All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S02E10 - Treasure (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,793 I'm already inside, working as a bartender. 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,709 Kill the engine, cut all communication, 3 00:00:05,760 --> 00:00:06,637 they'll be sitting ducks. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,951 Tons of jewelry, tons of cash. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,196 What about satellite phones? 6 00:00:10,440 --> 00:00:11,476 Craig got a Shoghi jammer. 7 00:00:11,760 --> 00:00:13,479 You just don't like it because I thought of it. 8 00:00:13,680 --> 00:00:16,115 - You in or not? - I'm not. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,596 How come Baz isn't cleaning your money? 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,634 - He's not doing the job. - Probably wasn't his idea. 11 00:00:21,640 --> 00:00:24,235 They don't belong here, J. Don't stand there with them. 12 00:00:24,560 --> 00:00:25,755 It's okay. She's my neighbor. 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,992 I'm fine, Dina. Not here, please. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,553 Bury the body over the fence. 15 00:00:33,800 --> 00:00:34,597 You have a storage unit? 16 00:00:34,840 --> 00:00:37,150 The boys don't know about it, and neither do you. 17 00:00:37,360 --> 00:00:39,033 - What unit does she rent? - I can't tell you that. 18 00:00:39,240 --> 00:00:40,356 Hey. 19 00:00:40,640 --> 00:00:42,233 There might be a lot of money on the other side of that wall. 20 00:00:42,440 --> 00:00:43,556 - You want some? - Yeah. 21 00:00:43,760 --> 00:00:44,477 Let's go. 22 00:00:46,920 --> 00:00:48,991 You know, I always wanted to believe Smurf had limits. 23 00:00:49,200 --> 00:00:52,352 She's been stealing from our jobs since 2004. 24 00:02:03,880 --> 00:02:08,716 My boys have made some huge mistakes over the years, 25 00:02:10,120 --> 00:02:12,430 and I never turned on them. 26 00:02:16,160 --> 00:02:19,278 I'm actually a very forgiving person... 27 00:02:21,920 --> 00:02:24,389 as long as they admit their mistakes. 28 00:02:26,800 --> 00:02:28,757 Did... did I do something wrong? 29 00:02:29,320 --> 00:02:30,595 I don't know. 30 00:02:32,320 --> 00:02:33,754 You tell me, baby. 31 00:02:36,240 --> 00:02:37,674 Did I mess up the money orders? 32 00:02:38,120 --> 00:02:39,270 No. 33 00:02:44,280 --> 00:02:46,840 Someone robbed my storage unit. 34 00:02:49,520 --> 00:02:53,275 You didn't happen to tell anybody we went there, did you? 35 00:02:56,400 --> 00:02:59,120 No. No, I-I don't even know which unit's yours. 36 00:03:00,120 --> 00:03:01,315 Did the others get robbed? 37 00:03:01,520 --> 00:03:03,318 No, they didn't. 38 00:03:03,800 --> 00:03:06,634 What, uh, what about security cameras? 39 00:03:07,240 --> 00:03:08,594 There must be some kind of footage, right? 40 00:03:09,280 --> 00:03:10,839 Yeah, they had footage, 41 00:03:11,080 --> 00:03:14,437 but I'd have to file a police report to see it. 42 00:03:16,880 --> 00:03:19,440 I didn't say shit about your storage unit, Smurf. 43 00:03:22,600 --> 00:03:25,911 Yeah, okay, J. Okay. 44 00:04:24,200 --> 00:04:26,795 So, uh, we'll take the all-day package. 45 00:04:27,920 --> 00:04:30,230 So you're William Ray Simpson? 46 00:04:31,360 --> 00:04:32,077 Yeah. 47 00:04:34,520 --> 00:04:35,795 Is that gonna be a problem? 48 00:04:39,080 --> 00:04:40,833 Just bring the boat back by 5:00. 49 00:04:41,040 --> 00:04:42,315 Thanks, bud. 50 00:04:45,160 --> 00:04:46,150 All right. 51 00:04:46,680 --> 00:04:48,876 Okay, what time should I take it out? 52 00:04:50,640 --> 00:04:51,960 Uh, you got a couple of hours. 53 00:04:52,160 --> 00:04:55,119 And then, uh, make sure you're in place by 3:00. Okay? 54 00:04:55,680 --> 00:04:56,318 What's wrong? 55 00:04:56,560 --> 00:04:57,755 Nothing. 56 00:05:00,000 --> 00:05:01,559 Just gonna walk by, asshole? 57 00:05:01,960 --> 00:05:02,916 Renn. 58 00:05:03,400 --> 00:05:05,596 Hey. Wasn't sure that was you. 59 00:05:07,280 --> 00:05:09,272 You forgot what I look like when I'm not OD'ing? 60 00:05:09,480 --> 00:05:11,119 You know, I said I was sorry, all right? 