Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,793
I'm already inside,
working as a bartender.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,709
Kill the engine,
cut all communication,
3
00:00:05,760 --> 00:00:06,637
they'll be sitting ducks.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,951
Tons of jewelry, tons of cash.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,196
What about satellite phones?
6
00:00:10,440 --> 00:00:11,476
Craig got a Shoghi jammer.
7
00:00:11,760 --> 00:00:13,479
You just don't like it
because I thought of it.
8
00:00:13,680 --> 00:00:16,115
- You in or not?
- I'm not.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,596
How come Baz isn't cleaning your money?
10
00:00:18,800 --> 00:00:21,634
- He's not doing the job.
- Probably wasn't his idea.
11
00:00:21,640 --> 00:00:24,235
They don't belong here, J.
Don't stand there with them.
12
00:00:24,560 --> 00:00:25,755
It's okay. She's my neighbor.
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,992
I'm fine, Dina.
Not here, please.
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,553
Bury the body
over the fence.
15
00:00:33,800 --> 00:00:34,597
You have a storage unit?
16
00:00:34,840 --> 00:00:37,150
The boys don't know about it,
and neither do you.
17
00:00:37,360 --> 00:00:39,033
- What unit does she rent?
- I can't tell you that.
18
00:00:39,240 --> 00:00:40,356
Hey.
19
00:00:40,640 --> 00:00:42,233
There might be a lot of money
on the other side of that wall.
20
00:00:42,440 --> 00:00:43,556
- You want some?
- Yeah.
21
00:00:43,760 --> 00:00:44,477
Let's go.
22
00:00:46,920 --> 00:00:48,991
You know, I always wanted
to believe Smurf had limits.
23
00:00:49,200 --> 00:00:52,352
She's been stealing
from our jobs since 2004.
24
00:02:03,880 --> 00:02:08,716
My boys have made some
huge mistakes over the years,
25
00:02:10,120 --> 00:02:12,430
and I never turned on them.
26
00:02:16,160 --> 00:02:19,278
I'm actually
a very forgiving person...
27
00:02:21,920 --> 00:02:24,389
as long as they admit
their mistakes.
28
00:02:26,800 --> 00:02:28,757
Did... did I do
something wrong?
29
00:02:29,320 --> 00:02:30,595
I don't know.
30
00:02:32,320 --> 00:02:33,754
You tell me, baby.
31
00:02:36,240 --> 00:02:37,674
Did I mess up
the money orders?
32
00:02:38,120 --> 00:02:39,270
No.
33
00:02:44,280 --> 00:02:46,840
Someone robbed my storage unit.
34
00:02:49,520 --> 00:02:53,275
You didn't happen to tell
anybody we went there, did you?
35
00:02:56,400 --> 00:02:59,120
No. No, I-I don't even know
which unit's yours.
36
00:03:00,120 --> 00:03:01,315
Did the others get robbed?
37
00:03:01,520 --> 00:03:03,318
No, they didn't.
38
00:03:03,800 --> 00:03:06,634
What, uh, what about
security cameras?
39
00:03:07,240 --> 00:03:08,594
There must be some kind
of footage, right?
40
00:03:09,280 --> 00:03:10,839
Yeah, they had footage,
41
00:03:11,080 --> 00:03:14,437
but I'd have to file
a police report to see it.
42
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
I didn't say shit about
your storage unit, Smurf.
43
00:03:22,600 --> 00:03:25,911
Yeah, okay, J. Okay.
44
00:04:24,200 --> 00:04:26,795
So, uh, we'll take
the all-day package.
45
00:04:27,920 --> 00:04:30,230
So you're
William Ray Simpson?
46
00:04:31,360 --> 00:04:32,077
Yeah.
47
00:04:34,520 --> 00:04:35,795
Is that gonna be a problem?
48
00:04:39,080 --> 00:04:40,833
Just bring the boat back
by 5:00.
49
00:04:41,040 --> 00:04:42,315
Thanks, bud.
50
00:04:45,160 --> 00:04:46,150
All right.
51
00:04:46,680 --> 00:04:48,876
Okay, what time
should I take it out?
52
00:04:50,640 --> 00:04:51,960
Uh, you got
a couple of hours.
53
00:04:52,160 --> 00:04:55,119
And then, uh, make sure
you're in place by 3:00. Okay?
54
00:04:55,680 --> 00:04:56,318
What's wrong?
55
00:04:56,560 --> 00:04:57,755
Nothing.
56
00:05:00,000 --> 00:05:01,559
Just gonna walk by, asshole?
57
00:05:01,960 --> 00:05:02,916
Renn.
58
00:05:03,400 --> 00:05:05,596
Hey. Wasn't sure
that was you.
59
00:05:07,280 --> 00:05:09,272
You forgot what I look like
when I'm not OD'ing?
60
00:05:09,480 --> 00:05:11,119
You know, I said
I was sorry, all right?
61
00:05:11,880 --> 00:05:12,552
Who's she?
62
00:05:13,280 --> 00:05:16,910
Uh, yeah, this is Nicky.
Nicky... Renn.
63
00:05:20,000 --> 00:05:20,990
Hi.
64
00:05:24,320 --> 00:05:26,835
You know, you should watch your
shit around him, sweetheart.
65
00:05:27,800 --> 00:05:29,757
In the end,
he's not worth the ride.
66
00:05:31,720 --> 00:05:32,756
Believe me.
67
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
Old friend.
68
00:05:44,360 --> 00:05:46,352
All right, so you know what
you're doing, right?
69
00:05:46,560 --> 00:05:49,314
3:00, and then you send me
a text message, okay?
70
00:05:53,040 --> 00:05:55,600
Yeah! Jesus.
