All language subtitles for Deep.Cover.1992.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:53,967 --> 00:02:56,303 So gather round, as I run it down 4 00:02:57,346 --> 00:02:59,222 and unravel my pedigree. 5 00:03:00,974 --> 00:03:03,769 My father was a junkie. 6 00:03:07,898 --> 00:03:11,276 Don't you never do this shit, you hear me? It's bad shit. 7 00:03:12,027 --> 00:03:13,945 - Yeah, okay. - "Yeah, okay"? 8 00:03:14,696 --> 00:03:16,924 You hear me talking to you, boy? Don't you never do this shit. 9 00:03:16,948 --> 00:03:18,658 Don't you never be like me. 10 00:03:18,742 --> 00:03:20,369 - Okay. - Don't do it. Damn it, that's - 11 00:03:20,452 --> 00:03:23,163 What you want for Christmas, man? 12 00:03:23,955 --> 00:03:26,416 - I don't know. - You don't know? 13 00:03:27,167 --> 00:03:29,753 Boy, you better know what you want. 14 00:03:29,836 --> 00:03:33,298 Else, how you expect to get what you want, if you don't know what the hell you want? 15 00:03:33,382 --> 00:03:36,593 - I'll be right back. - Daddy, don't go! Daddy. 16 00:03:36,676 --> 00:03:38,929 No, man, don't. 17 00:03:39,012 --> 00:03:40,138 Oh, man, don't. 18 00:03:41,139 --> 00:03:42,307 Come on. I'm sorry, boy. 19 00:03:42,391 --> 00:03:45,727 Come on, man. You're my main man. You're my main little nigga. 20 00:03:45,811 --> 00:03:48,021 - Come on. - Yeah, same to you, Jimmy. 21 00:03:48,105 --> 00:03:49,481 Now, come on. 22 00:03:49,564 --> 00:03:50,899 You cool? You cool? 23 00:03:50,982 --> 00:03:53,068 Huh? 24 00:03:53,151 --> 00:03:55,404 Get out of here, man. 25 00:03:55,487 --> 00:03:58,949 Give to the poor. 26 00:03:59,032 --> 00:04:01,118 Give to the poor. 27 00:04:02,953 --> 00:04:05,372 Give to the poor. 28 00:04:05,455 --> 00:04:07,040 Let's go. Come on. 29 00:04:07,124 --> 00:04:10,460 Hey! Merry goddamn Christmas, kid! 30 00:04:10,544 --> 00:04:13,004 You been a good boy, huh? 31 00:04:15,757 --> 00:04:16,842 Medic! 32 00:04:16,925 --> 00:04:20,387 Get down, you red devil! Don't be teaching my boy that fairy tale elf shit! 33 00:04:20,470 --> 00:04:22,139 Did you see? 34 00:04:22,222 --> 00:04:23,640 You see? 35 00:04:28,812 --> 00:04:29,980 Daddy! 36 00:04:30,063 --> 00:04:32,232 Daddy! Daddy! Daddy! 37 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 I'm sorry. 38 00:04:38,071 --> 00:04:39,406 Money. 39 00:04:40,907 --> 00:04:44,119 My father, when I saw him die like that, 40 00:04:44,202 --> 00:04:47,664 saw him find his grave in the snow, 41 00:04:47,747 --> 00:04:49,416 I only had one thought. 42 00:04:50,375 --> 00:04:54,087 It wasn't gonna happen to me. 43 00:04:58,467 --> 00:05:01,386 Tell me, do you know the difference between a Black man and a nigger? 44 00:05:04,764 --> 00:05:07,517 Uh... no. 45 00:05:08,935 --> 00:05:10,353 Most niggers don't. 46 00:05:13,356 --> 00:05:14,357 Next, please. 47 00:05:14,441 --> 00:05:15,901 Good morning. Have a seat. 48 00:05:19,821 --> 00:05:21,323 So, tell me, Officer Winston, 49 00:05:22,157 --> 00:05:24,451 what's the difference between a Black man and a nigger? 50 00:05:26,912 --> 00:05:29,414 Who the fuck do you think you're talking to? 51 00:05:30,499 --> 00:05:32,209 Right. Thanks for coming in. 52 00:05:37,047 --> 00:05:40,008 So, Officer Stevens, 53 00:05:40,842 --> 00:05:44,221 tell me, do you know the difference between a Black man and a nigger? 54 00:05:46,515 --> 00:05:49,142 The nigger's the one that would even answer that question. 55 00:05:53,563 --> 00:05:56,983 Most undercover cops don't know what they're doing 'cause it's a day gig. 56 00:05:57,067 --> 00:06:00,737 I'm looking for somebody who will go under and stay under. 57 00:06:00,820 --> 00:06:03,406 Six months, a year, five years. 58 00:06:07,202 --> 00:06:08,703 What does he have to do? 59 00:06:09,454 --> 00:06:13,375 Buy drugs, sell drugs, set up the people that I want to bust. 60 00:06:16,795 --> 00:06:18,338 No. He's a snitch. 61 00:06:19,256 --> 00:06:20,882 He's a drug dealer. 62 00:06:20,966 --> 00:06:23,176 He's a criminal. He's a scumbag. 63 00:06:23,260 --> 00:06:25,929 But most importantly, he's a scumbag for the right side. 64 00:06:27,055 --> 00:06:30,475 You will be on loan to the DEA, and you'll report directly to me. 65 00:06:31,935 --> 00:06:35,855 I've stayed away from this kind of stuff all my life, drugs and stuff. 66 00:06:35,939 --> 00:06:38,775 I've never even had a drink. I never have, and I never will. 67 00:06:38,858 --> 00:06:40,978 That have anything to do with your father being killed 68 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 robbing a liquor store when you were ten years old? 69 00:06:44,656 --> 00:06:47,200 I'm God. I know everything. 70 00:06:50,579 --> 00:06:52,372 Why did you join the force? 71 00:06:52,455 --> 00:06:55,750 Because I wanted to be of some use. I wanted to make a difference somehow. 72 00:06:55,834 --> 00:06:58,336 Have you ever taken a look at your psychological profile? 73 00:06:59,087 --> 00:07:01,464 You know you score almost exactly like a criminal? 74 00:07:02,424 --> 00:07:03,466 Look at this. 75 00:07:03,550 --> 00:07:07,470 "Resents authority. Rigid moral code, but with no underlying system of values. 76 00:07:07,554 --> 00:07:09,180 Insufficiently developed sense of self." 77 00:07:09,264 --> 00:07:11,725 Look at this. Look at these scores. Look at all the rage. 78 00:07:11,808 --> 00:07:13,518 Look at all the repressed violence. 79 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 I'm telling you, 80 00:07:15,061 --> 00:07:19,107 undercover all your faults will become virtues. 81 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 You'll be a star there, John. 82 00:07:22,402 --> 00:07:25,322 You'll do a lot more good there than you ever would have in uniform. 83 00:07:25,405 --> 00:07:27,073 You will be of use. 84 00:07:27,157 --> 00:07:29,367 You will make a difference. 85 00:07:29,451 --> 00:07:30,660 Those guys... 86 00:07:31,328 --> 00:07:34,539 After work, they went home to their wife and kids. 87 00:07:34,623 --> 00:07:37,459 And then one day on the street they forgot where they were, 88 00:07:37,542 --> 00:07:38,793 and now they're dead. 89 00:07:40,170 --> 00:07:43,256 But you'll never go home, so you won't forget. 90 00:07:44,049 --> 00:07:46,217 Because there's only one rule in this game, John. 91 00:07:48,011 --> 00:07:50,639 Don't blow your cover. 92 00:07:59,397 --> 00:08:01,524 I didn't want the assignment. 93 00:08:02,942 --> 00:08:05,945 I sat there the whole interview thinking that, if I took it, 94 00:08:07,155 --> 00:08:09,366 it would be the biggest mistake of my life. 95 00:08:11,159 --> 00:08:12,452 And I was right. 96 00:08:15,205 --> 00:08:16,289 I'm looking for a room. 97 00:08:16,373 --> 00:08:19,751 You see? That's what's wrong. 98 00:08:19,834 --> 00:08:22,921 There's just no imagination these days. 99 00:08:30,095 --> 00:08:31,513 That's Belinda Chacon, 100 00:08:32,347 --> 00:08:35,934 and if you want my opinion, you'll stay away from that bitch. 101 00:09:02,127 --> 00:09:04,796 Okay, if you want to get anywhere in drug enforcement, 102 00:09:04,879 --> 00:09:06,715 you do not bother with the street dealers. 103 00:09:07,298 --> 00:09:10,135 You take one of those guys out, there's ten more to take their place. 104 00:09:10,218 --> 00:09:14,139 You go after the big guys, try to knock out the big networks. 105 00:09:17,267 --> 00:09:19,018 Felix Barbosa. 106 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 He's like a middle-level executive. 107 00:09:20,854 --> 00:09:24,733 He supplies the guys who supply the guys who supply the street. 108 00:09:25,942 --> 00:09:28,611 Now, he gets his stuff from the importer... 109 00:09:30,363 --> 00:09:32,198 Anton Gallegos. 110 00:09:32,282 --> 00:09:34,784 Gallegos is the number-one importer on the west coast. 111 00:09:34,868 --> 00:09:39,456 40% of all of the drugs in Los Angeles go directly through this guy. 112 00:09:39,539 --> 00:09:40,790 Very cute. 113 00:09:40,874 --> 00:09:42,417 Yeah. Yeah. 114 00:09:42,500 --> 00:09:45,086 He's able to do this largely because his uncle, 115 00:09:46,588 --> 00:09:50,258 Hector Guzman, is an influential Latin-American politician. 116 00:09:50,341 --> 00:09:52,469 A self-promoting, duplicitous greaseball, 117 00:09:52,552 --> 00:09:54,846 according to our friends over at the State Department. 118 00:09:54,929 --> 00:09:58,266 He's the guy who helps Gallegos get the product into the country. 119 00:09:58,349 --> 00:10:00,018 So we're going after him? 120 00:10:00,101 --> 00:10:03,897 Uh, well, no, not directly. He's too big. He's too big. 121 00:10:03,980 --> 00:10:05,607 But if we can nail the nephew, 122 00:10:06,566 --> 00:10:09,486 maybe it'll smear the uncle, hurt him back home politically. 123 00:10:09,569 --> 00:10:11,988 Now, that would be very good for you and me. 124 00:10:12,071 --> 00:10:14,832 That would get us friends in high places, if you know what I'm saying. 125 00:10:15,408 --> 00:10:17,952 But we want the uncle. We want Guzman. 126 00:10:19,245 --> 00:10:21,664 John, listen. Will you stay with me? 127 00:10:21,748 --> 00:10:23,082 One step at a time, all right? 128 00:10:23,166 --> 00:10:28,254 You go for Barbosa and then Gallegos, nice and orderly. 129 00:10:28,338 --> 00:10:31,216 See, the beauty of that is that it protects your ass. 130 00:10:33,009 --> 00:10:34,302 Okay. 131 00:10:42,018 --> 00:10:45,021 Hollywood, Hollywood. 132 00:10:50,735 --> 00:10:54,781 The great thing about life on the street is you know how it's gonna be. 133 00:10:54,864 --> 00:10:57,033 It's always the same. 134 00:10:57,116 --> 00:11:00,119 It's always getting worse. 135 00:11:00,203 --> 00:11:01,454 Come on, man! 136 00:11:37,907 --> 00:11:40,994 Eddie, in his red Caddy and his nice clothes 137 00:11:41,077 --> 00:11:42,787 that his mama must have bought him. 138 00:11:43,413 --> 00:11:46,165 He supplied the street dealers. 139 00:11:46,249 --> 00:11:48,626 He was a crazy, good-natured, desperate asshole 140 00:11:48,710 --> 00:11:51,838 with a life expectancy of about a half an hour. 141 00:11:51,921 --> 00:11:55,300 But people said he got his dope by way of Felix Barbosa, 142 00:11:55,383 --> 00:11:58,469 so I had to get to him and through him 143 00:11:58,553 --> 00:12:00,138 while he was still around. 144 00:12:06,728 --> 00:12:08,396 Yo, baby boy. 145 00:12:08,479 --> 00:12:10,416 What the fuck I tell you about being around here, man? 146 00:12:10,440 --> 00:12:12,483 Now, wait, man. They told me I had to. I swear! 147 00:12:12,567 --> 00:12:14,777 No, that's sad, sad, but too fucking late. 148 00:12:16,696 --> 00:12:18,781 Hasta la vista, motherfucker! 149 00:12:30,793 --> 00:12:32,587 Motherfucker. 150 00:12:34,088 --> 00:12:36,925 That's cold shit, man. Goddamn! He's vamping a dead boy. 151 00:12:37,008 --> 00:12:39,177 Ashes to ashes, dust to dust. 152 00:12:40,386 --> 00:12:41,888 He done done, ain't he? 153 00:12:43,598 --> 00:12:44,766 Fuck it. 154 00:12:51,105 --> 00:12:53,608 So, this young lady is on trial for prostitution, 155 00:12:53,691 --> 00:12:55,902 and the judge says, "Oh, you're very attractive. 156 00:12:55,985 --> 00:12:58,446 You look like you might have some Indian heritage. 157 00:12:58,529 --> 00:13:00,114 Are you a Navajo?" 158 00:13:00,198 --> 00:13:03,660 And she said, "Oh, no, Your Honor. I'm a Chicago ho." 159 00:13:08,247 --> 00:13:11,000 - Would you get us some beers, Eddie? - All right. 160 00:13:11,084 --> 00:13:13,628 "I'm a Chicago ho. Oh." 161 00:13:15,254 --> 00:13:18,091 I hung around the obvious places for a while. 162 00:13:18,174 --> 00:13:20,635 Then one day Eddie walked up to me and started talking... 163 00:13:20,718 --> 00:13:24,013 - What you gotta do is be low-key. - ...just like I knew he would. 164 00:13:24,097 --> 00:13:25,306 I will have two beers 165 00:13:25,390 --> 00:13:28,267 and a white wine for the tremendous behind. 166 00:13:28,351 --> 00:13:29,602 How you doing, brother? 167 00:13:31,354 --> 00:13:32,438 Dudley? 168 00:13:34,190 --> 00:13:35,900 John. Remember? 169 00:13:35,984 --> 00:13:37,276 John. 170 00:13:37,360 --> 00:13:38,653 Yes, I remember. 171 00:13:38,736 --> 00:13:42,365 I once knew a brother named John who loved to dance when he got it on. 172 00:13:42,448 --> 00:13:44,659 He made the pussy do the Watusi, 173 00:13:44,742 --> 00:13:47,912 and she said, "Ooh, goddamn, this rhythm is strong." 174 00:13:47,996 --> 00:13:49,831 Stay Black. 175 00:13:49,914 --> 00:13:52,417 What's that nigga talking about, "stay Black"? 176 00:13:52,500 --> 00:13:54,752 Nigga, stay off that crack. 177 00:13:55,628 --> 00:13:57,213 Eddie? 178 00:13:57,296 --> 00:13:59,340 He's a space case. I don't know. 179 00:13:59,424 --> 00:14:00,675 He, uh... 180 00:14:01,884 --> 00:14:04,512 buys from this man... 181 00:14:06,055 --> 00:14:09,142 David Jason, who, um... 182 00:14:09,851 --> 00:14:11,811 apparently is supplied by the Latins. 183 00:14:13,813 --> 00:14:14,814 Good. 184 00:14:15,565 --> 00:14:17,817 I saw this kid killed the other day, um... 185 00:14:20,028 --> 00:14:22,113 He couldn't have been more than 12, 13 years old. 186 00:14:22,196 --> 00:14:23,698 Shot him in the back. 187 00:14:26,868 --> 00:14:29,495 I want you to buy from Jason and then get to the Latins. 188 00:14:30,455 --> 00:14:32,415 - You don't want to rush this thing. - Yes. 189 00:14:33,416 --> 00:14:34,709 Rush it, please. 190 00:14:44,844 --> 00:14:46,764 - Hey. What do you need? - I'm looking for Eddie. 191 00:14:46,846 --> 00:14:49,223 - Hey, man, close that door! - Close that door, man. 192 00:14:49,307 --> 00:14:50,308 Okay. 193 00:14:50,391 --> 00:14:52,977 Gotta get that door. 194 00:14:54,228 --> 00:14:56,606 - What's up, man? - What brings you to my office? 195 00:14:56,689 --> 00:14:59,442 Just say no. 196 00:15:02,487 --> 00:15:04,947 "Just say no"! 197 00:15:06,324 --> 00:15:07,325 Eddie. 198 00:15:07,408 --> 00:15:08,618 - Eddie! - Yeah? 199 00:15:09,368 --> 00:15:10,828 I need a bird, man. 200 00:15:11,454 --> 00:15:13,623 Bird? Oh. 201 00:15:13,706 --> 00:15:15,583 You gonna straighten up and fly right. 202 00:15:15,666 --> 00:15:17,335 Stratosphere, baby. 203 00:15:18,211 --> 00:15:20,129 The fuck you doing? 204 00:15:21,672 --> 00:15:24,300 Shit, stop slurping. This ain't no 7-Eleven. 205 00:15:29,138 --> 00:15:31,140 Bitch, you fucking up! 206 00:15:33,601 --> 00:15:36,104 I'll send your ass back to Reseda. 207 00:15:37,522 --> 00:15:39,899 You come up with that one-eight straight mañana? 208 00:15:39,982 --> 00:15:41,400 Yeah, I'll have the money. 209 00:15:45,571 --> 00:15:47,323 - Eddie. - Hmm? 210 00:15:48,407 --> 00:15:51,577 You need to take this girl off the fire, man. She's done. 211 00:15:51,661 --> 00:15:55,039 Now, why you gonna dis my Nubian queen like that? 212 00:15:55,123 --> 00:15:56,207 Mañana. 