Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,840
COCKEREL CROWS
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,360
MUFFLED BREATHING
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,920
Oh, my God.
5
00:00:21,840 --> 00:00:23,440
How am I doing, baby?
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,200
Hm?
7
00:00:25,240 --> 00:00:28,480
Do you want to go...faster?
I can go faster.
8
00:00:28,520 --> 00:00:31,200
Or, I can go slower?
I'm good with slower.
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,120
You know, someone once told me,
he said,
10
00:00:33,160 --> 00:00:36,600
like, do the alphabet
when you're doing this?
11
00:00:36,640 --> 00:00:40,800
Where, uh, where are you up to?
E. The letter E.
12
00:00:40,840 --> 00:00:43,360
I could do it like lower case
if you want - I'm doing upper case
13
00:00:43,400 --> 00:00:45,680
at the moment, but it might
give it a bit more of a curve?
14
00:00:45,720 --> 00:00:47,400
Do you mind if we just leave it?
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,520
Huh?
16
00:00:52,560 --> 00:00:53,680
Oh, baby...
17
00:00:55,640 --> 00:00:58,640
Is this... Is this because of
the mix-up with the ring?
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,440
Because, I mean...
19
00:01:00,480 --> 00:01:04,000
we can totally discuss the whole
marriage thing if you want to.
20
00:01:05,480 --> 00:01:07,160
I'm just...
I'm just not in the mood.
21
00:01:07,200 --> 00:01:08,240
Baby...
22
00:01:09,280 --> 00:01:10,600
I'm in the mood...
23
00:01:11,640 --> 00:01:13,040
I'm in the mood.
24
00:01:14,120 --> 00:01:16,360
Hm? It's so good down there.
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,040
It's just so...
26
00:01:20,520 --> 00:01:23,360
It's, like, so smooth,
and, like, lean...
27
00:01:24,480 --> 00:01:26,240
It's like a goddamn burger bun.
28
00:01:28,360 --> 00:01:31,320
I mean, with Anne it was like more
Gorillas In The Mist, you know?
29
00:01:31,360 --> 00:01:34,040
I mean, it was just... I don't want
to think about Anne's vagina.
30
00:01:34,080 --> 00:01:36,880
I don't want to think about
Anne's vagina either, I don't...
31
00:01:36,920 --> 00:01:38,560
I want to think about your vagina.
32
00:01:40,280 --> 00:01:42,240
I want to look at your vagina.
33
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
I'm going to look at your vagina.
34
00:01:47,600 --> 00:01:49,240
Oh, my God!
35
00:01:49,280 --> 00:01:51,400
I'm looking at your vagina!
36
00:01:52,840 --> 00:01:54,720
Hi!
37
00:01:54,760 --> 00:01:57,040
BANJO MUSIC PLAYS
38
00:02:03,440 --> 00:02:05,680
Lovely day for it.
39
00:02:05,720 --> 00:02:08,680
-Oh, yes, hi.
-Morning.
40
00:02:10,080 --> 00:02:13,280
I know you wanted the hog
for Robin's birthday.
41
00:02:13,320 --> 00:02:16,400
Did you also want
the trotter platter?
42
00:02:16,440 --> 00:02:19,000
-Oh.
-No, thank you.
Yeah, that... Well.
43
00:02:20,160 --> 00:02:23,240
I could do you a... a starter
trotter platter today, if you like,
44
00:02:23,280 --> 00:02:24,600
so you can, uh...
45
00:02:24,640 --> 00:02:26,040
HE STUTTERS
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,000
-..dip your toe in.
-Hah!
47
00:02:29,680 --> 00:02:33,600
I could also throw in
-my sausage sampler. ALL:
-Ooh.
48
00:02:33,640 --> 00:02:35,560
-Yum.
-What's that, Noel?
49
00:02:35,600 --> 00:02:40,080
Well, it's a selection of...
of self-stuffed sausages...
50
00:02:40,120 --> 00:02:41,840
Wow... How do they stuff themselves?
51
00:02:41,880 --> 00:02:44,280
-No, I mean I... I stuff them.
-Right.
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,680
Um, with some secret flavourings,
53
00:02:46,720 --> 00:02:50,600
which I think everybody
may find rather interesting,
54
00:02:50,640 --> 00:02:55,560
developed by...my mother,
who, in fact, used to make the...
55
00:02:55,600 --> 00:02:57,480
sausages, until...
56
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
LOW GRUNT
57
00:03:02,760 --> 00:03:07,200
..she... she lost the u...use
-of her hands.
-Oh...
58
00:03:07,240 --> 00:03:11,200
-Alas.