61 00:05:11,880 --> 00:05:12,552 Who's she? 62 00:05:13,280 --> 00:05:16,910 Uh, yeah, this is Nicky. Nicky... Renn. 63 00:05:20,000 --> 00:05:20,990 Hi. 64 00:05:24,320 --> 00:05:26,835 You know, you should watch your shit around him, sweetheart. 65 00:05:27,800 --> 00:05:29,757 In the end, he's not worth the ride. 66 00:05:31,720 --> 00:05:32,756 Believe me. 67 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 Old friend. 68 00:05:44,360 --> 00:05:46,352 All right, so you know what you're doing, right? 69 00:05:46,560 --> 00:05:49,314 3:00, and then you send me a text message, okay? 70 00:05:53,040 --> 00:05:55,600 Yeah! Jesus. 71 00:06:01,960 --> 00:06:03,314 We alone? 72 00:06:03,720 --> 00:06:04,517 Yeah. 73 00:06:05,360 --> 00:06:07,431 Hey, listen, traffic up to Newport's gonna be a bitch. 74 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 We should probably leave early. 75 00:06:14,920 --> 00:06:15,671 What? 76 00:06:18,160 --> 00:06:19,514 I didn't sleep. 77 00:06:21,000 --> 00:06:21,990 Okay. You want some coffee? 78 00:06:22,200 --> 00:06:24,590 We shouldn't be bringing outsiders in on this job. 79 00:06:24,800 --> 00:06:26,029 It's a bad idea. 80 00:06:26,520 --> 00:06:27,874 Pope, it is the day of, man. 81 00:06:28,080 --> 00:06:30,640 - We cannot do this shit right now. - Marco? Really? 82 00:06:32,480 --> 00:06:34,233 You been talking to Baz? Is he getting in your head? 83 00:06:34,440 --> 00:06:36,033 I can size up a job on my own. 84 00:06:36,240 --> 00:06:38,038 Okay. Well, then you know that every job has its own risks. 85 00:06:38,240 --> 00:06:39,037 Nicky? 86 00:06:39,720 --> 00:06:41,712 You can't tell me you were cool with that. 87 00:06:41,960 --> 00:06:43,679 Pope... 88 00:06:46,600 --> 00:06:49,354 Look, Craig has put his ass on the line 89 00:06:49,560 --> 00:06:51,313 a thousand times for you and Baz. 90 00:06:51,520 --> 00:06:53,159 This isn't about that. 91 00:06:57,080 --> 00:06:58,514 What do you want me to do, Pope? 92 00:07:01,320 --> 00:07:03,710 I mean, this... this thing's happening, 93 00:07:04,520 --> 00:07:05,840 with or without you. 94 00:07:08,080 --> 00:07:09,833 Craig needs this. 95 00:07:11,080 --> 00:07:12,480 We owe him. 96 00:07:33,760 --> 00:07:35,752 Hey. That a new car? 97 00:07:35,960 --> 00:07:37,679 Yeah. 98 00:07:40,720 --> 00:07:42,951 - Hola. - Hi. 99 00:07:45,240 --> 00:07:49,314 Shouldn't you be on your way to Craig's, big, uh, boat job? 100 00:07:52,720 --> 00:07:54,439 Why didn't you tell me we were ripping off Smurf? 101 00:07:57,560 --> 00:07:59,119 She was grilling you about it? 102 00:07:59,600 --> 00:08:01,478 Yeah. She thinks I'm involved. 103 00:08:01,680 --> 00:08:03,194 You were. 104 00:08:04,760 --> 00:08:05,955 She really pissed? 105 00:08:06,480 --> 00:08:07,755 She was drinking at 9:00 a. m. 106 00:08:11,400 --> 00:08:13,153 Nothing new about that. 107 00:08:14,680 --> 00:08:16,512 I know that you went back without me, Baz. 108 00:08:19,920 --> 00:08:21,639 You were following me? 109 00:08:22,640 --> 00:08:23,790 Man. 110 00:08:24,000 --> 00:08:25,593 You're getting better at this. 111 00:08:26,800 --> 00:08:27,916 How much? 112 00:08:29,320 --> 00:08:31,357 Uh, a lot. 113 00:08:32,000 --> 00:08:33,878 She's been stealing from us for years. 114 00:08:34,320 --> 00:08:35,800 You gonna tell the others? 115 00:08:36,320 --> 00:08:38,471 Well, that money belongs to all of us, 116 00:08:39,280 --> 00:08:40,236 even you. 117 00:08:42,320 --> 00:08:43,470 We're a family. 118 00:08:47,240 --> 00:08:49,914 You should've told me what we were doing, Baz. 119 00:08:50,360 --> 00:08:51,271 Well... 120 00:08:52,680 --> 00:08:54,637 I didn't know if I could trust you. 121 00:08:59,720 --> 00:09:01,757 I guess we're gonna find out now. 122 00:09:26,520 --> 00:09:27,670 Who robbed my unit? 123 00:09:28,160 --> 00:09:29,389 Y- you were robbed? 124 00:09:33,840 --> 00:09:35,718 Your boss seems too stupid, 125 00:09:36,240 --> 00:09:39,278 but you look like the type of guy who thinks he's smart. 126 00:09:39,720 --> 00:09:41,632 Lady, I swear, I had nothing to do with it, okay? 127 00:09:43,400 --> 00:09:46,120 Now I can do this all day. 128 00:09:46,840 --> 00:09:47,591 Sit up. 129 00:09:52,880 --> 00:09:55,520 A guy paid me to tell him which unit was yours. 