All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S02E09 - Custody (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,315 You have a storage unit? 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,231 The boys don't know about it. And neither do you. 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,557 I think Smurf's been skimming off our jobs. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,231 - Are you sure? - I'm gonna find out. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,350 You know, I always wanted to believe Smurf had limits. 6 00:00:17,720 --> 00:00:18,915 But that's bullshit. 7 00:00:20,040 --> 00:00:23,351 Javi just got screwed. We owe that kid this money. 8 00:00:26,880 --> 00:00:28,758 I'm sorry, Smurf. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,996 I'm setting up a job. Gonna rob a boat. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,953 Okay, what's my part in it? 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,638 Every day, it amazes me. 12 00:00:36,840 --> 00:00:37,876 What? 13 00:00:38,080 --> 00:00:38,877 You. 14 00:02:47,600 --> 00:02:49,956 There she is, guys. Ain't she a beaut? 15 00:02:50,640 --> 00:02:51,596 115-foot, 16 00:02:51,800 --> 00:02:53,678 single 2,500-horsepower diesel engine, 17 00:02:54,840 --> 00:02:58,117 carries about 120 guests, all of them drunk and rich. 18 00:02:58,680 --> 00:03:00,672 There'll be a fortune on that boat in a week. 19 00:03:02,280 --> 00:03:04,840 We're not screwing around. This is work. 20 00:03:05,640 --> 00:03:07,552 Let's go make some money. 21 00:03:25,480 --> 00:03:27,870 - Where's Baz? - This is bullshit. 22 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 We went to all of Baz's meetings. 23 00:03:31,080 --> 00:03:31,911 Hey, tell him we're going to the bar 24 00:03:32,120 --> 00:03:32,951 to go over the plan, okay? 25 00:03:33,160 --> 00:03:35,038 If Baz wanted to be here, he'd be here. 26 00:03:35,400 --> 00:03:36,436 He doesn't listen to me. 27 00:03:36,680 --> 00:03:38,273 What makes you think he listens to me? 28 00:03:38,480 --> 00:03:39,834 We just need someone who speaks Spanish. That's it. 29 00:03:40,040 --> 00:03:41,633 You should've gone to school, Deran. 30 00:03:41,840 --> 00:03:45,231 I did. I took French 'cause Madame Harrison was hot as shit. 31 00:03:45,480 --> 00:03:47,358 What about El Craigo? 32 00:03:47,960 --> 00:03:50,839 Are you serious? He can barely speak English. 33 00:03:51,440 --> 00:03:54,114 You really think Baz is gonna sign up to be your interpreter? 34 00:03:54,320 --> 00:03:56,073 If if means making a shitload of money? Yes. 35 00:03:56,760 --> 00:03:58,592 Look, Craig has seen this thing through, okay? 36 00:03:58,840 --> 00:04:01,639 Believe it or not, this thing is real, man. 37 00:04:01,880 --> 00:04:04,190 You need to talk to Baz. Okay? 38 00:04:05,680 --> 00:04:07,273 We need Baz. 39 00:04:25,240 --> 00:04:27,232 Hey, What's this one called? 40 00:04:27,440 --> 00:04:29,830 It's a Desert Eagle.50 caliber. 