71
00:06:01,960 --> 00:06:03,314
We alone?
72
00:06:03,720 --> 00:06:04,517
Yeah.
73
00:06:05,360 --> 00:06:07,431
Hey, listen, traffic up
to Newport's gonna be a bitch.
74
00:06:07,640 --> 00:06:08,960
We should probably
leave early.
75
00:06:14,920 --> 00:06:15,671
What?
76
00:06:18,160 --> 00:06:19,514
I didn't sleep.
77
00:06:21,000 --> 00:06:21,990
Okay. You want some coffee?
78
00:06:22,200 --> 00:06:24,590
We shouldn't be bringing
outsiders in on this job.
79
00:06:24,800 --> 00:06:26,029
It's a bad idea.
80
00:06:26,520 --> 00:06:27,874
Pope, it is the day of, man.
81
00:06:28,080 --> 00:06:30,640
- We cannot do this shit right now.
- Marco? Really?
82
00:06:32,480 --> 00:06:34,233
You been talking to Baz?
Is he getting in your head?
83
00:06:34,440 --> 00:06:36,033
I can size up a job
on my own.
84
00:06:36,240 --> 00:06:38,038
Okay. Well, then you know that
every job has its own risks.
85
00:06:38,240 --> 00:06:39,037
Nicky?
86
00:06:39,720 --> 00:06:41,712
You can't tell me
you were cool with that.
87
00:06:41,960 --> 00:06:43,679
Pope...
88
00:06:46,600 --> 00:06:49,354
Look, Craig has put his ass
on the line
89
00:06:49,560 --> 00:06:51,313
a thousand times for you
and Baz.
90
00:06:51,520 --> 00:06:53,159
This isn't about that.
91
00:06:57,080 --> 00:06:58,514
What do you want me
to do, Pope?
92
00:07:01,320 --> 00:07:03,710
I mean, this...
this thing's happening,
93
00:07:04,520 --> 00:07:05,840
with or without you.
94
00:07:08,080 --> 00:07:09,833
Craig needs this.
95
00:07:11,080 --> 00:07:12,480
We owe him.
96
00:07:33,760 --> 00:07:35,752
Hey. That a new car?
97
00:07:35,960 --> 00:07:37,679
Yeah.
98
00:07:40,720 --> 00:07:42,951
- Hola.
- Hi.
99
00:07:45,240 --> 00:07:49,314
Shouldn't you be on your way
to Craig's, big, uh, boat job?
100
00:07:52,720 --> 00:07:54,439
Why didn't you tell me
we were ripping off Smurf?
101
00:07:57,560 --> 00:07:59,119
She was grilling you
about it?
102
00:07:59,600 --> 00:08:01,478
Yeah.
She thinks I'm involved.
103
00:08:01,680 --> 00:08:03,194
You were.
104
00:08:04,760 --> 00:08:05,955
She really pissed?
105
00:08:06,480 --> 00:08:07,755
She was drinking
at 9:00 a. m.
106
00:08:11,400 --> 00:08:13,153
Nothing new about that.
107
00:08:14,680 --> 00:08:16,512
I know that you went back
without me, Baz.
108
00:08:19,920 --> 00:08:21,639
You were following me?
109
00:08:22,640 --> 00:08:23,790
Man.
110
00:08:24,000 --> 00:08:25,593
You're getting better
at this.
111
00:08:26,800 --> 00:08:27,916
How much?
112
00:08:29,320 --> 00:08:31,357
Uh, a lot.
113
00:08:32,000 --> 00:08:33,878
She's been stealing from us
for years.
114
00:08:34,320 --> 00:08:35,800
You gonna tell the others?
115
00:08:36,320 --> 00:08:38,471
Well, that money belongs
to all of us,
116
00:08:39,280 --> 00:08:40,236
even you.
117
00:08:42,320 --> 00:08:43,470
We're a family.
118
00:08:47,240 --> 00:08:49,914
You should've told me what
we were doing, Baz.
119
00:08:50,360 --> 00:08:51,271
Well...
120
00:08:52,680 --> 00:08:54,637
I didn't know if I could
trust you.
121
00:08:59,720 --> 00:09:01,757
I guess we're gonna
find out now.
122
00:09:26,520 --> 00:09:27,670
Who robbed my unit?
123
00:09:28,160 --> 00:09:29,389
Y- you were robbed?
124
00:09:33,840 --> 00:09:35,718
Your boss seems too stupid,
125
00:09:36,240 --> 00:09:39,278
but you look like the type of guy
who thinks he's smart.
126
00:09:39,720 --> 00:09:41,632
Lady, I swear, I had nothing
to do with it, okay?
127
00:09:43,400 --> 00:09:46,120
Now I can do this all day.
128
00:09:46,840 --> 00:09:47,591
Sit up.
129
00:09:52,880 --> 00:09:55,520
A guy paid me to tell him
which unit was yours.
130
00:09:56,160 --> 00:09:58,755
See? Now that wasn't so hard,
was it?
131
00:10:04,720 --> 00:10:06,074
Did he look like this?
132
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
Yeah, that's him.
133
00:10:13,360 --> 00:10:15,829
Anyone with him?
134
00:10:17,120 --> 00:10:18,440
No, no, not that I saw.
135
00:10:18,680 --> 00:10:19,955
No?
136
00:10:22,720 --> 00:10:24,154
No, I never saw him.
137
00:10:28,000 --> 00:10:29,070
You sure?
138
00:10:29,840 --> 00:10:32,400
Yes. Yes, I'm sure.
I never saw him.
139
00:10:36,560 --> 00:10:37,789
Thank you!
140
00:10:50,520 --> 00:10:51,476
All done.
141
00:11:02,840 --> 00:11:05,719
Nicky's already on the boat.