-I'm sorry to hear that.
Thank you.
59
00:03:11,240 --> 00:03:15,680
-So...you'd like the platter?
-Mm,
-sounds yum, I think.
-No, thank you.
60
00:03:15,720 --> 00:03:20,000
Well, I'll... I'll bring it anyway.
Um, have a good day.
61
00:03:21,400 --> 00:03:22,760
-Thank you.
-Keep it real, now.
62
00:03:30,920 --> 00:03:33,600
He's clearly had an amazing journey.
63
00:03:33,640 --> 00:03:35,440
Oh! Actually,
64
00:03:35,480 --> 00:03:39,800
I've got a little early birthday
-surprise for Robinio here.
-No.
65
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Oh, sorry, no, sorry...
66
00:03:41,200 --> 00:03:43,120
Sorry, I don't want to be
a party pooper,
67
00:03:43,160 --> 00:03:45,000
but we're not doing that
until the Sunday -
68
00:03:45,040 --> 00:03:46,840
tomorrow, in fact.
Oh, we're doing it now.
69
00:03:46,880 --> 00:03:48,360
-It's just a card.
-Come on.
70
00:03:48,400 --> 00:03:51,240
It's just a card,
let's see what it says.
71
00:03:51,280 --> 00:03:52,560
And the winner is...
72
00:03:54,400 --> 00:03:55,560
Oh, my goodness!
73
00:03:55,600 --> 00:03:58,480
It's a fishing trip,
for this afternoon!
74
00:03:58,520 --> 00:04:01,240
Aw, thank you.
-Pleasure.
-That's just absolutely...
75
00:04:01,280 --> 00:04:03,320
Yeah, that's absolutely impossible,
76
00:04:03,360 --> 00:04:06,280
I'm afraid, because we're going to
-Monkey World.
-Yeah, but we haven't
77
00:04:06,320 --> 00:04:09,360
bought tickets or anything, have we?
And this is... This is for today.
78
00:04:09,400 --> 00:04:12,080
Yeah, exactly. You know what,
it'll be fun, Fee. Come on.
79
00:04:12,120 --> 00:04:13,600
Plus, you know, with the catch,
80
00:04:13,640 --> 00:04:16,160
I could cook one of
my world-famous gumbos.
81
00:04:18,480 --> 00:04:19,960
TENT UNZIPS
82
00:04:21,160 --> 00:04:22,760
Hey.
83
00:04:22,800 --> 00:04:26,240
Hey, I got a little something
-for you.
-Yeah?
84
00:04:26,280 --> 00:04:29,200
I've got a big something
for you, huh?
85
00:04:29,240 --> 00:04:31,880
IN TEXAN ACCENT: Rodeo,
how long can he stay on?
86
00:04:36,360 --> 00:04:39,000
What the hell is this?
It's a present.
87
00:04:39,040 --> 00:04:41,280
What have you done?
I got you a present.
88
00:04:43,040 --> 00:04:44,520
Look at you.
89
00:04:56,280 --> 00:04:57,640
Wow...
90
00:04:57,680 --> 00:05:00,560
-You really got them!
-Yeah...
91
00:05:00,600 --> 00:05:02,680
Do you like them?I...
92
00:05:02,720 --> 00:05:04,280
bloody love them.
93
00:05:05,480 --> 00:05:08,400
I thought maybe you could
wear them today.
94
00:05:08,440 --> 00:05:09,880
Yeah, I c... I could, I...
95
00:05:09,920 --> 00:05:11,200
I wonder, though, ac...
96
00:05:12,560 --> 00:05:15,760
They're antiques.
I don't want to damage them.
97
00:05:15,800 --> 00:05:18,080
They're really old,
I mean, God, they're... Yeah.
98
00:05:18,120 --> 00:05:21,320
This gusset's, like,
really super stained, too.
99
00:05:21,360 --> 00:05:24,440
Oh, yeah, OK. Yeah, that's pretty...
100
00:05:24,480 --> 00:05:25,680
That's pretty brown.
101
00:05:27,520 --> 00:05:30,280
So you're going then, are you?
Well...
102
00:05:30,320 --> 00:05:33,400
it's a birthday present,
my darling, my hands are tied.
103
00:05:33,440 --> 00:05:36,080
Well, thank you very much, Robin.
104
00:05:36,120 --> 00:05:38,120
-For what?
-Giving me
this bloody migraine.
105
00:05:38,160 --> 00:05:40,680
If you'd stuck to the schedule
this would not be happening.
106
00:05:40,720 --> 00:05:42,360
Where are my bloody tablets?
107
00:05:43,880 --> 00:05:46,440
What are you doing?!