41 00:04:31,360 --> 00:04:33,158 Your, uh, mom or dad with you? 42 00:04:33,360 --> 00:04:35,033 How many bullets does it hold? 43 00:04:36,040 --> 00:04:37,759 We've got some youth rifles I'd be happy to show you. 44 00:04:38,000 --> 00:04:39,593 Don't waste my time. 45 00:04:42,160 --> 00:04:44,675 How old are you, huh? 46 00:04:45,800 --> 00:04:48,474 Have to be 21 to purchase a handgun in California. 47 00:04:53,800 --> 00:04:56,235 You think I need you to get a gun? 48 00:05:15,240 --> 00:05:17,152 Glad you could make it. 49 00:05:21,600 --> 00:05:22,875 So these are the pictures of the engine. 50 00:05:23,080 --> 00:05:24,355 This is the internal infrastructure. 51 00:05:24,560 --> 00:05:25,789 This is the deck. 52 00:05:26,000 --> 00:05:27,480 Yeah, I don't know, guys. 53 00:05:27,720 --> 00:05:29,439 You lost me after "Craig planned a job" here, fellas. 54 00:05:29,680 --> 00:05:31,194 I've done the leg work, man. 55 00:05:31,400 --> 00:05:33,039 I thought the pirate thing was your idea. 56 00:05:33,240 --> 00:05:34,879 No. Craig took the reins. 57 00:05:35,080 --> 00:05:37,197 I'm already inside, working as a bartender. 58 00:05:37,440 --> 00:05:38,874 Who would hire you? 59 00:05:39,080 --> 00:05:40,196 They hired "Eric." 60 00:05:40,440 --> 00:05:42,909 I've scoped the yacht, the engine, and everything. 61 00:05:43,120 --> 00:05:44,395 Oh, shit. You... you scoped the engine? 62 00:05:44,600 --> 00:05:45,670 - Baz... - What could go wrong? 63 00:05:45,880 --> 00:05:46,677 You know what, man? 64 00:05:46,880 --> 00:05:48,314 You don't like it, the door's right there. 65 00:05:48,520 --> 00:05:49,556 - Where is it? - You see it right there? 66 00:05:49,760 --> 00:05:51,717 - Oh, yeah. I got it. - Yeah, just take a good walk through there! 67 00:05:51,920 --> 00:05:53,400 - Guys, are you serious? Baz, come on, man. - What? 68 00:05:53,600 --> 00:05:55,193 Just hear us out, please. 69 00:05:55,400 --> 00:05:56,675 Come on, sit down. 70 00:05:56,840 --> 00:05:58,832 All right. Let's hear it. Let's go. 71 00:05:59,080 --> 00:06:00,799 Well, what's the occasion? 72 00:06:01,040 --> 00:06:03,839 - Wedding. - Whose? 73 00:06:04,000 --> 00:06:07,232 Bride's dad owns TV stations in Mexico. 74 00:06:07,440 --> 00:06:08,954 The groom's side is big in natural gas. 75 00:06:09,200 --> 00:06:11,237 Tons of jewelry, tons of cash. 76 00:06:11,440 --> 00:06:12,715 So what's the plan? 77 00:06:12,920 --> 00:06:14,718 Kill the engine, cut all communication, 78 00:06:14,920 --> 00:06:15,956 they'll be sitting ducks. 79 00:06:16,160 --> 00:06:18,675 - What about satellite phones? - Craig got a Shoghi jammer. 80 00:06:18,920 --> 00:06:20,149 How many people on board? 81 00:06:20,400 --> 00:06:22,039 Including crew, about a hundred people. 82 00:06:22,280 --> 00:06:23,953 - Jesus. - That's a hundred more than we're used to. 83 00:06:24,200 --> 00:06:25,919 We've done crowd control before. 84 00:06:26,120 --> 00:06:27,440 In banks. 5, 10 tops, Craig. 85 00:06:27,640 --> 00:06:28,869 Yeah, that's why we hit it when they've been 86 00:06:29,080 --> 00:06:30,594 out on the water for at least two hours or so. 87 00:06:30,800 --> 00:06:32,837 Everybody's gonna be shitfaced. They're gonna... 88 00:06:33,080 --> 00:06:34,753 People get drunk, they get brave. We could have problems. 