She's heading north to Newport.
142
00:11:06,120 --> 00:11:06,997
She'll draw the Coast Guard,
143
00:11:07,200 --> 00:11:09,317
which means they'll be 20 miles
away by the time we board.
144
00:11:09,560 --> 00:11:11,995
- What if she chickens out?
- She won't.
145
00:11:14,000 --> 00:11:14,956
Jet skis?
146
00:11:15,160 --> 00:11:16,992
Yeah, all gassed up,
running great.
147
00:11:17,200 --> 00:11:19,271
- Boat?
- Anchored where we said.
148
00:11:19,880 --> 00:11:21,599
So you guys will
scuttle the jet skis,
149
00:11:21,800 --> 00:11:23,712
and then you'll take the boats
backs to the marina.
150
00:11:24,240 --> 00:11:25,799
- Yep.
- Then we're good.
151
00:11:26,840 --> 00:11:29,435
You keep your heads
and we keep professional.
152
00:11:29,880 --> 00:11:31,439
Professional?
153
00:11:32,360 --> 00:11:34,477
It's a smash and grab
on the water, bro.
154
00:11:34,680 --> 00:11:37,912
We're goddamn pirates.
155
00:11:38,560 --> 00:11:40,233
Once I stop the boat,
156
00:11:41,480 --> 00:11:44,314
I'll kill the phones
and the radio with this.
157
00:11:45,200 --> 00:11:47,590
The whole deal should take
less than 15 minutes.
158
00:11:48,640 --> 00:11:49,915
Threaten the bride and groom.
159
00:11:50,400 --> 00:11:52,073
That should shut everyone up.
Okay?
160
00:11:52,840 --> 00:11:54,638
- Okay.
- Any questions?
161
00:11:57,080 --> 00:11:58,833
All right. Thanks.
162
00:12:00,160 --> 00:12:01,230
Thanks?
163
00:12:02,560 --> 00:12:03,437
Yeah, you're right.
164
00:12:03,640 --> 00:12:05,199
All right,
well, don't screw this up.
165
00:12:05,400 --> 00:12:06,470
Otherwise, I'm gonna kick
all your asses.
166
00:12:06,680 --> 00:12:07,796
Does that work for you?
167
00:12:08,000 --> 00:12:09,195
That's good.
168
00:12:09,400 --> 00:12:10,629
I gotta get to work.
169
00:12:11,160 --> 00:12:13,516
I'll see you guys back here.
Drinks are on Deran.
170
00:12:22,360 --> 00:12:23,555
Are you gonna eat?
171
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
I'm not hungry.
172
00:12:53,560 --> 00:12:55,597
You got Baz. Leave a message.
173
00:12:55,800 --> 00:12:58,269
You're gonna have to start
taking some responsibility, Baz.
174
00:12:58,480 --> 00:13:00,153
I can't do this alone.
175
00:13:00,720 --> 00:13:02,518
Call me back.
176
00:13:07,880 --> 00:13:10,839
Go get your things ready.
I have to take you to Allison's.
177
00:13:12,080 --> 00:13:13,594
How about Daddy?
178
00:13:16,280 --> 00:13:17,953
He's not showing up.
179
00:14:33,440 --> 00:14:34,920
Would anyone care
for some more champagne?
180
00:14:35,160 --> 00:14:36,196
Gracias.
181
00:14:41,120 --> 00:14:43,077
- Anyone care for some more champagne?
- No, thank you.
182
00:14:49,400 --> 00:14:50,720
Excuse me?
183
00:14:54,000 --> 00:14:54,717
Yes, ma'am.
184
00:14:54,920 --> 00:14:56,559
Uh, we haven't
had a chance to eat yet.
185
00:14:56,760 --> 00:14:58,194
Could you get us some of those
bacon-wrapped dates?
186
00:14:58,400 --> 00:14:59,277
Of course.
187
00:15:00,080 --> 00:15:00,797
Yeah.
188
00:15:04,080 --> 00:15:05,275
There you go, sir.
189
00:15:05,480 --> 00:15:07,119
- Thanks, Eric.
- Mm-hmm.
190
00:15:43,520 --> 00:15:45,876
Hey. Hey, can you help me?
My engine died...
191
00:15:46,080 --> 00:15:48,151
my engine died,
and I'm stranded.
192
00:15:48,360 --> 00:15:49,237
Hey, can you come help me?
193
00:15:49,400 --> 00:15:52,074
My, uh, my engine just died,
and I'm stranded.
194
00:15:52,280 --> 00:15:52,997
Hey, can you help me?
195
00:15:53,200 --> 00:15:55,760
My engine just completely died,
and I'm stranded.
196
00:16:00,880 --> 00:16:02,030
Hey, can you help me?
197
00:16:02,240 --> 00:16:04,152
I'm stranded,
and my engine just died.
198
00:16:04,400 --> 00:16:06,392
Roger. This is
the U. S. Coast Guard,
199
00:16:06,600 --> 00:16:07,829
Newport Station on channel 1-6.
200
00:16:08,040 --> 00:16:09,633
What's your position? Over.
201
00:16:09,800 --> 00:16:10,916
Um...
202
00:16:11,120 --> 00:16:13,510
I'm not exactly sure. Um...
203
00:16:13,720 --> 00:16:16,030
somewhere off of Newport Beach?
204
00:16:16,280 --> 00:16:18,112
Roger. We'll send a vessel.
205
00:16:18,760 --> 00:16:19,671
Thanks.
206
00:18:52,400 --> 00:18:53,959
We're running hot.
207
00:19:05,000 --> 00:19:06,320
Are we stopping?
208
00:19:06,520 --> 00:19:07,840
Yeah, we're dropping anchor.