130 00:09:56,160 --> 00:09:58,755 See? Now that wasn't so hard, was it? 131 00:10:04,720 --> 00:10:06,074 Did he look like this? 132 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 Yeah, that's him. 133 00:10:13,360 --> 00:10:15,829 Anyone with him? 134 00:10:17,120 --> 00:10:18,440 No, no, not that I saw. 135 00:10:18,680 --> 00:10:19,955 No? 136 00:10:22,720 --> 00:10:24,154 No, I never saw him. 137 00:10:28,000 --> 00:10:29,070 You sure? 138 00:10:29,840 --> 00:10:32,400 Yes. Yes, I'm sure. I never saw him. 139 00:10:36,560 --> 00:10:37,789 Thank you! 140 00:10:50,520 --> 00:10:51,476 All done. 141 00:11:02,840 --> 00:11:05,719 Nicky's already on the boat. She's heading north to Newport. 142 00:11:06,120 --> 00:11:06,997 She'll draw the Coast Guard, 143 00:11:07,200 --> 00:11:09,317 which means they'll be 20 miles away by the time we board. 144 00:11:09,560 --> 00:11:11,995 - What if she chickens out? - She won't. 145 00:11:14,000 --> 00:11:14,956 Jet skis? 146 00:11:15,160 --> 00:11:16,992 Yeah, all gassed up, running great. 147 00:11:17,200 --> 00:11:19,271 - Boat? - Anchored where we said. 148 00:11:19,880 --> 00:11:21,599 So you guys will scuttle the jet skis, 149 00:11:21,800 --> 00:11:23,712 and then you'll take the boats backs to the marina. 150 00:11:24,240 --> 00:11:25,799 - Yep. - Then we're good. 151 00:11:26,840 --> 00:11:29,435 You keep your heads and we keep professional. 152 00:11:29,880 --> 00:11:31,439 Professional? 153 00:11:32,360 --> 00:11:34,477 It's a smash and grab on the water, bro. 154 00:11:34,680 --> 00:11:37,912 We're goddamn pirates. 155 00:11:38,560 --> 00:11:40,233 Once I stop the boat, 156 00:11:41,480 --> 00:11:44,314 I'll kill the phones and the radio with this. 157 00:11:45,200 --> 00:11:47,590 The whole deal should take less than 15 minutes. 158 00:11:48,640 --> 00:11:49,915 Threaten the bride and groom. 159 00:11:50,400 --> 00:11:52,073 That should shut everyone up. Okay? 160 00:11:52,840 --> 00:11:54,638 - Okay. - Any questions? 161 00:11:57,080 --> 00:11:58,833 All right. Thanks. 162 00:12:00,160 --> 00:12:01,230 Thanks? 163 00:12:02,560 --> 00:12:03,437 Yeah, you're right. 164 00:12:03,640 --> 00:12:05,199 All right, well, don't screw this up. 165 00:12:05,400 --> 00:12:06,470 Otherwise, I'm gonna kick all your asses. 166 00:12:06,680 --> 00:12:07,796 Does that work for you? 167 00:12:08,000 --> 00:12:09,195 That's good. 168 00:12:09,400 --> 00:12:10,629 I gotta get to work. 169 00:12:11,160 --> 00:12:13,516 I'll see you guys back here. Drinks are on Deran. 170 00:12:22,360 --> 00:12:23,555 Are you gonna eat? 171 00:12:24,000 --> 00:12:25,320 I'm not hungry. 172 00:12:53,560 --> 00:12:55,597 You got Baz. Leave a message. 173 00:12:55,800 --> 00:12:58,269 You're gonna have to start taking some responsibility, Baz. 174 00:12:58,480 --> 00:13:00,153 I can't do this alone. 175 00:13:00,720 --> 00:13:02,518 Call me back. 176 00:13:07,880 --> 00:13:10,839 Go get your things ready. I have to take you to Allison's. 177 00:13:12,080 --> 00:13:13,594 How about Daddy? 178 00:13:16,280 --> 00:13:17,953 He's not showing up. 179 00:14:33,440 --> 00:14:34,920 Would anyone care for some more champagne? 180 00:14:35,160 --> 00:14:36,196 Gracias. 181 00:14:41,120 --> 00:14:43,077 - Anyone care for some more champagne? - No, thank you. 182 00:14:49,400 --> 00:14:50,720 Excuse me? 183 00:14:54,000 --> 00:14:54,717 Yes, ma'am. 184 00:14:54,920 --> 00:14:56,559 Uh, we haven't had a chance to eat yet. 185 00:14:56,760 --> 00:14:58,194 Could you get us some of those bacon-wrapped dates? 186 00:14:58,400 --> 00:14:59,277 Of course. 187 00:15:00,080 --> 00:15:00,797 Yeah. 188 00:15:04,080 --> 00:15:05,275 There you go, sir. 189 00:15:05,480 --> 00:15:07,119 - Thanks, Eric. - Mm-hmm. 190 00:15:43,520 --> 00:15:45,876 Hey. Hey, can you help me? My engine died... 191 00:15:46,080 --> 00:15:48,151 my engine died, and I'm stranded. 192 00:15:48,360 --> 00:15:49,237 Hey, can you come help me? 193 00:15:49,400 --> 00:15:52,074 My, uh, my engine just died, and I'm stranded. 194 00:15:52,280 --> 00:15:52,997 Hey, can you help me? 195 00:15:53,200 --> 00:15:55,760 My engine just completely died, and I'm stranded. 196 00:16:00,880 --> 00:16:02,030 Hey, can you help me? 197 00:16:02,240 --> 00:16:04,152 I'm stranded, and my engine just died. 198 00:16:04,400 --> 00:16:06,392 Roger. This is the U. S. Coast Guard, 199 00:16:06,600 --> 00:16:07,829 Newport Station on channel 1-6. 