89 00:06:34,960 --> 00:06:36,280 No one's gonna play hero, 90 00:06:36,480 --> 00:06:37,675 not once they see the biggest guy there 91 00:06:37,880 --> 00:06:39,439 get the living shit kicked out of him. 92 00:06:39,640 --> 00:06:40,835 You? 93 00:06:41,080 --> 00:06:42,753 - Who gets to do that? - I should do that. 94 00:06:43,000 --> 00:06:44,320 - I'm doing it. - No, I wanna do it. 95 00:06:44,520 --> 00:06:45,636 A couple well-placed punches, 96 00:06:45,880 --> 00:06:48,520 - open up some cuts, make it messy. - It's a wedding, guys. 97 00:06:48,760 --> 00:06:50,991 Everyone just wants to make it home alive. 98 00:06:53,000 --> 00:06:55,390 All right. You should hit it after it's docked. 99 00:06:55,680 --> 00:06:56,318 What? 100 00:06:56,560 --> 00:06:59,917 - Something goes wrong out on the water, you're screwed. - Nothing's gonna go wrong. 101 00:07:00,120 --> 00:07:02,316 You just don't like it because I thought of it. 102 00:07:02,600 --> 00:07:05,320 No, Craig, I don't like it 'cause it's too risky. 103 00:07:05,600 --> 00:07:08,638 The job's the job. You in or not? 104 00:07:18,240 --> 00:07:20,118 I'm in. I'll do it. 105 00:07:20,320 --> 00:07:21,640 Okay. J? 106 00:07:21,840 --> 00:07:25,834 Yeah. No, I-I'm in, man. Uh, but what about Nicky, Craig? 107 00:07:26,960 --> 00:07:28,030 What about her? 108 00:07:28,240 --> 00:07:29,833 Craig said that Nicky's in on the job. 109 00:07:30,040 --> 00:07:31,793 Wait a second. You're gonna bring in 110 00:07:32,000 --> 00:07:33,559 a teenage girl that's never done this before? 111 00:07:33,800 --> 00:07:36,554 We need someone to distract the Coast Guard, that's why. 112 00:07:36,760 --> 00:07:38,399 - We vote on personnel decisions. - Guys. 113 00:07:38,640 --> 00:07:39,994 - It's my job, Pope. That's what's happening. - Guys. Guys! 114 00:07:40,200 --> 00:07:42,476 All right, it's your job? Best of luck with it. 115 00:07:42,680 --> 00:07:44,319 Leave the girl at home. 116 00:07:44,560 --> 00:07:45,835 Pope, let me talk to you a minute. 117 00:07:46,040 --> 00:07:47,599 Yeah, you know, Pope already said he's in. 118 00:07:47,760 --> 00:07:49,353 Yeah, and don't try talking him out of it either. 119 00:07:49,560 --> 00:07:50,994 I'm not. He's a big boy. He can make his own decisions. 120 00:07:51,240 --> 00:07:53,311 Let me talk to you for a minute. 121 00:08:03,080 --> 00:08:05,231 So what are we gonna do about Smurf? 122 00:08:05,440 --> 00:08:08,319 You ever think that maybe Smurf did it for you? 123 00:08:09,920 --> 00:08:11,070 Your private investigator said 124 00:08:11,280 --> 00:08:13,033 there was a C. I. file on Cath, right? 125 00:08:14,000 --> 00:08:15,753 Maybe Smurf was trying to protect you, protect all of us. 126 00:08:15,960 --> 00:08:17,189 Cath wasn't talking to the cops. 127 00:08:17,400 --> 00:08:19,073 Then why'd she open a file? 128 00:08:19,280 --> 00:08:20,316 If she was talking to the cops, then why aren't we all in jail? 129 00:08:21,080 --> 00:08:24,039 Hmm? Why not? She knew enough. 