 --> 00:21:08,976 - 18. 298 00:21:08,976 --> 00:21:11,979 - You must get your beautiful looks from your mother. 299 00:21:11,979 --> 00:21:13,313 - I, I really better go. 300 00:21:13,313 --> 00:21:15,649 - Wait, uh, can I have your phone number? 301 00:21:15,649 --> 00:21:17,276 Or Facebook? 302 00:21:17,276 --> 00:21:19,152 I'd even take your email. 303 00:21:19,152 --> 00:21:19,987 - Um. 304 00:21:22,197 --> 00:21:25,701 Okay, yeah, sure, just give me your number. 305 00:21:25,701 --> 00:21:26,618 I'll text you. 306 00:21:27,953 --> 00:21:30,706 (birds chirping) 307 00:21:32,332 --> 00:21:33,166 - [Man] See ya. 308 00:21:35,669 --> 00:21:38,588 (melancholy music) 309 00:21:49,433 --> 00:21:51,059 - [Nurse] Here's your baby, ma'am. 310 00:21:52,102 --> 00:21:54,521 (baby cries) 311 00:21:55,939 --> 00:21:58,984 - [Doctor] Hello Agnes, I'm Dr. Francis. 312 00:21:58,984 --> 00:22:01,903 (melancholy music) 313 00:22:05,699 --> 00:22:06,575 - It can't be mine. 314 00:22:06,575 --> 00:22:08,577 - We were worried about you earlier, but, 315 00:22:08,577 --> 00:22:10,370 the nurses told me you were feeling better. 316 00:22:11,913 --> 00:22:13,623 Oh, she's such a beautiful baby. 317 00:22:13,623 --> 00:22:15,167 What should we call her, Agnes? 318 00:22:16,501 --> 00:22:18,462 - This can't be my baby. 319 00:22:18,462 --> 00:22:20,213 (baby cries) 320 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 I don't need this. 321 00:22:21,214 --> 00:22:22,174 - [Doctor] Are you sure? 322 00:22:22,174 --> 00:22:25,093 - Help me. (baby cries) 323 00:22:25,093 --> 00:22:26,178 Take it away. 324 00:22:27,637 --> 00:22:29,431 This isn't my baby. 325 00:22:31,808 --> 00:22:33,643 This can't be my baby! 326 00:22:34,603 --> 00:22:39,608 (baby crying) (slow, dramatic music) 327 00:22:53,455 --> 00:22:54,581 - You're home early. 328 00:22:54,581 --> 00:22:56,541 What, you get kicked out of school or something? 329 00:22:56,541 --> 00:22:58,251 - No, I wasn't kicked out of school. 330 00:23:00,170 --> 00:23:01,588 (sighs) 331 00:23:01,588 --> 00:23:02,547 Granny, was, 332 00:23:04,257 --> 00:23:05,384 was mom beautiful? 333 00:23:07,010 --> 00:23:08,011 (sighs) 334 00:23:08,011 --> 00:23:10,097 - What do you wanna know about her for? 335 00:23:10,097 --> 00:23:12,557 Your head is always up in the clouds. 336 00:23:12,557 --> 00:23:14,309 I'm surprised you made it this far. 337 00:23:15,936 --> 00:23:17,646 I made beef and cabbage for dinner. 338 00:23:17,646 --> 00:23:19,356 Are you ready to eat? 339 00:23:19,356 --> 00:23:20,524 - I already ate. 340 00:23:20,524 --> 00:23:21,608 - What? 341 00:23:21,608 --> 00:23:22,526 What'd you eat? 342 00:23:22,526 --> 00:23:23,652 Junk food? 343 00:23:23,652 --> 00:23:26,863 You and your brother are always eating junk. 344 00:23:26,863 --> 00:23:29,616 - Well maybe if the food you made didn't look and smell 345 00:23:29,616 --> 00:23:31,326 like vomit, I would eat it. 346 00:23:32,327 --> 00:23:34,538 - Don't you sass me missy, I need your attitude. 347 00:23:34,538 --> 00:23:35,997 - I can't wait to get out of here. 348 00:23:35,997 --> 00:23:37,707 You're smothering me, you're so toxic. 349 00:23:37,707 --> 00:23:38,792 - You wanna know somethin'? 350 00:23:38,792 --> 00:23:40,585 You're not the only one that can't wait. 351 00:23:40,585 --> 00:23:44,047 Maybe some day your mother, Francis, 352 00:23:44,047 --> 00:23:46,091 will come and pick both of you up. 353 00:23:46,383 --> 00:23:49,094 I can't believe she found me after I left her in Europe. 354 00:23:49,094 --> 00:23:50,762 And she dumped two kids on me. 355 00:23:52,013 --> 00:23:53,473 You know what? 356 00:23:53,473 --> 00:23:54,683 Go on up to your room. 357 00:23:54,683 --> 00:23:57,144 I don't wanna see you again until you leave 358 00:23:57,144 --> 00:23:58,437 for school tomorrow! 359 00:23:58,437 --> 00:24:01,398 I may kill you if I have to see you again. 360 00:24:13,368 --> 00:24:15,745 ♪ With my t-shirt on ♪ 361 00:24:15,745 --> 00:24:19,791 ♪ Brought to the rhythm of my favorite song, favorite song ♪ 362 00:24:19,791 --> 00:24:23,837 ♪ Hands on my shoulders, sliding to my legs ♪ 363 00:24:23,837 --> 00:24:26,882 ♪ XO, XO, and then a smiley face ♪ 364 00:24:26,882 --> 00:24:28,383 ♪ Can you feel it ♪ 365 00:24:28,383 --> 00:24:30,385 ♪ Don't avoid that feeling ♪ 366 00:24:30,385 --> 00:24:32,387 ♪ I know you can feel it ♪ 367 00:24:32,387 --> 00:24:34,306 ♪ I need you to heal it ♪ 368 00:24:34,306 --> 00:24:38,894 ♪ Come on let's float away to my favorite place ♪ 369 00:24:38,894 --> 00:24:41,104 ♪ Take a ride with me ♪ 370 00:24:41,104 --> 00:24:46,109 ♪ To ectasy, let's float away to my favorite place ♪ 371 00:24:46,902 --> 00:24:51,865 ♪ Take a ride with me to ectasy, come on ♪ 372 00:24:51,990 --> 00:24:54,326 ♪ Simple and cozy with my t-shirt on ♪ 373 00:24:54,326 --> 00:24:56,286 - [Announcer] All right, well, how did we like 374 00:24:56,286 --> 00:24:57,704 that number, ladies and gentlemen? 375 00:24:57,704 --> 00:24:58,747 - Glad you came out. 376 00:24:58,747 --> 00:25:00,248 I wasn't expecting. 377 00:25:00,248 --> 00:25:02,709 - Yeah, I've been working too much. 378 00:25:03,627 --> 00:25:05,295 I had to come out. 379 00:25:05,295 --> 00:25:08,715 - Hey, well, my friends turned me down tonight, and, 380 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 here I am. 381 00:25:10,258 --> 00:25:11,384 I like your decision. 382 00:25:11,384 --> 00:25:12,219 - Yeah. 383 00:25:13,303 --> 00:25:14,638 - So. 384 00:25:14,638 --> 00:25:15,514 What'd you think? 385 00:25:15,514 --> 00:25:16,806 You have fun? 386 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 - Yeah. 387 00:25:17,933 --> 00:25:19,518 I had a lot of fun. 388 00:25:19,518 --> 00:25:21,686 - Come on, let's get you back to Slaughter. 389 00:25:28,276 --> 00:25:29,778 (laughing) 390 00:25:29,778 --> 00:25:30,820 - Oh, my god. 391 00:25:30,820 --> 00:25:31,655 - Wow. 392 00:25:32,572 --> 00:25:34,157 - Man, I'm exhausted. 393 00:25:35,075 --> 00:25:35,992 - I bet. 394 00:25:35,992 --> 00:25:38,036 - Yeah, this is a good night. 395 00:25:39,663 --> 00:25:42,082 (chuckles) 396 00:25:42,082 --> 00:25:44,834 Well, uh, thanks for the ride, Ron. 397 00:25:46,002 --> 00:25:46,836 - My pleasure. 398 00:25:56,054 --> 00:25:58,890 (insects buzzing) 399 00:26:05,397 --> 00:26:08,400 - Hey, uh, I gotta say, man, 400 00:26:08,400 --> 00:26:10,652 I'm really happy I found a friend in you. 401 00:26:10,652 --> 00:26:12,112 - Yeah, me too. 402 00:26:12,946 --> 00:26:14,531 We should hang out some more some time. 403 00:26:14,531 --> 00:26:15,365 - Of course. 404 00:26:15,365 --> 00:26:16,157 Sounds good. 405 00:26:19,494 --> 00:26:21,746 (chuckles) 406 00:26:22,998 --> 00:26:24,207 - Take it easy. 407 00:26:24,207 --> 00:26:25,041 - See you later. 408 00:26:26,710 --> 00:26:29,546 (insects buzzing) 409 00:26:35,594 --> 00:26:38,179 (rain falling) 410 00:26:43,727 --> 00:26:46,396 (car starts up) 411 00:26:54,821 --> 00:26:57,574 (waves crashing) 412 00:27:00,285 --> 00:27:01,536 - [Agnes] Hey, Natasha? 413 00:27:02,954 --> 00:27:04,497 Natasha? 414 00:27:04,497 --> 00:27:05,790 - [Natasha] Yes, Granny? 415 00:27:05,790 --> 00:27:07,834 - I have to go to Rehoboth to the SNAP office 416 00:27:07,834 --> 00:27:10,211 and explain why someone used my card. 417 00:27:10,211 --> 00:27:12,589 I'll be back in a little while. 418 00:27:12,589 --> 00:27:13,423 - Okay. 419 00:27:57,008 --> 00:27:58,677 - I love your room. 420 00:27:58,677 --> 00:27:59,636 - [Natasha] Thanks. 421 00:28:21,408 --> 00:28:24,369 - Hey, you're, not like 16, are you? 422 00:28:24,369 --> 00:28:26,413 I don't wanna get in trouble if you are. 423 00:28:30,667 --> 00:28:31,668 - Okay, so, 424 00:28:33,294 --> 00:28:34,129 I lied. 425 00:28:36,089 --> 00:28:37,674 I'm 60. 426 00:28:37,674 --> 00:28:40,927 (chuckles) - Thank god. 427 00:28:42,971 --> 00:28:43,805 Wow. 428 00:28:45,432 --> 00:28:47,225 The view is incredible. 429 00:28:50,520 --> 00:28:51,771 - Sorry, um, 430 00:28:53,815 --> 00:28:55,817 I'm writing a poem in my mind about you? 431 00:28:55,817 --> 00:28:57,193 - Yeah? 432 00:28:57,193 --> 00:28:58,278 Let's hear it. 433 00:28:58,278 --> 00:28:59,112 - Really? 434 00:28:59,112 --> 00:28:59,946 - [Man] Yeah. 435 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 - Okay, um. 436 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 It goes like, 437 00:29:05,952 --> 00:29:07,537 rising up in the sky, 438 00:29:09,038 --> 00:29:13,209 a guy name Jason Julio, blocking the sun, 439 00:29:13,209 --> 00:29:14,335 but filling my heart 440 00:29:16,671 --> 00:29:19,090 with a love so bright, it could replace the sun. 441 00:29:20,341 --> 00:29:22,010 - I love it. 442 00:29:22,010 --> 00:29:22,844 It's beautiful. 443 00:29:26,097 --> 00:29:29,684 - Well, my English teacher did tell me that I'm probably 444 00:29:29,684 --> 00:29:32,270 going to grow up to be something of a great writer. 445 00:29:32,270 --> 00:29:33,188 - [Jason] I agree. 446 00:29:36,816 --> 00:29:38,026 - Oh my god, you have to go. 447 00:29:38,026 --> 00:29:39,736 My Granny's gonna be home any second. 448 00:29:39,736 --> 00:29:40,570 - Okay. 449 00:29:41,446 --> 00:29:43,865 (soft music) 450 00:29:48,161 --> 00:29:49,204 - You really have to go. 451 00:29:49,204 --> 00:29:51,039 Next time we'll meet further down the beach. 452 00:29:51,915 --> 00:29:54,667 - Stupid kids don't tell me where they are. 453 00:29:54,667 --> 00:29:56,336 I don't know where Tasha is. 454 00:29:56,336 --> 00:29:59,798 I can't keep them safe if they don't tell me where they are. 455 00:29:59,798 --> 00:30:01,382 Stupid SNAP office. 