Shh, shh, shh, shh... Robin!
108
00:05:46,480 --> 00:05:48,880
No, no, it's acupressure.
Fay was showing us.
109
00:05:48,920 --> 00:05:51,320
Well, perhaps she could show you
how to bugger off!
110
00:05:51,360 --> 00:05:53,880
What's the matter with you?
It's pressure points...
111
00:05:53,920 --> 00:05:57,120
You're just bumping away at me
like some humpback whale.
112
00:05:57,160 --> 00:05:58,960
-HE WHISPERS:
-Sorry...
113
00:05:59,000 --> 00:06:01,280
Go on, shoo. Get off.
OK, OK.
114
00:06:03,080 --> 00:06:06,360
♪ Won't you ride the wind
and go, white seabird
115
00:06:06,400 --> 00:06:09,520
♪ Ride the wind
and go, mollymawk... ♪
116
00:06:09,560 --> 00:06:14,840
Oooh, very smart... OK, that's cool.
We've got sexy captain.
117
00:06:14,880 --> 00:06:17,240
Ooh, thank you,
officer and a gentleman.
118
00:06:23,320 --> 00:06:25,080
You look like a Russian sailor.
119
00:06:29,680 --> 00:06:31,400
You've got
a really weird-shaped head.
120
00:06:31,440 --> 00:06:34,560
I've just got lots of hair, Fay.
Oh, right. Sorry, I thought you had,
121
00:06:34,600 --> 00:06:37,080
like, water on the brain
or something. Elephant man.
122
00:06:37,120 --> 00:06:38,440
OK, so...
123
00:06:38,480 --> 00:06:41,640
-I have bought some beers.
-Ooh.
124
00:06:41,680 --> 00:06:44,600
No, we're fine, thank you, Fay.
Cheers, Fay.
125
00:06:44,640 --> 00:06:47,560
-And some of these!
-Oh, thank you.
126
00:06:47,600 --> 00:06:49,160
Isn't she amazing?
127
00:06:49,200 --> 00:06:52,080
You amaze me.
Jesus. Is that...?
128
00:06:52,120 --> 00:06:54,920
What is that, for your... That's to
keep your hernia in, is it?
129
00:06:54,960 --> 00:06:56,120
Nah, hernia's gone, man.
130
00:06:56,160 --> 00:06:58,240
Popped back in like a mole's head.
131
00:06:58,280 --> 00:06:59,640
It's all good in the hood.
132
00:06:59,680 --> 00:07:01,280
Where's my cap, babe?
133
00:07:01,320 --> 00:07:03,040
Oh, God. We're not going.
134
00:07:03,080 --> 00:07:06,160
Aren't we?
No, God no. I hate fish.
135
00:07:06,200 --> 00:07:08,760
-Really?Yeah...disgusting.
-OK.
136
00:07:08,800 --> 00:07:11,680
Um, we're going to stay here, guys,
-I think.
-Mm-hm.
137
00:07:11,720 --> 00:07:14,640
-Mummy, are you coming?
-No.
Here you go.
138
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
What's this, Fee?
139
00:07:16,200 --> 00:07:20,000
It's a print out of all the
drownings over the last five years.
140
00:07:20,040 --> 00:07:21,360
No, I'm good, thanks.
141
00:07:21,400 --> 00:07:22,640
How's your migraine, love?
142
00:07:22,680 --> 00:07:26,280
It's dreadful, thank you.
Oh, Fee, big hugs.
143
00:07:26,320 --> 00:07:28,600
I know how you struggle
with your miggies.
144
00:07:29,680 --> 00:07:32,960
Do you know what, masturbation's
amazing for relieving headaches.
145
00:07:33,000 --> 00:07:35,680
-Ooh. When do I start?
-Hah!
146
00:07:35,720 --> 00:07:37,480
Don't be disgusting, Robin!
147
00:07:44,680 --> 00:07:48,160
-Enjoy, guys.
-Right, yes, yes.
-All aboard, skipper.
-Yeah.
148
00:07:48,200 --> 00:07:51,560
Enjoy the Sound of Music, mate.
Yeah, thanks a lot.
149
00:07:51,600 --> 00:07:53,760
I hope not to bump into any Nazis.
150
00:07:53,800 --> 00:07:55,120
What's Nazis?
151
00:07:55,160 --> 00:07:56,760
Ah, they were just some guys.
152
00:08:01,960 --> 00:08:04,280
MORRIS DANCERS' BELLS JINGLE
153
00:08:04,320 --> 00:08:06,840
Are you OK, babe?
Yeah, never better.