130 00:08:24,880 --> 00:08:27,111 Smurf killed her. She killed her, Pope. 131 00:08:27,360 --> 00:08:28,953 And now who are the cops looking at? 132 00:08:30,000 --> 00:08:32,435 Me. I could go away for a long time. 133 00:08:33,400 --> 00:08:37,030 I am not letting Smurf get away with it. I'm not doing it. 134 00:08:38,040 --> 00:08:39,269 You with me? 135 00:08:40,880 --> 00:08:42,394 Are you with me? 136 00:08:46,200 --> 00:08:48,556 Yeah. Of course I'm with you. 137 00:08:52,240 --> 00:08:53,913 I'm with you. 138 00:08:56,040 --> 00:08:57,554 Look... 139 00:08:58,240 --> 00:09:01,551 I'm gonna take care of it. I'll take care of it, okay? 140 00:09:02,440 --> 00:09:03,794 I gotta go. 141 00:09:10,640 --> 00:09:11,471 What's that? 142 00:09:11,920 --> 00:09:14,719 Rent's due. Gotta keep our money nice and clean. 143 00:09:14,920 --> 00:09:16,479 Do you want me to send it in? 144 00:09:17,360 --> 00:09:18,680 Read my mind. 145 00:09:18,880 --> 00:09:20,234 How you doing with your homework? 146 00:09:20,400 --> 00:09:22,710 It's okay. I'm doing enough to not flunk out. 147 00:09:22,920 --> 00:09:25,071 Not the homework I'm talking about. 148 00:09:25,280 --> 00:09:26,475 Sit down. 149 00:09:30,920 --> 00:09:33,151 Okay, let's go. 150 00:09:34,600 --> 00:09:39,720 Chris Norton, 19 Mission Avenue, 2A. $2,200. 151 00:09:39,920 --> 00:09:44,597 Roland Schwinn, 4535 Whaley, 5C. $2,600. 152 00:09:44,800 --> 00:09:47,076 Vernon Dozier, 7000 Pacific Street. 153 00:09:47,360 --> 00:09:49,670 3,200 bucks. I could keep going. 154 00:09:49,880 --> 00:09:51,997 No, no. That's enough. Just tell me what you do next. 155 00:09:52,200 --> 00:09:54,032 You gotta set up money orders for each unit. 156 00:09:54,280 --> 00:09:56,112 Post office, Western Union, it doesn't matter as long 157 00:09:56,360 --> 00:09:59,512 as I change it up and don't do two at the same place. 158 00:10:00,480 --> 00:10:02,597 Now put all these in your knapsack. 159 00:10:02,800 --> 00:10:04,996 And try not to let anyone see you walking around 160 00:10:05,200 --> 00:10:07,715 with $30,000 in cash. 161 00:10:07,960 --> 00:10:09,440 I'll take care of it. 162 00:10:09,800 --> 00:10:11,029 Thank you. 163 00:10:23,280 --> 00:10:26,000 Had an idea who we can get to fence the jewelry. 164 00:10:29,480 --> 00:10:30,596 What? 165 00:10:30,800 --> 00:10:32,234 Nicky, man. Tell her she's out. 166 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 I promised her. 167 00:10:34,080 --> 00:10:36,834 - Un-promise her then. - She'll be fine, man. 168 00:10:37,040 --> 00:10:38,633 And this is your way 169 00:10:38,640 --> 00:10:39,790 of getting Baz and Pope to take you seriously? 170 00:10:40,000 --> 00:10:42,037 - Pope's still in. - Barely, man. 171 00:10:42,320 --> 00:10:43,436 Who are we gonna get to replace Baz? 172 00:10:43,600 --> 00:10:44,750 Oh! Uh, I don't know. 173 00:10:44,960 --> 00:10:46,076 How are we ever gonna find someone 174 00:10:46,280 --> 00:10:47,430 who speaks Spanish in California? 175 00:10:47,640 --> 00:10:49,074 No, someone we can trust, idiot. 176 00:10:49,280 --> 00:10:50,953 What about Marco? 177 00:10:51,160 --> 00:10:52,594 What, Lucy's brother Marco? 178 00:10:52,800 --> 00:10:53,870 Yeah, he always said he wanted to work with us again. 179 00:10:54,040 --> 00:10:55,190 Yeah, and what? 180 00:10:55,400 --> 00:10:56,675 Run brown tar heroin up the border? No. 181 00:10:56,920 --> 00:10:58,593 You got another idea? 182 00:10:58,920 --> 00:11:00,240 What about Esteban? 