Something's wrong.
209
00:19:08,080 --> 00:19:09,958
- What?
- Engine conked out,
210
00:19:10,160 --> 00:19:11,480
and we're too far out
for cell reception.
211
00:19:11,640 --> 00:19:13,393
- Shit.
- Just keep it quiet, okay?
212
00:19:13,600 --> 00:19:15,319
Captain doesn't want the guests
to start freaking out.
213
00:19:15,520 --> 00:19:16,510
Anything I can do?
214
00:19:17,120 --> 00:19:18,395
You can make the drinks
stronger.
215
00:19:18,600 --> 00:19:20,671
All right.
I mean, I can do that.
216
00:20:16,800 --> 00:20:18,029
Hello?
217
00:20:21,680 --> 00:20:22,750
Hello?
218
00:22:19,040 --> 00:22:21,396
Coming alongside your
vessel to board, ma'am.
219
00:22:27,800 --> 00:22:28,916
- Hi.
- Hi.
220
00:22:29,160 --> 00:22:31,800
Hey, so my boyfriend... I mean,
actually, my ex-boyfriend...
221
00:22:32,000 --> 00:22:33,116
He wanted to go fishing.
222
00:22:33,320 --> 00:22:34,800
You know,
I don't even eat fish.
223
00:22:35,040 --> 00:22:38,033
Ma'am, all I need to know
about it is how the engine died.
224
00:22:38,240 --> 00:22:40,800
Oh. Um, I don't know.
225
00:22:41,040 --> 00:22:43,839
The gauge says
there's plenty of gas.
226
00:22:53,160 --> 00:22:56,278
Newport Station, this is 651.
No emergency services needed.
227
00:22:56,520 --> 00:22:58,716
Advise that we just tow
this boat back to the marina.
228
00:23:00,320 --> 00:23:01,800
651,
this is Newport Station.
229
00:23:02,000 --> 00:23:03,275
Proceed with tow.
230
00:24:02,960 --> 00:24:03,791
Hey.
231
00:24:33,920 --> 00:24:35,195
All right.
232
00:24:36,560 --> 00:24:38,279
Hmm?
233
00:24:38,480 --> 00:24:41,996
3, 2, 1!
234
00:24:52,720 --> 00:24:54,996
Get in the goddamn cabin!
Come on! Let's go!
235
00:24:55,880 --> 00:24:57,633
Quickly! Quickly! Come on!
236
00:25:04,280 --> 00:25:06,192
On your knees. Now.
Come on!
237
00:25:06,440 --> 00:25:08,238
- You, shut up!
- Oh my God! Oh, my God.
238
00:25:08,480 --> 00:25:10,472
- Get on your knees! Zip-tie them.
- Okay. Okay.
239
00:25:10,680 --> 00:25:11,796
- Do it!
- Okay! Okay!
240
00:25:12,480 --> 00:25:14,039
- Come on! I'm freezing!
- Let us out!
241
00:25:14,800 --> 00:25:15,950
On your feet. Go in there.
242
00:25:16,200 --> 00:25:17,316
Get! Now! Now! Up!
243
00:25:17,520 --> 00:25:19,989
On your feet. In that room.
Single file. Go.
244
00:25:20,240 --> 00:25:20,957
- You, too!
- Okay.
245
00:25:21,200 --> 00:25:22,680
- What are you waiting for?! Go!
- Okay! Okay!
246
00:25:22,880 --> 00:25:24,519
You, on your knees.
Face the wall!
247
00:25:24,720 --> 00:25:26,359
- Okay! Okay!
- Don't look at me!
248
00:25:26,520 --> 00:25:29,035
You two, in there! Go! Go.
249
00:25:29,480 --> 00:25:31,312
Get in there!
250
00:25:34,160 --> 00:25:35,719
You do not look at me.
251
00:25:35,920 --> 00:25:38,719
- You hear me?
- Yes! Yes!
252
00:25:39,880 --> 00:25:42,031
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
253
00:25:42,240 --> 00:25:43,390
Shut up.
254
00:25:48,640 --> 00:25:50,996
Everybody on the ground!
Get down!
255
00:25:51,200 --> 00:25:52,316
Everybody on the ground!
256
00:25:52,520 --> 00:25:53,590
Everybody,
down on the ground!
257
00:25:53,800 --> 00:25:55,439
Everybody, get down!
258
00:25:55,640 --> 00:25:57,233
Todos al piso! Todos al piso!
259
00:25:57,440 --> 00:25:59,238
Oh, my God! No!
260
00:25:59,440 --> 00:26:00,954
It's okay. It's okay. Don't cry.
Don't cry, it's okay.
261
00:26:02,840 --> 00:26:04,115
On the ground.
Tell them to get on the ground.
262
00:26:04,280 --> 00:26:05,475
- Todos al piso!
- Hey!
263
00:26:05,680 --> 00:26:07,114
Todos al piso!
264
00:26:07,320 --> 00:26:08,720
Okay, hey,
you got some stupid friends.
265
00:26:08,960 --> 00:26:10,553
- Tell them to get down.
- Camilo, Daniel, Andres...
266
00:26:10,760 --> 00:26:12,513
- Down!
- ...sit down before you get yourselves killed!
267
00:26:12,720 --> 00:26:14,359
- Get down!
- Stay down!
268
00:26:15,040 --> 00:26:18,477
If everybody stays calm
and listens to what we have say,
269
00:26:19,000 --> 00:26:20,229
nobody's gonna get hurt, okay?
270
00:26:21,120 --> 00:26:23,271
Si todos se calman
y hacen lo que les decimos,
271
00:26:23,480 --> 00:26:25,756
- nadie se va herir!
- Uh, Yellow Tie. Yellow Tie.