213 00:15:57,875 --> 00:16:01,254 You got a right to remain silent, Eddie. You got a right to an attorney. 214 00:16:01,337 --> 00:16:02,737 As you might've expected, 215 00:16:02,797 --> 00:16:05,091 it didn't take Eddie long to get himself in a jam. 216 00:16:05,174 --> 00:16:06,175 Whoo! 217 00:16:06,259 --> 00:16:08,719 After holding out for about two or three seconds, 218 00:16:08,803 --> 00:16:12,431 he started offering the cops anybody he could think of. 219 00:16:12,515 --> 00:16:14,934 The first person he could think of was me. 220 00:16:15,685 --> 00:16:17,854 It turned out to be just the break I needed. 221 00:16:17,937 --> 00:16:20,106 Yeah, but you're gonna die a hero, Eddie. 222 00:16:22,316 --> 00:16:24,026 Three times four? 223 00:16:24,110 --> 00:16:26,404 - Seven. - No, no. 224 00:16:26,487 --> 00:16:29,591 - You're adding again. Three plus four is - - Honey, we've done this lesson already. 225 00:16:29,615 --> 00:16:31,718 - Honey, she will get it. - You know how, don't you, Miranda? 226 00:16:31,742 --> 00:16:33,744 She will get it. Three times four? 227 00:16:34,954 --> 00:16:36,831 - Twelve. - Right! That's right. 228 00:16:36,914 --> 00:16:39,167 - See? We worked on this already. - See, Dad? 229 00:16:39,250 --> 00:16:42,795 Excellent. Uh, three times five? 230 00:16:42,879 --> 00:16:44,338 Honey, can you get that, please? 231 00:16:44,422 --> 00:16:45,506 Eight. 232 00:16:50,011 --> 00:16:53,055 Daddy, why can't I just use a calculator? 233 00:16:53,139 --> 00:16:55,433 Honey, you can't learn with a calculator, okay? 234 00:16:55,516 --> 00:16:57,018 Why don't we work on this lesson? 235 00:17:00,813 --> 00:17:01,814 Felix. 236 00:17:04,066 --> 00:17:06,861 - What are you doing here? - We got a problem, David. 237 00:17:06,944 --> 00:17:09,113 Well, it's - Call me on the phone. 238 00:17:09,197 --> 00:17:11,824 - Don't - I don't like - - Your friend Eddie just got busted. 239 00:17:12,408 --> 00:17:15,286 Now he's bending over for the cops, trying to save his ass. 240 00:17:15,369 --> 00:17:18,372 And he's gonna lose that skinny little thing. 241 00:17:18,956 --> 00:17:19,999 Did he name us? 242 00:17:20,082 --> 00:17:23,794 Not yet, but he will if he has to, and eventually he'll have to. 243 00:17:23,878 --> 00:17:26,255 Daddy, I thought we were doing my homework! 244 00:17:26,339 --> 00:17:28,257 Well, I don't think he'd talk about us. 245 00:17:28,341 --> 00:17:30,485 If we whack him, he definitely won't. 246 00:17:30,509 --> 00:17:32,386 Don't worry, David. I'll take care of it. 247 00:17:32,470 --> 00:17:33,822 - You won't have to - - Daddy! 248 00:17:33,846 --> 00:17:35,765 Just a second. 249 00:17:36,515 --> 00:17:39,769 Felix, if there's a problem, we'll kill him. I'll kill him myself. 250 00:17:40,519 --> 00:17:42,438 Nancy, get out of here. Get out of here! 251 00:17:42,521 --> 00:17:44,023 For you. It's Eddie on hold. 252 00:17:44,106 --> 00:17:45,316 Nancy. 253 00:17:45,399 --> 00:17:46,943 I'm Felix Barbosa. 254 00:17:47,026 --> 00:17:48,027 Hello. 255 00:17:48,110 --> 00:17:50,905 Honey. Thank you, sweetie. Thank you very much. 256 00:17:51,822 --> 00:17:53,824 You've got a beautiful wife, David. 257 00:17:54,492 --> 00:17:56,702 No wonder he doesn't invite us over, huh? 258 00:17:56,786 --> 00:17:58,204 Hey, hey! 259 00:17:58,287 --> 00:18:01,832 Don't - If you're gonna come to my house, please show a little respect. 260 00:18:01,916 --> 00:18:04,335 He can't help it, David. 261 00:18:04,418 --> 00:18:06,504 It's his nature. 262 00:18:07,171 --> 00:18:09,090 Uh, I know how to handle this. 263 00:18:10,091 --> 00:18:11,425 He's gonna get you busted. 264 00:18:11,509 --> 00:18:12,510 No, he won't. 265 00:18:12,593 --> 00:18:13,970 Eddie, my man. 266 00:18:19,892 --> 00:18:22,353 All right. David. 267 00:18:22,436 --> 00:18:23,437 John. 268 00:18:23,521 --> 00:18:25,064 John, David. 269 00:18:25,856 --> 00:18:27,692 So, you wanted to meet me. 270 00:18:27,775 --> 00:18:29,294 I like to know the important customers. 271 00:18:29,318 --> 00:18:30,736 You've met me. Now what? 272 00:18:31,612 --> 00:18:34,115 Listen, you're taking a lot of weight for a guy we hardly know. 273 00:18:34,198 --> 00:18:35,741 Where you moving this stuff? 274 00:18:35,825 --> 00:18:38,077 Do Macy's tell Gimbels, motherfucker? 275 00:18:40,955 --> 00:18:43,249 Forget it, Eddie. This guy's a cop. 276 00:18:44,208 --> 00:18:45,626 What? 277 00:18:45,710 --> 00:18:49,297 Eddie, what the fuck is this, man? You know me. 278 00:18:49,380 --> 00:18:51,984 - I done gave you a lot of paper, man. - No, we're cool. We're cool. 279 00:18:52,008 --> 00:18:54,176 - I thought you were serious. - I-I'm very serious. 280 00:18:54,260 --> 00:18:56,345 - You're serious? You're serious? - I-I'm - 281 00:18:56,429 --> 00:18:58,349 Look, fucking call me, man, when you get serious. 282 00:18:58,431 --> 00:19:00,308 I will call you. Let me just talk to him. 283 00:19:00,391 --> 00:19:01,600 - Kill it. - No, no, no. 284 00:19:01,684 --> 00:19:02,852 - You cool? - No. Get down. 285 00:19:02,935 --> 00:19:04,562 All right. I'll talk - 286 00:19:04,645 --> 00:19:07,773 Hey! David! David! 287 00:19:21,329 --> 00:19:23,622 - Is that our bust? - Yeah. 288 00:19:24,790 --> 00:19:26,125 Well, who is he? 289 00:19:27,376 --> 00:19:28,794 Some scumbag. 290 00:19:31,797 --> 00:19:33,716 The guy is not a cop. Come on, David. 291 00:19:33,799 --> 00:19:35,610 Don't you see his eyes? You see it in his eyes. 292 00:19:35,634 --> 00:19:37,803 Don't fuck with me. Don't fuck with me. 293 00:19:37,887 --> 00:19:41,223 18,000, David. We need it. We're behind. You know that. 294 00:19:41,307 --> 00:19:42,975 Fucking animal! 295 00:19:43,059 --> 00:19:44,060 Fuck! 296 00:19:44,935 --> 00:19:46,645 Make sure he gets it all. 297 00:19:47,855 --> 00:19:49,065 Mr. Hull! 298 00:19:49,148 --> 00:19:50,788 - Hey, Belinda. - Mr. Hull, how you doing? 299 00:19:50,816 --> 00:19:52,943 - All right. How you doing? - Hey, James. 300 00:19:53,027 --> 00:19:54,963 - Say hi to Mr. Hull, James. - How you doing, man? 301 00:19:54,987 --> 00:19:58,741 I went to the welfare today, and I, uh - You know what I'm saying? 302 00:19:58,824 --> 00:20:00,910 I got on the wrong fucking bus, and... 303 00:20:03,913 --> 00:20:08,834 By the time I got there, they changed the time on me and shit. 304 00:20:08,918 --> 00:20:10,628 Without notification, right? 305 00:20:10,711 --> 00:20:13,130 They supposed to give me notification, right? 306 00:20:13,881 --> 00:20:15,841 - So I'm off the welfare. - Hey. 307 00:20:15,925 --> 00:20:17,551 - How you doing? - Okay. 308 00:20:17,635 --> 00:20:19,136 You all right? 309 00:20:19,220 --> 00:20:20,596 What'd you eat today? 310 00:20:20,679 --> 00:20:23,432 - I had Ding Dongs. - You had Ding Dongs. 311 00:20:24,016 --> 00:20:25,476 Yeah, he had Ding Dongs. 312 00:20:25,559 --> 00:20:28,813 Yeah, well, you go across the street to the Mexican place. 313 00:20:29,647 --> 00:20:32,483 Get yourself a chicken tostada, 314 00:20:32,566 --> 00:20:34,419 a beef and bean burrito, or something like that. 315 00:20:34,443 --> 00:20:37,113 - And get you some milk, okay? - I don't like milk. 316 00:20:37,196 --> 00:20:38,965 That's all right. You just get some anyway, okay? 317 00:20:38,989 --> 00:20:41,075 - Don't talk back to Mr. Hull. - Yes, sir. 318 00:20:42,201 --> 00:20:44,161 - Go ahead. - He's a good boy. 319 00:20:44,245 --> 00:20:45,246 Yes, sir. 320 00:20:45,329 --> 00:20:48,416 You be careful crossing that street, James. 321 00:20:48,499 --> 00:20:50,126 You know, Belinda, uh... 322 00:20:50,793 --> 00:20:53,153 it ain't none of my business, but you got a really nice kid. 323 00:20:53,212 --> 00:20:55,172 You oughta take better care of him. 324 00:20:55,256 --> 00:20:58,592 Don't you fucking tell me how to take care of my fucking kid! 325 00:20:58,676 --> 00:21:00,970 I take damn good care of my kid! 326 00:21:01,053 --> 00:21:03,472 My kid is clean! 327 00:21:03,556 --> 00:21:05,724 My kid is - 328 00:21:05,808 --> 00:21:07,685 Look, I'm clean, too, right? 329 00:21:07,768 --> 00:21:10,604 I've been tested. I'm HIV-negative. Just so you know. 330 00:21:10,688 --> 00:21:12,690 I'm just laying that out there, but, um... 331 00:21:14,984 --> 00:21:19,697 It's very hard raising a kid, Mr. Hull. So you know that. 332 00:21:19,780 --> 00:21:24,076 It's not an easy fucking thing, all right? All right? You dig what I'm saying? 333 00:21:24,160 --> 00:21:26,620 I know you like my kid, right? You likes him, right? 334 00:21:26,704 --> 00:21:28,914 - I could tell you likes him, right? - Yeah. 335 00:21:28,998 --> 00:21:30,600 So listen. I've been working something out. 336 00:21:30,624 --> 00:21:32,960 I thought of something. Maybe you like this. 337 00:21:33,043 --> 00:21:35,629 He needs a male role model, right? 338 00:21:35,713 --> 00:21:38,507 And - And maybe you would like to take care of him. 339 00:21:38,591 --> 00:21:41,010 I could let you have him for $3,000. 340 00:21:43,721 --> 00:21:46,640 All right, all r - $2,000. 341 00:21:46,724 --> 00:21:49,685 But that's it, man. $2,000. 342 00:21:49,768 --> 00:21:51,288 - Whoa! What the fuck is that? - Hello. 343 00:21:51,353 --> 00:21:54,648 You think that's too much for my only son? I know what you got in there. 344 00:21:54,732 --> 00:21:56,334 - Hold on a sec- - You're a rich motherfucker. 345 00:21:56,358 --> 00:21:58,444 Hey, wait a fucking minute! 346 00:21:58,527 --> 00:22:00,446 All right. Hey, I ain't on your shit. 347 00:22:00,529 --> 00:22:02,615 Go for your phone call, man. Go. 348 00:22:03,949 --> 00:22:05,284 Where you at, Eddie? 349 00:22:06,785 --> 00:22:08,329 Yeah, I'll be there in a few. 350 00:22:09,288 --> 00:22:10,706 Yeah, all right. 351 00:22:10,789 --> 00:22:13,792 - Yeah, all right. - See. 352 00:22:13,876 --> 00:22:16,253 So what do you say, man? Yo, Mr. Hull! 353 00:22:16,337 --> 00:22:18,422 Belinda, I ain't got fucking time for this shit now. 354 00:22:18,506 --> 00:22:21,258 Wait, wait, Mr. Hull! I could be your lady, man! 355 00:22:21,342 --> 00:22:23,302 Wait, Mr. Hull! I could do it right! 356 00:22:32,353 --> 00:22:34,980 - Dudley, my man. - All right, Eddie. 357 00:22:36,190 --> 00:22:39,985 I got that big bird for you, baby. You gonna be flying back to Africa. 358 00:22:40,069 --> 00:22:43,072 Ooh! Feel like the one-eight. Taste like the one-eight. 359 00:22:43,155 --> 00:22:44,490 Look like the one-eight. 360 00:22:44,573 --> 00:22:46,408 Oh, yes! One-eight! 361 00:22:46,492 --> 00:22:48,994 Would you like to do a taste test on that, my brother? 362 00:22:49,078 --> 00:22:50,430 Oh, what the - 363 00:22:50,454 --> 00:22:53,582 - Oh, the police! Oh, shit, the police! - Come on, Eddie, let's go. 364 00:22:58,462 --> 00:23:00,214 I'm gonna get you, Eddie! 365 00:23:02,424 --> 00:23:04,426 Stop right there, scumbag! 366 00:23:04,510 --> 00:23:07,012 Come here. Put your fucking hands in the air, man! 367 00:23:07,096 --> 00:23:09,390 Come on, nice and easy. Turn around, baby. Come on. 368 00:23:09,473 --> 00:23:11,684 Turn around. Keep your hands in the air. 369 00:23:16,313 --> 00:23:18,190 How you doing, Judas? 370 00:23:19,567 --> 00:23:21,902 - Name! - I don't know the cat's name! 371 00:23:21,986 --> 00:23:24,989 - Why you keep asking me? - Over and over, I'm gonna keep asking! 372 00:23:25,072 --> 00:23:27,512 For the last time, I'm telling you. For the last fucking time. 373 00:23:27,575 --> 00:23:29,326 I don't know the guy! 374 00:23:29,410 --> 00:23:31,078 I don't know nothing! 375 00:23:31,161 --> 00:23:32,663 Bobby, give me a minute. 376 00:23:36,500 --> 00:23:37,626 Are you Christian? 377 00:23:41,088 --> 00:23:43,048 No, no. Are you a Christian? 378 00:23:43,132 --> 00:23:44,425 A Christian? 379 00:23:44,508 --> 00:23:47,886 Oh, shit. Yeah, man. In God we trust, right? 380 00:23:47,970 --> 00:23:49,763 Well, I'm a Christian. 381 00:23:49,847 --> 00:23:53,142 When a Christian does something wrong, he or she has to make amends. 382 00:23:53,976 --> 00:23:57,146 At the arrest tonight, I was wrong in hitting you. 383 00:23:57,229 --> 00:23:59,982 - Yeah, you was wrong. - I apologize. 384 00:24:00,065 --> 00:24:03,110 - You have a right to file a complaint. - That's all right. 385 00:24:03,193 --> 00:24:05,779 - No, I'd file it if I were you. - No. That's all right. 386 00:24:07,031 --> 00:24:08,657 You're a new face around here. 387 00:24:09,658 --> 00:24:11,258 I haven't seen you on the street before. 388 00:24:13,037 --> 00:24:15,456 - Where you from? - From Oakland, man. 389 00:24:15,539 --> 00:24:17,499 Nah. You're not from Oakland. 390 00:24:17,583 --> 00:24:19,043 I know Oakland. 391 00:24:19,126 --> 00:24:21,337 Nah. 392 00:24:22,379 --> 00:24:24,256 You're from back east. 393 00:24:24,340 --> 00:24:27,968 - Jersey. New York. DC. - Maybe. 394 00:24:28,052 --> 00:24:29,637 Let me ask you something. 395 00:24:30,971 --> 00:24:32,598 You got kids? 396 00:24:33,807 --> 00:24:35,225 Well, these... 397 00:24:35,309 --> 00:24:38,812 are my African American beautiful babies. 398 00:24:38,896 --> 00:24:41,440 If somebody put a gun to your baby's head, 399 00:24:42,733 --> 00:24:45,110 would you try and kill them if you could? 400 00:24:45,194 --> 00:24:46,320 Huh? 401 00:24:47,154 --> 00:24:48,322 Me too. 402 00:24:49,281 --> 00:24:51,033 And by selling that stuff... 403 00:24:52,159 --> 00:24:54,536 you're putting a gun to my baby's head. 404 00:24:55,537 --> 00:24:56,538 Let me warn you. 405 00:24:58,499 --> 00:25:00,334 I'm like a mad dog after a bone. 406 00:25:02,127 --> 00:25:04,713 I'd be all over you like stink on doo-doo. 407 00:25:06,423 --> 00:25:07,549 Trust me. 408 00:25:08,550 --> 00:25:09,760 Here. 409 00:25:12,680 --> 00:25:14,181 You read this. 410 00:25:14,890 --> 00:25:16,475 It gives me a lot of pleasure. 411 00:25:18,727 --> 00:25:21,230 - Prayer book. - Yeah. 412 00:25:21,313 --> 00:25:24,108 Yeah. Check this out, Reverend. 413 00:25:26,694 --> 00:25:28,112 God bless you. 414 00:25:30,739 --> 00:25:33,617 God bless you, Reverend! 415 00:25:49,425 --> 00:25:50,426 Sit. 416 00:25:58,434 --> 00:26:00,686 - What are you doing here? - I work here. 417 00:26:00,769 --> 00:26:02,604 You work here as what? 418 00:26:02,688 --> 00:26:04,481 David Jason, attorney at law. 419 00:26:04,565 --> 00:26:06,233 All rise. 420 00:26:06,316 --> 00:26:08,444 The court is now in session. 421 00:26:08,527 --> 00:26:12,114 The Honorable Judge H. Arricott presiding. 422 00:26:12,197 --> 00:26:13,677 - Want a Chiclet? - Be seated. 423 00:26:17,161 --> 00:26:19,496 - You're a lawyer? - Yeah, I'm your lawyer. 424 00:26:20,873 --> 00:26:24,168 - Who hired you? - Uh, I'm handling it pro Bono. 425 00:26:24,251 --> 00:26:26,920 If you don't want me, there's the PD. 426 00:26:28,005 --> 00:26:30,650 And she's good. She just can't provide special services, that's all. 427 00:26:30,674 --> 00:26:32,050 - Like what? - MC-37455. 