183 00:11:00,440 --> 00:11:03,000 Dude, he's in Victorville. He's still got five years. 184 00:11:05,000 --> 00:11:06,275 I mean, Gustavo's reliable. 185 00:11:06,480 --> 00:11:07,960 - He's Brazilian. - So? 186 00:11:08,160 --> 00:11:09,560 So they don't speak Spanish in Brazil. 187 00:11:09,760 --> 00:11:10,955 Where'd you hear that? 188 00:11:11,160 --> 00:11:12,958 - Look it up, man! - So Marco then! 189 00:11:13,560 --> 00:11:14,277 No. 190 00:11:14,520 --> 00:11:17,592 Bro, this whole thing cannot fall apart because of Baz. 191 00:11:20,640 --> 00:11:22,279 I know this guy, Rafael. 192 00:11:23,240 --> 00:11:24,799 We used to rip off cars together. 193 00:11:25,000 --> 00:11:26,639 Ended up in juvie together. 194 00:11:27,080 --> 00:11:28,275 Can he handle himself? 195 00:11:28,480 --> 00:11:30,233 Nobody wanted to mess with him, that's for sure. 196 00:11:30,680 --> 00:11:33,878 I think his parents were from Ecuador or Bolivia or some shit. 197 00:11:35,040 --> 00:11:36,360 So hit him up. 198 00:11:37,120 --> 00:11:39,635 What was your idea, about the fence? 199 00:11:40,880 --> 00:11:41,757 Uh... 200 00:11:43,040 --> 00:11:44,759 you're not gonna like it. 201 00:11:47,760 --> 00:11:48,955 At all. 202 00:11:58,240 --> 00:11:59,833 - Hey. - How are you? 203 00:12:00,080 --> 00:12:00,957 How was the drive up? 204 00:12:01,440 --> 00:12:02,920 - Bien. - Good. 205 00:12:04,240 --> 00:12:05,833 - Brought you a present. - Oh, shit. 206 00:12:06,040 --> 00:12:07,872 Milwaukee saw, grinder, drill. 207 00:12:08,120 --> 00:12:10,589 Wow! This is great. Thank you. 208 00:12:10,800 --> 00:12:11,517 Mm-hmm. 209 00:12:11,720 --> 00:12:13,279 - Thank you. - De nada. 210 00:12:18,120 --> 00:12:20,351 Would you mind picking up Lena from school today? 211 00:12:21,200 --> 00:12:22,316 Are you robbing a bank? 212 00:12:22,520 --> 00:12:23,670 Oh, I thought we didn't talk about work. 213 00:12:23,880 --> 00:12:24,996 Well... 214 00:12:25,200 --> 00:12:28,830 You... you kinda broke that rule first, recuerdas? 215 00:12:29,480 --> 00:12:31,039 No, no bank. 216 00:12:31,240 --> 00:12:32,560 But you're going into a safe. 217 00:12:32,960 --> 00:12:35,395 Oh, yeah. More than one. 218 00:12:40,480 --> 00:12:41,311 Come here. 219 00:12:45,880 --> 00:12:47,155 Mmm. 220 00:12:47,400 --> 00:12:49,278 Is that your way of thanking me for bringing the tools? 221 00:12:49,480 --> 00:12:50,516 It's a start. 222 00:12:50,760 --> 00:12:53,400 Mm. Thought you had them, by the way. 223 00:12:53,600 --> 00:12:55,512 No, they belong to the family. 224 00:12:55,760 --> 00:12:57,399 What, your brothers don't like to share? 225 00:12:58,000 --> 00:12:59,354 I don't want them to know. 226 00:13:00,560 --> 00:13:03,029 Are you on your own for this? 227 00:13:03,640 --> 00:13:05,916 Was gonna do it with Pope, but it fell through. 228 00:13:06,400 --> 00:13:08,596 - I have a plan "B," though. - I don't do safes. 229 00:13:10,280 --> 00:13:12,158 Mm, I don't mean you. 230 00:13:12,800 --> 00:13:14,519 So what's the job then? 231 00:13:16,120 --> 00:13:17,634 You really want to know? 232 00:13:19,040 --> 00:13:22,556 Sí. What are you ripping off? 233 00:13:24,160 --> 00:13:25,389 Smurf. 234 00:13:39,680 --> 00:13:41,000 Hello. 