456 00:30:02,926 --> 00:30:04,969 Are you following me? 457 00:30:04,969 --> 00:30:06,679 - I've been wanting to talk to you. 458 00:30:06,679 --> 00:30:07,514 - About what? 459 00:30:08,681 --> 00:30:09,891 - Don't play with me. 460 00:30:09,891 --> 00:30:10,767 I know who you are. 461 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 - I'm nobody. 462 00:30:12,101 --> 00:30:15,980 I'm just a simple person leading a very small life. 463 00:30:15,980 --> 00:30:16,815 - No. 464 00:30:16,815 --> 00:30:18,399 I'm certain it is you. 465 00:30:18,399 --> 00:30:20,318 You are the person we are looking for. 466 00:30:21,820 --> 00:30:23,404 Show me your arm. 467 00:30:23,404 --> 00:30:24,697 Show me your arm. 468 00:30:24,697 --> 00:30:25,573 - No. 469 00:30:25,573 --> 00:30:27,450 I will not show you my arm. 470 00:30:27,450 --> 00:30:29,035 - We know everything about you. 471 00:30:30,078 --> 00:30:31,996 Where you live, what you do. 472 00:30:31,996 --> 00:30:32,831 What you do. 473 00:30:34,249 --> 00:30:35,416 The game is over, Agnes. 474 00:30:35,416 --> 00:30:36,709 The game is over, Agnes. 475 00:30:36,709 --> 00:30:38,294 - What game? 476 00:30:38,294 --> 00:30:39,546 There is no game. 477 00:30:39,546 --> 00:30:41,464 You have the wrong person. 478 00:30:41,464 --> 00:30:42,298 Good bye. 479 00:30:43,842 --> 00:30:45,468 - We had you traced from Germany. 480 00:30:46,636 --> 00:30:47,720 You pulled the switch. 481 00:30:52,141 --> 00:30:52,976 - No. 482 00:30:54,477 --> 00:30:56,145 You have the wrong person. 483 00:30:57,814 --> 00:30:58,898 It wasn't me. 484 00:31:00,233 --> 00:31:01,818 I did nothing. 485 00:31:01,818 --> 00:31:02,652 Nothing. 486 00:31:02,652 --> 00:31:03,486 I swear. 487 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 - We have testimonies. 488 00:31:05,321 --> 00:31:06,990 We have testimonies. 489 00:31:08,950 --> 00:31:10,118 They 490 00:31:10,118 --> 00:31:11,911 remember you. 491 00:31:11,911 --> 00:31:13,580 - No. 492 00:31:13,580 --> 00:31:15,707 You have the wrong person. 493 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 - Agnes Schlepenstein. 494 00:31:18,251 --> 00:31:19,878 We know who you are. 495 00:31:19,878 --> 00:31:21,462 Why you fled Europe. 496 00:31:23,256 --> 00:31:25,550 There are thousands of ghosts. 497 00:31:25,550 --> 00:31:26,926 Thousands of ghosts. 498 00:31:26,926 --> 00:31:28,011 Seeking you. 499 00:31:29,178 --> 00:31:30,513 But we found you. 500 00:31:30,513 --> 00:31:32,056 - Let me go. - Go where? 501 00:31:32,056 --> 00:31:32,807 Go where? 502 00:31:34,517 --> 00:31:37,520 Back to the hell that you created 503 00:31:38,521 --> 00:31:42,483 for millions of Jews, homosexuals, 504 00:31:42,483 --> 00:31:45,570 and everyone else trying to escape the slaughter? 505 00:31:46,571 --> 00:31:47,989 The gas chambers. 506 00:31:52,535 --> 00:31:53,369 - It 507 00:31:55,413 --> 00:31:56,247 wasn't 508 00:31:59,042 --> 00:31:59,876 me. 509 00:31:59,876 --> 00:32:00,710 - You lie. 510 00:32:02,211 --> 00:32:03,963 The hiding's over. 511 00:32:05,506 --> 00:32:07,008 We found you. 512 00:32:07,008 --> 00:32:07,842 - No. 513 00:32:11,512 --> 00:32:13,598 (grunts) 514 00:32:14,432 --> 00:32:17,352 (melancholy music) 515 00:32:22,607 --> 00:32:25,693 (upbeat jazzy music) 516 00:32:29,030 --> 00:32:30,865 - Hi, what's your name? 517 00:32:30,865 --> 00:32:31,866 - Um, Agnes. 518 00:32:32,784 --> 00:32:34,243 - Portsmith, nice to meet you. 519 00:32:34,243 --> 00:32:35,828 - Nice to meet you. 520 00:32:38,122 --> 00:32:39,832 - You have a pretty smile. 521 00:32:39,832 --> 00:32:40,833 - Thank you. 522 00:32:42,794 --> 00:32:45,880 (upbeat jazzy music) 523 00:32:59,811 --> 00:33:01,396 - So how do you like my beach house? 524 00:33:11,948 --> 00:33:13,866 You know, I'm really glad you missed the train 525 00:33:13,866 --> 00:33:14,951 in Wilmington that night. 526 00:33:14,951 --> 00:33:15,576 (chuckles) 527 00:33:15,576 --> 00:33:16,953 - You think it was destined? 528 00:33:17,620 --> 00:33:18,621 I don't know. 529 00:33:19,330 --> 00:33:21,332 - Yes, I mean, it was destined. 530 00:33:22,417 --> 00:33:23,251 We were destined. 531 00:33:24,585 --> 00:33:28,715 - Look, I hardly know you, and, you know nothing about me. 532 00:33:29,799 --> 00:33:31,884 I just shouldn't be here. 533 00:33:33,678 --> 00:33:37,348 I don't know, I've just been in America a few years now 534 00:33:37,348 --> 00:33:39,392 and I still don't know what I'm doing. 535 00:33:39,392 --> 00:33:42,353 Sometimes I think I shouldn't be here at all. 536 00:33:42,353 --> 00:33:44,981 Like, I should have been killed in the war. 537 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 - I love you. 538 00:33:49,068 --> 00:33:50,695 And I care about you. 539 00:33:50,695 --> 00:33:52,488 - Look, um. 540 00:33:52,488 --> 00:33:54,157 This is moving kind of fast. 541 00:34:01,539 --> 00:34:02,874 - All right, uh, 542 00:34:03,875 --> 00:34:04,959 can I get you a drink? 543 00:34:20,808 --> 00:34:22,935 - I've been meaning to tell you something. 544 00:34:24,729 --> 00:34:26,564 I fled Germany during the war. 545 00:34:28,483 --> 00:34:30,193 - There's no turning back once you decide 546 00:34:30,193 --> 00:34:31,319 to break the chains. 547 00:34:43,164 --> 00:34:46,501 (soft orchestral music) 548 00:34:49,754 --> 00:34:50,588 Agnes? 549 00:34:53,633 --> 00:34:57,386 - I was raped continuously by soldiers. 550 00:35:01,349 --> 00:35:02,433 And I never felt... 551 00:35:04,143 --> 00:35:07,980 (melancholy orchestral music) 552 00:35:11,651 --> 00:35:13,694 The Nazis tried to kill us all. 553 00:35:15,404 --> 00:35:17,990 But I managed to escape Europe. 554 00:35:22,411 --> 00:35:25,123 And I slept with the captain of a ship 555 00:35:25,998 --> 00:35:27,333 in order to get to Delaware. 556 00:35:29,585 --> 00:35:31,838 (sniffles) 557 00:35:34,632 --> 00:35:35,633 I'm cold. 558 00:35:37,635 --> 00:35:38,719 Hold me. 559 00:35:38,719 --> 00:35:39,554 - Okay. 560 00:35:40,596 --> 00:35:45,101 (melancholy orchestral music) 561 00:35:45,101 --> 00:35:45,935 - I'm just 562 00:35:48,104 --> 00:35:49,522 glad I'm here with you. 563 00:35:52,191 --> 00:35:54,485 - I'm glad you're here with me as well, Agnes. 564 00:35:55,653 --> 00:35:57,238 - [Natasha] He saved her. 565 00:35:57,238 --> 00:35:58,990 He gave her my home. 566 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 But, she never spoke about him, 567 00:36:01,159 --> 00:36:02,493 at least not to me. 568 00:36:04,162 --> 00:36:05,538 All I know about him is... 569 00:36:05,538 --> 00:36:07,331 - Look, it matches what you're wearing. 570 00:36:07,331 --> 00:36:10,501 - [Natasha] They found him collapsed in the shallow tide 571 00:36:10,501 --> 00:36:11,878 with a fist full of shells. 572 00:36:15,965 --> 00:36:18,634 (playful music) 573 00:36:22,346 --> 00:36:24,599 - [Gallagher] When you're around, 574 00:36:24,599 --> 00:36:26,559 my heart's racing. 575 00:36:26,559 --> 00:36:27,727 I don't know what it is. 576 00:36:28,769 --> 00:36:30,479 - [Ron] Hm. 577 00:36:30,479 --> 00:36:31,480 - Isn't that crazy? 578 00:36:35,151 --> 00:36:36,611 - No. 579 00:36:36,611 --> 00:36:37,612 It's not crazy. 580 00:36:38,487 --> 00:36:41,782 (soft orchestral music) 581 00:36:43,618 --> 00:36:44,452 Why'd you stop? 582 00:36:44,452 --> 00:36:45,286 What's wrong? 583 00:36:45,286 --> 00:36:46,329 - You kissed me. 584 00:36:46,329 --> 00:36:47,205 - So what? 585 00:36:47,205 --> 00:36:48,539 I thought we were in the moment? 586 00:36:48,539 --> 00:36:49,749 - No, it's wrong. 587 00:36:50,750 --> 00:36:52,585 I don't like guys, I'm not gay. 588 00:36:53,294 --> 00:36:54,879 I like... 589 00:36:54,879 --> 00:36:56,130 - It would be okay if you were. 590 00:36:56,130 --> 00:36:57,131 - Absolutely not. 591 00:36:57,131 --> 00:36:59,175 - It's totally cool, Gall. 592 00:36:59,175 --> 00:37:00,927 I've been there. 593 00:37:00,927 --> 00:37:02,511 I had a girl once in my life and, 594 00:37:02,511 --> 00:37:03,638 well then I realized-- 595 00:37:03,638 --> 00:37:04,472 - Stop it. 596 00:37:04,472 --> 00:37:07,934 No, it, it may be cool for you, but it's not for me. 597 00:37:09,602 --> 00:37:10,895 We can't do this. 598 00:37:10,895 --> 00:37:11,729 - Why? 599 00:37:13,022 --> 00:37:13,856 - Because. 600 00:37:15,691 --> 00:37:17,068 I'm not a fag like you. 601 00:37:20,196 --> 00:37:22,907 (waves crashing) 602 00:37:25,326 --> 00:37:27,119 - Oh my god, JJ, you're back. 603 00:37:27,119 --> 00:37:28,204 - [Jason] Hey. 604 00:37:28,204 --> 00:37:30,331 - I haven't been able to stop thinking about you. 605 00:37:30,331 --> 00:37:31,415 - Yeah? 606 00:37:31,415 --> 00:37:32,250 - Yeah. 607 00:37:33,209 --> 00:37:35,711 It gets me through the day. 608 00:37:35,711 --> 00:37:37,922 I don't know how much longer I can be away from you. 609 00:37:37,922 --> 00:37:39,382 - [Jason] I feel the same way. 610 00:37:40,591 --> 00:37:42,760 - Where's the goddamn gun? 611 00:37:57,233 --> 00:37:59,986 (waves crashing) 612 00:38:10,121 --> 00:38:11,163 What's goin' on here? 613 00:38:12,748 --> 00:38:14,458 What are you doin' with my granddaughter? 614 00:38:14,458 --> 00:38:15,501 - Granny, he's my friend. 615 00:38:15,501 --> 00:38:17,753 - Oh bullshit, friend my ass. 616 00:38:17,753 --> 00:38:18,671 You. 617 00:38:18,671 --> 00:38:19,505 Get out of here. 618 00:38:19,505 --> 00:38:20,464 - JJ, don't go. 619 00:38:20,464 --> 00:38:21,882 - Oh. 620 00:38:21,882 --> 00:38:23,217 What's he gonna do? 621 00:38:23,217 --> 00:38:24,510 Get you pregnant? 622 00:38:24,510 --> 00:38:26,012 Is that what you want? 623 00:38:26,012 --> 00:38:27,096 You sick little bitch. 624 00:38:27,096 --> 00:38:28,222 Like mother, like daughter. 