200 00:16:08,040 --> 00:16:09,633 What's your position? Over. 201 00:16:09,800 --> 00:16:10,916 Um... 202 00:16:11,120 --> 00:16:13,510 I'm not exactly sure. Um... 203 00:16:13,720 --> 00:16:16,030 somewhere off of Newport Beach? 204 00:16:16,280 --> 00:16:18,112 Roger. We'll send a vessel. 205 00:16:18,760 --> 00:16:19,671 Thanks. 206 00:18:52,400 --> 00:18:53,959 We're running hot. 207 00:19:05,000 --> 00:19:06,320 Are we stopping? 208 00:19:06,520 --> 00:19:07,840 Yeah, we're dropping anchor. Something's wrong. 209 00:19:08,080 --> 00:19:09,958 - What? - Engine conked out, 210 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 and we're too far out for cell reception. 211 00:19:11,640 --> 00:19:13,393 - Shit. - Just keep it quiet, okay? 212 00:19:13,600 --> 00:19:15,319 Captain doesn't want the guests to start freaking out. 213 00:19:15,520 --> 00:19:16,510 Anything I can do? 214 00:19:17,120 --> 00:19:18,395 You can make the drinks stronger. 215 00:19:18,600 --> 00:19:20,671 All right. I mean, I can do that. 216 00:20:16,800 --> 00:20:18,029 Hello? 217 00:20:21,680 --> 00:20:22,750 Hello? 218 00:22:19,040 --> 00:22:21,396 Coming alongside your vessel to board, ma'am. 219 00:22:27,800 --> 00:22:28,916 - Hi. - Hi. 220 00:22:29,160 --> 00:22:31,800 Hey, so my boyfriend... I mean, actually, my ex-boyfriend... 221 00:22:32,000 --> 00:22:33,116 He wanted to go fishing. 222 00:22:33,320 --> 00:22:34,800 You know, I don't even eat fish. 223 00:22:35,040 --> 00:22:38,033 Ma'am, all I need to know about it is how the engine died. 224 00:22:38,240 --> 00:22:40,800 Oh. Um, I don't know. 225 00:22:41,040 --> 00:22:43,839 The gauge says there's plenty of gas. 226 00:22:53,160 --> 00:22:56,278 Newport Station, this is 651. No emergency services needed. 227 00:22:56,520 --> 00:22:58,716 Advise that we just tow this boat back to the marina. 228 00:23:00,320 --> 00:23:01,800 651, this is Newport Station. 229 00:23:02,000 --> 00:23:03,275 Proceed with tow. 230 00:24:02,960 --> 00:24:03,791 Hey. 231 00:24:33,920 --> 00:24:35,195 All right. 232 00:24:36,560 --> 00:24:38,279 Hmm? 233 00:24:38,480 --> 00:24:41,996 3, 2, 1! 234 00:24:52,720 --> 00:24:54,996 Get in the goddamn cabin! Come on! Let's go! 235 00:24:55,880 --> 00:24:57,633 Quickly! Quickly! Come on! 236 00:25:04,280 --> 00:25:06,192 On your knees. Now. Come on! 237 00:25:06,440 --> 00:25:08,238 - You, shut up! - Oh my God! Oh, my God. 238 00:25:08,480 --> 00:25:10,472 - Get on your knees! Zip-tie them. - Okay. Okay. 239 00:25:10,680 --> 00:25:11,796 - Do it! - Okay! Okay! 240 00:25:12,480 --> 00:25:14,039 - Come on! I'm freezing! - Let us out! 241 00:25:14,800 --> 00:25:15,950 On your feet. Go in there. 242 00:25:16,200 --> 00:25:17,316 Get! Now! Now! Up! 243 00:25:17,520 --> 00:25:19,989 On your feet. In that room. Single file. Go. 244 00:25:20,240 --> 00:25:20,957 - You, too! - Okay. 245 00:25:21,200 --> 00:25:22,680 - What are you waiting for?! Go! - Okay! Okay! 246 00:25:22,880 --> 00:25:24,519 You, on your knees. Face the wall! 247 00:25:24,720 --> 00:25:26,359 - Okay! Okay! - Don't look at me! 248 00:25:26,520 --> 00:25:29,035 You two, in there! Go! Go. 249 00:25:29,480 --> 00:25:31,312 Get in there! 250 00:25:34,160 --> 00:25:35,719 You do not look at me. 251 00:25:35,920 --> 00:25:38,719 - You hear me? - Yes! Yes! 252 00:25:39,880 --> 00:25:42,031 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 253 00:25:42,240 --> 00:25:43,390 Shut up. 254 00:25:48,640 --> 00:25:50,996 Everybody on the ground! Get down! 255 00:25:51,200 --> 00:25:52,316 Everybody on the ground! 256 00:25:52,520 --> 00:25:53,590 Everybody, down on the ground! 257 00:25:53,800 --> 00:25:55,439 Everybody, get down! 258 00:25:55,640 --> 00:25:57,233 Todos al piso! Todos al piso! 259 00:25:57,440 --> 00:25:59,238 Oh, my God! No! 260 00:25:59,440 --> 00:26:00,954 It's okay. It's okay. Don't cry. Don't cry, it's okay. 261 00:26:02,840 --> 00:26:04,115 On the ground. Tell them to get on the ground. 262 00:26:04,280 --> 00:26:05,475 - Todos al piso! - Hey! 263 00:26:05,680 --> 00:26:07,114 Todos al piso! 264 00:26:07,320 --> 00:26:08,720 Okay, hey, you got some stupid friends. 