154
00:08:09,840 --> 00:08:13,920
Um, I was wondering, maybe... Maybe
I should get changed somewhere...
155
00:08:13,960 --> 00:08:15,840
-or something.
-What?
156
00:08:15,880 --> 00:08:17,720
No, you look amazing.
157
00:08:17,760 --> 00:08:20,120
We should go somewhere
-and get wasted.
-OK.
158
00:08:20,160 --> 00:08:23,440
I mean, I could get changed,
and then we get wasted.
159
00:08:41,680 --> 00:08:43,760
THEY KISS LOUDLY
160
00:08:55,120 --> 00:08:58,280
HEAVY BREATHING
161
00:08:58,320 --> 00:09:00,280
MUFFLED: Stop, stop,
I'm going to come...
162
00:09:07,480 --> 00:09:08,920
You're amazing.
163
00:09:08,960 --> 00:09:10,280
God.
164
00:09:10,320 --> 00:09:12,160
I am so glad we're not fishing.
165
00:09:13,360 --> 00:09:14,600
God...
166
00:09:14,640 --> 00:09:17,280
gone fishing, stay fishing.
God, I love booze.
167
00:09:20,680 --> 00:09:23,320
Just boozing and woozing,
in the middle of the day?
168
00:09:23,360 --> 00:09:24,800
There's nothing like it.
169
00:09:29,520 --> 00:09:32,480
I just want to take some drugs.
Yeah!
170
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
Yeah, let's do some drugs...
Yeah?
171
00:09:36,320 --> 00:09:38,440
-Like, later, yeah.
-Like, now.
172
00:09:39,560 --> 00:09:41,320
-Now?
-Yeah.
173
00:09:41,360 --> 00:09:45,400
No, it's just I'm...
I'm feeling pretty spazzocked...
174
00:09:45,440 --> 00:09:47,760
from the old tequilas... Well...
But, er...
175
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
..let's get more spazzocked.
176
00:09:50,760 --> 00:09:52,720
You want to turn it up a notch?
Mm-hmm.
177
00:09:58,960 --> 00:10:01,120
Let's take it up a notch.
178
00:10:07,840 --> 00:10:10,680
Right, time for the beverage.
179
00:10:10,720 --> 00:10:13,520
Here we go, cheers!
180
00:10:17,720 --> 00:10:19,440
Cheers, Archie!
181
00:10:22,480 --> 00:10:24,480
Ahoy there, shipmates!
182
00:10:24,520 --> 00:10:27,280
-All having fun on this side?
-Yeah...
183
00:10:27,320 --> 00:10:29,360
You caught any?
184
00:10:29,400 --> 00:10:31,040
-What?
-You caught any?
185
00:10:32,840 --> 00:10:35,920
Caught what?
Er, caught any fish yet?
186
00:10:35,960 --> 00:10:38,600
Oh, yeah, yeah,
I've caught some fish, I just...
187
00:10:38,640 --> 00:10:40,560
chucked them all back.
188
00:10:40,600 --> 00:10:43,920
Oh, right, OK. You tossed them
-over the side.
-That's right.
189
00:10:45,080 --> 00:10:48,680
Jolly good. Well, we're doing
rather well - not a competition!
190
00:10:50,200 --> 00:10:51,480
Over and out.
191
00:10:53,400 --> 00:10:55,160
WHISPERS: We're beating them!
192
00:10:56,840 --> 00:10:59,520
I've got some...
193
00:10:59,560 --> 00:11:01,320
tea...
194
00:11:01,360 --> 00:11:03,320
and ginger biscuits.
195
00:11:03,360 --> 00:11:08,080
-Ginger helps seasickness.
-It's not
the sea that's making me sick.
196
00:11:12,440 --> 00:11:14,520
It's just, it's a bit tight,
actually, could you?
197
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
Oh, for fuck's sake.
198
00:11:23,880 --> 00:11:26,520
Why bring it if you can't open it?
199
00:11:26,560 --> 00:11:27,960
Fucking hell...
200
00:11:28,000 --> 00:11:31,880
Actually, I think my... I think
my milk's gone off, actually.
201
00:11:31,920 --> 00:11:35,960
Oh, that's a surprise. It's not
the only thing that's gone off.
202
00:11:36,000 --> 00:11:38,440
Fucking curdled. Fucking stinks.
203
00:11:39,480 --> 00:11:41,800
MUSIC: Like I Love You
by Justin Timberlake
204
00:11:41,840 --> 00:11:44,800
♪ If it's up to me
your face will change
205
00:11:46,560 --> 00:11:52,360
♪ If you're smiling
that should set the tone
206
00:11:52,400 --> 00:11:53,720
♪ Just be limber... ♪
207
00:11:54,880 --> 00:11:56,000
All right?