428 00:26:32,134 --> 00:26:33,969 People vs. John Hull. 429 00:26:34,678 --> 00:26:36,513 Getting your case called first. 430 00:26:37,347 --> 00:26:39,057 How do you plead? 431 00:26:39,141 --> 00:26:41,977 Um, Your Honor, I'd like to, uh - 432 00:26:42,060 --> 00:26:43,812 If I may approach? 433 00:26:48,192 --> 00:26:53,697 Your Honor, uh, this is the preliminary police toxicology report 434 00:26:53,781 --> 00:26:57,534 which says that the substance seized from my client was mannitol, 435 00:26:57,618 --> 00:26:58,786 a baby laxative. 436 00:26:59,453 --> 00:27:02,915 I've spoken with Ms. Ryan, the prosecutor, and she agrees to an immediate dismissal. 437 00:27:02,998 --> 00:27:03,999 Ms. Ryan? 438 00:27:06,794 --> 00:27:07,961 Dismissed. 439 00:27:09,463 --> 00:27:11,256 Audi 5000. 440 00:27:18,305 --> 00:27:19,890 Where's he at? 441 00:27:19,973 --> 00:27:22,142 - Is he here? - Yeah. Him and Eddie. 442 00:27:23,894 --> 00:27:25,312 You sold me mannitol. 443 00:27:26,146 --> 00:27:28,357 If it hadn't been, you'd be in jail right now. 444 00:27:29,733 --> 00:27:31,652 Don't worry. You're gonna get what you paid for. 445 00:27:31,735 --> 00:27:34,005 "Make beautiful love to you out here in Ladera Park tonight." 446 00:27:34,029 --> 00:27:35,989 Police helicopter come and shine a light on us. 447 00:27:36,073 --> 00:27:38,283 She said, "Shit. Police helicopter done you a favor. 448 00:27:38,367 --> 00:27:40,369 You been eating grass for the last half hour." 449 00:27:42,830 --> 00:27:44,915 "You been eating grass for the last..." 450 00:27:44,998 --> 00:27:47,584 "You been eating grass for..." 451 00:27:47,668 --> 00:27:48,877 My man. 452 00:27:53,215 --> 00:27:54,967 What, are you surprised to see him? 453 00:27:58,679 --> 00:28:00,180 Dudley, as-salaam alaikum, brother. 454 00:28:00,264 --> 00:28:03,183 Listen, John here got busted, but he kept his mouth shut. 455 00:28:04,476 --> 00:28:07,563 Now, uh, everybody here can't say that, right? 456 00:28:07,646 --> 00:28:10,649 Finally, Felix Barbosa. 457 00:28:11,316 --> 00:28:13,360 The first stop on Carver's pyramid. 458 00:28:14,611 --> 00:28:16,238 I was right where I was supposed to be. 459 00:28:16,321 --> 00:28:18,740 That really depends upon what you're saying, David. 460 00:28:18,824 --> 00:28:22,035 I mean, what are you saying, David? Are you saying something about me? 461 00:28:22,119 --> 00:28:25,956 Come on, Eddie. Tell the truth. Be honorable. 462 00:28:26,039 --> 00:28:27,416 That's all you got left. 463 00:28:28,792 --> 00:28:31,879 Fuck you, little faggot. Ain't had pussy since pussy had you. 464 00:28:31,962 --> 00:28:34,047 Cops made you give them somebody, and we know it. 465 00:28:34,131 --> 00:28:37,759 Yeah, okay. All right, cool. I gave somebody up. 466 00:28:37,843 --> 00:28:40,095 All I gave up was this little motherfucker right here. 467 00:28:40,178 --> 00:28:42,031 You got the money. It's on the table - 18 grand. 468 00:28:42,055 --> 00:28:45,183 Count the shit, David. There it is on the table. 469 00:28:45,267 --> 00:28:47,686 Next time you might give up us. 470 00:28:47,769 --> 00:28:49,438 Now, wait a minute. 471 00:28:49,521 --> 00:28:51,106 Wait a fucking minute. 472 00:28:51,648 --> 00:28:52,649 Felix. 473 00:28:53,358 --> 00:28:54,443 Felix. 474 00:28:56,945 --> 00:28:59,823 Never, Felix. I swear to God. I would never - 475 00:28:59,907 --> 00:29:01,658 I know you never will. 476 00:29:04,119 --> 00:29:07,164 Why y'all gonna do me like that? Shit. I'm worth money to you, Felix. 477 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 Shit, I could give you money, man. 478 00:29:08,916 --> 00:29:10,709 Why, Eddie? You don't owe me anything. 479 00:29:10,792 --> 00:29:14,421 No, no, I mean, just to, you know, tell you that I'm cool and shit. 480 00:29:14,504 --> 00:29:18,759 I could hook you up with another 18 or I could go with a two-four. 481 00:29:18,842 --> 00:29:21,261 I could multiply that by two and go with an extra two. 482 00:29:21,345 --> 00:29:22,971 Just for the wildlife fund and shit. 483 00:29:23,055 --> 00:29:24,514 I could go with the five-0. 484 00:29:24,598 --> 00:29:26,099 Why not a hundred? 485 00:29:27,851 --> 00:29:29,019 Hundred? 486 00:29:34,483 --> 00:29:36,318 Cool. Hundred. 487 00:29:36,401 --> 00:29:37,903 Give it. 488 00:29:39,154 --> 00:29:40,989 Twenty-four hours, man. Tomorrow. 489 00:29:41,073 --> 00:29:43,200 No, no, no, Eddie. Now. 490 00:29:43,283 --> 00:29:44,326 Ten seconds. 491 00:29:45,035 --> 00:29:47,204 - One... - I don't have it on me right now, man. 492 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 I gotta see the Versateller and shit. 493 00:29:48,997 --> 00:29:50,374 Two... 494 00:29:51,249 --> 00:29:52,417 What you gonna do, man? 495 00:29:52,501 --> 00:29:53,502 Five... 496 00:29:53,585 --> 00:29:56,064 Why you treating me like this? I'll give it to you in 12 hours. 497 00:29:56,088 --> 00:29:57,899 Shit, first thing in the morning. I swear to God! 498 00:29:57,923 --> 00:29:59,299 - What you - - Six... 499 00:30:00,217 --> 00:30:01,468 You want to do it, David? 500 00:30:02,344 --> 00:30:04,471 Come on, man. You know me. 501 00:30:06,223 --> 00:30:08,141 Felix! 502 00:30:08,225 --> 00:30:10,936 Come on, man! What am I doing? Oh, God! 503 00:30:11,019 --> 00:30:14,106 What am I doing? What am I doing? 504 00:30:14,189 --> 00:30:17,484 Let him go! Let him go! 505 00:30:17,567 --> 00:30:20,696 I'm sorry. Oh, God. I'm sorry. 506 00:30:20,779 --> 00:30:24,241 Aah! Jesus fucking Christ, man! It was a joke, Eddie. 507 00:30:24,324 --> 00:30:26,535 - It was a fucking joke. - How I know it was a joke? 508 00:30:26,618 --> 00:30:29,204 Go home, will you? Eddie, would you please go home? 509 00:30:29,287 --> 00:30:31,540 Yeah, apologize to these guys and go home. 510 00:30:31,623 --> 00:30:33,542 Fuck. 511 00:30:33,625 --> 00:30:36,044 - It's all right. - Gopher. Gopher, I'm very sorry. 512 00:30:36,128 --> 00:30:38,880 Listen, man, I didn't mean to call you a homosexual. 513 00:30:38,964 --> 00:30:41,258 And, David, you know me. I'm a businessman. 514 00:30:41,341 --> 00:30:43,385 I put on a tie every morning. I go to work. 515 00:30:43,468 --> 00:30:45,846 - Hey, brother, you know, business - - Go home, man. 516 00:30:45,929 --> 00:30:48,348 - Eddie, I just want to ask you a question. - Yes, Felix? 517 00:30:49,891 --> 00:30:52,578 Cocksucker, you really fucking think you were gonna get away with this shit? 518 00:30:58,108 --> 00:30:59,901 No, don't. I'm sorry. 519 00:30:59,985 --> 00:31:02,738 Work for me, Eddie, learn to keep your fucking mouth shut! 520 00:31:08,702 --> 00:31:11,663 Understand, Eddie? And if you can't fucking do it, I'll do it for you! 521 00:31:12,664 --> 00:31:14,124 Cocksucker. 522 00:31:14,207 --> 00:31:16,644 - I'm sorry! - I'll fucking do it for you permanently. 523 00:31:16,668 --> 00:31:19,046 Come here, you - 524 00:31:19,129 --> 00:31:21,631 - I'm sorry! Oh, God! - Come here, you - 525 00:31:23,717 --> 00:31:25,719 Oh, God, I'm - 526 00:31:29,431 --> 00:31:31,099 Felix! 527 00:31:31,183 --> 00:31:32,434 Huh? 528 00:31:37,856 --> 00:31:39,232 Fuck it. 529 00:31:39,316 --> 00:31:42,194 Go on. 530 00:31:42,277 --> 00:31:45,781 Come on, you guys. Come around. Take a look at this, huh? Come on. 531 00:31:47,991 --> 00:31:51,286 So, Johnny, what do you think? 532 00:31:54,289 --> 00:31:56,792 I think you made your point. 533 00:31:56,875 --> 00:31:59,461 Hey, I like him. That's very good. 534 00:32:00,962 --> 00:32:02,714 What about you, bar mitzvah boy? 535 00:32:04,508 --> 00:32:07,135 First time you see somebody die? 536 00:32:08,011 --> 00:32:09,387 No. 537 00:32:10,305 --> 00:32:12,682 Uh, I was 14, and, uh... 538 00:32:14,768 --> 00:32:18,980 I was in camp, and a friend of mine was water-skiing... 539 00:32:20,315 --> 00:32:22,609 and a junior counselor was driving the boat... 540 00:32:24,027 --> 00:32:25,529 and the motorboat ran him over. 541 00:32:27,823 --> 00:32:30,408 You ought to kill a man someday, David. 542 00:32:31,993 --> 00:32:33,453 It's... 543 00:32:34,496 --> 00:32:35,997 It's liberating. 544 00:32:41,586 --> 00:32:43,839 Coke is dead. So what's next? 545 00:32:43,922 --> 00:32:45,441 Oh! You're so smart. 546 00:32:45,465 --> 00:32:48,277 Well, that's the question, but that's for me to know and you to find out. 547 00:32:48,301 --> 00:32:51,429 - Why aren't you selling it then? - 'Cause, uh... 548 00:32:53,431 --> 00:32:54,975 I can make it chemically. 549 00:32:55,058 --> 00:32:56,518 - I know how to market it. - Uh-huh. 550 00:32:56,601 --> 00:32:58,562 I need a chunk of money, 551 00:32:58,645 --> 00:33:01,314 and that's why I'm hanging around with this asshole Barbosa. 552 00:33:01,398 --> 00:33:04,234 - And 'cause I can't get to the big guys. - So, who are the big guys? 553 00:33:04,317 --> 00:33:05,527 Gallegos, et cetera. 554 00:33:05,610 --> 00:33:08,655 - Why can't you get next to him? - 'Cause I don't move enough quantity. 555 00:33:08,738 --> 00:33:10,991 - Why do you ask so many questions? - 'Cause I'm a cop. 556 00:33:14,286 --> 00:33:17,080 That's funny. Hey, I told you that. I told you that. 557 00:33:17,164 --> 00:33:21,251 - You know anything about designer drugs? - What, ice and ecstasy and tar? 558 00:33:21,334 --> 00:33:24,379 Yeah, yeah, well, you know, they've gotten a bad name 559 00:33:24,462 --> 00:33:27,048 'cause, I mean, there's a limited market for Parkinson's disease. 560 00:33:27,132 --> 00:33:30,093 But what about a substance... 561 00:33:30,177 --> 00:33:32,053 - ...that was absolutely safe... - Mm-hmm. 562 00:33:32,137 --> 00:33:33,763 ...currently legal... 563 00:33:33,847 --> 00:33:36,474 - Mm-hmm. - ...that you could go to work on 564 00:33:36,558 --> 00:33:41,188 and do your job better than you ever did it straight? 565 00:33:41,271 --> 00:33:43,315 Right. Sounds like a dream. 566 00:33:46,484 --> 00:33:48,653 In dreams begin responsibilities. 567 00:33:49,487 --> 00:33:50,697 Okay. 568 00:33:50,780 --> 00:33:53,325 So, what is this new thing you can make and market - 569 00:33:53,408 --> 00:33:55,911 Oh, some other time, John, when we know each other better. 570 00:34:00,123 --> 00:34:01,541 Okay. 571 00:34:02,709 --> 00:34:04,544 Let's see what we have. 572 00:34:10,675 --> 00:34:12,260 This is more than I bought. 573 00:34:12,844 --> 00:34:16,890 Yeah. Well, half we owe you. The other half's, uh, on consignment? 574 00:34:17,849 --> 00:34:20,685 It's a token of our esteem 'cause you kept your mouth shut. 575 00:34:20,769 --> 00:34:24,481 You having trouble moving it, especially since you got no more Eddie. 576 00:34:25,690 --> 00:34:27,192 Ooh. 577 00:34:27,275 --> 00:34:28,777 You got me. 578 00:34:28,860 --> 00:34:30,445 That's true. 579 00:34:31,863 --> 00:34:34,032 Make me your partner, I'll get you your chunk of money. 580 00:34:34,115 --> 00:34:35,795 I don't need a partner. I need a salesman. 581 00:34:35,825 --> 00:34:37,118 You need a partner. 582 00:34:37,202 --> 00:34:40,747 'Cause Felix Barbosa's not gonna back you and your wonder drug, whatever it is. 583 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 One. 584 00:34:52,842 --> 00:34:53,843 Two. 585 00:34:55,178 --> 00:34:57,698 I can't buy that much shit, John. I don't have that in the budget. 586 00:34:57,722 --> 00:34:59,432 What am I supposed to do with it? 587 00:35:01,977 --> 00:35:04,020 You're a drug dealer. 588 00:35:04,104 --> 00:35:05,230 Deal drugs. 589 00:35:17,659 --> 00:35:20,287 I was supposed to be making a difference. 590 00:35:21,204 --> 00:35:23,665 Here I was selling drugs to kids and pregnant women. 591 00:35:29,629 --> 00:35:33,591 I hated doing what I was doing, but I was good at it. 592 00:35:37,095 --> 00:35:40,265 Being a cop was never this easy. 593 00:35:41,683 --> 00:35:45,061 Let me speak to you for a second. 594 00:35:45,145 --> 00:35:48,273 If you working for me, you either use or you sell. You can't do both. 595 00:35:48,356 --> 00:35:50,400 How am I supposed to use if I got four kids? 596 00:35:50,483 --> 00:35:52,736 You got four kids? Fine young thing like you? 597 00:35:52,819 --> 00:35:54,195 What you doing with four kids? 598 00:35:54,279 --> 00:35:57,240 I'll give you "fine young thing," baby. 599 00:36:07,000 --> 00:36:09,228 Bitch, I told you get your skinny ass off my motherfucking corner! 600 00:36:09,252 --> 00:36:11,172 ...another fucking nigga's car! Don't be - 601 00:36:11,254 --> 00:36:13,631 I don't want to have to see you here no more! 602 00:36:20,263 --> 00:36:23,224 - Get your hands off me! - Sit your ass down! 603 00:36:23,308 --> 00:36:25,060 All right. It's cool. 604 00:36:25,143 --> 00:36:26,978 Hey, it's cool, baby. It's cool. 605 00:36:27,062 --> 00:36:30,190 Hey. Listen up, sissy. This place ain't yours no more. It's ours. 606 00:36:30,273 --> 00:36:33,526 So take your weasel-looking ass and this scrawny bitch the fuck out of here. 607 00:36:35,904 --> 00:36:36,988 Yeah. I'll be back, man. 608 00:36:37,072 --> 00:36:40,450 You see that movie, man? You can rent it at your local video store. 609 00:36:40,533 --> 00:36:41,659 I'll be back. 610 00:36:41,743 --> 00:36:44,496 Let's roll, baby. 611 00:36:54,964 --> 00:36:57,592 David, there's someone here to see you. 612 00:36:57,675 --> 00:36:59,177 Oh. Momentito. 613 00:36:59,260 --> 00:37:02,347 - So what's your name? - John. You? 614 00:37:02,430 --> 00:37:04,849 Jacquiline with a "J." 615 00:37:09,604 --> 00:37:11,189 - I got to go. - No, wait. Come back. 616 00:37:11,272 --> 00:37:13,108 Same time, same station. Okay? 617 00:37:13,191 --> 00:37:15,777 - Okay, don't let it get cold. - I'd never - 618 00:37:15,860 --> 00:37:17,612 Hey, uh, David, we got to go, man. 619 00:37:17,695 --> 00:37:19,423 How come I like balling Black chicks so much? 620 00:37:19,447 --> 00:37:21,616 I don't know. Maybe you feel like you fucking a slave. 621 00:37:21,699 --> 00:37:24,119 - You mean like a bondage thing? - No, like a racist thing. 622 00:37:24,202 --> 00:37:25,763 What's the most intense sex thing you ever did? 623 00:37:25,787 --> 00:37:27,473 You ever been with two women at the same time? 624 00:37:27,497 --> 00:37:30,417 - Yeah. Your mother and your father. - Oh, wow, yeah, yeah. 625 00:37:30,500 --> 00:37:33,002 - Did my mama get buck wild on you? - Sick fuck. 626 00:37:33,837 --> 00:37:36,798 Okay, mack daddy, you're about to meet somebody very- 627 00:37:36,881 --> 00:37:39,467 You're gonna thank me for this. She's a truffle. 628 00:37:39,551 --> 00:37:41,386 Uh, lock the door. Lock the door. 629 00:37:41,469 --> 00:37:43,430 - Oh, baby! Ba - - David, you're late. 630 00:37:43,513 --> 00:37:46,182 So beige. You're a vision in beige. 