265 00:26:08,960 --> 00:26:10,553 - Tell them to get down. - Camilo, Daniel, Andres... 266 00:26:10,760 --> 00:26:12,513 - Down! - ...sit down before you get yourselves killed! 267 00:26:12,720 --> 00:26:14,359 - Get down! - Stay down! 268 00:26:15,040 --> 00:26:18,477 If everybody stays calm and listens to what we have say, 269 00:26:19,000 --> 00:26:20,229 nobody's gonna get hurt, okay? 270 00:26:21,120 --> 00:26:23,271 Si todos se calman y hacen lo que les decimos, 271 00:26:23,480 --> 00:26:25,756 - nadie se va herir! - Uh, Yellow Tie. Yellow Tie. 272 00:26:26,480 --> 00:26:28,039 Hey, hands around your back. Now. 273 00:26:29,920 --> 00:26:31,752 Al piso! 274 00:26:31,960 --> 00:26:34,429 Everybody, stay down! 275 00:26:34,640 --> 00:26:38,600 Okay, if everybody stays calm, nobody gets hurt. 276 00:26:39,200 --> 00:26:40,270 Okay. 277 00:26:40,960 --> 00:26:42,599 You shut up. 278 00:26:42,800 --> 00:26:45,440 - Get going. Get going. - Aah! Okay! 279 00:26:45,640 --> 00:26:46,756 - Come on! Get going! - Aah! 280 00:26:47,000 --> 00:26:47,797 Shut up! 281 00:26:48,040 --> 00:26:49,793 - You don't have to treat her so rough, man. - No? 282 00:26:52,920 --> 00:26:53,876 Oh, my God! 283 00:26:57,200 --> 00:26:59,112 Stop! Stop! 284 00:27:02,520 --> 00:27:03,954 - You shut up! - Okay! Okay! 285 00:27:04,200 --> 00:27:05,634 - You shut up... - Okay! I'm sorry! I'm sorry! 286 00:27:05,840 --> 00:27:07,433 ...and don't get yourself killed. 287 00:27:07,880 --> 00:27:11,271 Okay, wallets and jewelry in the black bag. 288 00:27:11,840 --> 00:27:13,479 Cell phones and cameras in the brown bag. 289 00:27:13,680 --> 00:27:15,512 Okay? Everybody go! Let's go! Come on! Now! 290 00:27:15,760 --> 00:27:17,035 Okay, hurry, hurry, hurry. Yes. 291 00:27:17,280 --> 00:27:18,236 Carteras y joyas e n la bolsa negra. 292 00:27:18,440 --> 00:27:20,113 Teléfonos y cámaras. 293 00:27:20,360 --> 00:27:21,635 Don't look at me. Don't look at me. Look away. 294 00:27:21,840 --> 00:27:23,752 - Jewelry. Come on. - Andale. 295 00:27:27,760 --> 00:27:29,717 Come on, give me your goddamn necklace! Let's go! 296 00:27:29,960 --> 00:27:31,679 Come on, faster! Let's go! Come on! 297 00:27:31,920 --> 00:27:34,389 - Oh, my God, I'm so sorry, Eric. - It's all right. 298 00:27:34,600 --> 00:27:35,920 You're okay. You okay. 299 00:27:36,960 --> 00:27:38,872 - Get up. - No, please. 300 00:27:39,320 --> 00:27:40,720 - Don't hurt her. - Hey, you sit. 301 00:27:40,920 --> 00:27:43,355 We just want the money. Stand up. 302 00:27:43,960 --> 00:27:45,997 Stand up. Go on. 303 00:27:46,240 --> 00:27:47,754 That's good. It'll be okay. 304 00:27:47,960 --> 00:27:49,519 You shut up, you can keep the wedding ring. 305 00:27:50,120 --> 00:27:53,397 She's beautiful. Congratulations. 306 00:27:59,080 --> 00:28:00,594 - Hey, we need to go. - What? 307 00:28:00,800 --> 00:28:03,315 - Let 'em finish the sweep. - Necklace, come on. Bracelet. 308 00:28:05,280 --> 00:28:07,078 Wallets. Come on, everybody, let's go. 309 00:28:08,280 --> 00:28:10,511 - Necklace. - Dámelo. Dámelo. 310 00:28:10,720 --> 00:28:11,836 Put it in the bag. Let's go. 311 00:28:12,080 --> 00:28:14,197 Ring. 312 00:28:14,680 --> 00:28:16,751 - No. - Give me the ring. Come on. 313 00:28:17,240 --> 00:28:18,560 Este es el anillo de mi mamá, 314 00:28:18,800 --> 00:28:21,952 y no me lo vas a quitar, hijo de puta! 315 00:28:23,560 --> 00:28:25,677 Give me the goddamn ring! 316 00:28:27,960 --> 00:28:29,189 Dame anillo. 317 00:28:29,400 --> 00:28:33,030 Asi es, cobarde. Te veo temblando. 318 00:28:33,480 --> 00:28:35,119 Tu eres nada! 319 00:28:35,720 --> 00:28:37,200 Aah! No! 320 00:28:38,400 --> 00:28:40,312 - Aah! - Son of a bitch! 321 00:28:44,880 --> 00:28:47,236 - Why'd you do that? - Let's go! Get back! 322 00:28:47,960 --> 00:28:49,314 If anybody moves, they're gonna die! 323 00:28:49,520 --> 00:28:51,557 You understand?! 324 00:29:31,720 --> 00:29:32,836 Where we gonna count it up? 325 00:29:33,120 --> 00:29:34,110 Not here. 326 00:29:35,080 --> 00:29:35,991 Be in touch. 327 00:29:36,640 --> 00:29:39,439 Nah. We'll go somewhere now and count it now. 328 00:29:39,680 --> 00:29:42,593 No. It's Craig's job. He'll count it and divvy it up. 329 00:29:44,240 --> 00:29:45,993 What, someone gonna check his math? 330 00:29:46,200 --> 00:29:47,554 You let an old lady get under your skin, 331 00:29:47,800 --> 00:29:49,359 almost blew the whole job. 332 00:29:49,600 --> 00:29:51,000 You're lucky we didn't toss you in the ocean. 