208
00:11:57,240 --> 00:11:59,400
I like that little dress
you've got on.
209
00:12:01,640 --> 00:12:03,440
It's a skirt, actually.
210
00:12:03,480 --> 00:12:06,360
Your skin is, like,
CGI or some shit.
211
00:12:06,400 --> 00:12:08,320
Cheers.
212
00:12:09,480 --> 00:12:13,080
♪ You're a good girl and that's
what makes me trust you
213
00:12:13,120 --> 00:12:16,240
♪ Hey!
Late at night, I talk to you
214
00:12:17,920 --> 00:12:20,120
♪ You will know the difference
when I touch you
215
00:12:20,160 --> 00:12:24,080
♪ People are so phony
Nosy cos they're lonely
216
00:12:24,120 --> 00:12:26,160
♪ Aren't you sick of
the same thing?
217
00:12:27,680 --> 00:12:30,200
♪ They say so and so was dating
218
00:12:30,240 --> 00:12:32,400
♪ Love you or they're hating
219
00:12:32,440 --> 00:12:34,960
♪ Man, it doesn't matter anyway
220
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
♪ Because we're here tonight
221
00:12:36,680 --> 00:12:41,040
♪ If you're smiling
that should set the tone
222
00:12:42,400 --> 00:12:44,640
♪ Just be limber, baby
223
00:12:44,680 --> 00:12:50,160
♪ And if you let go, the music
should groove your bones
224
00:12:50,200 --> 00:12:52,240
♪ Baby, just remember
225
00:12:52,280 --> 00:12:55,480
♪ Sing this song with me
226
00:12:55,520 --> 00:12:57,680
♪ Ain't nobody love you
like I love you
227
00:12:59,600 --> 00:13:03,240
♪ You're a good girl
and that's what makes me trust you
228
00:13:03,280 --> 00:13:05,160
♪ Hey!
♪ Late at night I talk to you.... ♪
229
00:13:05,200 --> 00:13:06,960
MUMBLES: I'm sorry to disturb.
230
00:13:08,080 --> 00:13:10,640
-You good?
-I'm just trying to...
get to the...
231
00:13:12,000 --> 00:13:14,480
Do you want a drink?
-GIGGLING:
-Yes, please.
232
00:13:14,520 --> 00:13:18,240
So, what you having?
Let's get some slammers.
233
00:13:19,520 --> 00:13:22,200
Ah, girl from out of town,
interested in some slammers?
234
00:13:22,240 --> 00:13:24,400
Rosie-lee, can we get
some slammers, please?
235
00:13:24,440 --> 00:13:26,480
More tequila, need tequila,
need tequila...
236
00:13:26,520 --> 00:13:28,720
TOGETHER: Tequila, tequila, tequila!
237
00:13:28,760 --> 00:13:31,480
Wind your body, yes. Hey...
238
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
What you doing?
239
00:13:33,160 --> 00:13:35,400
Hi, guys. Hey.
240
00:13:36,840 --> 00:13:39,800
What are we doing? A bit of sambuca?
241
00:13:39,840 --> 00:13:41,160
Can I help you?
242
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
N...uh, no, no, was just...
243
00:13:43,680 --> 00:13:44,960
Just, uh...
244
00:13:45,000 --> 00:13:46,600
making contact with my lady.
245
00:13:48,520 --> 00:13:51,280
-Your lady.
-Sorry,
this is a friend of mine, Tom.
246
00:13:51,320 --> 00:13:54,120
-I'm Tom, nice to see you.Tom.
-I'm a
bit more than a friend, bit of a...
247
00:13:54,160 --> 00:13:56,400
-MUMBLING:
-I'm Biggs, this is Dazza.
St... Bi...
248
00:13:56,440 --> 00:13:58,800
Spazza? Darren, nice to meet you.
Dazza.
249
00:13:58,840 --> 00:14:02,640
Well, look, it's, um... I mean
it's... It's only the afternoon,
250
00:14:02,680 --> 00:14:04,960
but the sun's over the yardarm
as far as I'm concerned -
251
00:14:05,000 --> 00:14:08,160
let's get them in. OK.
252
00:14:08,200 --> 00:14:09,480
Hm?
253
00:14:09,520 --> 00:14:10,640
Oh, yeah, yeah.
254
00:14:10,680 --> 00:14:15,200
So, guys, um, we were wondering...
do you have any...
255
00:14:15,240 --> 00:14:16,600
Any stuff?
256
00:14:20,120 --> 00:14:22,840
We've got a little bit of stuff.