625 00:38:28,222 --> 00:38:30,224 - Whoa, we aint gotta take this shit from you. 626 00:38:30,224 --> 00:38:31,767 Get out of here before I have my guys 627 00:38:31,767 --> 00:38:32,935 from New York come down here. 628 00:38:32,935 --> 00:38:34,520 - You think you'll be alive that long? 629 00:38:34,520 --> 00:38:35,646 - [Natasha] Granny, stop it. 630 00:38:35,646 --> 00:38:37,023 - Oh, don't fucking Granny me. 631 00:38:37,023 --> 00:38:38,858 You, get your ass back in that house. 632 00:38:38,858 --> 00:38:40,234 Now, you stupid girl. 633 00:38:41,444 --> 00:38:43,404 You, get the hell out of here. 634 00:38:44,613 --> 00:38:45,823 - All right. 635 00:38:45,823 --> 00:38:46,991 I'm going. 636 00:38:46,991 --> 00:38:48,868 Next time I'll come prepared. 637 00:38:48,868 --> 00:38:52,079 - Another word out of your mouth and you'll eat this bullet. 638 00:38:52,079 --> 00:38:54,582 Go on, get the fuck out of here. 639 00:38:54,582 --> 00:38:56,625 And you stay away from my granddaughter. 640 00:38:59,545 --> 00:39:01,589 Stupid kids. 641 00:39:01,589 --> 00:39:03,257 Can't keep 'em safe. 642 00:39:04,342 --> 00:39:05,634 Can't control 'em anymore. 643 00:39:06,552 --> 00:39:08,554 (mumbles) 644 00:39:08,554 --> 00:39:10,806 (clapping) 645 00:39:12,350 --> 00:39:13,476 - Great job. 646 00:39:13,476 --> 00:39:15,394 - [Agnes] You're back again? 647 00:39:15,394 --> 00:39:17,355 - I admire the violence in you. 648 00:39:17,355 --> 00:39:18,731 - You know what? 649 00:39:18,731 --> 00:39:20,691 I tried to get away from it, 650 00:39:20,691 --> 00:39:23,319 but the violence was always inside of me. 651 00:39:25,613 --> 00:39:27,156 I need to get home, let me go. 652 00:39:27,156 --> 00:39:28,032 - You can't go. 653 00:39:29,158 --> 00:39:30,951 The clock has run out. 654 00:39:30,951 --> 00:39:31,786 - The clock? 655 00:39:31,786 --> 00:39:36,040 The sky, the moon, the shore, my stupid grandchildren. 656 00:39:37,333 --> 00:39:39,168 Nothing makes any sense. 657 00:39:40,002 --> 00:39:42,546 (dramatic music) 658 00:39:42,546 --> 00:39:43,923 - You need to come with me. 659 00:39:45,925 --> 00:39:47,635 - I'm nothing. 660 00:39:47,635 --> 00:39:48,469 Nothing. 661 00:39:51,180 --> 00:39:53,349 - You participated in the genocide. 662 00:39:57,478 --> 00:39:58,687 - I was 663 00:39:58,687 --> 00:40:02,233 just, just someone that followed orders. 664 00:40:07,071 --> 00:40:08,406 Leave me alone. 665 00:40:08,406 --> 00:40:09,990 I need to go back to my house. 666 00:40:12,701 --> 00:40:13,536 - It's over. 667 00:40:15,246 --> 00:40:16,247 You can't escape it. 668 00:40:16,247 --> 00:40:17,957 - It's all about escaping. 669 00:40:17,957 --> 00:40:19,166 And surviving. 670 00:40:20,543 --> 00:40:25,381 I'm done with fighting in the name of religion 671 00:40:25,381 --> 00:40:28,342 and killing for whatever god. 672 00:40:28,342 --> 00:40:31,637 - What you did has nothing to do with god. 673 00:40:35,057 --> 00:40:37,226 - You shouldn't have come back. 674 00:40:37,226 --> 00:40:38,811 But I'm gonna set you free. 675 00:40:39,728 --> 00:40:43,649 (gunshot) (grunts) 676 00:40:43,649 --> 00:40:46,569 (melancholy music) 677 00:40:47,653 --> 00:40:49,697 Everything happens so fast. 678 00:40:49,697 --> 00:40:51,532 World War II pushed us all into madness. 679 00:40:51,532 --> 00:40:53,033 - [Man] You pulled the switches-- 680 00:40:53,033 --> 00:40:56,579 - I pulled the switches where the switches were pulled. 681 00:40:56,579 --> 00:40:59,123 (gunshot) 682 00:40:59,123 --> 00:41:00,416 (melancholy music) 683 00:41:00,416 --> 00:41:02,543 Rest in peace, bastard. 684 00:41:07,882 --> 00:41:08,883 Tasha? 685 00:41:08,883 --> 00:41:11,135 I don't want you seeing that hoodlum anymore. 686 00:41:11,135 --> 00:41:13,804 You stay away from him, you hear me? 687 00:41:13,804 --> 00:41:15,181 Stay away. 688 00:41:16,223 --> 00:41:18,476 (sobbing) 689 00:41:27,443 --> 00:41:30,196 (waves crashing) 690 00:41:32,239 --> 00:41:33,407 - Okay, Agnes. 691 00:41:34,533 --> 00:41:35,534 Broiler's all fixed now. 692 00:41:35,534 --> 00:41:37,077 Time for me to go fishin'. 693 00:41:37,077 --> 00:41:38,579 - Thank you Dave. 694 00:41:38,579 --> 00:41:40,998 Did you take care of what I asked? 695 00:41:40,998 --> 00:41:42,208 - Regarding what? 696 00:41:42,208 --> 00:41:43,667 - Down by the beach. 697 00:41:44,627 --> 00:41:45,669 - Oh yeah. 698 00:41:46,670 --> 00:41:47,838 Found one of these for ya. 699 00:41:47,838 --> 00:41:49,423 - Oh, good, thank you. 700 00:41:49,423 --> 00:41:51,425 I've been looking for that all morning. 701 00:41:51,425 --> 00:41:52,301 - Not a problem. 702 00:41:52,301 --> 00:41:53,260 - Thanks again, Dave. 703 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Have a good day. 704 00:41:56,055 --> 00:41:56,972 - [Dave] Take care. 705 00:42:01,810 --> 00:42:04,480 (phone dialing) 706 00:42:08,859 --> 00:42:11,570 - [Answering Machine] Record your message after the tone. 707 00:42:11,570 --> 00:42:12,404 (beeps) 708 00:42:12,404 --> 00:42:14,073 - [Gallagher] I'm extremely sorry. 709 00:42:14,073 --> 00:42:17,451 I called you a fag, but, I just, I've never felt 710 00:42:17,451 --> 00:42:18,285 this way before. 711 00:42:19,411 --> 00:42:23,374 Growing up, I, I never made any new friends. 712 00:42:23,374 --> 00:42:25,376 When I met you for the first time, 713 00:42:26,752 --> 00:42:28,003 it was something special. 714 00:42:28,879 --> 00:42:31,715 I'm not sure what it was, but, 715 00:42:31,715 --> 00:42:35,594 you really made me comfortable, with myself. 716 00:42:35,594 --> 00:42:36,554 I don't know. 717 00:42:36,554 --> 00:42:39,014 I think I just wanted to tell you how sorry I am. 718 00:42:42,810 --> 00:42:45,354 (soft music) 719 00:42:45,354 --> 00:42:46,522 - Don't you have work? 720 00:42:47,481 --> 00:42:48,482 - Uh, no, I'm off. 721 00:42:49,775 --> 00:42:52,278 - You know, it's been a really long time since 722 00:42:52,278 --> 00:42:54,196 we all had dinner together. 723 00:42:54,196 --> 00:42:56,532 - I'm really sorry, but, me and a few friends 724 00:42:56,532 --> 00:42:57,825 are going out tonight. 725 00:42:57,825 --> 00:43:00,077 But we can always have dinner some other day. 726 00:43:02,413 --> 00:43:06,250 (melancholy orchestral music) 727 00:43:07,710 --> 00:43:09,503 - Stupid kids. 728 00:43:11,046 --> 00:43:12,965 I can't control them no more. 729 00:43:13,549 --> 00:43:15,551 I can't keep them safe. 730 00:43:15,551 --> 00:43:16,969 I don't know how. 731 00:43:17,803 --> 00:43:18,887 - What? 732 00:43:18,887 --> 00:43:20,889 Did you say somethin'? 733 00:43:20,889 --> 00:43:21,807 - No. 734 00:43:22,975 --> 00:43:23,934 Nothing. 735 00:43:25,436 --> 00:43:27,980 I'm halfway through making lunch. 736 00:43:27,980 --> 00:43:30,816 I'll let you know when it's ready. 737 00:43:35,779 --> 00:43:39,074 (soft orchestral music) 738 00:44:20,199 --> 00:44:22,618 (rock music) 739 00:44:52,022 --> 00:44:52,940 Gallagher? 740 00:44:53,691 --> 00:44:55,526 Gallagher? 741 00:44:55,526 --> 00:44:57,903 Why did you make this choice? 742 00:44:57,903 --> 00:44:59,988 - It's not what you think, Granny. 743 00:44:59,988 --> 00:45:01,699 It's not like it's a choice that I made. 744 00:45:01,699 --> 00:45:03,659 - I didn't raise you this way. 745 00:45:03,659 --> 00:45:06,453 I sure know you made this choice. 746 00:45:06,453 --> 00:45:08,831 - My personality was predetermined within the first 747 00:45:08,831 --> 00:45:10,874 six weeks I was born, and, 748 00:45:10,874 --> 00:45:12,626 and nobody can change that. 749 00:45:13,544 --> 00:45:15,754 - Oh fuck that science shit. 750 00:45:15,754 --> 00:45:18,048 Maybe your mother left you here because she knew 751 00:45:18,048 --> 00:45:18,882 you were a faggot. 752 00:45:18,882 --> 00:45:20,259 - No, are you kidding me, Granny? 753 00:45:20,259 --> 00:45:20,843 Of course not. 754 00:45:20,843 --> 00:45:22,761 It's just, that's who I am, it's how I'm wired. 755 00:45:22,761 --> 00:45:23,971 - Oh you son of a bitch. 756 00:45:23,971 --> 00:45:25,681 - Stop, you can't be treating me like this. 757 00:45:25,681 --> 00:45:28,434 - Let me tell you something, you little piece of shit. 758 00:45:28,434 --> 00:45:30,310 I didn't raise you that way, 759 00:45:30,310 --> 00:45:31,770 and I can't keep you safe. 760 00:45:32,938 --> 00:45:34,732 I don't want any faggots in my house, 761 00:45:34,732 --> 00:45:36,692 so just, just get out. 762 00:45:36,692 --> 00:45:38,152 Just get out, go! 763 00:45:39,570 --> 00:45:40,696 Just leave! 764 00:45:41,321 --> 00:45:42,156 Go on. 765 00:45:42,156 --> 00:45:42,990 Get. 766 00:45:44,074 --> 00:45:48,036 (melancholy orchestral music) 767 00:45:48,036 --> 00:45:49,538 What are you lookin' at? 768 00:45:49,538 --> 00:45:51,039 Get your ass in your room. 769 00:45:53,041 --> 00:45:56,879 (melancholy orchestral music) 770 00:46:14,271 --> 00:46:15,105 - You're early. 771 00:46:18,192 --> 00:46:22,029 (melancholy orchestral music) 772 00:46:58,357 --> 00:47:01,026 (phone dialing) 773 00:47:06,698 --> 00:47:10,327 (melancholy orchestral music) 774 00:47:10,327 --> 00:47:12,788 - [Dave] Hey, Tasha, how you doin'? 775 00:47:12,788 --> 00:47:14,790 - Uh, hey David. 776 00:47:14,790 --> 00:47:16,875 I'm okay, how are you? 777 00:47:16,875 --> 00:47:19,419 - You don't look so good. 778 00:47:19,419 --> 00:47:21,630 You want me to, uh, take Granny out in the middle 779 00:47:21,630 --> 00:47:25,092 of the bay in the dinghy and keelhaul her? 780 00:47:26,718 --> 00:47:27,845 - Thanks, David. 781 00:47:27,845 --> 00:47:30,055 Um, I gotta go. 782 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 - All right then, you have yourself a nice night. 