333 00:29:51,160 --> 00:29:52,799 - Hey. Hey. Guys. Guys. - Hey, come on, Pope. Pope. Pope. 334 00:29:53,000 --> 00:29:55,469 - Get off me. - Pope. Pope, come on, man. Let's go. Let's go. 335 00:29:55,680 --> 00:29:57,000 You better listen to your boy, Pope. 336 00:29:57,200 --> 00:29:58,839 Hey, no, you listen to me. We'll give you your cut. 337 00:29:59,040 --> 00:30:01,111 You get the hell out of here right now. Go. 338 00:30:01,640 --> 00:30:02,710 - Man, come on. - Hey, back off. Go. 339 00:30:02,920 --> 00:30:04,195 Go on. 340 00:30:04,440 --> 00:30:05,476 Get out of here. Get out of here. 341 00:30:07,440 --> 00:30:08,954 Get it? 342 00:30:09,640 --> 00:30:10,471 Come on, it's funny. 343 00:30:11,920 --> 00:30:13,320 I should've shot him on the boat. 344 00:30:13,520 --> 00:30:15,000 It's all good. It's done. 345 00:30:15,200 --> 00:30:16,793 Nobody got hurt, right? 346 00:30:17,040 --> 00:30:19,714 Let's meet at the bar in two hours and we'll celebrate. 347 00:30:19,960 --> 00:30:21,394 - Okay? - Yeah. Let's do it. 348 00:30:31,080 --> 00:30:32,958 What are you doing? 349 00:30:34,600 --> 00:30:36,159 What do you think of the house? 350 00:30:37,920 --> 00:30:38,592 Why? 351 00:30:39,280 --> 00:30:40,760 'Cause I got it for us. 352 00:30:41,240 --> 00:30:43,391 - You bought that house? - Yeah. 353 00:30:43,600 --> 00:30:45,398 - For us? - I did. 354 00:30:47,280 --> 00:30:49,351 - You're such an asshole. - Jesus! 355 00:30:49,560 --> 00:30:52,519 I was hoping for a little better reaction than that. Come on. 356 00:30:53,560 --> 00:30:54,789 Are you serious? 357 00:30:55,800 --> 00:30:58,395 Well, maybe you'll like the inside better. Come on. 358 00:31:08,160 --> 00:31:10,470 Hey. 359 00:31:12,920 --> 00:31:14,479 Go ahead. 360 00:31:16,080 --> 00:31:17,116 Okay. 361 00:31:26,080 --> 00:31:26,991 Come on in. 362 00:31:29,840 --> 00:31:30,956 You like it? 363 00:31:32,280 --> 00:31:34,556 Well, it's all ours. Come on. 364 00:31:37,040 --> 00:31:39,111 - Come on. - Coming, coming, coming. 365 00:31:49,120 --> 00:31:51,396 Hey, what's going on? 366 00:32:03,400 --> 00:32:04,436 It's my new bank. 367 00:32:10,960 --> 00:32:13,429 - Smurf? - Yeah. 368 00:32:15,320 --> 00:32:17,073 Mm. 369 00:32:18,320 --> 00:32:19,595 Holy shit. 370 00:32:53,880 --> 00:32:55,519 Smurf? 371 00:33:00,160 --> 00:33:02,391 You don't have to do that. That's my job. 372 00:33:03,680 --> 00:33:05,558 I just wanted to see what we got. 373 00:33:06,280 --> 00:33:09,637 Mmm, nice haul. Any problems? 374 00:33:10,280 --> 00:33:11,111 No. 375 00:33:14,960 --> 00:33:16,235 Shit. 376 00:33:40,160 --> 00:33:41,753 You see Baz today? 377 00:33:43,520 --> 00:33:44,158 No. 378 00:33:45,760 --> 00:33:49,117 You know, uh, I'm gonna go to the bar to celebrate. 379 00:33:50,080 --> 00:33:52,470 Why don't you buy everybody a round on me? 380 00:33:55,160 --> 00:33:56,150 Thanks. 381 00:34:27,760 --> 00:34:29,558 Josh! Hey! 382 00:34:29,760 --> 00:34:32,320 - Hey. How are you? - I'm good. Good to see you! 383 00:34:36,240 --> 00:34:37,469 Come on in. 384 00:34:37,720 --> 00:34:39,552 I got these. 385 00:34:39,800 --> 00:34:42,076 Aw. You don't have to keep doing this. 386 00:34:42,280 --> 00:34:44,749 Oh, it's fine. You were so good to me and my mom. 387 00:34:44,960 --> 00:34:46,519 Well, good to you, maybe. 388 00:34:46,720 --> 00:34:48,518 Wish I could've helped your mom more. 389 00:34:48,760 --> 00:34:50,399 Sit down. Let me make you something. 390 00:34:50,560 --> 00:34:52,791 Oh, no, no. It's fine, honestly. I don't wanna be a bother. 391 00:34:53,360 --> 00:34:55,716 You could never be. Stay. 392 00:34:58,360 --> 00:34:59,999 Sure. Okay. Why not? 393 00:35:00,600 --> 00:35:02,273 Actually, do you mind if I use your bathroom real quick? 394 00:35:02,720 --> 00:35:04,552 Go ahead. I'll start on dinner. 395 00:35:47,040 --> 00:35:49,714 And the marina was a complete shitshow. 396 00:35:49,960 --> 00:35:51,838 - Really? - There were cops everywhere. 397 00:35:52,080 --> 00:35:54,720 Paramedics were checking in on people, and I just... 398 00:35:55,880 --> 00:35:58,759 walked away in the dark, just like we planned. 