272
00:26:26,480 --> 00:26:28,039
Hey, hands around your back.
Now.
273
00:26:29,920 --> 00:26:31,752
Al piso!
274
00:26:31,960 --> 00:26:34,429
Everybody, stay down!
275
00:26:34,640 --> 00:26:38,600
Okay, if everybody stays calm,
nobody gets hurt.
276
00:26:39,200 --> 00:26:40,270
Okay.
277
00:26:40,960 --> 00:26:42,599
You shut up.
278
00:26:42,800 --> 00:26:45,440
- Get going. Get going.
- Aah! Okay!
279
00:26:45,640 --> 00:26:46,756
- Come on! Get going!
- Aah!
280
00:26:47,000 --> 00:26:47,797
Shut up!
281
00:26:48,040 --> 00:26:49,793
- You don't have to treat her so rough, man.
- No?
282
00:26:52,920 --> 00:26:53,876
Oh, my God!
283
00:26:57,200 --> 00:26:59,112
Stop! Stop!
284
00:27:02,520 --> 00:27:03,954
- You shut up!
- Okay! Okay!
285
00:27:04,200 --> 00:27:05,634
- You shut up...
- Okay! I'm sorry! I'm sorry!
286
00:27:05,840 --> 00:27:07,433
...and don't get yourself
killed.
287
00:27:07,880 --> 00:27:11,271
Okay, wallets and jewelry
in the black bag.
288
00:27:11,840 --> 00:27:13,479
Cell phones and cameras
in the brown bag.
289
00:27:13,680 --> 00:27:15,512
Okay? Everybody go!
Let's go! Come on! Now!
290
00:27:15,760 --> 00:27:17,035
Okay, hurry, hurry, hurry. Yes.
291
00:27:17,280 --> 00:27:18,236
Carteras y joyas
e n la bolsa negra.
292
00:27:18,440 --> 00:27:20,113
Teléfonos y cámaras.
293
00:27:20,360 --> 00:27:21,635
Don't look at me.
Don't look at me. Look away.
294
00:27:21,840 --> 00:27:23,752
- Jewelry. Come on.
- Andale.
295
00:27:27,760 --> 00:27:29,717
Come on, give me your
goddamn necklace! Let's go!
296
00:27:29,960 --> 00:27:31,679
Come on, faster!
Let's go! Come on!
297
00:27:31,920 --> 00:27:34,389
- Oh, my God, I'm so sorry, Eric.
- It's all right.
298
00:27:34,600 --> 00:27:35,920
You're okay. You okay.
299
00:27:36,960 --> 00:27:38,872
- Get up.
- No, please.
300
00:27:39,320 --> 00:27:40,720
- Don't hurt her.
- Hey, you sit.
301
00:27:40,920 --> 00:27:43,355
We just want the money.
Stand up.
302
00:27:43,960 --> 00:27:45,997
Stand up. Go on.
303
00:27:46,240 --> 00:27:47,754
That's good. It'll be okay.
304
00:27:47,960 --> 00:27:49,519
You shut up, you can keep
the wedding ring.
305
00:27:50,120 --> 00:27:53,397
She's beautiful.
Congratulations.
306
00:27:59,080 --> 00:28:00,594
- Hey, we need to go.
- What?
307
00:28:00,800 --> 00:28:03,315
- Let 'em finish the sweep.
- Necklace, come on. Bracelet.
308
00:28:05,280 --> 00:28:07,078
Wallets. Come on, everybody,
let's go.
309
00:28:08,280 --> 00:28:10,511
- Necklace.
- Dámelo. Dámelo.
310
00:28:10,720 --> 00:28:11,836
Put it in the bag. Let's go.
311
00:28:12,080 --> 00:28:14,197
Ring.
312
00:28:14,680 --> 00:28:16,751
- No.
- Give me the ring. Come on.
313
00:28:17,240 --> 00:28:18,560
Este es el anillo de mi mamá,
314
00:28:18,800 --> 00:28:21,952
y no me lo vas a quitar,
hijo de puta!
315
00:28:23,560 --> 00:28:25,677
Give me the goddamn ring!
316
00:28:27,960 --> 00:28:29,189
Dame anillo.
317
00:28:29,400 --> 00:28:33,030
Asi es, cobarde.
Te veo temblando.
318
00:28:33,480 --> 00:28:35,119
Tu eres nada!
319
00:28:35,720 --> 00:28:37,200
Aah! No!
320
00:28:38,400 --> 00:28:40,312
- Aah!
- Son of a bitch!
321
00:28:44,880 --> 00:28:47,236
- Why'd you do that?
- Let's go! Get back!
322
00:28:47,960 --> 00:28:49,314
If anybody moves,
they're gonna die!
323
00:28:49,520 --> 00:28:51,557
You understand?!
324
00:29:31,720 --> 00:29:32,836
Where we gonna
count it up?
325
00:29:33,120 --> 00:29:34,110
Not here.
326
00:29:35,080 --> 00:29:35,991
Be in touch.
327
00:29:36,640 --> 00:29:39,439
Nah. We'll go somewhere now
and count it now.
328
00:29:39,680 --> 00:29:42,593
No. It's Craig's job.
He'll count it and divvy it up.
329
00:29:44,240 --> 00:29:45,993
What, someone gonna check his math?
330
00:29:46,200 --> 00:29:47,554
You let an old lady
get under your skin,
331
00:29:47,800 --> 00:29:49,359
almost blew the whole job.
332
00:29:49,600 --> 00:29:51,000
You're lucky we didn't toss you
in the ocean.
333
00:29:51,160 --> 00:29:52,799
- Hey. Hey. Guys. Guys.
- Hey, come on, Pope. Pope. Pope.