783 00:47:32,850 --> 00:47:33,976 You know where to find me. 784 00:47:33,976 --> 00:47:34,393 - Okay. 785 00:47:34,393 --> 00:47:35,394 You too. 786 00:47:35,394 --> 00:47:36,186 Thanks. 787 00:47:36,186 --> 00:47:37,312 - [Dave] Bye now. 788 00:47:38,605 --> 00:47:43,610 (melancholy orchestral music) (waves crashing) 789 00:48:04,423 --> 00:48:07,885 (melancholy orchestral music) 790 00:48:07,885 --> 00:48:09,595 - You're really early today, Gall. 791 00:48:10,929 --> 00:48:12,014 Is everything okay? 792 00:48:17,561 --> 00:48:18,395 - My Granny. 793 00:48:19,646 --> 00:48:21,189 She kicked me out of the house. 794 00:48:25,485 --> 00:48:26,320 - What happened? 795 00:48:27,654 --> 00:48:29,281 You don't have anywhere to stay? 796 00:48:31,825 --> 00:48:33,118 - I don't know. 797 00:48:35,120 --> 00:48:39,082 One minute, she wants a nice family dinner. 798 00:48:41,793 --> 00:48:43,712 And then the next... 799 00:48:43,712 --> 00:48:45,422 She always hated us. 800 00:48:46,298 --> 00:48:47,674 I don't know why. 801 00:48:49,092 --> 00:48:50,594 - Gall. 802 00:48:50,594 --> 00:48:52,679 I wonder if you could do something for me. 803 00:48:54,598 --> 00:48:55,891 - Sure, Shawn. 804 00:48:57,142 --> 00:48:59,728 - I'm trying to rent out one of my properties. 805 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 But it needs a little work. 806 00:49:03,315 --> 00:49:05,067 A little painting here and there. 807 00:49:05,984 --> 00:49:09,196 Would you be able to stay out there a while and 808 00:49:09,196 --> 00:49:10,489 help me fix it up? 809 00:49:13,909 --> 00:49:14,743 - You mean it? 810 00:49:16,161 --> 00:49:17,579 - [Shawn] I sure do. 811 00:49:17,579 --> 00:49:19,581 Now you still have to come out here and work 812 00:49:19,581 --> 00:49:21,959 but I'm thinking you can stay there and help me 813 00:49:21,959 --> 00:49:25,462 fix it up, and when it's ready, you can rent it, too. 814 00:49:27,631 --> 00:49:28,924 - Thank you. 815 00:49:28,924 --> 00:49:29,758 - No problem. 816 00:49:29,758 --> 00:49:30,592 Hey listen. 817 00:49:30,592 --> 00:49:31,927 Take good care of it, will ya? 818 00:49:37,557 --> 00:49:41,478 (students chattering) 819 00:49:41,478 --> 00:49:42,813 - [Jason] Hey there. 820 00:49:42,813 --> 00:49:43,814 How are you? 821 00:49:48,902 --> 00:49:49,736 - Um. 822 00:49:53,407 --> 00:49:56,451 I don't really feel like going out today. 823 00:49:58,203 --> 00:49:59,371 I'm sorry. 824 00:50:00,330 --> 00:50:01,331 - Okay. 825 00:50:01,331 --> 00:50:02,749 Is everything all right? 826 00:50:05,210 --> 00:50:06,420 - My brother. 827 00:50:08,380 --> 00:50:09,548 It's complicated. 828 00:50:11,508 --> 00:50:12,634 - Got ya. 829 00:50:14,344 --> 00:50:15,429 Let's go up the road. 830 00:50:15,429 --> 00:50:17,889 I left something in my motel I wanted to give to you. 831 00:50:17,889 --> 00:50:19,224 - Give to me? 832 00:50:19,474 --> 00:50:20,434 Why? 833 00:50:22,060 --> 00:50:23,895 - You're my special girl. 834 00:50:23,895 --> 00:50:26,273 I wanted to make sure I gave it to you before I 835 00:50:26,273 --> 00:50:27,691 move to Wilmington. 836 00:50:27,691 --> 00:50:28,942 I got a job. 837 00:50:28,942 --> 00:50:31,153 - Oh my god, Jason, congratulations. 838 00:50:31,153 --> 00:50:32,487 What's the job? 839 00:50:32,487 --> 00:50:35,365 - I'm working a crew member on an industrial paint job. 840 00:50:35,365 --> 00:50:36,575 - Painting what? 841 00:50:36,992 --> 00:50:38,910 - You know the big gas tanks down by the river? 842 00:50:38,910 --> 00:50:40,620 - Yeah, of course, you're painting those? 843 00:50:40,620 --> 00:50:41,455 - Hell yeah. 844 00:50:42,414 --> 00:50:44,124 You know, one day, they're gonna blow up 845 00:50:44,124 --> 00:50:45,292 and kill us all. 846 00:50:45,292 --> 00:50:47,252 One day, just, boom. 847 00:50:47,252 --> 00:50:48,962 Delaware Shore, gone. 848 00:50:48,962 --> 00:50:50,881 - That's ridiculous. 849 00:50:50,881 --> 00:50:51,882 - I read the news. 850 00:50:51,882 --> 00:50:53,675 - Where, the internet? 851 00:50:53,675 --> 00:50:55,218 - Yeah. 852 00:50:55,218 --> 00:50:58,096 - Everything on the internet is like basically a lie. 853 00:50:59,139 --> 00:51:01,892 People make up stories and sent them around the world. 854 00:51:05,145 --> 00:51:08,315 - Well, today, I believe I'm with the prettiest, 855 00:51:08,315 --> 00:51:10,400 and the smartest girl in the entire world. 856 00:51:15,530 --> 00:51:16,782 - Yeah well, I'm sneaking out, 857 00:51:16,782 --> 00:51:19,576 so I kind of gotta get back soon. 858 00:51:21,203 --> 00:51:22,037 - Okay. 859 00:51:23,914 --> 00:51:24,748 I'll tell you what. 860 00:51:24,748 --> 00:51:28,126 I'll take you up 13 North, and I'll let you out 861 00:51:28,126 --> 00:51:29,419 at the beach, you can walk back. 862 00:51:29,419 --> 00:51:30,837 Your Granny will never know. 863 00:51:34,216 --> 00:51:36,176 Okay. 864 00:51:38,303 --> 00:51:40,806 (engine revs) 865 00:51:51,316 --> 00:51:53,735 (soft music) 866 00:52:06,164 --> 00:52:07,165 Don't worry. 867 00:52:08,917 --> 00:52:10,710 I got somethin' for ya. 868 00:52:13,839 --> 00:52:16,258 (soft music) 869 00:52:20,470 --> 00:52:22,514 (sniffs) 870 00:52:22,514 --> 00:52:23,890 Here. 871 00:52:23,890 --> 00:52:25,517 Sniff this. 872 00:52:25,517 --> 00:52:26,351 - Is that? 873 00:52:27,894 --> 00:52:28,812 - It won't hurt you. 874 00:52:30,355 --> 00:52:33,483 It'll make you feel all warm and fuzzy inside. 875 00:52:33,483 --> 00:52:35,610 Like the sweetness you are. 876 00:52:35,610 --> 00:52:37,654 - Maybe you should take me home. 877 00:52:37,654 --> 00:52:38,738 - Take you home? 878 00:52:40,574 --> 00:52:41,783 Don't you love me? 879 00:52:41,783 --> 00:52:43,994 I love you. 880 00:52:43,994 --> 00:52:46,955 Came down here, showed you some attention. 881 00:52:46,955 --> 00:52:49,207 Saved you from your fuckin' Granny. 882 00:52:49,958 --> 00:52:52,502 Could have turned my back when we first met. 883 00:52:52,502 --> 00:52:54,212 Tossed you right back in the ocean like 884 00:52:54,212 --> 00:52:56,756 some fuckin' chum, let the sharks devour you. 885 00:52:57,674 --> 00:52:59,634 Like Agnes, you don't care about you. 886 00:52:59,634 --> 00:53:00,969 - This just isn't what I wanted. 887 00:53:00,969 --> 00:53:01,803 Please take me home. 888 00:53:01,803 --> 00:53:02,888 - Yeah, I'll take you home. 889 00:53:04,181 --> 00:53:06,892 (dramatic music) 890 00:53:06,892 --> 00:53:08,768 Take this off. 891 00:53:08,768 --> 00:53:11,021 (grunting) 892 00:53:13,690 --> 00:53:14,524 Sniff it. 893 00:53:14,524 --> 00:53:18,695 (sniffs) (coughs) 894 00:53:20,280 --> 00:53:23,074 (heavy breathing) 895 00:53:30,457 --> 00:53:34,544 - [Natasha] JJ was supposed to be this hero for me. 896 00:53:34,544 --> 00:53:38,173 The Romeo in my teenage love story, but, 897 00:53:39,216 --> 00:53:42,469 as it turns out, Romeos pretty much do whatever they want 898 00:53:42,469 --> 00:53:46,056 and Juliets are left to deal with the consequences. 899 00:53:47,974 --> 00:53:49,267 - Tasha? 900 00:53:50,810 --> 00:53:52,187 I love you. 901 00:53:56,191 --> 00:53:57,484 - Tasha, are you okay? 902 00:53:58,526 --> 00:54:01,446 (children playing) 903 00:54:05,158 --> 00:54:05,992 Here. 904 00:54:07,035 --> 00:54:09,955 (children playing) 905 00:54:13,959 --> 00:54:14,793 Any better? 906 00:54:15,794 --> 00:54:16,628 - Yeah. 907 00:54:18,463 --> 00:54:20,257 - Natasha, you don't look good. 908 00:54:20,257 --> 00:54:21,549 Is everything okay? 909 00:54:26,721 --> 00:54:27,847 - I'm late. 910 00:54:28,765 --> 00:54:29,599 - [Girl] What? 911 00:54:29,599 --> 00:54:31,434 What are you talking about, what's wrong? 912 00:54:33,436 --> 00:54:34,479 - Like, late, late. 913 00:54:37,482 --> 00:54:38,650 - Oh god. 914 00:54:40,777 --> 00:54:42,821 I mean, how sure are you? 915 00:54:42,821 --> 00:54:44,114 Have you taken a test? 916 00:54:44,114 --> 00:54:45,407 Did you call a doctor? 917 00:54:51,454 --> 00:54:52,289 Okay. 918 00:54:52,289 --> 00:54:53,373 Okay, okay. 919 00:54:53,373 --> 00:54:56,084 We'll go home first and then we'll take a test. 920 00:55:00,088 --> 00:55:01,631 - My Granny's gonna be there. 921 00:55:01,631 --> 00:55:04,175 - It's okay, we can do it at my house. 922 00:55:04,175 --> 00:55:04,968 Okay? 923 00:55:05,802 --> 00:55:06,970 Come on, it'll be okay. 924 00:55:06,970 --> 00:55:07,804 It's gonna be okay. 925 00:55:10,307 --> 00:55:15,312 Let's go. (children playing) 926 00:55:17,355 --> 00:55:20,108 (birds chirping) 927 00:55:23,445 --> 00:55:25,864 (door opens) 928 00:55:35,040 --> 00:55:36,666 It's positive. 929 00:55:36,666 --> 00:55:39,419 (dramatic music) 930 00:55:47,302 --> 00:55:48,970 I'm so sorry, Tasha. 931 00:55:52,098 --> 00:55:53,433 - My first time? 932 00:55:56,895 --> 00:55:59,814 (melancholy music) 933 00:56:00,815 --> 00:56:02,734 - Don't worry about it. 934 00:56:03,818 --> 00:56:06,196 It can't be that bad, we'll figure it out. 935 00:56:10,158 --> 00:56:12,827 (Natasha sighs) 936 00:56:15,413 --> 00:56:16,247 - Hey. 937 00:56:20,335 --> 00:56:21,753 Why are you so late? 938 00:56:22,379 --> 00:56:24,672 - Uh, I went to Erica's to study. 939 00:56:24,672 --> 00:56:25,507 - Erica? 940 00:56:26,841 --> 00:56:28,426 I never knew you had any friends. 941 00:56:28,426 --> 00:56:30,470 You always study at home. 942 00:56:30,470 --> 00:56:31,554 - Granny, enough questions. 943 00:56:31,554 --> 00:56:32,972 I have a test to study for. 944 00:56:33,223 --> 00:56:34,808 - You kids never listen. 945 00:56:35,183 --> 00:56:36,768 You never listen! 946 00:56:37,310 --> 00:56:38,478 (sighs) 947 00:56:38,478 --> 00:56:40,522 I could strangle you both with my bare hands, 948 00:56:40,522 --> 00:56:41,940 if only I had the strength. 