631 00:37:46,266 --> 00:37:48,143 This is Betty. Isn't she a... 632 00:37:48,726 --> 00:37:50,728 - Mmm. - ...stone fox? 633 00:37:51,479 --> 00:37:53,440 This is John Hull, my new associate. 634 00:37:53,523 --> 00:37:55,066 - Your new Eddie. - Mmm. 635 00:37:55,150 --> 00:37:56,651 I hear the old one wore out. 636 00:37:56,734 --> 00:38:00,196 Well, factory recall. This is the advanced model. 637 00:38:00,280 --> 00:38:03,700 That's $50,000, thanks to John, employee of the week. 638 00:38:04,284 --> 00:38:05,785 So how does this work? 639 00:38:06,369 --> 00:38:08,079 Dig - Dig this. 640 00:38:08,163 --> 00:38:11,791 Betty sends this money to an unnamed African nation... 641 00:38:12,667 --> 00:38:15,962 to a store for stuff she never bought. 642 00:38:16,045 --> 00:38:18,173 They deposit it in a bank down there... 643 00:38:19,757 --> 00:38:24,304 who then, in turn, makes a loan to Betty, which she never has to repay. 644 00:38:24,387 --> 00:38:27,474 That way it doesn't show up as income for the IRS. 645 00:38:27,557 --> 00:38:31,019 It's the "laundrosmats." It's the "laundrosmats." 646 00:38:31,603 --> 00:38:32,645 - David. - Yeah? 647 00:38:33,229 --> 00:38:34,314 You talk too much. 648 00:38:34,397 --> 00:38:37,525 Why? John is - John is the coolest, baby. 649 00:38:38,151 --> 00:38:40,278 Yeah, Betty. 650 00:38:41,404 --> 00:38:42,947 I'm the coolest. 651 00:38:44,699 --> 00:38:46,242 How much is this? 652 00:38:47,076 --> 00:38:48,786 Do you know anything about ethnic art? 653 00:38:51,164 --> 00:38:53,124 Have you ever been in a store like this? 654 00:38:54,417 --> 00:38:57,545 See, we don't put price tags on our merchandise. 655 00:38:58,796 --> 00:39:00,507 So if you have to ask, 656 00:39:01,424 --> 00:39:04,511 then obviously you can't afford it. 657 00:39:04,594 --> 00:39:06,346 In that case, I'll take two of them. 658 00:39:11,059 --> 00:39:13,603 John. 659 00:39:15,480 --> 00:39:18,316 You're up... Eddie Two. 660 00:39:21,236 --> 00:39:23,988 - Not for me, thank you. - Why not? 661 00:39:24,572 --> 00:39:26,699 Because it can get to be a very expensive habit, 662 00:39:26,783 --> 00:39:29,827 and as you said, I can't afford it. 663 00:39:29,911 --> 00:39:31,204 You know something? 664 00:39:32,664 --> 00:39:33,957 I don't trust you. 665 00:39:38,878 --> 00:39:40,505 You know something? 666 00:39:41,506 --> 00:39:43,383 I don't think you could trust yourself. 667 00:39:45,468 --> 00:39:47,053 And you know something else? 668 00:39:47,136 --> 00:39:51,099 A man has two things in this world, his word and his balls. 669 00:39:51,182 --> 00:39:52,725 Or is that three things? 670 00:39:52,809 --> 00:39:55,228 Lighten up, Betty. Betty! 671 00:39:55,311 --> 00:39:57,480 What's the vibe here? I don't get it. 672 00:39:57,564 --> 00:40:00,209 You shoulda seen this guy on the street the other night. He's the shit! 673 00:40:00,233 --> 00:40:01,859 I didn't tell you. You were so - 674 00:40:02,443 --> 00:40:04,654 Like some beautiful panther 675 00:40:04,737 --> 00:40:07,991 o-o-or jungle storm. 676 00:40:08,074 --> 00:40:12,036 This is not my condescending infatuation with just everything Black. 677 00:40:12,120 --> 00:40:14,622 Those politically conservative Negroes can kiss my ass, 678 00:40:14,706 --> 00:40:16,624 and the anti-Semitic pricks can kiss my ass. 679 00:40:16,708 --> 00:40:20,628 But you... have the gift of fury. 680 00:40:20,712 --> 00:40:23,423 You're like a - a dangerous, 681 00:40:23,506 --> 00:40:25,967 magnificent beast. 682 00:40:26,050 --> 00:40:27,468 Watch your mouth, David. 683 00:40:27,552 --> 00:40:28,761 Watch my mouth? 684 00:40:30,179 --> 00:40:33,182 - I can say anything I want. - You can say anything you want? 685 00:40:33,266 --> 00:40:35,685 You didn't hear me? I can say anything I fucking want to say! 686 00:40:35,768 --> 00:40:38,271 - So say anything you want to say. - Boys. 687 00:40:39,230 --> 00:40:42,775 Is this some type of male bonding thing? 688 00:40:42,859 --> 00:40:45,486 Because you can take it outside. 689 00:40:45,570 --> 00:40:47,322 You're blowing my high. 690 00:40:48,698 --> 00:40:51,034 She wants us bad. She wants us both. 691 00:40:51,117 --> 00:40:52,201 Mmm! 692 00:40:52,285 --> 00:40:54,037 But we gotta go. 693 00:40:54,120 --> 00:40:55,455 We gotta go. 694 00:40:59,375 --> 00:41:01,544 I want two of those masks. 695 00:41:02,337 --> 00:41:03,630 Yeah. 696 00:41:03,713 --> 00:41:05,048 Two of them. 697 00:41:08,217 --> 00:41:10,720 - You can't take shit off nobody, Bijoux. - Man, I - 698 00:41:10,803 --> 00:41:13,598 I don't care how big they are or who they are. 699 00:41:13,681 --> 00:41:16,726 I ain't afraid of no motherfuckin' nigga. He can't do shit to me. 700 00:41:16,809 --> 00:41:17,810 I'm back! 701 00:41:21,814 --> 00:41:23,483 Wild, wild west! 702 00:41:24,734 --> 00:41:27,987 Wild, wild west, motherfuckers! 703 00:41:31,866 --> 00:41:33,660 Motherfucker! 704 00:41:33,743 --> 00:41:35,745 Motherfucker hit her! Damn! 705 00:41:39,540 --> 00:41:41,042 We gotta kill him. 706 00:41:44,837 --> 00:41:48,716 'Cause, look, she worked for you. You were supposed to protect her. 707 00:41:48,800 --> 00:41:52,053 If you don't assert now, you're gonna lose authority with the other dealers, 708 00:41:52,136 --> 00:41:53,846 and one of them's gonna kill you. 709 00:41:57,558 --> 00:42:02,063 Yeah. Plus, with Ivy out the way, we can take over his territory, move up. 710 00:42:02,146 --> 00:42:03,189 Thank you. 711 00:42:05,775 --> 00:42:10,029 All right. We'll get Barbosa's man, Chino. We'll get him to do it, right? 712 00:42:10,113 --> 00:42:12,865 No. If we use Chino, then it's Barbosa's who's asserting. 713 00:42:12,949 --> 00:42:17,036 It's gonna be Barbosa's territory. It's got to be us, baby. It's gotta be us. 714 00:42:17,995 --> 00:42:19,997 If it's us, it's got to be me, right? 715 00:42:26,170 --> 00:42:29,549 If I do this, we're partners, man. 716 00:42:29,632 --> 00:42:31,801 Fifty-fifty. Everything down the middle. 717 00:42:56,576 --> 00:42:57,827 Hey. 718 00:42:59,787 --> 00:43:01,622 I want to see you come back in one piece. 719 00:43:03,750 --> 00:43:04,959 Me too. 720 00:43:07,670 --> 00:43:09,380 ♪ I see ya, Jay Come on ♪ 721 00:43:09,464 --> 00:43:10,548 ♪ I see ya, Jay ♪ 722 00:43:10,631 --> 00:43:12,967 ♪ Sinkin' into that format flow ♪ 723 00:43:13,050 --> 00:43:15,303 ♪ Get dollars, hit the door And I'm at the core ♪ 724 00:43:15,386 --> 00:43:17,722 ♪ I like rhythm and blues I pay dues, like taxes ♪ 725 00:43:17,805 --> 00:43:21,434 ♪ So I like to match a negative emcee Who gets smoked like a primo ♪ 726 00:43:21,517 --> 00:43:24,145 ♪ Sent home with a little butt-naked demo He came with ♪ 727 00:43:24,228 --> 00:43:27,398 ♪ How you gonna play the game with Compromise? No, sellout ♪ 728 00:43:27,482 --> 00:43:30,109 ♪ While some change for a little Chump change and more airplay ♪ 729 00:43:30,193 --> 00:43:31,628 ♪ And then complain when they don't hear ♪ 730 00:43:31,652 --> 00:43:34,155 ♪ A little tape in the back Of a Caddy or a Jeep ♪ 731 00:43:34,238 --> 00:43:35,948 ♪ Huh You shoulda stayed with the street ♪ 732 00:43:36,032 --> 00:43:37,033 ♪ Come on ♪ 733 00:43:37,116 --> 00:43:39,452 ♪ I see ya, Jay Come on ♪ 734 00:43:39,535 --> 00:43:41,704 ♪ I see ya, Jay Come on ♪ 735 00:43:41,788 --> 00:43:43,164 ♪ I see ya, Jay Come on ♪ 736 00:43:43,915 --> 00:43:45,416 ♪ I see ya, Jay Come on ♪ 737 00:43:56,010 --> 00:43:58,805 Yo, this is Ragtime, and right about now, I'm out of time, 738 00:43:58,888 --> 00:44:01,557 so I'm outta here, but the deejay's gonna keep the party bumping 739 00:44:01,641 --> 00:44:03,786 with some funky rhythms. You know what I'm saying? Peace! 740 00:44:56,028 --> 00:44:57,238 I knew you'd come. 741 00:45:02,410 --> 00:45:05,037 Should have popped me when my back was turned, bitch. 742 00:45:06,455 --> 00:45:08,374 What the fuck you looking at? 743 00:45:10,251 --> 00:45:12,044 Yeah, you a bitch. 744 00:45:14,422 --> 00:45:16,549 You want to suck it, bitch? 745 00:45:18,718 --> 00:45:20,136 Or you want a drink? 746 00:45:27,184 --> 00:45:28,978 You in a coma, motherfucker? 747 00:45:32,064 --> 00:45:33,482 Oh, sh - 748 00:45:41,449 --> 00:45:43,075 Motherfucker. 749 00:45:47,788 --> 00:45:49,373 You fucking bitch. 750 00:46:05,890 --> 00:46:08,142 You did it. Partner. 751 00:46:21,405 --> 00:46:23,324 See? 752 00:46:24,617 --> 00:46:27,036 I had killed a man. 753 00:46:27,119 --> 00:46:29,580 A man who looked like me, 754 00:46:29,664 --> 00:46:33,042 whose mother and father looked like my mother and father. 755 00:46:33,125 --> 00:46:34,335 And nothing happened. 756 00:46:35,962 --> 00:46:37,797 The police didn't come after me. 757 00:46:37,880 --> 00:46:39,090 No one did. 758 00:46:40,257 --> 00:46:43,219 I could have killed others if I wanted to and gotten away with it. 759 00:46:56,774 --> 00:46:59,777 This is cocaine, an addictive alkaloid 760 00:46:59,860 --> 00:47:02,029 which distorts the thought processes, 761 00:47:02,113 --> 00:47:03,823 destroys the sex drive, 762 00:47:03,906 --> 00:47:06,242 and makes most people too obnoxious to bear. 763 00:47:07,076 --> 00:47:11,205 It's illegal, and as you know, you can buy it on any street corner. 764 00:47:11,288 --> 00:47:14,000 Hmm. 765 00:47:15,876 --> 00:47:17,920 This is a chemical variant. 766 00:47:18,004 --> 00:47:20,756 It increases attention, energy, cognitive powers, 767 00:47:20,840 --> 00:47:25,219 yet with a smooth... opiate-like emotional surface. 768 00:47:25,928 --> 00:47:27,805 It's completely legal, 769 00:47:27,888 --> 00:47:30,099 and I'm the only one who knows how to make it. 770 00:47:30,182 --> 00:47:31,726 How much can you make it for? 771 00:47:31,809 --> 00:47:36,105 Give me $5 million, and I'll supply the whole west coast... 772 00:47:37,606 --> 00:47:39,191 for 30 cents a pop. 773 00:47:40,526 --> 00:47:42,695 The world will cost more. 774 00:47:42,778 --> 00:47:44,447 So all we need is the 775 00:47:44,530 --> 00:47:46,157 - money... - Money. 776 00:47:46,240 --> 00:47:48,826 ...and we're out of business with these morons forever. 777 00:47:51,370 --> 00:47:54,123 Listen, I want you to get a new apartment. Something expensive. 778 00:47:55,291 --> 00:47:58,002 - What's wrong with where I'm at? - That dump? 779 00:47:58,085 --> 00:48:01,338 Come on. You're a big dealer now. You gotta act like it. Spend some money. 780 00:48:01,422 --> 00:48:04,091 Get some new clothes. Have some fun. 781 00:48:04,175 --> 00:48:05,593 That's an order. 782 00:48:06,802 --> 00:48:08,179 So what was it like? 783 00:48:09,597 --> 00:48:11,015 What was what like? 784 00:48:11,640 --> 00:48:13,059 Popping Ivy. 785 00:48:16,187 --> 00:48:17,897 I'm God, remember? 786 00:48:22,610 --> 00:48:24,570 Then you should know what it was like. 787 00:48:27,114 --> 00:48:29,658 We've taken over Ivy's territory. We're moving more product. 788 00:48:29,742 --> 00:48:31,952 That means Gallegos will probably come to us himself. 789 00:48:32,036 --> 00:48:33,370 That's great. That's terrific. 790 00:48:33,454 --> 00:48:35,456 If we can take him down by the end of the month, 791 00:48:35,539 --> 00:48:37,139 it'll go on the report for this quarter. 792 00:48:37,166 --> 00:48:39,168 The faggots in congress will love that. 793 00:48:39,251 --> 00:48:40,753 Make us look efficient. 794 00:48:43,964 --> 00:48:45,257 What's the problem? 795 00:48:49,762 --> 00:48:51,347 You ever kill anybody? 796 00:48:52,515 --> 00:48:55,851 Are you kidding? I went to Princeton to avoid all that shit. 797 00:48:58,562 --> 00:49:00,481 What am I doing here, man? 798 00:49:02,900 --> 00:49:04,068 John... 799 00:49:05,402 --> 00:49:07,238 have you ever seen a crack baby? 800 00:49:08,781 --> 00:49:10,491 Newborn crack baby? 801 00:49:11,283 --> 00:49:12,868 Six hours old, 802 00:49:13,452 --> 00:49:16,914 screaming its heart out because it's going through withdrawal? 803 00:49:19,542 --> 00:49:21,544 You know, over the course of the next year, 804 00:49:21,627 --> 00:49:25,840 it doesn't learn to crawl or walk or talk on time... 805 00:49:27,049 --> 00:49:28,843 because it's got deformities. 806 00:49:29,844 --> 00:49:32,680 Physical deformities, mental deformities. 807 00:49:33,806 --> 00:49:37,226 It's got brain damage, lowered IQ... 808 00:49:38,519 --> 00:49:40,646 dyslexia, God only knows what else. 809 00:49:41,272 --> 00:49:43,691 Maybe it goes to school, but it can't learn. 810 00:49:45,109 --> 00:49:47,653 And it's violent, so it gets in trouble with the law. 811 00:49:49,029 --> 00:49:52,366 It's unable to form any kind of close emotional ties, 812 00:49:52,449 --> 00:49:56,370 so it's faced with the prospect of going through this hideous, miserable life 813 00:49:56,453 --> 00:49:58,164 completely alone. 814 00:49:59,874 --> 00:50:02,418 There are millions of these babies, John. 815 00:50:04,128 --> 00:50:07,423 There's a whole generation of your people 816 00:50:07,506 --> 00:50:11,886 who are being destroyed before they are even born, 817 00:50:12,595 --> 00:50:14,805 because these guys - 818 00:50:14,889 --> 00:50:18,184 Barbosa, Gallegos, Guzman - 819 00:50:18,267 --> 00:50:20,978 are bringing that shit into this country. 820 00:50:22,771 --> 00:50:24,899 Now do you remember what you're doing here? 821 00:50:26,567 --> 00:50:27,610 Yeah. 822 00:50:29,236 --> 00:50:31,030 Good. 823 00:50:31,697 --> 00:50:33,991 He was right. That's why I was here. 824 00:50:35,242 --> 00:50:36,952 So I did what he said. 825 00:50:37,995 --> 00:50:40,122 I got myself a nice place in the hills, 826 00:50:40,623 --> 00:50:43,959 some new threads, a nice ride. 827 00:50:45,711 --> 00:50:46,962 It was fun. 828 00:50:48,422 --> 00:50:50,007 I liked being a big shot. 829 00:50:51,342 --> 00:50:52,468 Wouldn't you? 830 00:50:58,682 --> 00:51:00,142 I'm tired. 831 00:51:00,226 --> 00:51:02,269 I want my masks. 832 00:51:02,353 --> 00:51:05,522 - You always shop at night? - I'm a nocturnal creature. 833 00:51:05,606 --> 00:51:10,152 I do a lot of things at night - shopping... laundry... 834 00:51:42,893 --> 00:51:44,395 Business is improving. 835 00:51:44,478 --> 00:51:46,772 From almost nothing to almost something. 836 00:51:46,855 --> 00:51:49,149 Oh, are you an ambitious boy? 837 00:51:51,819 --> 00:51:53,862 In my own way. 838 00:51:53,946 --> 00:51:56,115 And why do you look at me like that? 839 00:51:57,324 --> 00:51:58,826 How do I look at you? 840 00:51:59,410 --> 00:52:01,412 Like you know something I don't. 841 00:52:02,329 --> 00:52:04,373 Like you're better than me. 842 00:52:04,456 --> 00:52:06,583 I don't think I'm better than you. 843 00:52:09,795 --> 00:52:11,297 I don't think... 844 00:52:12,381 --> 00:52:14,383 I'm better than anybody. 845 00:52:18,595 --> 00:52:20,848 I know you can't stop thinking about me, though. 