Great, great, great.
257
00:14:22,880 --> 00:14:25,720
And what...what do you have,
stuff-wise?
258
00:14:27,480 --> 00:14:31,960
Blue cheese, whizz...
I've got some tinas... Gosh.
259
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Well, I mean, I think...
260
00:14:33,280 --> 00:14:36,080
I think we just fancy some E,
actually, if that's... Yeah.
261
00:14:36,120 --> 00:14:37,880
-Yeah?
-Yeah.
262
00:14:37,920 --> 00:14:41,240
How much you want? Do you
want a G, even half a G?
263
00:14:41,280 --> 00:14:44,360
-Two Gs?
-Look, the Gs sound great,
but I think we just want the Es.
264
00:14:44,400 --> 00:14:47,320
Um, how many Es do we want, darling?
Do we want a half-dozen? Dozen?
265
00:14:47,360 --> 00:14:49,440
Baker's dozen? Baker's dozen!
266
00:14:49,480 --> 00:14:52,520
Make it a baker's.
Do you want some brown?
267
00:14:52,560 --> 00:14:55,360
-Er, no.
-She wants some brown.
268
00:14:55,400 --> 00:14:58,560
No, thank you, no brown needed here.
269
00:14:58,600 --> 00:15:01,640
There's no need for brown,
no need for brown.
270
00:15:03,160 --> 00:15:05,040
Are you racist?
271
00:15:05,080 --> 00:15:07,160
-Hm?
-Are you racist?
272
00:15:07,200 --> 00:15:08,600
No, sorry, I thought he meant...
273
00:15:08,640 --> 00:15:11,640
-heroin.
-No.
274
00:15:11,680 --> 00:15:13,800
Has he got a problem with
a black man's face?
275
00:15:13,840 --> 00:15:18,000
No, no, no, no, I love the...
-the black man's face.
-Yeah?
276
00:15:18,040 --> 00:15:21,520
Yeah, absolutely, and...
Do you know, to be honest...
277
00:15:21,560 --> 00:15:23,800
I'm actually quite relieved
to see...
278
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
..one. You.
279
00:15:26,760 --> 00:15:29,680
Because... I was saying, wasn't I,
it's actually, predominantly
280
00:15:29,720 --> 00:15:32,240
quite a white area, isn't it,
all a bit Jane Austen.
281
00:15:32,280 --> 00:15:34,520
And... I know she lived around
here, actually.
282
00:15:34,560 --> 00:15:36,920
Certainly for a portion of her life.
Sounds like a bitch.
283
00:15:36,960 --> 00:15:39,800
Well, she's... She's dead now.
She wrote Persuasion.
284
00:15:39,840 --> 00:15:42,080
So, you want some Es?
-Yeah.
-OK.
285
00:15:44,520 --> 00:15:46,680
Northanger Abbey
is a terrific primer
286
00:15:46,720 --> 00:15:48,840
if you really want to get
involved...
287
00:15:51,720 --> 00:15:53,440
-Not you, Heidi.
-Right.
288
00:15:56,320 --> 00:15:58,120
DOOR CLOSES
289
00:16:12,840 --> 00:16:14,720
THUNDER CLAPS
290
00:16:18,280 --> 00:16:19,800
KNOCK ON DOOR
291
00:16:23,040 --> 00:16:25,800
Oh, Fiona, what...
292
00:16:25,840 --> 00:16:28,080
a lovely surprise.
293
00:16:28,120 --> 00:16:31,280
I wa... I...was just working
on your...
294
00:16:31,320 --> 00:16:32,560
trotter platter.
295
00:16:32,600 --> 00:16:34,400
Um... actually, I have, um...
296
00:16:34,440 --> 00:16:37,720
a terrible migraine.
297
00:16:37,760 --> 00:16:40,040
I wondered if you had
any painkillers?
298
00:16:41,280 --> 00:16:43,880
Only Mother's, which are...
299
00:16:43,920 --> 00:16:45,360
somewhat nuclear.
300
00:16:48,360 --> 00:16:51,920
Would you like some, uh...quiche?
301
00:16:54,040 --> 00:16:55,880
I... I was just...
302
00:16:55,920 --> 00:16:58,880
having a nibble,
while Mummy snoozes...
303
00:16:58,920 --> 00:17:02,120
Um...don't worry, then. OK, thanks.
304
00:17:04,560 --> 00:17:05,800
It's quite eggy.