949 00:57:04,462 --> 00:57:05,338 - Hey, what's up? 950 00:57:15,723 --> 00:57:16,808 - Jason, I'm pregnant. 951 00:57:20,103 --> 00:57:21,396 - You're pregnant? 952 00:57:22,605 --> 00:57:24,691 (laughs) 953 00:57:26,359 --> 00:57:27,235 Wow. 954 00:57:28,236 --> 00:57:30,697 I hope you're gonna get rid of it. 955 00:57:30,697 --> 00:57:31,865 - Why are you laughing? 956 00:57:31,865 --> 00:57:32,782 You're being weird. 957 00:57:34,242 --> 00:57:35,577 - What am I supposed to do? 958 00:57:35,577 --> 00:57:36,786 Celebrate? 959 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 You were supposed to be on the pill. 960 00:57:40,540 --> 00:57:42,125 - The pill? 961 00:57:42,917 --> 00:57:43,918 What? 962 00:57:48,047 --> 00:57:49,466 - You lied to me. 963 00:57:49,466 --> 00:57:50,884 We can't afford a kid. 964 00:57:50,884 --> 00:57:52,177 Get rid of it. 965 00:57:52,177 --> 00:57:53,595 - Okay, I never lied to you. 966 00:57:53,595 --> 00:57:55,597 We never even talked about the pill. 967 00:57:58,016 --> 00:57:59,184 I wasn't even ready. 968 00:57:59,184 --> 00:58:00,685 You pushed me. 969 00:58:05,106 --> 00:58:06,149 - You know what? 970 00:58:07,484 --> 00:58:08,526 It's okay. 971 00:58:09,652 --> 00:58:10,487 I know someone. 972 00:58:11,237 --> 00:58:13,156 We can get rid of it, don't worry. 973 00:58:16,826 --> 00:58:18,912 - You know what, I don't need this right now. 974 00:58:18,912 --> 00:58:19,496 Good bye. 975 00:58:19,496 --> 00:58:20,371 - [Jason] Tasha? 976 00:58:22,040 --> 00:58:23,041 Tasha. 977 00:58:31,674 --> 00:58:32,884 - [Gallagher] Hey Tasha. 978 00:58:34,135 --> 00:58:35,261 Is everything okay? 979 00:58:36,387 --> 00:58:39,224 - [Natasha] I mean, I can't raise a baby. 980 00:58:42,977 --> 00:58:44,270 I can't. 981 00:58:45,146 --> 00:58:48,066 (children playing) 982 00:58:51,486 --> 00:58:52,904 - Don't worry. 983 00:58:54,322 --> 00:58:56,157 Everything is going to be fine. 984 00:58:58,117 --> 00:58:58,993 - How are you? 985 00:58:58,993 --> 00:59:01,663 Sign in for me please, and we'll be right with you. 986 00:59:07,460 --> 00:59:08,336 - [Natasha] Thank you. 987 00:59:08,336 --> 00:59:09,754 - You're welcome. 988 00:59:23,351 --> 00:59:25,853 (phone rings) 989 00:59:28,106 --> 00:59:29,274 - Tasha? 990 00:59:29,274 --> 00:59:30,525 We'll see you now. 991 00:59:34,445 --> 00:59:37,740 (soft orchestral music) 992 00:59:39,409 --> 00:59:42,328 (machines beeping) 993 00:59:42,912 --> 00:59:44,539 Okay, just head straight back that way. 994 00:59:44,539 --> 00:59:46,040 The doctor's waiting for you. 995 00:59:48,960 --> 00:59:50,295 - [Doctor] Hi, I'm Dr. Salem. 996 00:59:50,295 --> 00:59:52,714 If you just wanna step in, take a seat up in the chair. 997 00:59:55,383 --> 00:59:57,802 (soft music) 998 01:00:09,022 --> 01:00:12,150 All right, so right here is the uterus, 999 01:00:12,150 --> 01:00:13,526 and then that little flickering? 1000 01:00:13,526 --> 01:00:15,069 That's the baby's heartbeat. 1001 01:00:15,987 --> 01:00:17,363 - Its heartbeat? 1002 01:00:17,363 --> 01:00:18,615 - [Doctor] Mhm. 1003 01:00:20,908 --> 01:00:22,035 - Heartbeat. 1004 01:00:22,035 --> 01:00:23,786 He has a heartbeat. 1005 01:00:26,581 --> 01:00:28,082 (sighs) 1006 01:00:47,518 --> 01:00:48,645 - Gallagher. 1007 01:00:50,813 --> 01:00:51,981 Tasha? 1008 01:00:54,400 --> 01:00:55,276 What's wrong? 1009 01:00:55,276 --> 01:00:56,444 What's going on? 1010 01:00:59,947 --> 01:01:01,449 - [Gallagher] It's okay, Tasha. 1011 01:01:02,325 --> 01:01:03,743 - [Agnes] What's the matter? 1012 01:01:05,912 --> 01:01:07,830 - Granny-- - Oh, don't Granny me. 1013 01:01:07,830 --> 01:01:09,999 What's the matter? 1014 01:01:09,999 --> 01:01:10,958 - I made a mistake. 1015 01:01:10,958 --> 01:01:11,959 - [Agnes] A mistake? 1016 01:01:12,794 --> 01:01:14,212 What kind of mistake? 1017 01:01:19,092 --> 01:01:20,343 - I'm gonna have a baby. 1018 01:01:20,343 --> 01:01:21,010 - No. 1019 01:01:21,844 --> 01:01:25,682 You haven't finished school yet, and you're knocked up? 1020 01:01:27,600 --> 01:01:28,434 Who is it? 1021 01:01:28,434 --> 01:01:30,561 It's that scumbag from the beach, wasn't it? 1022 01:01:30,561 --> 01:01:31,729 Wasn't it? 1023 01:01:31,729 --> 01:01:32,814 Tell me now-- 1024 01:01:32,814 --> 01:01:33,690 - Agnes, are you mad? 1025 01:01:33,690 --> 01:01:34,857 She's you're granddaughter. 1026 01:01:34,857 --> 01:01:36,818 - Thank you for that information, Mr. Faggot. 1027 01:01:42,407 --> 01:01:43,616 You can't stay here. 1028 01:01:46,452 --> 01:01:48,121 I can't take care of you anymore. 1029 01:01:50,665 --> 01:01:52,250 It's not safe here. 1030 01:01:56,254 --> 01:01:57,672 - [Gallagher] Come on Tasha. 1031 01:01:59,215 --> 01:02:01,801 (rain falling) 1032 01:02:04,595 --> 01:02:06,180 - [Natasha] I just, 1033 01:02:07,432 --> 01:02:11,894 I don't understand how she can just throw us out like that. 1034 01:02:14,230 --> 01:02:15,773 I knew she'd be mad. 1035 01:02:18,234 --> 01:02:19,819 This is just... 1036 01:02:20,194 --> 01:02:21,529 - Forget about her. 1037 01:02:21,904 --> 01:02:23,614 We'll figure something out. 1038 01:02:24,574 --> 01:02:27,326 - Tasha and Gallagher should be here soon. 1039 01:02:28,035 --> 01:02:29,203 It's almost dinner time. 1040 01:02:29,203 --> 01:02:30,538 (knocking) 1041 01:02:30,538 --> 01:02:32,206 Is that you Tasha? 1042 01:02:32,665 --> 01:02:34,333 Gallagher? 1043 01:02:39,422 --> 01:02:40,548 - Tasha? 1044 01:02:41,632 --> 01:02:42,884 Gallagher? 1045 01:02:43,092 --> 01:02:44,677 Is that your grandchildren? 1046 01:02:45,094 --> 01:02:46,053 Oh. 1047 01:02:46,429 --> 01:02:47,889 They're gone. 1048 01:02:47,889 --> 01:02:50,641 You don't have to worry about them anymore. 1049 01:02:50,641 --> 01:02:51,309 - [Agnes] No. 1050 01:02:52,810 --> 01:02:53,936 They're coming back. 1051 01:02:53,936 --> 01:02:55,438 They're my grandchildren. 1052 01:02:55,438 --> 01:02:58,858 - You did to them what you did to your own people 1053 01:02:58,858 --> 01:03:00,735 during the war. 1054 01:03:00,735 --> 01:03:02,653 You should have been exterminated with the rest 1055 01:03:02,653 --> 01:03:04,530 of the Jews in Europe. 1056 01:03:04,530 --> 01:03:05,364 - [Agnes] No, no. 1057 01:03:05,364 --> 01:03:06,991 - [Rudolph] Game over now, Agnes. 1058 01:03:07,867 --> 01:03:09,202 We have witnesses. 1059 01:03:10,036 --> 01:03:12,079 There is no escaping. 1060 01:03:13,498 --> 01:03:15,958 (speaks foreign language) 1061 01:03:15,958 --> 01:03:18,711 (dramatic music) 1062 01:03:20,505 --> 01:03:22,673 - I can't have this baby. 1063 01:03:27,970 --> 01:03:29,847 (phone dialing) 1064 01:03:29,847 --> 01:03:31,599 - Come on, pick up. 1065 01:03:31,599 --> 01:03:33,810 (phone dialing) 1066 01:03:33,810 --> 01:03:36,103 - [Answering Machine] Please leave your message for-- 1067 01:03:40,358 --> 01:03:42,360 (sighs) 1068 01:03:43,694 --> 01:03:46,197 (birds chirping) 1069 01:03:49,951 --> 01:03:50,785 - Okay. 1070 01:03:50,785 --> 01:03:52,245 Porch is clean, crib is fixed. 1071 01:03:52,245 --> 01:03:53,287 I'm headed out. 1072 01:03:53,287 --> 01:03:54,997 - Thank you Dave. 1073 01:03:54,997 --> 01:03:57,083 My grandchildren can come and not see that 1074 01:03:57,083 --> 01:03:58,459 lying on the porch. 1075 01:03:59,335 --> 01:04:00,878 - My pleasure. 1076 01:04:00,878 --> 01:04:01,921 You're all dressed up. 1077 01:04:01,921 --> 01:04:03,381 You going out somewhere today? 1078 01:04:03,381 --> 01:04:04,048 - No. 1079 01:04:04,048 --> 01:04:06,634 I have a friend visiting today from Europe. 1080 01:04:06,634 --> 01:04:07,969 My best friend. 1081 01:04:07,969 --> 01:04:09,178 - Nice. 1082 01:04:09,178 --> 01:04:10,596 Hope you have fun. 1083 01:04:10,596 --> 01:04:12,181 - [Agnes] Thank you for all your help, Dave. 1084 01:04:12,181 --> 01:04:13,057 - My pleasure. 1085 01:04:13,057 --> 01:04:13,933 - Have a good day. 1086 01:04:18,855 --> 01:04:21,190 - I've been thinking a lot lately. 1087 01:04:23,234 --> 01:04:25,528 Can I take care of this baby? 1088 01:04:25,528 --> 01:04:28,072 I mean, I don't know if my life is ever going to 1089 01:04:28,072 --> 01:04:29,115 get any better. 1090 01:04:30,908 --> 01:04:35,454 Maybe we're better off without each other. 1091 01:04:35,454 --> 01:04:36,289 - Wait. 1092 01:04:37,415 --> 01:04:39,292 You can't seriously be thinking of going 1093 01:04:39,292 --> 01:04:40,835 in that direction. 1094 01:04:40,835 --> 01:04:43,337 - It's hard to explain, Erica. 1095 01:04:43,337 --> 01:04:44,964 - Natasha. 1096 01:04:44,964 --> 01:04:46,507 - I'm getting an abortion. 1097 01:04:46,507 --> 01:04:48,968 I'm gonna go home and talk to Gallagher about it tonight. 1098 01:04:48,968 --> 01:04:49,844 - [Erica] But Tasha-- 1099 01:04:49,844 --> 01:04:51,888 - [Natasha] And we'll figure out the details. 1100 01:04:51,888 --> 01:04:54,515 - [Agnes] I'm glad at least you came, Regina. 1101 01:04:54,515 --> 01:04:56,434 - I don't see your grandchildren. 1102 01:04:56,434 --> 01:04:59,562 The last time we met, you told me Gall is a grown up kid. 1103 01:04:59,562 --> 01:05:01,647 - [Agnes] Gall is big and strong. 1104 01:05:01,647 --> 01:05:03,232 He's a life guard now. 1105 01:05:03,232 --> 01:05:05,151 I'm so proud of him. 1106 01:05:05,151 --> 01:05:06,694 He can take care of himself. 1107 01:05:06,694 --> 01:05:08,321 - [Regina] What about Tasha? 1108 01:05:08,321 --> 01:05:10,698 - I'm worried about Tasha. 1109 01:05:10,698 --> 01:05:13,409 She doesn't know anything and she's pregnant now. 1110 01:05:13,409 --> 01:05:14,994 - You never told me this. 1111 01:05:14,994 --> 01:05:16,537 Is everything all right? 