846 00:52:20,931 --> 00:52:23,017 No. That's part of your... 847 00:52:30,065 --> 00:52:31,567 ...imagination. 848 00:52:44,288 --> 00:52:46,123 I have a present for you. 849 00:52:49,126 --> 00:52:50,627 You want to see it? 850 00:53:32,795 --> 00:53:35,148 Tell me, David, what's the freakiest thing you ever did sexually? 851 00:53:35,172 --> 00:53:36,799 - Me? Really? - Mm-hmm. 852 00:53:36,882 --> 00:53:39,259 Brown shower. 853 00:53:39,343 --> 00:53:40,844 I don't do that, brown shower. 854 00:53:40,928 --> 00:53:42,888 Although, a woman, sometimes when she comes, 855 00:53:42,971 --> 00:53:45,933 will have a discharge that's liquid and copious. 856 00:53:46,016 --> 00:53:47,851 - You like that? - I like that suit. 857 00:53:47,935 --> 00:53:49,579 Where'd you get this furniture? I love this. 858 00:53:49,603 --> 00:53:51,956 - Nice Italian lady picked this out for me. - Oh, it's so nice. 859 00:53:51,980 --> 00:53:53,249 - Gianni Versace, right? - Mm-hmm. 860 00:53:53,273 --> 00:53:54,733 Mike Tyson wears Versace. 861 00:53:54,817 --> 00:53:56,819 David, come on. Take your feet off the couch. 862 00:53:56,902 --> 00:53:58,463 You don't do that at your mother's house. 863 00:53:58,487 --> 00:54:01,532 Nouveau anal, I think this is called, but all right. 864 00:54:01,615 --> 00:54:03,909 And here. Here. Coaster. Coaster. 865 00:54:04,910 --> 00:54:07,037 Yeah. We need more stuff. 866 00:54:07,621 --> 00:54:09,248 No. We don't want to push it. 867 00:54:09,331 --> 00:54:11,959 All right, we've been having fun. We've been doing really good. 868 00:54:12,042 --> 00:54:13,919 Look. Right? What do we got here? 869 00:54:14,878 --> 00:54:16,755 Chump change, man. Rent money. 870 00:54:19,091 --> 00:54:21,760 You talking about designer drugs, David. We need more. 871 00:54:24,346 --> 00:54:26,807 What kind of monster have I created? 872 00:54:26,890 --> 00:54:29,351 Where's Barbosa getting his stuff from anyway? 873 00:54:29,435 --> 00:54:30,477 Gallegos. 874 00:54:30,561 --> 00:54:33,188 Gallegos, who you couldn't get next to because why, what? 875 00:54:33,272 --> 00:54:36,275 You didn't move enough product. So now you will. 876 00:54:37,568 --> 00:54:39,778 We buy direct from Gallegos, we get a better price. 877 00:54:39,862 --> 00:54:42,781 Yeah. But Barbosa's never gonna let us near Gallegos. 878 00:54:45,492 --> 00:54:47,786 If we buy 20 keys, 879 00:54:47,870 --> 00:54:49,872 Gallegos will come to us himself. 880 00:54:51,373 --> 00:54:52,749 How do you know that? 881 00:54:54,168 --> 00:54:56,378 How you think I got next to you, David? 882 00:55:00,132 --> 00:55:03,719 Yes, my game was strong, and my money was long. 883 00:55:03,802 --> 00:55:05,137 Who owns this place? 884 00:55:05,220 --> 00:55:07,556 I really made this business pay. 885 00:55:08,599 --> 00:55:12,144 Everything was going exactly the way it was supposed to. 886 00:55:12,227 --> 00:55:14,646 Carver was thrilled at my rapid ascent as a dealer. 887 00:55:14,730 --> 00:55:15,898 Hey! 888 00:55:15,981 --> 00:55:19,568 I was telling David what to do, instead of him telling me. 889 00:55:19,651 --> 00:55:21,403 And then it all started to go wrong. 890 00:55:21,487 --> 00:55:23,506 - Today's Gopher's birthday? - Yeah, today, man. 891 00:55:23,530 --> 00:55:25,699 - Some birthday. - Uh-huh. 892 00:55:25,782 --> 00:55:29,870 Hey, David, what are you gonna do with ten kilos? 893 00:55:29,953 --> 00:55:31,246 You're always late on two. 894 00:55:31,330 --> 00:55:34,958 No, no, excuse me, Felix. It's not ten kilos we want. We want 20. 895 00:55:35,042 --> 00:55:38,003 - Oh, man. Come on. - Listen, David and I have been talking. 896 00:55:38,086 --> 00:55:40,646 There's markets we can't open 'cause we don't have the inventory. 897 00:55:40,672 --> 00:55:42,799 There's money to be made out there, baby. 898 00:55:42,883 --> 00:55:45,385 The more we have, the more we can move. Am I right, David? 899 00:55:45,469 --> 00:55:47,804 - Mm-hmm. - Son of a bitch. 900 00:55:47,888 --> 00:55:51,099 Man, finally, somebody with balls on the team, huh? 901 00:55:52,434 --> 00:55:55,729 Johnny, why don't you come work for me? I'll give you your own franchise. 902 00:55:55,812 --> 00:55:58,941 You can supply David, lean on him when he's late. 903 00:55:59,024 --> 00:56:01,443 I'm with David, Felix. 904 00:56:01,527 --> 00:56:02,986 But why, man? 905 00:56:04,446 --> 00:56:06,406 Did he give you that synthetic coke routine? 906 00:56:06,490 --> 00:56:08,116 - Is that what it's about? - He did. 907 00:56:08,200 --> 00:56:10,827 That's a joke, John. I'm telling you, it's a joke. 908 00:56:10,911 --> 00:56:13,747 - No, no. - Felix, don't kid about it. 909 00:56:13,830 --> 00:56:16,166 No. No. Who's kidding, man? 910 00:56:16,250 --> 00:56:19,169 We talked about that a couple months ago. You're in on that, right? 911 00:56:19,253 --> 00:56:21,338 - Oh, no, no. - You are going to invest, right? 912 00:56:22,714 --> 00:56:25,425 Do I look dumb enough to back this schmuck in anything? 913 00:56:25,509 --> 00:56:27,886 Don't - Don't talk to me that way. 914 00:56:27,970 --> 00:56:30,430 No, I'm not even talking to you at all. I'm talking to John. 915 00:56:30,514 --> 00:56:32,724 David, don't listen to him. 916 00:56:32,808 --> 00:56:36,562 - Felix, he's your friend. - Fuck him. He's a schmuck. 917 00:56:36,645 --> 00:56:39,690 Hey, Felix, is that necessary, man? 918 00:56:40,816 --> 00:56:43,652 All right, okay. Okay, I apologize. 919 00:56:43,735 --> 00:56:45,862 It's your birthday party, Gopher. I apologize, okay? 920 00:56:45,946 --> 00:56:47,948 We should all have a nice time. Okay. 921 00:56:50,200 --> 00:56:52,744 It's a good thing he never went to jail, because if he came out, 922 00:56:52,828 --> 00:56:55,028 he'd have an asshole big enough to swallow a watermelon. 923 00:56:56,707 --> 00:56:58,500 David, relax, okay? 924 00:56:58,584 --> 00:57:00,919 - Whoa, David! - Take it easy. Relax, huh? 925 00:57:01,461 --> 00:57:03,338 I think he's pissed off. I don't believe this. 926 00:57:03,422 --> 00:57:05,142 You're really pissed off, aren't you, David? 927 00:57:05,215 --> 00:57:06,550 Wait a second. 928 00:57:06,633 --> 00:57:09,320 I think we should lighten the party up. Yeah, it's getting too heavy. 929 00:57:09,344 --> 00:57:12,306 - Come on. We're gonna have a little game. - No, Felix. 930 00:57:12,389 --> 00:57:15,058 - We're gonna play a little game. - But I know what you do, Felix. 931 00:57:15,142 --> 00:57:17,352 Come on, David, get up. Come on. 932 00:57:17,436 --> 00:57:19,813 We'll play a little game. You want to play a game with me? 933 00:57:19,896 --> 00:57:21,857 Don't. No, I don't want to play a little game. 934 00:57:21,940 --> 00:57:24,484 It's a game that nice Jewish boys play at summer camp. 935 00:57:24,568 --> 00:57:26,570 - You slap my hands, I slap yours. - Don't. Don't. 936 00:57:26,653 --> 00:57:29,215 What does it take to get you up? A stiff dick up the ass, you faggot? 937 00:57:29,239 --> 00:57:30,699 Get up. You got no balls? 938 00:57:30,782 --> 00:57:32,719 - You afraid of me? Come on, you pussy. - All right. 939 00:57:32,743 --> 00:57:35,662 - Oh, he's growing balls. Okay. - Come on, guys. 940 00:57:35,746 --> 00:57:38,749 - Who's first? I know this game. - You know the game? You go first. 941 00:57:38,832 --> 00:57:41,668 Oh, you missed, David. You missed, David. Now it's my turn. 942 00:57:41,752 --> 00:57:43,920 - Felix, you're wrong, man. - You stay out of this. 943 00:57:44,004 --> 00:57:45,839 First one to four wins. Like the World Series. 944 00:57:45,922 --> 00:57:47,341 Okay? 945 00:57:47,424 --> 00:57:49,051 Come on. Put them down there. That's it. 946 00:57:49,134 --> 00:57:52,429 Oh, you flinched, David. That's too bad, man. 947 00:57:52,512 --> 00:57:54,912 You know what that means. That means I get to hit you, right? 948 00:57:57,017 --> 00:57:58,578 - Felix, man. - One more time, David. 949 00:57:58,602 --> 00:58:01,021 One more time. Put them back there. Come on. 950 00:58:01,104 --> 00:58:03,148 Come on. You got balls now, right? 951 00:58:03,940 --> 00:58:05,192 You're a big, tough guy, huh? 952 00:58:05,275 --> 00:58:06,568 You like that, huh? 953 00:58:06,652 --> 00:58:08,528 Felix, that's one. 954 00:58:09,112 --> 00:58:10,405 That was two. 955 00:58:10,489 --> 00:58:13,033 Oh. No, David. No. No, no. 956 00:58:13,116 --> 00:58:14,951 No, that's not two. 957 00:58:15,786 --> 00:58:17,371 This is two. 958 00:58:19,956 --> 00:58:22,793 Ooh, it hurts. Boy, does it hurt. 959 00:58:23,960 --> 00:58:25,170 Come on, schmuck. 960 00:58:25,962 --> 00:58:28,590 You grew balls. You're gonna have to wear them now, right? 961 00:58:34,596 --> 00:58:36,390 Felix. 962 00:58:36,473 --> 00:58:38,225 - Fuck it. - Let's play to four. 963 00:58:38,308 --> 00:58:41,520 - You said the game was to four, right? - You want to play to four? 964 00:58:43,939 --> 00:58:46,692 Want to play to four? We'll play to four. Okay. 965 00:58:47,734 --> 00:58:49,194 Okay, put 'em up there. 966 00:58:50,112 --> 00:58:51,738 You want four, huh? 967 00:58:55,992 --> 00:58:58,620 Okay, Felix, you made your point. 968 00:58:58,704 --> 00:59:02,040 He wanted to go to four. It wasn't up to me. That's what he wanted. 969 00:59:02,124 --> 00:59:04,793 David, come on. Please. Just calm down. 970 00:59:06,086 --> 00:59:09,047 I knew from that moment that Barbosa was going to kill David 971 00:59:09,131 --> 00:59:10,674 unless David killed him first. 972 00:59:10,757 --> 00:59:11,967 ...too much coke. 973 00:59:12,050 --> 00:59:15,929 - My whole plan was coming apart. - Go apologize to him. 974 00:59:16,012 --> 00:59:17,889 What did they do to you? 975 00:59:19,725 --> 00:59:20,976 Oh, baby. 976 00:59:22,436 --> 00:59:26,398 They... taught me what I needed to know. 977 00:59:26,481 --> 00:59:29,901 That they don't respect me, that I don't deserve respect. 978 00:59:29,985 --> 00:59:31,403 Oh, David. 979 00:59:33,864 --> 00:59:36,158 You've got to get out of this business. 980 00:59:37,576 --> 00:59:40,245 You have a wife and a daughter who love you. 981 00:59:42,581 --> 00:59:44,166 I love you. 982 00:59:45,709 --> 00:59:47,461 What more do you want? 983 00:59:48,920 --> 00:59:51,548 I want my cake and eat it too. 984 01:00:07,189 --> 01:00:09,691 I want my cake and eat it too. 985 01:00:13,361 --> 01:00:15,864 Taft's partner, Hernandez, was a dirty cop. 986 01:00:15,947 --> 01:00:16,948 Hey! 987 01:00:17,032 --> 01:00:20,994 He needed a bust to look clean, so Barbosa decided to give him us. 988 01:00:21,077 --> 01:00:24,206 - Hey, man. - You gonna make me wait? Huh? 989 01:00:24,289 --> 01:00:27,375 I'm telling Taft here that I got some people here working. 990 01:00:27,459 --> 01:00:31,296 I need some busts, or they're gonna start wondering about me. 991 01:00:31,379 --> 01:00:32,672 They're already wondering. 992 01:00:32,756 --> 01:00:36,009 Relax, man. What's your big problem? I told you to come here, didn't I? 993 01:00:36,092 --> 01:00:38,011 - You can have Gopher if you want. Okay? - Oh! 994 01:00:40,847 --> 01:00:42,015 Okay, okay, okay. 995 01:00:42,641 --> 01:00:44,309 How about a lawyer? 996 01:00:44,392 --> 01:00:45,685 Felix, what? 997 01:00:45,769 --> 01:00:49,272 Lawyers are great. Jewish even better. But I need some spades. 998 01:00:50,440 --> 01:00:53,109 Politicians, they like the dark faces 999 01:00:53,193 --> 01:00:56,363 so they can scare the suburbs into voting Republican. 1000 01:00:56,446 --> 01:00:59,199 Lawyers and spades. I got the trifecta. 1001 01:00:59,282 --> 01:01:01,076 Two dealers and a girl who does the wash. 1002 01:01:01,159 --> 01:01:03,370 Two niggers and a kike. All democrats. 1003 01:01:03,453 --> 01:01:04,913 All right. You're my man. 1004 01:01:05,956 --> 01:01:07,749 Can the lawyer end up dead? 1005 01:01:08,792 --> 01:01:11,419 - Can be arranged. Yeah. - All right. 1006 01:01:12,087 --> 01:01:14,589 Carver already knew about it. 1007 01:01:14,673 --> 01:01:17,759 He always knew about everything. Don't ask me how. 1008 01:01:17,843 --> 01:01:18,969 What's your problem? 1009 01:01:19,052 --> 01:01:21,388 What is my problem? I'll tell you what my problem is. 1010 01:01:21,471 --> 01:01:24,724 My problem is you think you're hot shit, and you don't even know what's happening. 1011 01:01:24,808 --> 01:01:26,476 So tell me what's happening, Gerry. 1012 01:01:26,560 --> 01:01:28,061 Well, you said it yourself. 1013 01:01:28,728 --> 01:01:31,398 Barbosa doesn't bust Jason, he's got to kill him. 1014 01:01:31,481 --> 01:01:33,191 Huh? We can't be responsible for that. 1015 01:01:33,275 --> 01:01:35,944 - Then what do we do? - Tell you what you do. 1016 01:01:36,027 --> 01:01:38,154 You stay away from that bust and let it go down. 1017 01:01:38,238 --> 01:01:40,407 They take Jason and the girl. That's it. 1018 01:01:42,033 --> 01:01:45,245 Gerry, if Jason goes to jail, we have no way of getting to Gallegos. 1019 01:01:45,328 --> 01:01:48,874 Why don't you talk to the cops, tell them to call off the bust or something. 1020 01:01:48,957 --> 01:01:51,084 I can't interfere with the local police. 1021 01:01:51,167 --> 01:01:52,878 Bullshit. You do it all the time. 1022 01:01:53,753 --> 01:01:55,380 You're God, remember? 1023 01:01:57,048 --> 01:01:59,259 So that's it? You're throwing away all this work? 1024 01:01:59,342 --> 01:02:01,928 I've been busting my ass, putting my life on the line for you? 1025 01:02:02,012 --> 01:02:03,388 You? I'll tell you what you did. 1026 01:02:03,471 --> 01:02:05,515 You let Jason and Barbosa get into it last night, 1027 01:02:05,599 --> 01:02:07,100 which you should not have done. 1028 01:02:07,809 --> 01:02:09,895 All right? And now it is out of our hands. 1029 01:02:14,900 --> 01:02:16,359 Okay. 1030 01:02:18,904 --> 01:02:20,614 I'll take care of it myself then. 1031 01:02:21,406 --> 01:02:22,616 You stay away from that bust. 1032 01:02:23,617 --> 01:02:25,297 - Is that an order? - Yes, that's an order. 1033 01:02:25,327 --> 01:02:27,704 You stay away from that bust. Do you understand me? 1034 01:02:27,787 --> 01:02:28,914 Yes, sir. 1035 01:02:33,418 --> 01:02:34,836 I don't like this, David. 1036 01:02:35,879 --> 01:02:38,381 I think we need to rethink it and do it another time. 1037 01:02:38,465 --> 01:02:41,384 - We're doing it. We're doing it. - Why's she got to be here, then? 1038 01:02:43,637 --> 01:02:45,388 Because he wanted me to come. 1039 01:02:47,307 --> 01:02:50,977 - He's testing me, not you. - Testing what? How you wear shoes? 1040 01:02:56,274 --> 01:02:58,151 This is bad, David. 1041 01:02:58,234 --> 01:03:00,779 She's in the stratosphere, and you're definitely not yourself. 