305
00:17:14,600 --> 00:17:17,920
MUSIC ON JUKEBOX: Uptown Funk
ft. Bruno Mars by Mark Ronson
306
00:17:19,920 --> 00:17:22,160
PHONE BEEPS
307
00:17:39,360 --> 00:17:40,720
PHONE BEEPS
308
00:17:54,400 --> 00:17:57,560
MAN'S VOICE:
You're feeling amazing...
309
00:17:57,600 --> 00:17:59,520
fresh...
310
00:17:59,560 --> 00:18:01,000
beautiful...
311
00:18:01,040 --> 00:18:02,920
ready to tackle the day.
312
00:18:04,480 --> 00:18:05,880
Wow...
313
00:18:08,160 --> 00:18:13,400
You are a powerful, happy person.
314
00:18:13,440 --> 00:18:15,720
You've never been happier.
315
00:18:18,080 --> 00:18:19,640
Wow.
316
00:18:19,680 --> 00:18:21,720
Feels good.
317
00:18:21,760 --> 00:18:23,320
LOUD ROCK MUSIC PLAYS
318
00:18:32,400 --> 00:18:35,320
SKATERS JEER
319
00:18:44,120 --> 00:18:46,560
-Come on!
-What's this?
320
00:18:46,600 --> 00:18:47,840
Come on, mate!
321
00:18:49,240 --> 00:18:51,000
OK, no, thank you.
322
00:18:54,720 --> 00:18:56,080
I've got IBS!
323
00:19:05,280 --> 00:19:07,800
Oi, why'd you let her put him
in this?
324
00:19:07,840 --> 00:19:10,480
-He looks like a dick.
-Oh.
325
00:19:10,520 --> 00:19:13,800
Come on, let's take it off. Oh!
-How's, that?I can breathe.
-Right?
326
00:19:13,840 --> 00:19:16,520
Come on, why don't we
just chuck this...
327
00:19:16,560 --> 00:19:18,920
Oh, no, no, no!..over the side?
Mummy will be very cross.
328
00:19:18,960 --> 00:19:21,600
He said it was nice breathing
-earlier.
-Mummy will be very cross.
329
00:19:21,640 --> 00:19:23,920
-Fun's fun.
-Right, well,
we couldn't possibly do that.
330
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
No, it's medicinal.
It's not a fashion statement.
331
00:19:26,200 --> 00:19:29,520
You want your son to look like
a prick, do you..?No!
He doesn't look like a...
332
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
Don't be such a pussy, hoy it in!
I'm not being a pussy.
333
00:19:31,800 --> 00:19:33,920
We're meant to be having fun!
Have some fun with it.
334
00:19:33,960 --> 00:19:36,960
I'm prepared to dangle it over the
-side.Let's dangle it.
-Shall we have
335
00:19:37,000 --> 00:19:39,400
a bit of fun with Mummy's thing?
Don't be a pussy, hoy it in!
336
00:19:39,440 --> 00:19:41,600
Shall we dangle the helmet?
Oh, for fuck's sake.
337
00:19:41,640 --> 00:19:42,680
Argh! Shit!
338
00:19:42,720 --> 00:19:45,080
-Better.
-God!
339
00:19:45,120 --> 00:19:48,120
Oh, Adam, please!
340
00:19:48,160 --> 00:19:51,720
Archie needs that, Fee will be
-furious!
-Go and get it, then.
341
00:19:54,200 --> 00:19:55,920
Oh, for God's sake.
342
00:19:55,960 --> 00:19:58,480
Aaargh!
343
00:19:58,520 --> 00:20:00,920
Dad, she can't swim!
344
00:20:00,960 --> 00:20:04,000
For Christ's sake,
just grab her a rope.
345
00:20:07,200 --> 00:20:09,200
You're in charge.
346
00:20:09,240 --> 00:20:11,440
It's OK, I'm coming! Here I come!
347
00:20:16,880 --> 00:20:19,280
Get the helmet!
348
00:20:19,320 --> 00:20:21,040
Adam! Adam, please!
349
00:20:23,360 --> 00:20:26,040
ROCK MUSIC PLAYS IN THE DISTANCE
350
00:20:30,440 --> 00:20:32,320
Oh, baby.
351
00:20:32,360 --> 00:20:35,000
Oh, babe...
352
00:20:35,040 --> 00:20:36,800
Oh, my God.
353
00:20:41,720 --> 00:20:44,440
The lederhose are just ruined.
354
00:20:47,080 --> 00:20:49,240
-Yeah.
-Wh... What are you...
355
00:20:49,280 --> 00:20:50,840
What are you doing?
356
00:20:50,880 --> 00:20:52,160
Oh, you know...
357
00:20:52,200 --> 00:20:53,280
I just...
358
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
I just fell in.