235 00:13:48,680 --> 00:13:52,276 I talked to my cop friend, and... 236 00:13:53,200 --> 00:13:55,635 he told me they have absolutely nothing 237 00:13:55,880 --> 00:13:58,315 that connects Baz to Cath. 238 00:14:00,400 --> 00:14:03,950 So we have nothing to worry about. I told you. 239 00:14:47,920 --> 00:14:50,833 You... you really want to start a war with Smurf? 240 00:14:51,040 --> 00:14:52,599 Well, I didn't start it. 241 00:14:54,160 --> 00:14:56,516 It... it's business. Everyone skims, Baz. 242 00:14:56,720 --> 00:15:00,111 Oh, this has nothing to do with skimming. Nothing. 243 00:15:02,960 --> 00:15:03,598 Are you okay? 244 00:15:09,240 --> 00:15:10,833 Cath didn't run out on me. 245 00:15:14,680 --> 00:15:16,239 Smurf killed her. 246 00:15:17,920 --> 00:15:19,513 She thought Cath was talking to the cops. 247 00:15:19,720 --> 00:15:22,030 - She wasn't talking to the cops. - But... 248 00:15:22,240 --> 00:15:23,390 Are you sure? 249 00:15:23,600 --> 00:15:25,080 I'm sure. 250 00:15:26,080 --> 00:15:27,309 Do your brothers know? 251 00:15:30,040 --> 00:15:33,078 Yeah, Pope knows. He knows. 252 00:15:33,960 --> 00:15:35,952 Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, 253 00:15:36,200 --> 00:15:38,237 but he knows. 254 00:15:38,440 --> 00:15:40,033 And the others? 255 00:15:40,440 --> 00:15:41,556 Not yet. 256 00:15:53,040 --> 00:15:54,918 And I'm sorry. 257 00:15:57,080 --> 00:15:58,560 For what? 258 00:16:01,280 --> 00:16:03,840 These last 10 years, I could've been with you. 259 00:16:07,600 --> 00:16:09,193 Smurf took me in. 260 00:16:10,280 --> 00:16:12,749 She gave me everything I never had before. 261 00:16:24,040 --> 00:16:26,316 You go do whatever you have to do. 262 00:16:27,120 --> 00:16:30,113 And when you're done, you come back to me. 263 00:16:31,280 --> 00:16:32,350 Okay? 264 00:16:34,240 --> 00:16:35,560 Sí. 265 00:16:59,720 --> 00:17:00,551 Baz. 266 00:17:01,040 --> 00:17:01,791 Yeah? 267 00:17:03,040 --> 00:17:05,077 You clean that bitch out. 268 00:17:21,840 --> 00:17:23,797 Yo, come on. Let's go. 269 00:17:24,000 --> 00:17:25,753 Smurf offered to help us. Let's go. 270 00:17:26,200 --> 00:17:27,634 Yo! 271 00:17:28,680 --> 00:17:29,955 Yeah, and all we have to do 272 00:17:30,160 --> 00:17:32,356 is eat a giant shit sandwich. 273 00:17:38,800 --> 00:17:40,314 So what's the job? 274 00:17:41,320 --> 00:17:43,073 Doesn't matter what the job is. 275 00:17:44,040 --> 00:17:45,872 You gonna move the shit or not? 276 00:17:46,640 --> 00:17:48,632 Never say no to my boys. 277 00:17:48,880 --> 00:17:50,314 See? 278 00:17:50,520 --> 00:17:53,354 It's not a favor, Smurf. It's business. 279 00:17:53,560 --> 00:17:54,676 Okay. 280 00:17:54,920 --> 00:17:56,593 15%. 281 00:17:56,840 --> 00:17:59,150 I'm your mother. Let's make it 10. 282 00:17:59,360 --> 00:18:01,636 - 15. - Seriously? 283 00:18:02,360 --> 00:18:04,875 How come Baz isn't cleaning your money? 284 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 He's not doing the job. 285 00:18:07,560 --> 00:18:09,472 Oh. I'm not surprised. 286 00:18:10,080 --> 00:18:11,992 Probably wasn't his idea. 287 00:18:12,200 --> 00:18:15,079 Baz is so easily threatened. 