1042 01:03:00,862 --> 01:03:02,697 Now, we need to rethink this, man. 1043 01:03:02,781 --> 01:03:04,574 It's too late. We're here. 1044 01:03:05,158 --> 01:03:06,618 Here they come. 1045 01:03:14,668 --> 01:03:16,419 There they are. 1046 01:03:17,504 --> 01:03:19,798 Nobody moves until they make the switch. 1047 01:03:30,350 --> 01:03:33,937 Hey, sorry to drag you out so late. But you can't be too careful, huh? 1048 01:03:34,020 --> 01:03:36,356 It's been a long time. 1049 01:03:36,439 --> 01:03:39,025 Yes, it has, hasn't it? David, how are you, man? 1050 01:03:39,109 --> 01:03:40,402 You all right? Good, good. 1051 01:03:40,485 --> 01:03:42,028 - Johnny, Johnny. - Hey, Felix. 1052 01:03:42,112 --> 01:03:43,613 - All right. - Let's see what we got. 1053 01:03:43,697 --> 01:03:45,532 You bet. Chino. 1054 01:03:45,615 --> 01:03:48,493 Relax for a second, Chino. You know, Felix, this don't feel right. 1055 01:03:48,576 --> 01:03:50,304 What are you talking about? Let's make the switch. 1056 01:03:50,328 --> 01:03:52,208 I'm talking about a feeling. Ever had a feeling? 1057 01:03:52,247 --> 01:03:53,456 Hold on, Chino! 1058 01:03:53,540 --> 01:03:55,601 I thought you were the crazy one. This motherfucker's crazy. 1059 01:03:55,625 --> 01:03:59,045 No, no, I'm crazy, Felix. I'm crazy about you. 1060 01:03:59,129 --> 01:04:00,296 Yeah. 1061 01:04:00,380 --> 01:04:02,420 - Oh, shit. - This bastard's wearing a wire. 1062 01:04:02,841 --> 01:04:04,884 - Shit. - Mm-hmm. 1063 01:04:06,594 --> 01:04:08,179 So, why don't we get in your car now? 1064 01:04:09,723 --> 01:04:11,349 What the hell's going on there? 1065 01:04:12,726 --> 01:04:14,060 Looks like we got a problem. 1066 01:04:18,481 --> 01:04:19,899 Shit! 1067 01:04:19,983 --> 01:04:21,568 Let me use the scope. 1068 01:04:23,862 --> 01:04:25,697 - What are you doing? - He's got a gun. 1069 01:04:25,780 --> 01:04:28,074 - What are you doing? - He's got a gun. 1070 01:04:28,575 --> 01:04:29,826 Shit! 1071 01:04:29,909 --> 01:04:31,721 - Everybody in the car! - Are you nuts? 1072 01:04:31,745 --> 01:04:34,414 He has a gun! He was gonna shoot the informant. 1073 01:04:34,497 --> 01:04:37,083 All right, move in! Move in! 1074 01:04:37,167 --> 01:04:40,503 Now, don't shoot! Don't shoot! The informant's in the vehicle! 1075 01:04:40,587 --> 01:04:42,255 - Get in the car. - He has a gun! 1076 01:04:42,338 --> 01:04:44,007 What the hell are you doing? 1077 01:04:44,090 --> 01:04:46,134 It went all right. We're all right. 1078 01:04:48,261 --> 01:04:50,555 Hold on! 1079 01:05:00,315 --> 01:05:01,835 Look out! Look out! 1080 01:05:09,324 --> 01:05:12,368 - Felix the rat. Felix the rat. - Fucking cop. 1081 01:05:12,452 --> 01:05:15,121 He's a fucking cop. How else would he know what was going on? 1082 01:05:15,872 --> 01:05:17,499 You - You motherfucker. 1083 01:05:17,582 --> 01:05:20,293 If I was a cop, you'd be face down on the floor back there. 1084 01:05:23,546 --> 01:05:24,923 Felix the rat. 1085 01:05:25,965 --> 01:05:27,175 Get out of the car. 1086 01:05:29,094 --> 01:05:32,430 - Stop the car and I'll get out. - Can't stop. No time. Get out of the car. 1087 01:05:32,514 --> 01:05:34,349 - Not now, David! - Yes, now! 1088 01:05:35,225 --> 01:05:36,684 Open the fucking door! 1089 01:05:37,268 --> 01:05:39,479 - Open it! - All right! I'll open the fucking door! 1090 01:05:40,438 --> 01:05:41,815 - David! - Oh, God! 1091 01:05:41,898 --> 01:05:43,483 Goddamn it! 1092 01:05:44,067 --> 01:05:45,819 He traded us to the cops, just like Eddie. 1093 01:05:45,902 --> 01:05:48,613 And Eddie had to die. The same rule should apply to Felix. 1094 01:05:54,786 --> 01:05:57,080 - Never again. - No, David, we can't do this. 1095 01:05:57,163 --> 01:05:58,540 Hey! 1096 01:06:04,212 --> 01:06:06,131 David, stop it, or we're going get - 1097 01:06:06,214 --> 01:06:08,466 - Oh God! - Shut up, or you'll die. 1098 01:06:08,550 --> 01:06:10,468 You'll both die! Everybody'll die! 1099 01:06:14,139 --> 01:06:17,142 - How's it feel, Felix? - Fuck you. 1100 01:06:19,394 --> 01:06:21,062 - Aah! - Shit! 1101 01:06:21,146 --> 01:06:24,274 How does it feel? 1102 01:06:25,692 --> 01:06:26,693 Fuck you. 1103 01:06:35,994 --> 01:06:37,704 Aah! 1104 01:06:41,875 --> 01:06:43,376 It's almost time. 1105 01:06:43,459 --> 01:06:45,795 It's not open. It's not open. 1106 01:06:45,879 --> 01:06:47,338 Okay, I'll get it. Here. 1107 01:06:47,422 --> 01:06:50,592 - Felix. Goddamn it. You open it. - David, stop it! 1108 01:06:52,135 --> 01:06:54,053 Now, now, now! 1109 01:06:57,307 --> 01:06:59,809 - Get the fuck out! - David, please! 1110 01:07:04,647 --> 01:07:06,733 Okay, now, get out! 1111 01:07:07,400 --> 01:07:10,195 Get out! Go! Adios! 1112 01:07:10,278 --> 01:07:11,321 See you soon, David. 1113 01:07:11,404 --> 01:07:13,364 Yeah, yeah. We'll have shrimp. 1114 01:07:13,448 --> 01:07:16,117 Get the fuck out! Get the fuck out! 1115 01:07:16,201 --> 01:07:18,161 I'll see you in fucking hell! 1116 01:07:18,244 --> 01:07:20,455 What are you fucking waiting for? 1117 01:07:32,926 --> 01:07:36,429 Then we'll have barbecued jumbo shrimp, you motherfucker! 1118 01:07:36,512 --> 01:07:38,556 Get back in the fucking car, David! 1119 01:07:57,325 --> 01:08:00,161 This is the greatest night of my life. 1120 01:08:01,329 --> 01:08:02,747 Terrible. 1121 01:08:02,830 --> 01:08:04,958 Terrible, but... 1122 01:08:07,085 --> 01:08:08,294 great. 1123 01:08:09,420 --> 01:08:13,049 You know, Felix was right. He said I should kill a man. Mmm. 1124 01:08:13,841 --> 01:08:15,718 They're gonna kill us. 1125 01:08:18,221 --> 01:08:19,806 Am I right? 1126 01:08:21,766 --> 01:08:24,644 They're not gonna kill anybody. We're too valuable to them. 1127 01:08:24,727 --> 01:08:27,272 We move the product. That's all they care about. Right, David? 1128 01:08:29,357 --> 01:08:30,733 After tonight... 1129 01:08:33,736 --> 01:08:35,113 After this... 1130 01:08:38,283 --> 01:08:39,784 I can't do this anymore. 1131 01:08:42,787 --> 01:08:43,871 No more laundering. 1132 01:08:47,208 --> 01:08:48,710 No more anything. 1133 01:09:03,683 --> 01:09:06,102 I like her, and I know you like her, but, uh... 1134 01:09:09,314 --> 01:09:10,940 - she's gotta go. - No. 1135 01:09:11,024 --> 01:09:12,400 We gotta kill her, John. 1136 01:09:14,610 --> 01:09:17,113 If you even think about hurting her, David... 1137 01:09:18,114 --> 01:09:20,116 your ass is mine, you understand? 1138 01:09:20,700 --> 01:09:22,577 I'll kill you. 1139 01:09:22,660 --> 01:09:24,954 Then she's your responsibility. 1140 01:09:26,331 --> 01:09:27,999 I'll fucking kill you, David. 1141 01:09:30,793 --> 01:09:31,794 Well... 1142 01:09:32,462 --> 01:09:36,049 veiled threats aside, um, 1143 01:09:36,132 --> 01:09:37,967 she's on your fucking head. 1144 01:09:38,968 --> 01:09:40,803 And you know which way I mean that. 1145 01:09:43,014 --> 01:09:44,891 I had violated orders. 1146 01:09:45,892 --> 01:09:47,435 People had died. 1147 01:09:48,269 --> 01:09:51,564 I couldn't go back to Carver. I didn't know where to go. 1148 01:09:52,523 --> 01:09:54,025 But I needed someone. 1149 01:10:07,830 --> 01:10:09,415 What do you want? 1150 01:10:10,708 --> 01:10:14,087 I wanted to make sure you were all right. I'm sorry. I didn't - 1151 01:10:14,170 --> 01:10:17,423 You don't think I know what David said about me when I left the car? 1152 01:10:17,507 --> 01:10:19,717 That's what David wants. You think I want to hurt you? 1153 01:10:22,095 --> 01:10:25,139 You think I'd let somebody hurt you? You think I'd let anybody hurt you? 1154 01:10:34,982 --> 01:10:35,983 Steady. 1155 01:10:42,407 --> 01:10:44,242 - I'm sorry. - It's all right. 1156 01:10:44,325 --> 01:10:46,828 I won't let anything happen to you. 1157 01:10:48,913 --> 01:10:51,416 I just want to be here when they come. 1158 01:10:57,880 --> 01:11:00,216 They won't come for you. They'll come for me. 1159 01:11:11,686 --> 01:11:14,230 My father died when I was ten years old. 1160 01:11:15,148 --> 01:11:16,482 Heart attack. 1161 01:11:18,317 --> 01:11:20,069 I held him in my arms. 1162 01:11:20,945 --> 01:11:23,739 He told me he loved me, and he died. 1163 01:11:26,742 --> 01:11:28,369 I'm sorry. 1164 01:11:29,745 --> 01:11:30,746 It's okay. 1165 01:11:33,332 --> 01:11:34,959 Tell me something about you. 1166 01:11:39,255 --> 01:11:41,257 This really scares me. 1167 01:11:41,841 --> 01:11:43,676 Yeah. Me, too. 1168 01:12:00,651 --> 01:12:02,737 Don't hurt her. 1169 01:12:10,203 --> 01:12:12,205 Deliciosa. 1170 01:12:22,507 --> 01:12:26,052 Felix Barbosa was a skinny 14-year-old... 1171 01:12:26,135 --> 01:12:27,553 Here he was at last, 1172 01:12:28,679 --> 01:12:30,223 Anton Gallegos. 1173 01:12:31,224 --> 01:12:33,017 A creep in a black cape. 1174 01:12:34,477 --> 01:12:38,564 And now I began to wonder. Barbosa's death had gotten us here. 1175 01:12:40,024 --> 01:12:42,985 Did I let David kill him? 1176 01:12:43,069 --> 01:12:44,904 Did I want him to? 1177 01:12:46,405 --> 01:12:49,450 Felix owed me $1,800,000. 1178 01:12:49,534 --> 01:12:53,788 When you killed him, you bought his debt. Now you owe it to me. 1179 01:12:55,164 --> 01:12:58,459 You get to keep 30%, same as he did. You have three days. 1180 01:12:58,543 --> 01:13:00,753 - How we gonna do that? - David. 1181 01:13:03,756 --> 01:13:05,007 I ought to kill you. 1182 01:13:06,259 --> 01:13:08,636 Everybody says I ought to kill you. 1183 01:13:08,719 --> 01:13:12,807 The only reason I let you live is if I can get something from you. 1184 01:13:14,517 --> 01:13:15,726 Good. 1185 01:13:16,644 --> 01:13:18,229 We will start with this. 1186 01:13:27,613 --> 01:13:29,156 I'd done it. 1187 01:13:29,240 --> 01:13:30,908 I'd gotten to Gallegos... 1188 01:13:31,784 --> 01:13:34,537 the number-two man on Gerry's pyramid. 1189 01:13:34,620 --> 01:13:37,290 Where you been, man? Look, I met with Gallegos today. 1190 01:13:37,373 --> 01:13:39,625 - Now, we can take him down tomorrow. - Get in this car. 1191 01:13:39,709 --> 01:13:42,628 - You're coming in right now. - I'm coming in where? 1192 01:13:42,712 --> 01:13:45,881 You know what the fuck I'm talking about. Your assignment is terminated. 1193 01:13:45,965 --> 01:13:48,259 You violated a direct order to stay away from that bust! 1194 01:13:48,342 --> 01:13:50,928 - As a result, a police informant is dead! - That's not my fault! 1195 01:13:51,012 --> 01:13:54,223 Two officers were injured, and a vice cop was subsequently murdered. 1196 01:13:54,307 --> 01:13:55,891 I didn't blow my cover. 1197 01:13:55,975 --> 01:13:58,185 Don't get smart with me, you son of a bitch! 1198 01:13:59,895 --> 01:14:03,816 You want to bring Gallegos to trial. I got him. Who gives a shit how I did it? 1199 01:14:04,483 --> 01:14:06,611 - Give me your gun. - What the fuck is wrong with you? 1200 01:14:06,694 --> 01:14:07,737 What are you doing? 1201 01:14:07,820 --> 01:14:10,215 You're not going back out. If I have to, I'll put you in custody! 1202 01:14:10,239 --> 01:14:11,741 Now give me your fucking gun! 1203 01:14:13,075 --> 01:14:14,744 You're protecting him, right? 1204 01:14:15,745 --> 01:14:18,414 You're protecting Gallegos. This motherfucker - 1205 01:14:20,249 --> 01:14:22,293 What is he, the new Noriega? 1206 01:14:22,376 --> 01:14:24,938 He helps you fight communists, you let him bring drugs into the country 1207 01:14:24,962 --> 01:14:28,049 to sell it to niggers and spics, and you use me to do that shit! 1208 01:14:28,132 --> 01:14:29,651 You violated orders, so you're finished. 1209 01:14:29,675 --> 01:14:31,719 Don't try to make a conspiracy theory out of it! 1210 01:14:31,802 --> 01:14:33,262 Just give me the goddamn gun! 1211 01:14:34,972 --> 01:14:36,390 Give it to me! 1212 01:14:42,063 --> 01:14:43,856 Talk to me, man. 1213 01:14:43,939 --> 01:14:46,543 - What the fuck are you doing? - Tell me what the fuck is going on. 1214 01:14:46,567 --> 01:14:49,111 Ow! It's not me! It's the state department! 1215 01:14:49,195 --> 01:14:50,279 Don't give me that shit. 1216 01:14:52,239 --> 01:14:54,492 You remember the uncle, Hector Guzman? 1217 01:14:55,534 --> 01:14:58,454 Well, things have changed. We like him now. 1218 01:14:58,537 --> 01:15:01,749 We'd want him to run for president down there someday. 1219 01:15:01,832 --> 01:15:04,627 Gerry, I sold drugs. 1220 01:15:05,378 --> 01:15:07,380 I watched people die, and I didn't do nothing. 1221 01:15:07,463 --> 01:15:08,547 I killed people! 1222 01:15:08,631 --> 01:15:10,549 You lied to me! 1223 01:15:10,633 --> 01:15:12,218 They lied to me, John! 1224 01:15:13,010 --> 01:15:14,512 How naive can you get, man? 1225 01:15:14,595 --> 01:15:17,723 What, are you so stupid you can't see that? You think I like this? 1226 01:15:19,308 --> 01:15:20,643 Huh? 1227 01:15:20,726 --> 01:15:22,353 John, I'm sorry, huh? 1228 01:15:23,312 --> 01:15:26,357 It's all shit. It's all bullshit. You know that. I know that. 1229 01:15:26,440 --> 01:15:29,568 Fuck am I gonna do now? 1230 01:15:29,652 --> 01:15:32,905 Hey, you know, they're bringing me to Washington. 1231 01:15:33,489 --> 01:15:35,169 Come along with me. We'll go to Washington. 1232 01:15:35,199 --> 01:15:36,951 We'll have a budget. We'll have some clout. 1233 01:15:37,034 --> 01:15:38,452 I didn't get into this for that. 1234 01:15:38,536 --> 01:15:41,497 Well, neither did I, but that's all there is. 1235 01:15:41,580 --> 01:15:43,958 The fuckin' spoils of war. You might as well enjoy it. 1236 01:15:44,041 --> 01:15:47,586 If that's all there is, I've been wasting my motherfuckin' time with you. 1237 01:15:48,212 --> 01:15:50,589 I can get more clout and more money on the street 1238 01:15:50,673 --> 01:15:53,092 than I can get following your ass to Washington! 1239 01:15:55,386 --> 01:15:57,138 This whole fucking time... 1240 01:15:58,139 --> 01:16:00,516 I'm a cop pretending to be a drug dealer. 1241 01:16:00,599 --> 01:16:03,477 I ain't nothing but a drug dealer pretending to be a cop. 1242 01:16:08,691 --> 01:16:10,818 I ain't gonna pretend no more, Gerry. 1243 01:16:13,612 --> 01:16:14,780 I quit. 1244 01:16:15,406 --> 01:16:18,033 - It's not that simple. - You don't think so? 1245 01:16:20,870 --> 01:16:22,371 You watch me. 1246 01:16:23,831 --> 01:16:25,166 I quit. 1247 01:16:25,875 --> 01:16:27,418 It's not that simple, John. 1248 01:16:29,003 --> 01:16:30,504 My first drink, Ger. 1249 01:16:32,047 --> 01:16:33,424 Shit ain't bad. 1250 01:16:39,722 --> 01:16:42,308 So the whole game had been a joke. 1251 01:16:44,101 --> 01:16:45,936 A joke on me. 1252 01:16:48,063 --> 01:16:49,440 I was a fool. 1253 01:16:51,150 --> 01:16:53,736 I'd been turned out like a two-dollar ho. 1254 01:16:55,613 --> 01:16:56,739 Used... 1255 01:16:57,698 --> 01:16:59,116 abused... 