1112 01:05:16,537 --> 01:05:17,955 - Yeah. 1113 01:05:17,955 --> 01:05:18,956 - Tasha, you home? 1114 01:05:20,708 --> 01:05:21,792 - [Regina] Where are they? 1115 01:05:21,792 --> 01:05:23,711 - [Agnes] Oh, it's been a few weeks since they've 1116 01:05:23,711 --> 01:05:24,545 been around. 1117 01:05:24,545 --> 01:05:25,379 - [Regina] What? 1118 01:05:25,379 --> 01:05:27,173 Did they leave you, or you kicked them out? 1119 01:05:27,173 --> 01:05:28,007 - No. 1120 01:05:28,007 --> 01:05:29,091 Never. 1121 01:05:29,091 --> 01:05:30,885 They're all I have. 1122 01:05:30,885 --> 01:05:33,554 I just want to protect them, to keep them safe. 1123 01:05:33,554 --> 01:05:35,890 That's all I've ever done. 1124 01:05:35,890 --> 01:05:39,977 (sobbing) (slow, dramatic music) 1125 01:05:39,977 --> 01:05:42,730 - Tasha, why would you do this? 1126 01:05:42,730 --> 01:05:47,735 (slow, dramatic music) (sobbing) 1127 01:05:52,740 --> 01:05:54,617 Let me see, let me see. 1128 01:05:56,327 --> 01:06:01,332 (sobbing) (melancholy music) 1129 01:06:01,499 --> 01:06:02,875 - I'll see you next year. 1130 01:06:02,875 --> 01:06:05,670 Next time, I'll bring some gifts for the baby. 1131 01:06:05,670 --> 01:06:07,630 - You're so kind hearted, Regina. 1132 01:06:07,630 --> 01:06:09,799 Thank you for stopping by. 1133 01:06:09,799 --> 01:06:10,925 Have a safe flight. 1134 01:06:21,143 --> 01:06:21,978 - Tasha. 1135 01:06:22,812 --> 01:06:24,105 I always thought you were, 1136 01:06:25,481 --> 01:06:27,441 I still think that you're brave. 1137 01:06:32,196 --> 01:06:35,616 - Granny kicked me out and now I'm becoming a burden 1138 01:06:35,616 --> 01:06:37,785 for you and I really just don't think I deserve 1139 01:06:37,785 --> 01:06:39,161 to be alive anymore. 1140 01:06:39,161 --> 01:06:40,746 - None of this is your fault. 1141 01:06:43,749 --> 01:06:45,710 Nobody deserves to feel like this. 1142 01:06:49,630 --> 01:06:51,507 And forget about everybody else. 1143 01:06:52,675 --> 01:06:55,219 The only person you need to worry about is yourself. 1144 01:06:57,346 --> 01:06:59,015 I know one thing for sure. 1145 01:06:59,682 --> 01:07:01,934 You will never have to do this by yourself. 1146 01:07:02,977 --> 01:07:04,478 I'll always be here for you. 1147 01:07:05,396 --> 01:07:06,731 I'm your brother. 1148 01:07:06,731 --> 01:07:07,857 I love you. 1149 01:07:11,027 --> 01:07:12,570 - I'm sorry, Gall. 1150 01:07:20,453 --> 01:07:21,579 Thank you. 1151 01:07:30,087 --> 01:07:32,506 (soft music) 1152 01:07:43,100 --> 01:07:45,102 - Gall, I know something's bothering you. 1153 01:07:46,020 --> 01:07:46,854 What is it? 1154 01:07:47,813 --> 01:07:50,608 - I'm not feeling 100% these days, Shawn. 1155 01:07:50,608 --> 01:07:52,276 - Well I can clearly see that. 1156 01:07:53,486 --> 01:07:56,906 - What if I'm not who I thought I was? 1157 01:07:59,325 --> 01:08:01,577 I feel like I'm just trying to figure out 1158 01:08:02,286 --> 01:08:03,412 who I wanna be with. 1159 01:08:04,288 --> 01:08:06,040 - Does it have anything to do with Ron? 1160 01:08:06,040 --> 01:08:06,749 - No. 1161 01:08:10,294 --> 01:08:11,128 Maybe. 1162 01:08:12,088 --> 01:08:13,672 - Do you think about Ron a lot? 1163 01:08:13,672 --> 01:08:16,050 - What if it means I'm-- - Gay? 1164 01:08:18,844 --> 01:08:21,555 - Sometimes, I can't even say that word. 1165 01:08:21,555 --> 01:08:22,264 - Why? 1166 01:08:22,264 --> 01:08:23,474 - Because. 1167 01:08:23,474 --> 01:08:24,683 Being that is wrong. 1168 01:08:26,894 --> 01:08:30,773 Or, at least that's what people think. 1169 01:08:30,773 --> 01:08:32,108 - Well I don't think that way. 1170 01:08:32,108 --> 01:08:34,151 In fact, I'm sure it's not true. 1171 01:08:34,151 --> 01:08:35,319 - How do you know that? 1172 01:08:35,319 --> 01:08:37,488 - Because if being gay is who you are, 1173 01:08:37,488 --> 01:08:40,950 then it must be good, because you are good. 1174 01:08:40,950 --> 01:08:42,576 - I wish it could be that simple. 1175 01:08:58,968 --> 01:09:00,594 Ron. 1176 01:09:00,594 --> 01:09:02,638 (soft music) 1177 01:09:02,763 --> 01:09:03,848 Ron. 1178 01:09:04,515 --> 01:09:06,267 You're here. 1179 01:09:06,267 --> 01:09:08,352 (soft music) 1180 01:09:08,352 --> 01:09:09,186 - Yeah. 1181 01:09:10,271 --> 01:09:11,105 Waiting for you. 1182 01:09:14,775 --> 01:09:15,818 - How long? 1183 01:09:18,445 --> 01:09:19,864 - The last five hours. 1184 01:09:26,203 --> 01:09:30,374 - I, I can't explain what I've been going through. 1185 01:09:32,793 --> 01:09:36,505 I was okay, and, and then my sister came here. 1186 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 I started feelin' different. 1187 01:09:43,053 --> 01:09:46,015 I had nobody else to open up to. 1188 01:09:49,185 --> 01:09:50,561 I wasn't sure. 1189 01:09:52,271 --> 01:09:53,522 I was stupid. 1190 01:09:54,648 --> 01:09:56,692 I know I hurt you. 1191 01:10:00,154 --> 01:10:02,156 I just didn't know what to do, and, 1192 01:10:05,117 --> 01:10:06,869 I'm really sorry Ron. 1193 01:10:09,830 --> 01:10:11,332 - You don't have to explain. 1194 01:10:12,374 --> 01:10:13,709 I've been there. 1195 01:10:14,919 --> 01:10:18,714 Unfortunately, the world isn't accepting of us. 1196 01:10:20,966 --> 01:10:23,385 (soft music) 1197 01:10:25,888 --> 01:10:26,889 - My heart. 1198 01:10:28,432 --> 01:10:29,642 - Is it racing? 1199 01:10:31,268 --> 01:10:34,605 (soft orchestral music) 1200 01:10:44,114 --> 01:10:44,990 - Tasha. 1201 01:10:46,116 --> 01:10:47,451 This is Ron. 1202 01:10:47,451 --> 01:10:48,953 - Hey. 1203 01:10:48,953 --> 01:10:49,787 - Hi. 1204 01:10:52,539 --> 01:10:54,750 - It's really, really nice to meet you. 1205 01:10:54,750 --> 01:10:55,918 - Same here. 1206 01:11:00,506 --> 01:11:02,258 - You guys are cute. 1207 01:11:02,716 --> 01:11:04,301 (laughing) 1208 01:11:04,301 --> 01:11:09,098 - And um, but, you know, I met Gallagher officially 1209 01:11:09,098 --> 01:11:11,934 at the coffee shop, and uh-- 1210 01:11:11,934 --> 01:11:13,519 - [Natasha] Officially? 1211 01:11:13,519 --> 01:11:14,728 - We don't need to go into details unless 1212 01:11:14,728 --> 01:11:15,688 you wanna tell her? 1213 01:11:16,563 --> 01:11:19,441 - He allegedly stalked me when I was life guarding, but, 1214 01:11:19,441 --> 01:11:20,567 it's nothing that matters. 1215 01:11:20,567 --> 01:11:21,652 - [Natasha] Oh cute. 1216 01:11:21,652 --> 01:11:22,903 - See Tasha? 1217 01:11:24,238 --> 01:11:26,198 It'll no trouble at all for me and Ron 1218 01:11:26,198 --> 01:11:27,574 to take care of Alex. 1219 01:11:29,535 --> 01:11:30,369 - Yeah. 1220 01:11:30,369 --> 01:11:31,203 We'd love to. 1221 01:11:35,708 --> 01:11:37,459 - You guys. 1222 01:11:37,459 --> 01:11:39,336 It didn't get easier. 1223 01:11:39,336 --> 01:11:40,796 People stared. 1224 01:11:40,796 --> 01:11:41,880 But then one day... 1225 01:11:41,880 --> 01:11:43,257 - [Nurse] Another big push. 1226 01:11:43,257 --> 01:11:44,633 (grunting) 1227 01:11:44,633 --> 01:11:46,176 There you go. 1228 01:11:46,176 --> 01:11:48,137 - [Natasha] And there was my son. 1229 01:11:48,137 --> 01:11:49,638 And he was beautiful. 1230 01:11:49,638 --> 01:11:52,224 I love my son so much, 1231 01:11:52,224 --> 01:11:55,144 but I do often think back, you know, 1232 01:11:55,144 --> 01:11:58,314 if I had known how hard things were going to be for us, 1233 01:11:58,314 --> 01:12:00,024 would I have made that choice? 1234 01:12:00,024 --> 01:12:05,029 And if I'm honest with myself, I don't think that I would. 1235 01:12:05,571 --> 01:12:07,990 (soft music) 1236 01:12:10,492 --> 01:12:11,535 I had to work. 1237 01:12:12,786 --> 01:12:14,413 So, I pushed myself. 1238 01:12:16,040 --> 01:12:18,751 My brother pushed me, too, and supported me. 1239 01:12:21,003 --> 01:12:23,130 The first couple of years that I was a travel writer, 1240 01:12:23,130 --> 01:12:24,965 I had to travel a lot. 1241 01:12:24,965 --> 01:12:27,217 I would be gone for weeks at a time. 1242 01:12:27,217 --> 01:12:29,970 Ron and Gall really stepped up and, you know, 1243 01:12:29,970 --> 01:12:31,597 stood by me through that. 1244 01:12:31,597 --> 01:12:34,266 More importantly, they stood by my son. 1245 01:12:34,266 --> 01:12:36,268 - What's up Alex? 1246 01:12:36,268 --> 01:12:39,688 - Today I have a football game with Team Falcons at school. 1247 01:12:39,688 --> 01:12:42,524 I'm so excited, and also, scared. 1248 01:12:42,524 --> 01:12:44,026 We lost to them in the last game. 1249 01:12:44,026 --> 01:12:46,362 We're gonna take revenge for the last match. 1250 01:12:46,362 --> 01:12:48,030 We're gonna crush the Team Falcons. 1251 01:12:48,030 --> 01:12:49,990 - Alex, remember what I told you? 1252 01:12:49,990 --> 01:12:52,576 It's only about having fun and playing hard. 1253 01:12:53,660 --> 01:12:55,079 Love you kid. 1254 01:12:55,079 --> 01:12:55,913 Hey Ron. 1255 01:12:55,913 --> 01:12:58,582 Is it okay if you take him to his bus stop this morning? 1256 01:12:58,582 --> 01:12:59,958 - [Natasha] I'm really lucky to have them. 1257 01:12:59,958 --> 01:13:03,170 They're basically like the fathers he'll never have. 1258 01:13:03,170 --> 01:13:05,422 It boggles my mind that there are people out there 1259 01:13:05,422 --> 01:13:06,590 who would never accept them. 1260 01:13:06,590 --> 01:13:07,841 - Have a great day, guys. 1261 01:13:12,137 --> 01:13:14,515 (sighs) 1262 01:13:14,515 --> 01:13:17,101 - So many hotels in this town that I'm new to. 1263 01:13:17,101 --> 01:13:18,519 - Where are you from? 1264 01:13:18,519 --> 01:13:20,145 - I'm from Hyderabad. 1265 01:13:20,145 --> 01:13:21,480 - Where's that? 1266 01:13:21,480 --> 01:13:22,439 Pakistan? 1267 01:13:23,440 --> 01:13:24,733 - No, it's in India. 1268 01:13:24,733 --> 01:13:25,734 South India. 1269 01:13:26,527 --> 01:13:29,863 Well, my parents moved here long back on a lottery visa, 1270 01:13:29,863 --> 01:13:32,908 and, uh, I used to live with my aunt back there. 