399 00:35:59,000 --> 00:36:03,472 No, it's just like you planned. Well done. 400 00:36:04,040 --> 00:36:07,158 Yeah, the plan was good. It was real good. 401 00:36:07,840 --> 00:36:09,957 Congratulations, Eric. 402 00:36:11,960 --> 00:36:13,553 Hey, there he is. 403 00:36:13,760 --> 00:36:15,479 Finally, the little shit shows up. 404 00:36:15,680 --> 00:36:18,195 - Yeah, I'm sorry. - What happened, man? Smurf? 405 00:36:18,440 --> 00:36:19,510 Yeah. She made me eat dinner with her. 406 00:36:19,720 --> 00:36:21,473 Yeah, that's why I didn't wanna go over there. 407 00:36:22,320 --> 00:36:23,993 Did you take pictures of all of it? 408 00:36:24,760 --> 00:36:27,594 Yeah. She said that she was impressed with the haul, man. 409 00:36:28,000 --> 00:36:29,400 - She said that? - Yeah. 410 00:36:31,480 --> 00:36:33,472 Oh, and she gave me this to buy a round. 411 00:36:34,360 --> 00:36:36,716 Nah, keep it. Tonight's on Craig. 412 00:36:36,960 --> 00:36:38,838 That's right. It is. 413 00:36:40,520 --> 00:36:41,840 Mm-hmm. Mm-hmm. 414 00:36:46,360 --> 00:36:48,556 - Again? - Again, again, again. 415 00:36:57,240 --> 00:36:58,515 All right, cheers. 416 00:37:02,640 --> 00:37:03,630 Whoo! 417 00:37:10,400 --> 00:37:12,039 Let's take a photo over there for Baz. 418 00:37:12,480 --> 00:37:13,391 Yeah. 419 00:37:13,600 --> 00:37:14,636 Yeah, let's go. 420 00:37:16,400 --> 00:37:17,356 All right. 421 00:37:19,960 --> 00:37:21,758 You guys look great. 422 00:37:21,960 --> 00:37:23,076 Cheers! 423 00:37:23,280 --> 00:37:24,919 What up, Baz, you bitch? 424 00:37:27,240 --> 00:37:28,959 All right, more shots. 425 00:37:33,160 --> 00:37:34,389 What's going on, man? 426 00:37:35,360 --> 00:37:36,350 I'm out. 427 00:37:36,600 --> 00:37:38,034 No. Man, we're all here. 428 00:37:38,560 --> 00:37:40,836 I'm tired. I'll see you tomorrow. 429 00:37:58,880 --> 00:38:00,360 Cheers! 430 00:38:00,600 --> 00:38:02,319 One more, Craig? 431 00:38:02,520 --> 00:38:05,160 - Wait, hold on. - Ohh! 432 00:38:05,360 --> 00:38:07,033 ...lovely lady lined up. 433 00:38:07,280 --> 00:38:09,397 - To Nicky's first job. - To Nicky's first job. 434 00:38:17,760 --> 00:38:18,830 I'm 1 or 2? 435 00:38:45,560 --> 00:38:48,314 Okay, okay. Help me. 436 00:38:48,560 --> 00:38:49,755 No, I... 437 00:38:49,960 --> 00:38:52,634 Don't get my goalkeeper! 438 00:38:52,800 --> 00:38:54,996 - That one! - Oh! Sorry! 439 00:38:55,240 --> 00:38:58,312 Okay. Okay. 440 00:38:58,560 --> 00:38:59,914 Where do I go? 441 00:40:13,000 --> 00:40:14,116 Hey. 442 00:40:14,320 --> 00:40:15,595 Hey. 443 00:40:15,800 --> 00:40:17,393 Hey. I thought you were... 444 00:40:17,640 --> 00:40:18,915 I thought you were hanging out with your brothers tonight. 445 00:40:19,120 --> 00:40:21,271 Yeah, I did for a while, but... 446 00:40:21,920 --> 00:40:23,400 I- I needed to see you. 447 00:40:23,600 --> 00:40:25,990 Okay. I'm glad. You okay? 448 00:40:31,560 --> 00:40:33,438 No, not really. 449 00:40:36,040 --> 00:40:37,679 You wanna talk about it? 450 00:40:43,680 --> 00:40:44,636 No. 451 00:40:45,960 --> 00:40:49,510 Okay. You don't have to talk. 452 00:41:07,880 --> 00:41:10,440 Sounds like shit got a little crazy out there. 453 00:41:10,640 --> 00:41:13,439 Yeah, I mean, it could have gone a lot worse. 454 00:41:13,960 --> 00:41:15,076 Were you scared? 455 00:41:15,840 --> 00:41:16,637 No. 456 00:41:17,480 --> 00:41:19,153 Oh, you don't... you don't get scared? 457 00:41:19,360 --> 00:41:21,716 Well, no, I... Marco cut off a woman's finger. 458 00:41:21,920 --> 00:41:24,355 - Ugh! - Yeah, that was, um... 459 00:41:24,560 --> 00:41:26,756 I shit my pants when that happened. 460 00:41:27,000 --> 00:41:28,150 That's so... that's... 461 00:41:28,360 --> 00:41:30,431 I'm telling you, no, it was nasty. 462 00:41:30,960 --> 00:41:31,996 I can't imagine that. 463 00:41:32,200 --> 00:41:33,429 It was horrible. 464 00:41:35,720 --> 00:41:37,313 Well, you don't seem that upset. 465 00:41:38,040 --> 00:41:39,679 Yeah, no, I-I've been jumped enough times 466 00:41:39,880 --> 00:41:41,030 to know that we were in trouble. 467 00:41:41,240 --> 00:41:43,471 I think that Marco made the right call. 468 00:41:44,400 --> 00:41:46,995 Yeah. Craig seemed really pissed. 