1256 01:17:00,117 --> 01:17:01,702 but with no towel 1257 01:17:02,411 --> 01:17:04,246 and no kiss. 1258 01:17:35,194 --> 01:17:37,613 Never have, never will. 1259 01:18:00,719 --> 01:18:04,431 You know the jungle creed say that the strongest feed 1260 01:18:05,266 --> 01:18:06,934 on any prey it can, 1261 01:18:08,561 --> 01:18:12,189 and I was branded beast at every feast 1262 01:18:12,273 --> 01:18:14,483 before I ever became a man. 1263 01:18:30,791 --> 01:18:33,043 Are you fucked up? 1264 01:18:38,215 --> 01:18:40,360 We've been everywhere you told us looking for this money. 1265 01:18:40,384 --> 01:18:43,804 We only got a million one of what - Wh-What do we owe Gallegos? 1266 01:18:45,431 --> 01:18:46,515 A million eight. 1267 01:18:46,599 --> 01:18:49,268 - A million eight? - Yeah. 1268 01:18:50,144 --> 01:18:51,186 No. 1269 01:18:51,812 --> 01:18:53,063 He's lying. 1270 01:18:54,231 --> 01:18:56,483 Barbosa barely owed him a mil. 1271 01:18:59,403 --> 01:19:01,864 He's gonna kill you guys. 1272 01:19:18,964 --> 01:19:22,259 Buñuel's Abismos de Pasión, and they've ruined it all. 1273 01:19:22,343 --> 01:19:24,094 - Sit them down! - Sit. 1274 01:19:24,178 --> 01:19:25,179 Sit down. 1275 01:19:28,766 --> 01:19:31,560 Come show me! Come! Show me! 1276 01:19:31,644 --> 01:19:33,145 All right. 1277 01:19:37,024 --> 01:19:39,151 It's not one-eight. 1278 01:19:40,152 --> 01:19:41,946 It's a million one. Now... 1279 01:19:43,364 --> 01:19:45,074 that's more than what he owed you. 1280 01:19:45,157 --> 01:19:46,700 That's all we're paying. 1281 01:19:46,784 --> 01:19:48,452 Big brass balls. 1282 01:19:49,036 --> 01:19:53,040 But if I say it's a million eight, then it's a million eight. 1283 01:19:53,791 --> 01:19:59,004 So you owe me another $700,000, which is already late, 1284 01:19:59,088 --> 01:20:03,217 so we add it with the interest, and there are those little penalties. 1285 01:20:03,300 --> 01:20:04,718 So, let's say... 1286 01:20:05,844 --> 01:20:06,845 a million? 1287 01:20:08,263 --> 01:20:10,516 Is that okay? 1288 01:20:10,599 --> 01:20:13,060 Okay. That's fine. 1289 01:20:13,143 --> 01:20:15,020 - Is that gonna be okay with you? - No, no, no. 1290 01:20:15,104 --> 01:20:17,024 Because, if it's not okay, we will talk about it. 1291 01:20:17,106 --> 01:20:20,025 - We will make some sort of decision. - It's fair. 1292 01:20:20,109 --> 01:20:22,319 Things that get in the way of collecting my money... 1293 01:20:33,580 --> 01:20:34,581 Okay. 1294 01:20:35,874 --> 01:20:38,544 Wasn't going to let us live anyway, huh, Molto? 1295 01:20:38,627 --> 01:20:41,463 - Let's go, let's go, let's go. - All right, I'm coming, I'm coming. 1296 01:20:41,547 --> 01:20:43,947 Motherfucker, you thought I'd let you live, let you get away? 1297 01:20:44,008 --> 01:20:45,509 I got you twice. 1298 01:20:47,678 --> 01:20:49,763 - Where is it? - No sé. 1299 01:20:50,848 --> 01:20:53,848 Even if we had given him another million, he would have killed us. 1300 01:20:54,643 --> 01:20:57,730 I could tell by the look in his eyes and the smirk on his face. 1301 01:20:58,605 --> 01:21:01,191 So I got Gallegos after all. 1302 01:21:01,275 --> 01:21:05,195 Despite Carver and despite the State Department, I got him. 1303 01:21:05,988 --> 01:21:09,408 John Q. Hull, the dealer, not Russell Stevens, the cop. 1304 01:21:10,617 --> 01:21:12,953 It was like Gerry had said. 1305 01:21:13,037 --> 01:21:15,205 All my faults were becoming virtues. 1306 01:21:16,457 --> 01:21:19,126 And now that I had whacked Gallegos, 1307 01:21:19,209 --> 01:21:20,711 there was no turning back. 1308 01:21:21,879 --> 01:21:23,338 Motherfucker. 1309 01:21:23,422 --> 01:21:25,090 We're in business, David. 1310 01:21:25,174 --> 01:21:26,800 - Yeah - - It's all right. 1311 01:21:26,884 --> 01:21:28,635 Uh, John. 1312 01:21:28,719 --> 01:21:31,764 I bet there could be something like 100 million bucks in that van. 1313 01:21:31,847 --> 01:21:34,433 If we take it, half of Latin America's gonna come after us. 1314 01:21:34,516 --> 01:21:36,685 That's what we want them to do, David. That's the idea. 1315 01:21:36,769 --> 01:21:38,937 - Hey. Hey. - Uh-huh. 1316 01:21:39,605 --> 01:21:41,356 Hey. 1317 01:21:41,440 --> 01:21:44,068 You don't work for Gallegos. You work for Guzman, right? 1318 01:21:44,151 --> 01:21:45,569 This is what you're gonna do. 1319 01:21:45,652 --> 01:21:50,199 You're gonna tell him we got his money and we talk to him and nobody else. 1320 01:21:50,282 --> 01:21:51,784 Entiendes? 1321 01:21:53,160 --> 01:21:55,079 Oh, I see. Okay, huh? 1322 01:21:55,162 --> 01:21:57,414 Oh, you flinching now, huh? 1323 01:21:57,498 --> 01:21:59,833 - Motherfucker. - Johnny, Johnny. 1324 01:21:59,917 --> 01:22:02,920 Hector Guzman goes fishing with George fucking Bush. 1325 01:22:03,003 --> 01:22:05,273 That's right. And he's gonna give us money for synthetic drugs. 1326 01:22:05,297 --> 01:22:07,817 - We're gonna be big time. - What if they go after Nancy and Miranda? 1327 01:22:07,841 --> 01:22:11,095 Do you want to be rich, David? Do you want to do the designer drug thing or not? 1328 01:22:11,178 --> 01:22:12,554 Yeah, yeah. 1329 01:22:12,638 --> 01:22:15,015 Okay, so this is what the fuck it takes. 1330 01:22:15,099 --> 01:22:16,475 Right? Right, Molto? 1331 01:22:18,060 --> 01:22:20,062 You got the balls for this, David, or what? 1332 01:22:20,145 --> 01:22:21,146 Yes. 1333 01:22:21,814 --> 01:22:23,023 Okay. 1334 01:22:23,107 --> 01:22:25,085 Then you go and get your family and take care of it. 1335 01:22:25,109 --> 01:22:26,652 - You take the van. - All right. 1336 01:22:28,195 --> 01:22:31,448 You killed Gallegos. You're gonna pay for this. 1337 01:22:31,532 --> 01:22:34,076 Next time I put your fucking eye out. You're lucky I need you. 1338 01:22:34,159 --> 01:22:36,495 You deliver the message. You understand? 1339 01:22:46,421 --> 01:22:48,298 Molto and the rest of Guzman's boys 1340 01:22:48,382 --> 01:22:50,968 were gonna be all over my condo. 1341 01:22:51,051 --> 01:22:54,763 The banks were closed, but I had money at the hotel. 1342 01:22:56,306 --> 01:22:58,600 And I wanted to check on James. 1343 01:23:04,398 --> 01:23:07,776 Belinda had been smoking all afternoon as usual, 1344 01:23:07,860 --> 01:23:11,029 then suddenly collapsed and went into convulsions. 1345 01:23:11,822 --> 01:23:13,490 Mrs. G. called the rescue squad, 1346 01:23:13,574 --> 01:23:15,993 but by the time they got there she was dead. 1347 01:23:17,452 --> 01:23:20,664 Until I saw her lying there, quiet for once, 1348 01:23:20,747 --> 01:23:23,083 I never realized how pretty she was. 1349 01:23:24,042 --> 01:23:26,295 I didn't want to think about it. 1350 01:23:26,378 --> 01:23:28,088 I didn't want to look at her. 1351 01:23:28,797 --> 01:23:30,966 But I couldn't get up off the bed. 1352 01:23:57,367 --> 01:23:59,912 - Give me a minute here. - You're the boss. 1353 01:24:04,875 --> 01:24:09,129 Okay, these people are coming after me and anybody close to me, and that's you. 1354 01:24:09,213 --> 01:24:10,853 This guy's gonna take you to the airport. 1355 01:24:10,923 --> 01:24:13,759 You get out of the country as soon as possible, all right? 1356 01:24:13,842 --> 01:24:16,011 - You got any money? - A little. 1357 01:24:16,094 --> 01:24:17,679 You're gonna need some money, okay? 1358 01:24:20,224 --> 01:24:21,892 - Why don't you take that. - No. 1359 01:24:24,478 --> 01:24:27,481 The money don't know where it came from. You take it, okay? 1360 01:24:37,199 --> 01:24:38,825 You and me finished? 1361 01:24:39,952 --> 01:24:41,954 If you're still in the business. 1362 01:24:46,917 --> 01:24:48,460 Are you still in it? 1363 01:24:51,338 --> 01:24:53,131 Yeah. 1364 01:24:56,551 --> 01:24:58,428 Please go. 1365 01:25:13,694 --> 01:25:15,904 Say again. Over. 1366 01:25:15,988 --> 01:25:17,614 Yankee-5-4. 1367 01:25:17,698 --> 01:25:21,952 License number 2-Sam-Adam-George-3-8-9. 1368 01:25:22,035 --> 01:25:26,164 Repeat: 2-Sam-Adam-George-3-8-9. 1369 01:25:38,176 --> 01:25:39,886 Excuse me. Move to the side, please. 1370 01:25:39,970 --> 01:25:41,263 What's happening, Reverend? 1371 01:25:41,930 --> 01:25:45,309 You know you killed that little girl up there, don't you? 1372 01:25:46,768 --> 01:25:48,270 Almost the same as if you shot her. 1373 01:25:48,979 --> 01:25:51,481 You deal in vice, you pay the price, Reverend. 1374 01:25:51,565 --> 01:25:53,692 You really don't believe that, now, do you, son? 1375 01:25:56,194 --> 01:25:57,821 Yeah? What do I believe, Reverend? 1376 01:26:00,365 --> 01:26:02,451 Well, I can see you're in pain. 1377 01:26:04,703 --> 01:26:06,705 Anybody can see it. 1378 01:26:07,497 --> 01:26:11,335 The girl's death is a sin on your eternal soul, 1379 01:26:11,418 --> 01:26:17,299 and you're gonna stay in pain until you can atone for it... somehow. 1380 01:26:17,382 --> 01:26:20,052 Sin and souls? Who believes in that shit anymore, Reverend? 1381 01:26:20,135 --> 01:26:21,553 You do. 1382 01:26:23,013 --> 01:26:24,890 You want to know what a sin is? 1383 01:26:24,973 --> 01:26:27,100 A sin's ending up like that girl. 1384 01:26:28,352 --> 01:26:30,479 Where junkies prowl, where the tigers growl 1385 01:26:30,562 --> 01:26:32,564 in search of that much-needed blow. 1386 01:26:33,315 --> 01:26:38,278 Where winos cringe on a can-heat binge and find their graves in the snow. 1387 01:26:40,322 --> 01:26:42,032 You and me are one. 1388 01:26:44,034 --> 01:26:45,744 Don't forget who you are. 1389 01:27:26,618 --> 01:27:29,329 We got word that Mr. Guzman had come to town 1390 01:27:29,413 --> 01:27:32,290 looking for his late nephew's $100 million. 1391 01:27:33,750 --> 01:27:38,547 We couldn't fight all of Latin America, so we invited Mr. Guzman down to the docks 1392 01:27:38,630 --> 01:27:40,757 to discuss a new arrangement. 1393 01:27:41,967 --> 01:27:43,844 Okay, Gopher, you know what you got to do? 1394 01:27:43,927 --> 01:27:45,470 Yeah, yeah. I know what to do. 1395 01:29:16,394 --> 01:29:18,104 Hold it right there. 1396 01:29:19,814 --> 01:29:22,108 You have something that belongs to Mr. Guzman. 1397 01:29:22,192 --> 01:29:25,320 And most of it's right here, but first we have a proposal to make. 1398 01:29:25,403 --> 01:29:27,405 By the way, we're sorry about your nephew. He - 1399 01:29:27,489 --> 01:29:29,658 My time is very short, Mr. Jason. 1400 01:29:29,741 --> 01:29:31,743 We've developed a new product. 1401 01:29:34,704 --> 01:29:38,333 8-Y-5-4. Request backup. 1402 01:29:38,416 --> 01:29:41,086 C Street Pier, San Pedro. 1403 01:29:41,711 --> 01:29:44,923 Possible narcotics transaction taking place. 1404 01:29:45,006 --> 01:29:46,633 Male suspects. 1405 01:29:46,716 --> 01:29:51,179 Be advised, some suspects exited limousines. 1406 01:29:53,890 --> 01:29:55,475 Diplomatic plates. 1407 01:29:55,559 --> 01:29:58,603 Repeat: diplomatic plates. 1408 01:29:58,687 --> 01:30:03,191 It's completely synthetic, therefore no growing, no refining, no peasants. 1409 01:30:03,275 --> 01:30:05,819 Best of all, no international borders, no customs agents. 1410 01:30:06,945 --> 01:30:10,115 There in that case in front of you are two detailed prospecti on marketing 1411 01:30:10,198 --> 01:30:12,742 with anticipated cash flow and so forth. 1412 01:30:14,119 --> 01:30:15,996 You racist Americans. 1413 01:30:16,079 --> 01:30:19,332 You just want to cut us poor Hispanics completely out of the market. 1414 01:30:19,416 --> 01:30:23,044 No, Mr. Guzman. I think you know, there's no such thing as an American anymore. 1415 01:30:23,128 --> 01:30:26,590 No Hispanics, no Japanese, no Blacks, no whites, no nothing. 1416 01:30:26,673 --> 01:30:28,300 It's just rich people and poor people. 1417 01:30:28,383 --> 01:30:30,583 The three of us are all rich, so we're on the same side. 1418 01:30:32,220 --> 01:30:36,141 You cannot delay him or arrest him in any way. 1419 01:30:36,224 --> 01:30:37,475 Do you copy? 1420 01:30:38,518 --> 01:30:42,397 Yeah. Will not arrest or delay. 1421 01:30:42,480 --> 01:30:46,651 But I think there's drug money out there, and I can arrest and delay that. 1422 01:30:46,735 --> 01:30:49,863 Now, you get me backup because I'm not letting it get away. 1423 01:30:49,946 --> 01:30:52,407 You got it? I'm not letting it get away. 1424 01:30:52,490 --> 01:30:54,159 Now, look. 1425 01:30:54,242 --> 01:30:57,329 We're prepared to give you back 80% of the money we took from Anton. 1426 01:30:57,412 --> 01:30:58,913 The rest you invest in the new drug 1427 01:30:58,997 --> 01:31:01,791 with proceeds paid out according to the figures on page 6. 1428 01:31:01,875 --> 01:31:04,794 - Do you have a sample of this product? - It's in the case. 1429 01:31:19,267 --> 01:31:20,685 Buy it. 1430 01:31:20,769 --> 01:31:22,896 You have a deal, Mr. Jason. 1431 01:31:22,979 --> 01:31:24,648 Now where's my money? 1432 01:31:34,616 --> 01:31:36,576 Work with me, Jesus. 1433 01:31:38,244 --> 01:31:39,496 Work with me, Lord. 1434 01:31:43,583 --> 01:31:46,878 Now, we've already taken out the 20% for the company. That's the other 80. 1435 01:31:52,092 --> 01:31:53,426 Something's wrong. 1436 01:31:57,389 --> 01:32:00,016 All right, hold it! Take it easy! 1437 01:32:12,696 --> 01:32:13,905 Who are you? 1438 01:32:14,948 --> 01:32:17,200 - I'm a policeman. - Welcome. 1439 01:32:17,867 --> 01:32:20,954 It's always good to see the police. Very reassuring. 1440 01:32:21,746 --> 01:32:24,082 But, fortunately, we don't have a problem, officer. 1441 01:32:24,165 --> 01:32:25,709 We're just on our way to dinner. 1442 01:32:25,792 --> 01:32:27,627 Well, what about your money? 1443 01:32:27,711 --> 01:32:29,087 Money? 1444 01:32:31,881 --> 01:32:34,426 What money? Is there money here? 1445 01:32:35,635 --> 01:32:37,303 I keep my money in a bank. 1446 01:32:37,387 --> 01:32:38,555 El banco. 1447 01:32:39,723 --> 01:32:41,516 Thank you for your concern, officer. 1448 01:32:41,599 --> 01:32:42,851 Vamos. 1449 01:32:55,613 --> 01:32:57,782 Now put the guns down! 1450 01:32:58,742 --> 01:33:00,368 I said put them down! 1451 01:33:00,452 --> 01:33:04,122 The cops will be here! Three minutes! It's your last chance! 1452 01:33:04,205 --> 01:33:05,707 Now you put 'em down! 1453 01:33:05,790 --> 01:33:07,917 Take his gun. I'll lower the van. Let's go. 1454 01:33:09,419 --> 01:33:10,670 Johnny! 1455 01:33:11,546 --> 01:33:13,631 Put the gun down! 1456 01:33:15,091 --> 01:33:16,885 In the name of God, Johnny. 1457 01:33:18,094 --> 01:33:19,721 Now you put that gun down. 1458 01:33:21,181 --> 01:33:23,349 I'm going for my backup gun! 1459 01:33:24,976 --> 01:33:25,977 I got backup. 1460 01:33:26,561 --> 01:33:28,271 Don't do that! 1461 01:33:28,354 --> 01:33:30,774 You're not gonna shoot me, are you, Johnny? 1462 01:33:30,857 --> 01:33:31,983 You're not gonna shoot me! 1463 01:33:32,776 --> 01:33:34,569 Are you, son? 1464 01:33:34,652 --> 01:33:37,405 Put the gun down! 1465 01:33:39,741 --> 01:33:41,326 Come on now, son. 1466 01:33:42,660 --> 01:33:43,703 Put it down. 1467 01:33:45,079 --> 01:33:46,581 - Don't! - I'm going for my gun! 1468 01:33:46,664 --> 01:33:49,000 - Don't do that! - Johnny! 