1271 01:13:32,908 --> 01:13:34,993 I recently moved here. 1272 01:13:34,993 --> 01:13:36,662 - Oh that's cool. 1273 01:13:36,662 --> 01:13:38,539 I don't know much about India except-- 1274 01:13:38,539 --> 01:13:39,373 (phone ringing) Oh excuse me. 1275 01:13:39,373 --> 01:13:40,332 I have to take this. 1276 01:13:41,667 --> 01:13:43,419 - Not again Tasha. 1277 01:13:43,419 --> 01:13:45,295 Come on, please tell me not again. 1278 01:13:45,295 --> 01:13:46,213 - I'm sorry Gall. 1279 01:13:46,213 --> 01:13:48,424 One of my colleagues dropped out at the last minute. 1280 01:13:48,424 --> 01:13:49,633 I had to take this assignment. 1281 01:13:49,633 --> 01:13:51,718 - You know if you don't show up in a couple weeks, 1282 01:13:51,718 --> 01:13:52,928 Alex is gonna kill us. 1283 01:13:52,928 --> 01:13:55,055 - I'm sure he will. 1284 01:13:55,055 --> 01:13:56,640 This trip is going to be very short. 1285 01:13:56,640 --> 01:13:59,309 I will be there in a couple weeks, I'm positive. 1286 01:13:59,309 --> 01:14:01,687 - By the way, where is your new assignment at? 1287 01:14:01,687 --> 01:14:03,313 - In D.C. 1288 01:14:03,313 --> 01:14:05,649 - So, another three months then? 1289 01:14:05,649 --> 01:14:06,692 - Shut up Gall. 1290 01:14:07,568 --> 01:14:09,111 How's my baby? 1291 01:14:09,111 --> 01:14:09,945 - Alex? 1292 01:14:09,945 --> 01:14:11,238 He's doing great. 1293 01:14:11,238 --> 01:14:14,158 He's loving school and football season just started and-- 1294 01:14:14,158 --> 01:14:15,492 - I miss watching him play. 1295 01:14:16,535 --> 01:14:17,828 Oh, how's Ron doing? 1296 01:14:17,828 --> 01:14:18,871 - [Gallagher] Ron's doing okay. 1297 01:14:18,871 --> 01:14:20,706 - [Natasha] Well, tell him I love him too. 1298 01:14:20,706 --> 01:14:21,832 - Okay. 1299 01:14:21,832 --> 01:14:25,544 Oh and I think I may be visiting D.C. next weekend. 1300 01:14:25,544 --> 01:14:27,546 My buddy, he's getting married there. 1301 01:14:27,546 --> 01:14:30,424 - [Natasha] Oh cool, well I guess I'll see you then. 1302 01:14:30,424 --> 01:14:32,759 If not, I will be there in two weeks. 1303 01:14:33,760 --> 01:14:34,845 Okay, bye Gall. 1304 01:14:36,513 --> 01:14:38,640 - Hello, welcome to the Dorsay. 1305 01:14:38,974 --> 01:14:40,517 We're usually busy this time 1306 01:14:40,517 --> 01:14:41,977 with the big conventions we've had. 1307 01:14:41,977 --> 01:14:43,270 We'll drop your bag off here. 1308 01:14:43,270 --> 01:14:45,105 - Good afternoon, can I have your last name? 1309 01:14:45,105 --> 01:14:46,899 - Schlepenstein. 1310 01:14:46,899 --> 01:14:48,775 - Okay, looks like you're already checked in. 1311 01:14:48,775 --> 01:14:49,610 Here are your keys. 1312 01:14:49,610 --> 01:14:50,861 Enjoy your evening. 1313 01:14:50,861 --> 01:14:51,695 - Thanks. 1314 01:15:05,125 --> 01:15:08,378 (chairs scrapes) 1315 01:15:08,378 --> 01:15:10,380 (sighs) 1316 01:15:23,560 --> 01:15:25,562 (sighs) 1317 01:15:32,444 --> 01:15:36,740 (typing) (knocking) 1318 01:15:40,619 --> 01:15:43,872 (slow, dramatic music) 1319 01:15:51,922 --> 01:15:53,298 How did you find me here? 1320 01:15:55,092 --> 01:15:57,844 - It really wasn't that difficult, Natasha. 1321 01:15:59,221 --> 01:16:02,266 I didn't wanna stay alone anymore on Slaughter Beach. 1322 01:16:04,101 --> 01:16:06,311 I thought you kids would come back. 1323 01:16:06,311 --> 01:16:07,604 But you never did. 1324 01:16:09,356 --> 01:16:11,775 - You filled us with hate. 1325 01:16:12,693 --> 01:16:13,944 You threw us out. 1326 01:16:13,944 --> 01:16:16,572 How could you expect us to come back? 1327 01:16:16,572 --> 01:16:18,907 - I didn't even know you were going. 1328 01:16:18,907 --> 01:16:20,492 You didn't even say good bye. 1329 01:16:23,453 --> 01:16:25,247 - You ruined up. 1330 01:16:25,247 --> 01:16:26,832 You kicked us out. 1331 01:16:26,832 --> 01:16:28,125 We were just kids. 1332 01:16:28,125 --> 01:16:29,084 - Shh. 1333 01:16:29,084 --> 01:16:30,252 Shut up and listen. 1334 01:16:30,961 --> 01:16:32,796 I was there when your mother dumped you 1335 01:16:32,796 --> 01:16:34,131 and your brother off. 1336 01:16:35,424 --> 01:16:39,261 We were all left to die alone there on Slaughter Beach. 1337 01:16:41,471 --> 01:16:42,681 - It was you. 1338 01:16:43,599 --> 01:16:46,602 It was you who asked us to leave. 1339 01:16:46,602 --> 01:16:49,104 You couldn't accept us, either one of us. 1340 01:16:53,442 --> 01:16:55,819 - You're still a little bitch, 1341 01:16:55,944 --> 01:17:00,157 and your brother, Gallagher, is just a faggot. 1342 01:17:00,157 --> 01:17:01,491 - Stop it, stop it! 1343 01:17:01,491 --> 01:17:04,870 Please leave me alone, just leave me alone. 1344 01:17:06,038 --> 01:17:09,708 (dramatic orchestral music) 1345 01:17:22,763 --> 01:17:24,014 (birds chirping) 1346 01:17:24,014 --> 01:17:25,807 My hand stretches out, 1347 01:17:26,725 --> 01:17:30,479 and I feel my fingers grasping, 1348 01:17:30,479 --> 01:17:33,565 folding back upon themselves like slender claws 1349 01:17:33,565 --> 01:17:34,858 of an unknown elder. 1350 01:17:35,651 --> 01:17:40,155 Tearing some ancient inside of me filled with anger, 1351 01:17:40,155 --> 01:17:42,366 choking, denying, 1352 01:17:42,366 --> 01:17:44,034 wanting, knowing, 1353 01:17:45,243 --> 01:17:48,789 stretching, to escape or surrender. 1354 01:17:56,463 --> 01:17:59,466 (people chattering) 1355 01:18:03,220 --> 01:18:04,388 Can I help you? 1356 01:18:04,388 --> 01:18:06,056 - Oh, I'm okay. 1357 01:18:06,056 --> 01:18:08,058 - It's really okay, let me help. 1358 01:18:08,058 --> 01:18:09,518 I'm Tasha. 1359 01:18:09,518 --> 01:18:11,603 - Oh, my name is Benne Regina. 1360 01:18:11,603 --> 01:18:14,272 Oh, Tasha's such a beautiful name. 1361 01:18:14,272 --> 01:18:16,149 Is that short for Natasha? 1362 01:18:16,149 --> 01:18:16,983 - It is. 1363 01:18:18,110 --> 01:18:20,570 - I knew many Natasha's during the war. 1364 01:18:20,570 --> 01:18:23,115 Such a terrible, terrible war. 1365 01:18:23,115 --> 01:18:24,658 If we don't share our story, 1366 01:18:24,658 --> 01:18:26,743 people will forget what happened. 1367 01:18:26,743 --> 01:18:28,120 - I'm a writer. 1368 01:18:28,120 --> 01:18:30,372 I would be absolutely humbled if you would sit 1369 01:18:30,372 --> 01:18:31,415 down with me and tell me. 1370 01:18:31,415 --> 01:18:33,083 - Yes, of course. 1371 01:18:33,083 --> 01:18:35,252 - If it's okay, I'd love to do it now. 1372 01:18:38,463 --> 01:18:41,007 (soft piano music) 1373 01:18:41,007 --> 01:18:42,467 Thanks so much. 1374 01:18:42,467 --> 01:18:44,469 I'm sorry, I just needed a minute to get my, 1375 01:18:45,429 --> 01:18:46,513 you know, note taking stuff. 1376 01:18:46,513 --> 01:18:48,473 It's okay if I take notes, right? 1377 01:18:48,473 --> 01:18:49,474 - Yes, yes, yes. 1378 01:18:50,517 --> 01:18:52,185 Would you like some tea? 1379 01:18:52,185 --> 01:18:54,354 - Um, I'm okay, thank you. 1380 01:18:54,521 --> 01:18:55,397 - Okay, okay. 1381 01:18:55,397 --> 01:18:58,275 - Well I'd love to start at the very beginning. 1382 01:18:58,275 --> 01:19:02,487 Um, where were you born, and when? 1383 01:19:03,238 --> 01:19:07,909 - I was born in Slovakia in October of 1929. 1384 01:19:07,909 --> 01:19:09,161 - What was it like there? 1385 01:19:10,454 --> 01:19:13,123 - My mother, she worked in a library, 1386 01:19:13,123 --> 01:19:15,792 and my father, he was a dentist. 1387 01:19:15,792 --> 01:19:18,920 Oh, we had a beautiful apartment in a very nice 1388 01:19:18,920 --> 01:19:19,880 part of town. 1389 01:19:22,090 --> 01:19:24,760 And then one day we were forced to leave. 1390 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Oh. 1391 01:19:26,845 --> 01:19:31,850 "A day without Jews, let them be sent to the ghettos. 1392 01:19:32,267 --> 01:19:33,935 "Good bye Jews." 1393 01:19:33,935 --> 01:19:35,353 That's what they would yell. 1394 01:19:36,897 --> 01:19:38,523 Oh, it was a horrible time. 1395 01:19:39,065 --> 01:19:41,693 We weren't allowed to walk in the streets, 1396 01:19:41,693 --> 01:19:43,528 and people would stare. 1397 01:19:44,571 --> 01:19:46,865 We had to wear yellow stars of David sewn 1398 01:19:46,865 --> 01:19:47,741 on our clothing. 1399 01:19:49,075 --> 01:19:51,411 And if we were seen without it, 1400 01:19:51,411 --> 01:19:52,704 we would have been shot. 1401 01:19:53,747 --> 01:19:56,750 And if I had known what was before us, 1402 01:19:56,750 --> 01:19:58,210 I would have rather have been shot 1403 01:19:58,210 --> 01:19:59,920 than sent to the camps. 1404 01:20:01,338 --> 01:20:06,802 It was 1942, and all the Jewish girls were being rounded up 1405 01:20:06,802 --> 01:20:09,429 for the soldiers at the front. 1406 01:20:09,429 --> 01:20:13,141 Papa decided we would hide in the outhouse. 1407 01:20:13,141 --> 01:20:15,727 Oh, it smelled terrible in there. 1408 01:20:17,187 --> 01:20:20,065 He said the German soldiers wouldn't look there, 1409 01:20:21,399 --> 01:20:24,986 and I would hide and make myself so small, 1410 01:20:24,986 --> 01:20:27,572 and I could hear my heart pound. 1411 01:20:28,406 --> 01:20:32,786 But even though I could still hear the sound of the boots 1412 01:20:32,786 --> 01:20:37,916 of the soldiers, the Gestapo, the Nazis as they came down 1413 01:20:37,916 --> 01:20:39,251 the street. 1414 01:20:39,251 --> 01:20:42,003 After a few months, they found us, 1415 01:20:43,547 --> 01:20:45,507 and we were taken to the camps. 1416 01:20:48,552 --> 01:20:52,097 On the first day there, we were tattooed. 1417 01:20:53,974 --> 01:20:57,894 And then I knew, we were no longer human beings. 1418 01:20:59,271 --> 01:21:00,188 Animals. 