359
00:20:56,560 --> 00:20:57,920
Um...
360
00:20:58,960 --> 00:21:01,600
I was in the skateboard park,
took a half-pipe and...
361
00:21:01,640 --> 00:21:03,040
I just misjudged it.
362
00:21:04,120 --> 00:21:06,160
I'm good, I'm good. I'm good.
363
00:21:10,360 --> 00:21:12,240
HE CLEARS HIS THROAT
364
00:21:12,280 --> 00:21:14,160
Cool.
365
00:21:15,680 --> 00:21:18,920
God, where were...? I was just
waiting for you for absolutely ages.
366
00:21:18,960 --> 00:21:22,880
Yeah, yeah. You know, life.
-FROM DISTANCE:
-Oi, paedo. Dickhead!
367
00:21:24,760 --> 00:21:26,640
Tote... Oi, you prick!
368
00:21:26,680 --> 00:21:29,600
Phone... Let's go.
369
00:21:29,640 --> 00:21:32,560
-Do you know those guys, babe?
-Yeah.
370
00:21:32,600 --> 00:21:34,320
-Well, who are they?
-Dunno.
371
00:21:46,040 --> 00:21:48,280
Oh, we should give them a lift.
372
00:21:48,320 --> 00:21:49,720
We haven't got room.
373
00:21:51,920 --> 00:21:54,360
I think that's Tom and...
374
00:21:54,400 --> 00:21:56,480
It's Fay, yeah, pull over.
375
00:21:56,520 --> 00:21:59,840
Go on, pull o... pull over!
It's not safe!
376
00:21:59,880 --> 00:22:02,080
You've got to pull over for them!
Adam!
377
00:22:02,120 --> 00:22:03,840
TYRES SKID
378
00:22:05,720 --> 00:22:07,440
Fancy meeting you here.
379
00:22:07,480 --> 00:22:10,000
Hello, stranger, what are you doing
with this roadkill?
380
00:22:10,040 --> 00:22:11,800
Go on, jump in.
381
00:22:13,400 --> 00:22:15,040
Come on, chop chop, I'll drive.
382
00:22:15,080 --> 00:22:16,320
Come on.
383
00:22:18,320 --> 00:22:19,880
Adam, you've been banned.
384
00:22:33,200 --> 00:22:35,760
MUSIC ON STEREO:
A Sky Full of Stars by Coldplay
385
00:22:35,800 --> 00:22:37,560
♪ Because you light up the path
386
00:22:41,360 --> 00:22:43,520
♪ I don't care... ♪
Are you OK, Kerry?
387
00:22:43,560 --> 00:22:46,680
It's just, um, I get a bit car sick
if I'm in the back.
388
00:22:46,720 --> 00:22:48,360
No, I'm fine.
389
00:22:48,400 --> 00:22:50,760
So what happened to you lot then?
390
00:22:50,800 --> 00:22:53,360
Oh, you know, just a...bit of
horseplay, mate, really.
391
00:22:53,400 --> 00:22:54,560
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
392
00:22:54,600 --> 00:22:56,320
Yeah, we had something like that.
393
00:22:56,360 --> 00:22:59,120
Kerry threw herself in the sea,
394
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
forgot she couldn't swim.
395
00:23:01,840 --> 00:23:04,600
Kerry...
Davey saved my life!
396
00:23:04,640 --> 00:23:07,760
Oh, wow, Davey, you're my new hero!
Yeah, Davey...
397
00:23:10,880 --> 00:23:12,120
LOUD RETCHING
398
00:23:16,880 --> 00:23:20,160
-Oh, babe, that stinks.
-I know.
399
00:23:20,200 --> 00:23:21,960
-It's disgusting.
-I know.
400
00:23:22,000 --> 00:23:24,440
-Have you been eating dog shit?
-No!
401
00:23:31,200 --> 00:23:32,560
Oh...come on.
402
00:24:03,560 --> 00:24:04,840
HE GRUNTS
403
00:24:09,040 --> 00:24:10,320
SHE MOANS
404
00:24:17,640 --> 00:24:19,240
LOUD MOANING
405
00:24:26,800 --> 00:24:27,880
Oh...
406
00:24:27,920 --> 00:24:29,280
Mmm.
407
00:24:39,120 --> 00:24:41,360
HE BREATHES HEAVILY
408
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
Oh!
409
00:24:43,840 --> 00:24:46,840
Oh...
Nnn...nn-nnn.
410
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
SHE SIGHS
411
00:25:44,640 --> 00:25:47,000
Subtitles by Ericsson
412
00:25:47,040 --> 00:25:49,080
accessibility@bskyb.com
28653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.