1469 01:33:49,083 --> 01:33:50,168 No! 1470 01:33:52,086 --> 01:33:54,088 Oh, shit. 1471 01:33:56,841 --> 01:33:58,635 You're supposed to be wearing a fucking vest! 1472 01:33:58,718 --> 01:34:01,179 What the fuck were you doing? 1473 01:34:01,262 --> 01:34:03,097 I know you're a cop. 1474 01:34:10,355 --> 01:34:12,857 Hold on. Hold on. 1475 01:34:12,941 --> 01:34:14,859 You're not bad. You're not bad. 1476 01:34:17,445 --> 01:34:19,197 Shh. 1477 01:34:19,280 --> 01:34:21,574 I need a rescue ambulance! 1478 01:34:21,658 --> 01:34:24,035 C Street Pier, San Pedro! 1479 01:34:24,118 --> 01:34:25,662 Let's go. What are you doing? 1480 01:34:25,745 --> 01:34:30,416 Officer needs assistance! C Street Pier, San Pedro! Code 3! 1481 01:34:30,500 --> 01:34:31,501 Code 3? 1482 01:34:31,584 --> 01:34:34,003 What the fuck? What - What? 1483 01:34:34,087 --> 01:34:38,466 I need a rescue ambulance! Code 3! C Street Pier, San Pedro! 1484 01:34:38,550 --> 01:34:39,968 Officer down! 1485 01:34:40,051 --> 01:34:42,178 What in God's name are you doing? 1486 01:34:43,555 --> 01:34:45,014 I'm a cop, David! 1487 01:34:47,517 --> 01:34:49,894 Shh, shh, shh. Okay, you're all right. 1488 01:34:50,854 --> 01:34:53,690 Okay, okay, okay. You're not that bad. 1489 01:34:54,566 --> 01:34:58,361 I got you. You're not that bad. You're not that bad, okay? 1490 01:34:59,696 --> 01:35:01,823 Okay. 1491 01:35:03,324 --> 01:35:05,702 In the name of God. 1492 01:35:05,785 --> 01:35:07,871 - Coming home, Jesus. - I got you, partner. 1493 01:35:09,831 --> 01:35:13,501 $500 million and no more nigger. 1494 01:35:17,088 --> 01:35:18,965 Forget this Judeo-Christian bullshit. 1495 01:35:19,048 --> 01:35:20,758 The same people that taught us virtue 1496 01:35:20,842 --> 01:35:23,011 are the very ones who've enslaved us, baby. 1497 01:35:23,094 --> 01:35:24,488 - Shh. - Hallowed be Thy name... 1498 01:35:24,512 --> 01:35:26,347 I got you, partner. I got you, partner. 1499 01:35:26,431 --> 01:35:28,933 - We've had fun. - Shh, shh, shh. 1500 01:35:29,017 --> 01:35:33,313 And I know your dick gets hard for money, power and women. 1501 01:35:35,231 --> 01:35:37,585 It doesn't matter that you're a cop, so let's get in the van. 1502 01:35:37,609 --> 01:35:40,653 I - Shh, shh, shh... 1503 01:35:40,737 --> 01:35:43,197 I can't. Shh. 1504 01:35:47,493 --> 01:35:49,746 Is this what's between us and destiny? 1505 01:35:49,829 --> 01:35:52,081 Oh, God. 1506 01:35:52,165 --> 01:35:55,001 Is this it? Is this what's standing between us and greatness? 1507 01:35:55,084 --> 01:35:56,186 - Our Father... - Huh? 1508 01:36:08,306 --> 01:36:11,017 Oh, you shouldn't have done that, David. 1509 01:36:13,019 --> 01:36:15,813 - You shouldn't have - - But I did, so let's get in the van. 1510 01:36:15,897 --> 01:36:18,608 - You shouldn't have done that. - But I did. 1511 01:36:18,691 --> 01:36:21,235 So get in the fucking van! 1512 01:36:28,242 --> 01:36:29,619 Learn, John. 1513 01:36:29,702 --> 01:36:32,038 Wake up, my brother. Wake up. 1514 01:36:34,582 --> 01:36:36,292 There's not much time. 1515 01:36:39,295 --> 01:36:40,546 Wake up! 1516 01:36:47,512 --> 01:36:50,348 You... have... 1517 01:36:52,225 --> 01:36:55,019 the right to remain silent. 1518 01:36:56,896 --> 01:37:01,567 You have the right to an attorney. 1519 01:37:04,529 --> 01:37:06,197 David! 1520 01:37:09,659 --> 01:37:11,119 You're under arrest, David. 1521 01:37:17,583 --> 01:37:19,043 John, what's the - 1522 01:37:19,127 --> 01:37:21,462 what's the weirdest thing you ever did sexually? 1523 01:37:21,546 --> 01:37:24,257 Nothing seems that weird anymore, man. 1524 01:37:32,807 --> 01:37:34,225 We were almost there. 1525 01:38:31,908 --> 01:38:33,284 Sit down. 1526 01:38:39,874 --> 01:38:41,793 - So, how you doing? - Swell. 1527 01:38:43,002 --> 01:38:45,338 Listen, in about an hour, you're gonna be testifying 1528 01:38:45,421 --> 01:38:48,925 in front of the subcommittee, and I need a little favor. 1529 01:38:49,008 --> 01:38:51,385 Just need you to do a little kind of a soft-shoe, 1530 01:38:51,469 --> 01:38:54,013 make 'em feel good about how their drug money is being spent. 1531 01:38:54,097 --> 01:38:55,890 What if I don't feel good about it? 1532 01:38:55,973 --> 01:38:58,518 Can I show you something? 1533 01:39:02,355 --> 01:39:04,357 She never made the plane. 1534 01:39:06,609 --> 01:39:08,152 You son of a bitch. 1535 01:39:08,736 --> 01:39:10,571 Now, she is up on multiple counts 1536 01:39:10,655 --> 01:39:13,658 of violating various state and federal bank laws. 1537 01:39:15,076 --> 01:39:18,663 If you bad-mouth us, I'll see to it that she gets convicted on all of them 1538 01:39:18,746 --> 01:39:20,957 and that the judge runs the terms consecutively. 1539 01:39:21,040 --> 01:39:23,960 However, if you play ball, she walks. 1540 01:39:24,544 --> 01:39:26,712 What do I have to say exactly? 1541 01:39:27,672 --> 01:39:30,466 All you have to do, really, is speak highly of the operation 1542 01:39:30,550 --> 01:39:34,428 and the DEA and all the agents in it, particularly me. 1543 01:39:36,222 --> 01:39:37,890 I want it in writing. 1544 01:39:37,974 --> 01:39:39,654 I want it signed by you and the prosecutor, 1545 01:39:39,725 --> 01:39:41,978 and my attorney approves every single word. 1546 01:39:43,813 --> 01:39:48,693 Mr. Stevens, so what have you actually accomplished 1547 01:39:48,776 --> 01:39:54,448 with this vast expenditure of time, money and violence? 1548 01:39:55,032 --> 01:39:58,578 Madam Chairman, my assignment was to bring down Anton Gallegos, 1549 01:39:58,661 --> 01:40:02,206 the chief supplier of cocaine to the west coast - I did that. 1550 01:40:02,290 --> 01:40:07,253 Mr. Stevens, whom do we have to thank for all this? 1551 01:40:08,379 --> 01:40:09,922 Besides yourself, or course. 1552 01:40:10,006 --> 01:40:13,217 I had very little to do with it. The true credit belongs to the agency. 1553 01:40:13,301 --> 01:40:18,431 In particular, my superior officer, Gerald Carver, and his superiors. 1554 01:40:19,765 --> 01:40:21,434 They designed the operation. 1555 01:40:21,517 --> 01:40:24,121 They gave me the intelligence, latitude and strategy to carry it out. 1556 01:40:24,145 --> 01:40:27,273 And if it was not for Mr. Carver and his superiors at the agency, 1557 01:40:27,356 --> 01:40:30,026 I would not have been able to do what I did. 1558 01:40:30,109 --> 01:40:32,069 And you consider the operation a success? 1559 01:40:32,153 --> 01:40:33,696 Almost. 1560 01:40:35,990 --> 01:40:37,366 Gopher. 1561 01:40:38,534 --> 01:40:40,369 Gopher! Tape. 1562 01:40:41,287 --> 01:40:44,624 What the hell's he doing? 1563 01:40:45,374 --> 01:40:49,670 What you're about to see is a videotape of Hector Guzman... 1564 01:40:51,255 --> 01:40:52,632 ...a diplomat to this country, 1565 01:40:52,715 --> 01:40:55,134 a very powerful and important Latin-American politician 1566 01:40:55,218 --> 01:40:56,969 and a friend of our president's. 1567 01:40:57,053 --> 01:40:58,638 You've got a problem here, Gerry. 1568 01:40:58,721 --> 01:41:00,532 - I don't know anything about it. - Deal with it. 1569 01:41:00,556 --> 01:41:02,642 - I don't know anything about this. - Deal with it. 1570 01:41:04,227 --> 01:41:08,314 Here you can see him meeting with drug dealers, including myself, 1571 01:41:08,397 --> 01:41:10,524 late last month in Los Angeles. 1572 01:41:10,608 --> 01:41:12,944 Now, for years, Mr. Guzman has been a conduit 1573 01:41:13,027 --> 01:41:17,406 for his nephew Anton Gallegos, a major drug importer. 1574 01:41:17,490 --> 01:41:19,742 This is slanderous and irresponsible. 1575 01:41:19,825 --> 01:41:21,827 I want that tape seized now! 1576 01:41:22,495 --> 01:41:23,746 I want that tape! 1577 01:41:23,829 --> 01:41:26,832 I'm sorry. Copies have already been distributed to the press. 1578 01:41:26,916 --> 01:41:28,918 Let's go. 1579 01:41:29,001 --> 01:41:30,503 Let's have some order here! 1580 01:41:30,586 --> 01:41:32,296 Mr. Stevens, one question. 1581 01:41:32,380 --> 01:41:33,881 Mr. Guzman has been mentioned 1582 01:41:33,965 --> 01:41:36,342 as a possible presidential candidate in his own country. 1583 01:41:36,425 --> 01:41:39,637 Do you intend for these revelations to damage his political career? 1584 01:41:39,720 --> 01:41:41,722 I don't know anything about politics. 1585 01:41:41,806 --> 01:41:43,909 - Let us through, please. - What are your motives in all this? 1586 01:41:43,933 --> 01:41:45,601 - Please, let us through. - No comment. 1587 01:41:46,936 --> 01:41:49,146 You motherfucker! We had a deal. 1588 01:41:49,230 --> 01:41:51,232 The deal was he wouldn't criticize the agency, 1589 01:41:51,315 --> 01:41:53,985 and he didn't criticize the agency, so back off. 1590 01:41:54,068 --> 01:41:56,487 - Go get the car, Gopher. - Come here, and talk to me. 1591 01:42:00,366 --> 01:42:03,828 You and Jason took a lot of money out of that van before you gave it to Guzman. 1592 01:42:03,911 --> 01:42:05,913 Now, how much was that exactly, huh? 1593 01:42:06,831 --> 01:42:10,626 Gerry, what's the difference between a Black man and a nigger? 1594 01:42:10,710 --> 01:42:11,711 What? 1595 01:42:14,338 --> 01:42:17,008 The nigger's the one that would even think about telling you. 1596 01:42:36,193 --> 01:42:38,237 - You all right? - Mm-mmm. 1597 01:42:45,870 --> 01:42:47,621 Put it down. 1598 01:42:52,001 --> 01:42:54,420 - Go wait with Betty. - Okay. 1599 01:42:57,423 --> 01:43:00,092 We took 11 million in drug profits out of the van. 1600 01:43:01,510 --> 01:43:05,264 The money doesn't know where it comes from, but I do. 1601 01:43:07,183 --> 01:43:08,976 If I keep it, I'm a criminal. 1602 01:43:10,061 --> 01:43:12,563 If I give it to the government, I'm a fool. 1603 01:43:13,856 --> 01:43:17,318 If I try and do some good with it, maybe it just makes things worse. 1604 01:43:18,861 --> 01:43:21,989 Either way, I'll probably just wind up getting myself in more trouble. 1605 01:43:24,575 --> 01:43:27,119 It's an impossible choice, 1606 01:43:27,203 --> 01:43:29,413 but in a way, we all have to make it. 1607 01:43:30,873 --> 01:43:32,166 What would you do? 1608 01:44:05,741 --> 01:44:08,536 ♪ Breakin' fools off if I have to Peelin' caps too ♪ 1609 01:44:08,619 --> 01:44:10,663 ♪ So just so you know, I'm comin' at you ♪ 1610 01:44:10,746 --> 01:44:12,665 ♪ I guess that's part of the game ♪ 1611 01:44:12,748 --> 01:44:15,793 ♪ But I know of somebody who think They just gon' come and change things ♪ 1612 01:44:15,876 --> 01:44:18,754 ♪ With the swiftness So get it right with the quickness ♪ 1613 01:44:18,838 --> 01:44:20,673 ♪ And let me handle my business, yo ♪ 1614 01:44:20,756 --> 01:44:23,217 ♪ I'm on a mission And my mission won't stop ♪ 1615 01:44:23,300 --> 01:44:25,803 ♪ Until I get the one Who maxin' at the top ♪ 1616 01:44:31,100 --> 01:44:32,893 ♪ Comin' up like a fat rat ♪ 1617 01:44:32,977 --> 01:44:35,980 ♪ Big money, big cars Big bodyguards on his back ♪ 1618 01:44:36,063 --> 01:44:37,940 ♪ So it's difficult to get 'im ♪ 1619 01:44:39,525 --> 01:44:41,444 ♪ Who knows how To get in contact wit' 'im ♪ 1620 01:44:43,112 --> 01:44:46,240 ♪ Let 'im know that I'm lookin' for A big, fat dope sack ♪ 1621 01:44:46,323 --> 01:44:48,409 ♪ With ends to spend So let's rush it ♪ 1622 01:44:48,492 --> 01:44:50,911 ♪ If he wanna handle it tonight We 'II discuss it ♪ 1623 01:44:50,995 --> 01:44:53,122 ♪ Do it on his time at the fool's place ♪ 1624 01:44:53,205 --> 01:44:56,167 ♪ Take my strap just in case One of his boys recognize my face ♪ 1625 01:44:56,250 --> 01:44:59,295 ♪ 'Cause if he do Then he's another witness to hit ♪ 1626 01:44:59,378 --> 01:45:01,672 ♪ Because I'm goin' deep cover, yeah ♪ 1627 01:45:01,755 --> 01:45:03,215 ♪ And yeah, don't stop ♪ 1628 01:45:11,223 --> 01:45:13,350 ♪ Creep with me As I crawl through the hood ♪ 1629 01:45:13,434 --> 01:45:15,936 ♪ Maniac, lunatic Call 'im Snoop Eastwood ♪ 1630 01:45:16,020 --> 01:45:18,105 ♪ Kickin' dust as I bust police ♪ 1631 01:45:18,189 --> 01:45:20,483 ♪ And you never hear me Hollerin' 'bout peace ♪ 1632 01:45:20,566 --> 01:45:22,985 ♪ So yo, you should know I don't care for a cop ♪ 1633 01:45:23,068 --> 01:45:25,654 ♪ So why would you really ever think That it would stop ♪ 1634 01:45:25,738 --> 01:45:28,574 ♪ Plot, yeah That's what we's about to do ♪ 1635 01:45:28,657 --> 01:45:31,035 ♪ Take your ass on a mission With the boys in blue ♪ 1636 01:45:32,578 --> 01:45:33,787 ♪ Yo, I got the feelin' ♪ 1637 01:45:33,871 --> 01:45:36,373 ♪ Tonight's the night, like Betty Wright And I'm chillin' ♪ 1638 01:45:36,457 --> 01:45:39,168 ♪ Killin', feelin' no remorse, yeah ♪ 1639 01:45:39,251 --> 01:45:41,962 ♪ So let's go straight to The undercover source ♪ 1640 01:45:42,046 --> 01:45:43,714 ♪ And see what we can find ♪ 1641 01:45:43,797 --> 01:45:46,425 ♪ Crooked cops that pop us And give us a gang of time ♪ 1642 01:45:46,509 --> 01:45:48,427 ♪ And now they wanna make a deal with me ♪ 1643 01:45:48,511 --> 01:45:52,056 ♪ Scoop me up and put me on they team And chill with me ♪ 1644 01:45:52,139 --> 01:45:53,682 ♪ And make my pockets fat ♪ 1645 01:45:53,766 --> 01:45:55,785 ♪ They wanna meet with me tonight At seven o'clock ♪ 1646 01:45:55,809 --> 01:45:56,977 ♪ So what's up, nigga? ♪ 1647 01:46:01,815 --> 01:46:03,901 ♪ So if you wanna blast, fool We can buck 'em ♪ 1648 01:46:03,984 --> 01:46:05,879 ♪ If we stick 'em, then we stuck 'em Well, it's on ♪ 1649 01:46:16,997 --> 01:46:19,291 ♪ Six-four-five Was the time on the clock ♪ 1650 01:46:19,375 --> 01:46:21,835 ♪ When me and my homey Bailed in the parking lot ♪ 1651 01:46:21,919 --> 01:46:24,463 ♪ The scene looked strange And it felt like a setup ♪ 1652 01:46:29,385 --> 01:46:31,105 ♪ I'm checkin' for they gats They strapped ♪ 1653 01:46:31,136 --> 01:46:32,179 ♪ So what's up, black? ♪ 1654 01:46:34,223 --> 01:46:37,184 ♪ If it ain't up to what you feel Then grab your steel ♪ 1655 01:46:37,268 --> 01:46:40,312 ? Right, so what you Undercovers gonna come at me with?? 1656 01:46:40,396 --> 01:46:43,482 ♪ Hope you ain't wantin' none of my dope Or my grip, yo ♪ 1657 01:46:47,152 --> 01:46:49,697 ♪ We'll put you in a home And make your life plush ♪ 1658 01:46:49,780 --> 01:46:52,324 ♪ Oh, yeah But you gotta sell dope for us " ♪ 1659 01:46:52,408 --> 01:46:54,201 ♪ Hmm, let me think about it ♪ 1660 01:46:54,285 --> 01:46:55,995 ♪ Turned my back and grabbed my gat ♪ 1661 01:46:56,078 --> 01:46:57,997 ♪ And guess what I told 'im 'Fore I shot 'im ♪ 1662 01:47:00,583 --> 01:47:02,835 ♪ If you don't stop, yeah ♪ 1663 01:47:02,918 --> 01:47:04,878 ♪ I'm lettin' my gat pop cause it's ♪ 120473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.