1419 01:21:02,524 --> 01:21:08,196 Every day, I would see 75 to 100 people die. 1420 01:21:09,489 --> 01:21:12,075 (sobbing) 1421 01:21:13,535 --> 01:21:14,828 - And um, 1422 01:21:16,204 --> 01:21:17,747 what about your family? 1423 01:21:17,747 --> 01:21:19,708 Your mother, your father? 1424 01:21:21,459 --> 01:21:25,589 - They sacrificed their lives to keep me safe. 1425 01:21:27,132 --> 01:21:29,509 Sacrificed by fire. 1426 01:21:31,261 --> 01:21:35,390 My entire family was burned, and I was hauled away. 1427 01:21:36,141 --> 01:21:37,392 - Hauled away? 1428 01:21:38,226 --> 01:21:41,021 - To serve the German military at the front. 1429 01:21:41,730 --> 01:21:43,106 I think you understand. 1430 01:21:48,361 --> 01:21:50,155 My father was killed. 1431 01:21:50,822 --> 01:21:52,741 My family taken from me. 1432 01:21:52,741 --> 01:21:54,743 Six million people died. 1433 01:21:56,036 --> 01:21:57,579 And I survived. 1434 01:21:59,748 --> 01:22:03,043 And I asked God, "Why me?" 1435 01:22:04,711 --> 01:22:09,424 And then I realized, God wanted me to tell my story 1436 01:22:10,675 --> 01:22:12,719 so people wouldn't forget. 1437 01:22:14,512 --> 01:22:18,683 (soft orchestral music) 1438 01:22:18,975 --> 01:22:22,771 - I'm so sorry if I made you talk about anything that... 1439 01:22:24,022 --> 01:22:26,900 - Oh, I need to testify. 1440 01:22:27,692 --> 01:22:30,654 And as long as God gives me strength, 1441 01:22:30,654 --> 01:22:32,322 I will make testimony. 1442 01:22:33,490 --> 01:22:37,077 - Thank you so much for sharing your story with me. 1443 01:22:38,828 --> 01:22:41,289 - You look so familiar to me. 1444 01:22:42,123 --> 01:22:45,335 At the camps, there was a young girl there. 1445 01:22:45,335 --> 01:22:46,753 She wrote poems. 1446 01:22:47,545 --> 01:22:49,297 Oh, beautiful poems. 1447 01:22:50,924 --> 01:22:53,551 Her name was Agnes. 1448 01:22:53,551 --> 01:22:56,680 Why do I remember that after so many years? 1449 01:22:57,514 --> 01:22:58,682 Oh. 1450 01:22:59,015 --> 01:23:01,559 I'm sure if she survived, she would have been a writer 1451 01:23:01,559 --> 01:23:02,936 just like you. 1452 01:23:04,771 --> 01:23:08,108 (soft orchestral music) 1453 01:23:25,583 --> 01:23:28,086 - It's human nature to violent toward each other 1454 01:23:28,086 --> 01:23:29,879 in the process of survival. 1455 01:23:31,631 --> 01:23:34,259 It seems like the general attitude now is, 1456 01:23:34,259 --> 01:23:35,301 "I have my own burdens. 1457 01:23:35,301 --> 01:23:37,595 "Why should I help someone else carry theirs?" 1458 01:23:39,639 --> 01:23:42,767 And, worse, we've become desensitized 1459 01:23:42,767 --> 01:23:44,185 to other people's pain. 1460 01:23:49,315 --> 01:23:50,942 (knocking) 1461 01:23:51,109 --> 01:23:52,444 Oh, hey Gall. 1462 01:23:52,444 --> 01:23:53,445 How was the wedding? 1463 01:23:53,445 --> 01:23:54,404 - Hey, it was okay. 1464 01:23:55,613 --> 01:23:56,990 Wow, nice room. 1465 01:24:06,791 --> 01:24:08,877 Are you ready to see Alex next weekend? 1466 01:24:09,419 --> 01:24:10,920 - I wanna see Granny. 1467 01:24:11,254 --> 01:24:13,089 - After everything she put us through? 1468 01:24:13,089 --> 01:24:14,716 - Yes, she was hateful toward us. 1469 01:24:14,716 --> 01:24:16,134 She was mean, but. 1470 01:24:16,134 --> 01:24:17,427 - Is it really you talking? 1471 01:24:17,427 --> 01:24:19,387 - Maybe she went through something that made her 1472 01:24:19,387 --> 01:24:21,014 incapable of showing love. 1473 01:24:21,014 --> 01:24:21,806 - Really? 1474 01:24:21,806 --> 01:24:23,850 - Maybe we just didn't understand her. 1475 01:24:24,851 --> 01:24:27,562 I don't think we even ever really tried. 1476 01:24:28,104 --> 01:24:29,439 I mean, did we? 1477 01:24:30,231 --> 01:24:32,025 Okay, think about it. 1478 01:24:33,401 --> 01:24:34,986 Really think about it. 1479 01:24:34,986 --> 01:24:38,490 If there was no Granny, where would we be right now? 1480 01:24:41,576 --> 01:24:44,662 I mean, we were abandoned by our own mother. 1481 01:24:44,704 --> 01:24:46,498 We don't know what our mother looks like. 1482 01:24:46,498 --> 01:24:48,208 We don't even know who our father is. 1483 01:24:50,543 --> 01:24:53,296 What would have happened to us if it weren't for Granny? 1484 01:24:54,422 --> 01:24:56,466 I mean, we could have been split up. 1485 01:24:58,009 --> 01:25:01,221 And we never even had to give any of that a second thought. 1486 01:25:02,889 --> 01:25:06,392 I mean, if nothing else, a little love and appreciation 1487 01:25:06,392 --> 01:25:09,771 from her grandkids, and to meet her great grandson? 1488 01:25:12,982 --> 01:25:14,234 - You're right. 1489 01:25:15,735 --> 01:25:18,404 We wanted out of that house for so long, and, 1490 01:25:19,906 --> 01:25:22,784 well we did, eventually, but, 1491 01:25:25,620 --> 01:25:27,080 she deserves more. 1492 01:25:29,707 --> 01:25:31,417 Do you think she'll forgive us? 1493 01:25:35,505 --> 01:25:37,382 - I don't know. 1494 01:25:44,597 --> 01:25:46,933 I really think we need to forgive each other. 1495 01:25:50,061 --> 01:25:52,480 - Delaware's only a two hour drive from here. 1496 01:25:55,525 --> 01:25:57,944 (soft music) 1497 01:26:18,298 --> 01:26:23,303 (waves crashing) (soft music) 1498 01:26:57,962 --> 01:27:01,299 (soft orchestral music) 1499 01:27:42,632 --> 01:27:43,883 - [Natasha] Granny? 1500 01:27:43,883 --> 01:27:45,301 - Granny, you home? 1501 01:27:47,262 --> 01:27:48,846 I'll go check upstairs. 1502 01:28:02,110 --> 01:28:05,446 (soft orchestral music) 1503 01:28:12,412 --> 01:28:14,706 I couldn't find her. 1504 01:28:17,208 --> 01:28:18,960 Are you okay? 1505 01:28:20,295 --> 01:28:22,046 Look, she could've just went out, 1506 01:28:22,046 --> 01:28:24,465 or she's by the beach, or somethin'. 1507 01:28:27,010 --> 01:28:28,428 - Um. 1508 01:28:30,555 --> 01:28:32,098 Um. 1509 01:28:32,098 --> 01:28:34,684 Yeah, yeah, let's go check out there. 1510 01:28:39,022 --> 01:28:42,358 (soft orchestral music) 1511 01:28:52,201 --> 01:28:54,537 (crunching) 1512 01:28:58,166 --> 01:28:59,459 Gall? 1513 01:29:01,210 --> 01:29:03,504 (soft orchestral music) 1514 01:29:03,546 --> 01:29:04,297 David. 1515 01:29:07,759 --> 01:29:09,052 - David, have you seen Agnes? 1516 01:29:09,052 --> 01:29:10,053 - Hey guys. 1517 01:29:10,053 --> 01:29:13,765 I haven't seen Agnes since you guys moved out of the house. 1518 01:29:14,390 --> 01:29:15,933 - We just found these over there. 1519 01:29:16,726 --> 01:29:19,228 - You know, I heard a bunch of people at the end of the beach 1520 01:29:19,228 --> 01:29:21,397 saying that someone got picked up by an ambulance. 1521 01:29:21,397 --> 01:29:22,482 It could be her. 1522 01:29:25,443 --> 01:29:26,277 - Thank you. 1523 01:29:28,404 --> 01:29:30,656 (people chattering) 1524 01:29:32,158 --> 01:29:32,909 (machine beeping) 1525 01:29:32,909 --> 01:29:33,701 - Mama. 1526 01:29:33,701 --> 01:29:34,494 Mama! 1527 01:29:34,744 --> 01:29:36,371 - Hey sweetie. 1528 01:29:36,454 --> 01:29:40,124 (machine beeping) 1529 01:29:40,375 --> 01:29:42,043 - Who's this old lady? 1530 01:29:42,502 --> 01:29:44,921 - That is your mommy's grandma. 1531 01:29:45,463 --> 01:29:48,883 (machine beeping) 1532 01:29:50,927 --> 01:29:52,178 Granny? 1533 01:29:53,763 --> 01:29:56,974 (machine beeping) 1534 01:30:00,728 --> 01:30:03,147 (soft music) 1535 01:30:09,028 --> 01:30:10,488 I'm sorry. 1536 01:30:11,072 --> 01:30:12,824 We'll come home. 1537 01:30:12,824 --> 01:30:16,119 We won't leave you again, okay? 1538 01:30:16,119 --> 01:30:19,705 (machine beeping) (soft music) 1539 01:30:20,289 --> 01:30:22,708 Alex, sweetie. 1540 01:30:25,711 --> 01:30:29,424 This is Alexander, your great grandson. 1541 01:30:33,386 --> 01:30:38,307 (soft music) (machine beeping) 1542 01:30:38,307 --> 01:30:43,312 (heavy breathing) (machine beeping rapidly) 1543 01:30:43,896 --> 01:30:46,357 - We are all forgiving, sister. 1544 01:30:47,275 --> 01:30:49,402 (heavy breathing) 1545 01:30:49,485 --> 01:30:55,116 - You will never have a home by the sea, Agnes. 1546 01:30:55,408 --> 01:30:57,410 (dramatic music) 1547 01:30:57,410 --> 01:30:58,953 - Gall, go get the doctor. 1548 01:30:59,996 --> 01:31:03,499 (machine beeping rapidly) 1549 01:31:04,667 --> 01:31:06,335 Whatever I am today, it's in large part 1550 01:31:06,335 --> 01:31:09,464 thanks to my Granny and everything that she endured. 1551 01:31:11,215 --> 01:31:14,719 So in a way, this book is her testimony 1552 01:31:14,719 --> 01:31:16,471 and it's dedicated to her. 1553 01:31:18,681 --> 01:31:22,101 I'm really thankful to her for giving me a home 1554 01:31:22,101 --> 01:31:23,311 to return to. 1555 01:31:23,978 --> 01:31:25,646 That gives me courage. 1556 01:31:29,233 --> 01:31:31,694 Life is like the ocean. 1557 01:31:34,197 --> 01:31:36,491 It constantly hits you with waves, but, 1558 01:31:36,491 --> 01:31:38,659 you'll never really know what's out there for you 1559 01:31:38,659 --> 01:31:41,454 unless you have the courage to lose sight of the shore. 1560 01:31:41,537 --> 01:31:45,416 (audience applauding) 1561 01:31:50,254 --> 01:31:53,591 (soft orchestral music) 1562 01:32:50,606 --> 01:32:53,401 (soft orchestral music) 1563 01:32:53,401 --> 01:32:55,027 - [Agnes' Father] Agnes? 1564 01:32:59,657 --> 01:33:02,952 (soft orchestral music) 1565 01:33:07,957 --> 01:33:11,794 (waves crashing) 1566 01:33:18,050 --> 01:33:21,762 (inspirational rock music) 1567 01:33:39,905 --> 01:33:42,617 (operatic music) 1568 01:34:40,675 --> 01:34:43,427 (operatic music) 1569 01:35:41,610 --> 01:35:44,363 (operatic music) 1570 01:36:40,503 --> 01:36:44,423 (inspirational operatic music) 96282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.