334
00:29:53,000 --> 00:29:55,469
- Get off me.
- Pope. Pope, come on, man. Let's go. Let's go.
335
00:29:55,680 --> 00:29:57,000
You better listen
to your boy, Pope.
336
00:29:57,200 --> 00:29:58,839
Hey, no, you listen to me.
We'll give you your cut.
337
00:29:59,040 --> 00:30:01,111
You get the hell out of here
right now. Go.
338
00:30:01,640 --> 00:30:02,710
- Man, come on.
- Hey, back off. Go.
339
00:30:02,920 --> 00:30:04,195
Go on.
340
00:30:04,440 --> 00:30:05,476
Get out of here.
Get out of here.
341
00:30:07,440 --> 00:30:08,954
Get it?
342
00:30:09,640 --> 00:30:10,471
Come on, it's funny.
343
00:30:11,920 --> 00:30:13,320
I should've shot him
on the boat.
344
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
It's all good. It's done.
345
00:30:15,200 --> 00:30:16,793
Nobody got hurt, right?
346
00:30:17,040 --> 00:30:19,714
Let's meet at the bar in
two hours and we'll celebrate.
347
00:30:19,960 --> 00:30:21,394
- Okay?
- Yeah. Let's do it.
348
00:30:31,080 --> 00:30:32,958
What are you doing?
349
00:30:34,600 --> 00:30:36,159
What do you think
of the house?
350
00:30:37,920 --> 00:30:38,592
Why?
351
00:30:39,280 --> 00:30:40,760
'Cause I got it for us.
352
00:30:41,240 --> 00:30:43,391
- You bought that house?
- Yeah.
353
00:30:43,600 --> 00:30:45,398
- For us?
- I did.
354
00:30:47,280 --> 00:30:49,351
- You're such an asshole.
- Jesus!
355
00:30:49,560 --> 00:30:52,519
I was hoping for a little better
reaction than that. Come on.
356
00:30:53,560 --> 00:30:54,789
Are you serious?
357
00:30:55,800 --> 00:30:58,395
Well, maybe you'll like
the inside better. Come on.
358
00:31:08,160 --> 00:31:10,470
Hey.
359
00:31:12,920 --> 00:31:14,479
Go ahead.
360
00:31:16,080 --> 00:31:17,116
Okay.
361
00:31:26,080 --> 00:31:26,991
Come on in.
362
00:31:29,840 --> 00:31:30,956
You like it?
363
00:31:32,280 --> 00:31:34,556
Well, it's all ours.
Come on.
364
00:31:37,040 --> 00:31:39,111
- Come on.
- Coming, coming, coming.
365
00:31:49,120 --> 00:31:51,396
Hey, what's going on?
366
00:32:03,400 --> 00:32:04,436
It's my new bank.
367
00:32:10,960 --> 00:32:13,429
- Smurf?
- Yeah.
368
00:32:15,320 --> 00:32:17,073
Mm.
369
00:32:18,320 --> 00:32:19,595
Holy shit.
370
00:32:53,880 --> 00:32:55,519
Smurf?
371
00:33:00,160 --> 00:33:02,391
You don't have to do that.
That's my job.
372
00:33:03,680 --> 00:33:05,558
I just wanted to see
what we got.
373
00:33:06,280 --> 00:33:09,637
Mmm, nice haul.
Any problems?
374
00:33:10,280 --> 00:33:11,111
No.
375
00:33:14,960 --> 00:33:16,235
Shit.
376
00:33:40,160 --> 00:33:41,753
You see Baz today?
377
00:33:43,520 --> 00:33:44,158
No.
378
00:33:45,760 --> 00:33:49,117
You know, uh, I'm gonna go to the bar to celebrate.
379
00:33:50,080 --> 00:33:52,470
Why don't you buy everybody
a round on me?
380
00:33:55,160 --> 00:33:56,150
Thanks.
381
00:34:27,760 --> 00:34:29,558
Josh! Hey!
382
00:34:29,760 --> 00:34:32,320
- Hey. How are you?
- I'm good. Good to see you!
383
00:34:36,240 --> 00:34:37,469
Come on in.
384
00:34:37,720 --> 00:34:39,552
I got these.
385
00:34:39,800 --> 00:34:42,076
Aw. You don't have to keep
doing this.
386
00:34:42,280 --> 00:34:44,749
Oh, it's fine. You were so good
to me and my mom.
387
00:34:44,960 --> 00:34:46,519
Well, good to you, maybe.
388
00:34:46,720 --> 00:34:48,518
Wish I could've
helped your mom more.
389
00:34:48,760 --> 00:34:50,399
Sit down.
Let me make you something.
390
00:34:50,560 --> 00:34:52,791
Oh, no, no. It's fine, honestly.
I don't wanna be a bother.
391
00:34:53,360 --> 00:34:55,716
You could never be. Stay.
392
00:34:58,360 --> 00:34:59,999
Sure. Okay. Why not?
393
00:35:00,600 --> 00:35:02,273
Actually, do you mind if I use
your bathroom real quick?
394
00:35:02,720 --> 00:35:04,552
Go ahead.
I'll start on dinner.
395
00:35:47,040 --> 00:35:49,714
And the marina was
a complete shitshow.
396
00:35:49,960 --> 00:35:51,838
- Really?
- There were cops everywhere.
397
00:35:52,080 --> 00:35:54,720
Paramedics were checking in
on people, and I just...
398
00:35:55,880 --> 00:35:58,759
walked away in the dark,
just like we planned.
399
00:35:59,000 --> 00:36:03,472
No, it's just like you planned.
Well done.
400
00:36:04,040 --> 00:36:07,158
Yeah, the plan was good.
It was real good.