469 00:41:47,600 --> 00:41:50,479 I don't know if that was the coke or if he just... 470 00:41:50,680 --> 00:41:53,320 Uh... Oh, my God. I'm gonna be sick. 471 00:41:53,520 --> 00:41:55,113 - Oh. Oh, God. Can you, um... - I'm gonna... I don't know. 472 00:41:55,360 --> 00:41:56,396 Can you make it to the bathroom quick? 473 00:41:56,600 --> 00:41:57,954 Oh, hold on. Hold... 474 00:42:02,240 --> 00:42:03,515 Aw, shit. 475 00:42:03,720 --> 00:42:05,040 - Uh, quick, come on. Come on. - I'm sorry. 476 00:42:05,240 --> 00:42:08,278 No, no, it's fine. It's fine. 477 00:42:09,040 --> 00:42:11,191 I'm gonna, um, I'm gonna go find something to clean this up. 478 00:42:11,400 --> 00:42:13,631 - I'm sorry. - It's okay, It's fine. 479 00:42:22,320 --> 00:42:23,754 - Hey. - Hey. 480 00:42:23,960 --> 00:42:25,189 Oh. Uh, sorry, man. 481 00:42:27,120 --> 00:42:28,679 Uh... 482 00:42:28,880 --> 00:42:30,712 You got really shitty timing, man. 483 00:42:30,920 --> 00:42:32,400 I didn't see anything. 484 00:42:32,600 --> 00:42:34,000 You've never seen a blow job before? It's all right. 485 00:42:34,200 --> 00:42:35,554 It's okay. 486 00:42:35,760 --> 00:42:38,355 - I'm sorry, man. - Don't worry about him. 487 00:42:39,320 --> 00:42:40,913 I'm not gonna drown you or anything. 488 00:42:41,480 --> 00:42:43,551 - Uh, Nicky... Nicky threw up. - God. 489 00:42:43,760 --> 00:42:46,355 - I just need to get the mop. - Damn it. 490 00:42:46,800 --> 00:42:49,474 All right, uh... well, just clean it up. 491 00:42:49,680 --> 00:42:51,080 Sorry. Sorry, man. 492 00:42:51,280 --> 00:42:52,760 Go. Get out of here. 493 00:42:53,000 --> 00:42:54,275 Shit. 494 00:42:56,800 --> 00:42:57,950 All right. 495 00:43:10,160 --> 00:43:11,037 Hello? 496 00:43:26,280 --> 00:43:27,396 What do you want? 497 00:43:33,320 --> 00:43:33,958 Hey. 498 00:43:35,800 --> 00:43:37,280 What do you want? 499 00:43:41,360 --> 00:43:42,555 I wanted to see you. 500 00:43:43,680 --> 00:43:45,399 Where's your little girlfriend? 501 00:43:46,200 --> 00:43:48,317 She's not my girlfriend. 502 00:43:48,560 --> 00:43:50,597 I should shoot you in the balls. 503 00:43:51,800 --> 00:43:53,280 You probably should. 504 00:43:54,640 --> 00:43:56,597 I was kind of an asshole before... 505 00:44:01,600 --> 00:44:03,000 But I'm sorry. 506 00:44:09,000 --> 00:44:10,514 I, uh... 507 00:44:13,040 --> 00:44:14,315 ...brought you a present. 508 00:44:15,560 --> 00:44:17,916 You stole my shit and you left me for dead. 509 00:44:20,280 --> 00:44:22,317 It's gonna take a lot more than some coke. 510 00:44:26,360 --> 00:44:27,430 I know. 511 00:44:30,000 --> 00:44:32,720 So I thought maybe... 512 00:44:34,000 --> 00:44:36,469 we could work it all out on the way to Vegas? 513 00:44:37,080 --> 00:44:37,797 Vegas? 514 00:44:38,320 --> 00:44:39,310 Yeah. 515 00:44:41,800 --> 00:44:42,756 On me. 516 00:44:51,840 --> 00:44:53,911 What? 517 00:44:56,040 --> 00:44:57,360 Just my brothers. 518 00:45:16,200 --> 00:45:17,270 Can we go? 519 00:45:19,000 --> 00:45:21,560 You know, I've been thinking... 520 00:45:22,280 --> 00:45:23,839 Maybe it's time I call it, 521 00:45:25,000 --> 00:45:26,593 move down to Mexico. 522 00:45:27,280 --> 00:45:30,193 Why? You've got this beautiful house. 523 00:45:30,400 --> 00:45:32,995 - I mean... - I'm serious. 524 00:45:35,920 --> 00:45:37,718 You're running away from Smurf? 525 00:45:38,240 --> 00:45:39,310 No. 526 00:45:46,160 --> 00:45:47,640 You want to move in with me? 527 00:45:53,160 --> 00:45:54,037 I do. 528 00:45:55,800 --> 00:45:56,756 And with Carlos? 529 00:46:00,640 --> 00:46:01,915 And Lena, she... she comes, too? 530 00:46:02,120 --> 00:46:04,157 Yes. 531 00:46:07,360 --> 00:46:09,272 What about your brothers? 532 00:46:09,480 --> 00:46:11,949 What about 'em? 533 00:46:12,160 --> 00:46:14,197 They're grown men. They can live wherever they want. 534 00:46:17,160 --> 00:46:19,914 With the money in those walls, we can all do what we want. 535 00:46:23,320 --> 00:46:25,198 She's gonna come after you, Baz. 536 00:46:26,800 --> 00:46:28,234 Don't worry about Smurf. 537 00:46:29,240 --> 00:46:30,515 It's already done. 538 00:46:31,520 --> 00:46:33,398 I just have to flip the switch. 37069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.