401
00:36:07,840 --> 00:36:09,957
Congratulations, Eric.
402
00:36:11,960 --> 00:36:13,553
Hey, there he is.
403
00:36:13,760 --> 00:36:15,479
Finally, the little shit
shows up.
404
00:36:15,680 --> 00:36:18,195
- Yeah, I'm sorry.
- What happened, man? Smurf?
405
00:36:18,440 --> 00:36:19,510
Yeah. She made me eat dinner
with her.
406
00:36:19,720 --> 00:36:21,473
Yeah, that's why I didn't
wanna go over there.
407
00:36:22,320 --> 00:36:23,993
Did you take pictures
of all of it?
408
00:36:24,760 --> 00:36:27,594
Yeah. She said that she was
impressed with the haul, man.
409
00:36:28,000 --> 00:36:29,400
- She said that?
- Yeah.
410
00:36:31,480 --> 00:36:33,472
Oh, and she gave me this
to buy a round.
411
00:36:34,360 --> 00:36:36,716
Nah, keep it.
Tonight's on Craig.
412
00:36:36,960 --> 00:36:38,838
That's right. It is.
413
00:36:40,520 --> 00:36:41,840
Mm-hmm. Mm-hmm.
414
00:36:46,360 --> 00:36:48,556
- Again?
- Again, again, again.
415
00:36:57,240 --> 00:36:58,515
All right, cheers.
416
00:37:02,640 --> 00:37:03,630
Whoo!
417
00:37:10,400 --> 00:37:12,039
Let's take a photo
over there for Baz.
418
00:37:12,480 --> 00:37:13,391
Yeah.
419
00:37:13,600 --> 00:37:14,636
Yeah, let's go.
420
00:37:16,400 --> 00:37:17,356
All right.
421
00:37:19,960 --> 00:37:21,758
You guys look great.
422
00:37:21,960 --> 00:37:23,076
Cheers!
423
00:37:23,280 --> 00:37:24,919
What up, Baz, you bitch?
424
00:37:27,240 --> 00:37:28,959
All right, more shots.
425
00:37:33,160 --> 00:37:34,389
What's going on, man?
426
00:37:35,360 --> 00:37:36,350
I'm out.
427
00:37:36,600 --> 00:37:38,034
No. Man, we're all here.
428
00:37:38,560 --> 00:37:40,836
I'm tired.
I'll see you tomorrow.
429
00:37:58,880 --> 00:38:00,360
Cheers!
430
00:38:00,600 --> 00:38:02,319
One more, Craig?
431
00:38:02,520 --> 00:38:05,160
- Wait, hold on.
- Ohh!
432
00:38:05,360 --> 00:38:07,033
...lovely lady lined up.
433
00:38:07,280 --> 00:38:09,397
- To Nicky's first job.
- To Nicky's first job.
434
00:38:17,760 --> 00:38:18,830
I'm 1 or 2?
435
00:38:45,560 --> 00:38:48,314
Okay, okay. Help me.
436
00:38:48,560 --> 00:38:49,755
No, I...
437
00:38:49,960 --> 00:38:52,634
Don't get my goalkeeper!
438
00:38:52,800 --> 00:38:54,996
- That one!
- Oh! Sorry!
439
00:38:55,240 --> 00:38:58,312
Okay. Okay.
440
00:38:58,560 --> 00:38:59,914
Where do I go?
441
00:40:13,000 --> 00:40:14,116
Hey.
442
00:40:14,320 --> 00:40:15,595
Hey.
443
00:40:15,800 --> 00:40:17,393
Hey. I thought you were...
444
00:40:17,640 --> 00:40:18,915
I thought you were hanging out
with your brothers tonight.
445
00:40:19,120 --> 00:40:21,271
Yeah, I did for a while,
but...
446
00:40:21,920 --> 00:40:23,400
I- I needed to see you.
447
00:40:23,600 --> 00:40:25,990
Okay. I'm glad. You okay?
448
00:40:31,560 --> 00:40:33,438
No, not really.
449
00:40:36,040 --> 00:40:37,679
You wanna talk about it?
450
00:40:43,680 --> 00:40:44,636
No.
451
00:40:45,960 --> 00:40:49,510
Okay.
You don't have to talk.
452
00:41:07,880 --> 00:41:10,440
Sounds like shit got
a little crazy out there.
453
00:41:10,640 --> 00:41:13,439
Yeah, I mean, it could have
gone a lot worse.
454
00:41:13,960 --> 00:41:15,076
Were you scared?
455
00:41:15,840 --> 00:41:16,637
No.
456
00:41:17,480 --> 00:41:19,153
Oh, you don't...
you don't get scared?
457
00:41:19,360 --> 00:41:21,716
Well, no, I...
Marco cut off a woman's finger.
458
00:41:21,920 --> 00:41:24,355
- Ugh!
- Yeah, that was, um...
459
00:41:24,560 --> 00:41:26,756
I shit my pants when that happened.
460
00:41:27,000 --> 00:41:28,150
That's so... that's...
461
00:41:28,360 --> 00:41:30,431
I'm telling you,
no, it was nasty.
462
00:41:30,960 --> 00:41:31,996
I can't imagine that.
463
00:41:32,200 --> 00:41:33,429
It was horrible.
464
00:41:35,720 --> 00:41:37,313
Well, you don't seem
that upset.
465
00:41:38,040 --> 00:41:39,679
Yeah, no, I-I've been jumped
enough times
466
00:41:39,880 --> 00:41:41,030
to know that we were
in trouble.
467
00:41:41,240 --> 00:41:43,471
I think that Marco made
the right call.
468
00:41:44,400 --> 00:41:46,995
Yeah. Craig seemed
really pissed.
469
00:41:47,600 --> 00:41:50,479
I don't know if that was
the coke or if he just...
470
00:41:50,680 --> 00:41:53,320
Uh... Oh, my God.
I'm gonna be sick.
471
00:41:53,520 --> 00:41:55,113
- Oh. Oh, God. Can you, um...
- I'm gonna... I don't know.
472
00:41:55,360 --> 00:41:56,396
Can you make it
to the bathroom quick?
473
00:41:56,600 --> 00:41:57,954
Oh, hold on. Hold...
474
00:42:02,240 --> 00:42:03,515
Aw, shit.
475
00:42:03,720 --> 00:42:05,040
- Uh, quick, come on. Come on.
- I'm sorry.
476
00:42:05,240 --> 00:42:08,278
No, no, it's fine. It's fine.
477
00:42:09,040 --> 00:42:11,191
I'm gonna, um, I'm gonna go find
something to clean this up.
478
00:42:11,400 --> 00:42:13,631
- I'm sorry.
- It's okay, It's fine.
479
00:42:22,320 --> 00:42:23,754
- Hey.
- Hey.
480
00:42:23,960 --> 00:42:25,189
Oh. Uh, sorry, man.
481
00:42:27,120 --> 00:42:28,679
Uh...
482
00:42:28,880 --> 00:42:30,712
You got really shitty timing,
man.
483
00:42:30,920 --> 00:42:32,400
I didn't see anything.
484
00:42:32,600 --> 00:42:34,000
You've never seen a blow job
before? It's all right.
485
00:42:34,200 --> 00:42:35,554
It's okay.
486
00:42:35,760 --> 00:42:38,355
- I'm sorry, man.
- Don't worry about him.
487
00:42:39,320 --> 00:42:40,913
I'm not gonna drown you
or anything.
488
00:42:41,480 --> 00:42:43,551
- Uh, Nicky... Nicky threw up.
- God.
489
00:42:43,760 --> 00:42:46,355
- I just need to get the mop.
- Damn it.
490
00:42:46,800 --> 00:42:49,474
All right, uh...
well, just clean it up.
491
00:42:49,680 --> 00:42:51,080
Sorry. Sorry, man.
492
00:42:51,280 --> 00:42:52,760
Go. Get out of here.
493
00:42:53,000 --> 00:42:54,275
Shit.
494
00:42:56,800 --> 00:42:57,950
All right.
495
00:43:10,160 --> 00:43:11,037
Hello?
496
00:43:26,280 --> 00:43:27,396
What do you want?
497
00:43:33,320 --> 00:43:33,958
Hey.
498
00:43:35,800 --> 00:43:37,280
What do you want?
499
00:43:41,360 --> 00:43:42,555
I wanted to see you.
500
00:43:43,680 --> 00:43:45,399
Where's
your little girlfriend?
501
00:43:46,200 --> 00:43:48,317
She's not my girlfriend.
502
00:43:48,560 --> 00:43:50,597
I should shoot you
in the balls.
503
00:43:51,800 --> 00:43:53,280
You probably should.
504
00:43:54,640 --> 00:43:56,597
I was kind of an asshole
before...
505
00:44:01,600 --> 00:44:03,000
But I'm sorry.
506
00:44:09,000 --> 00:44:10,514
I, uh...
507
00:44:13,040 --> 00:44:14,315
...brought you a present.
508
00:44:15,560 --> 00:44:17,916
You stole my shit
and you left me for dead.
509
00:44:20,280 --> 00:44:22,317
It's gonna take a lot more
than some coke.
510
00:44:26,360 --> 00:44:27,430
I know.
511
00:44:30,000 --> 00:44:32,720
So I thought maybe...
512
00:44:34,000 --> 00:44:36,469
we could work it all out
on the way to Vegas?
513
00:44:37,080 --> 00:44:37,797
Vegas?
514
00:44:38,320 --> 00:44:39,310
Yeah.
515
00:44:41,800 --> 00:44:42,756
On me.
516
00:44:51,840 --> 00:44:53,911
What?
517
00:44:56,040 --> 00:44:57,360
Just my brothers.
518
00:45:16,200 --> 00:45:17,270
Can we go?
519
00:45:19,000 --> 00:45:21,560
You know,
I've been thinking...
520
00:45:22,280 --> 00:45:23,839
Maybe it's time I call it,
521
00:45:25,000 --> 00:45:26,593
move down to Mexico.
522
00:45:27,280 --> 00:45:30,193
Why? You've got this
beautiful house.
523
00:45:30,400 --> 00:45:32,995
- I mean...
- I'm serious.
524
00:45:35,920 --> 00:45:37,718
You're running away
from Smurf?
525
00:45:38,240 --> 00:45:39,310
No.
526
00:45:46,160 --> 00:45:47,640
You want to move in
with me?
527
00:45:53,160 --> 00:45:54,037
I do.
528
00:45:55,800 --> 00:45:56,756
And with Carlos?
529
00:46:00,640 --> 00:46:01,915
And Lena,
she... she comes, too?
530
00:46:02,120 --> 00:46:04,157
Yes.
531
00:46:07,360 --> 00:46:09,272
What about your brothers?
532
00:46:09,480 --> 00:46:11,949
What about 'em?
533
00:46:12,160 --> 00:46:14,197
They're grown men. They can live
wherever they want.
534
00:46:17,160 --> 00:46:19,914
With the money in those walls,
we can all do what we want.
535
00:46:23,320 --> 00:46:25,198
She's gonna
come after you, Baz.
536
00:46:26,800 --> 00:46:28,234
Don't worry about Smurf.
537
00:46:29,240 --> 00:46:30,515
It's already done.
538
00:46:31,520 --> 00:46:33,398
I just have to flip
the switch.
37069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.