288 00:18:22,480 --> 00:18:25,473 Yeah, of course I'll clean your money. Of course. 289 00:18:27,200 --> 00:18:30,193 I've got a delicious beef stew in the fridge. 290 00:18:30,640 --> 00:18:32,313 - Hungry? - Ooh. 291 00:18:32,920 --> 00:18:34,673 Beef stew. 292 00:18:48,040 --> 00:18:51,716 Let me guess. Smurf got you taking care of the rent, huh? 293 00:18:51,920 --> 00:18:53,877 Yeah, she used to make me do all that shit. 294 00:18:54,080 --> 00:18:55,230 Nice wheels. 295 00:18:55,480 --> 00:18:56,914 It's pretty cool, huh? You like it? 296 00:18:57,440 --> 00:19:00,638 - No. - Yeah. Borrowed it from a friend. 297 00:19:01,360 --> 00:19:02,794 Does your friend know you borrowed it? 298 00:19:04,600 --> 00:19:05,795 What, you doing a job? 299 00:19:06,200 --> 00:19:07,839 Yeah. You want in? 300 00:19:08,640 --> 00:19:09,869 Yeah, sure. When? 301 00:19:10,120 --> 00:19:11,270 Right now. 302 00:19:11,480 --> 00:19:12,391 Right now? 303 00:19:12,600 --> 00:19:15,274 Yeah, right now. You want me to ask someone else? 304 00:19:15,480 --> 00:19:16,709 No. Let's go. 305 00:19:16,960 --> 00:19:17,757 Good. 306 00:19:33,280 --> 00:19:34,236 Hey, you speak Spanish? 307 00:19:34,480 --> 00:19:35,709 No. Why? 308 00:19:37,320 --> 00:19:38,151 No reason. 309 00:19:38,400 --> 00:19:39,516 I want a gun. 310 00:19:39,760 --> 00:19:41,319 - What? - I should have one. 311 00:19:41,520 --> 00:19:42,636 No, no, you shouldn't. 312 00:19:42,840 --> 00:19:43,910 - Just in case. - In case what? 313 00:19:44,160 --> 00:19:45,833 You never know. That's the point. 314 00:19:46,120 --> 00:19:47,474 You're not gettin' a gun. 315 00:19:47,720 --> 00:19:50,679 I wanna be prepared. I've never done this before. 316 00:19:52,840 --> 00:19:55,674 You know, my first time, I was 8. 317 00:19:56,440 --> 00:19:57,430 Dorset Bank. 318 00:19:57,680 --> 00:19:58,955 Smurf had me go to the guard 319 00:19:59,160 --> 00:20:01,914 and show him my, um, RoboCop action figure. 320 00:20:02,600 --> 00:20:05,798 And when he smiled, I threw a fistful of sand in his eyes. 321 00:20:07,680 --> 00:20:09,751 Smurf took his gun, gave it to me. 322 00:20:10,400 --> 00:20:11,595 Wanted to see if I could keep him on the ground 323 00:20:11,800 --> 00:20:12,995 while she dealt with the tellers. 324 00:20:14,400 --> 00:20:17,074 After we were done, she took me to Toys "R" Us, 325 00:20:17,800 --> 00:20:20,998 gave me 1,000 bucks and said, "Get whatever you want." 326 00:20:21,640 --> 00:20:24,599 See? You had a gun your first time. 327 00:20:25,240 --> 00:20:28,358 Yo! I just talked to Rafael, said I wanted to meet him. 328 00:20:28,680 --> 00:20:29,431 Where? 329 00:20:29,640 --> 00:20:31,120 The Strand. Let's go! 330 00:20:33,000 --> 00:20:34,195 All right. Later. 331 00:20:34,760 --> 00:20:36,080 Hey. And I know which one I want! 332 00:20:36,280 --> 00:20:38,112 I want a Desert Eagle.50 Caliber! 333 00:20:38,320 --> 00:20:40,198 That wasn't the point of the story. 334 00:20:40,880 --> 00:20:42,109 You couldn't handle it anyway. 335 00:20:42,360 --> 00:20:44,352 Yes, I could! I'm getting one. 336 00:20:50,320 --> 00:20:51,754 So what's the job? 337 00:20:52,480 --> 00:20:53,277 You'll see. 338 00:20:53,920 --> 00:20:55,070 Storage unit? 339 00:20:55,880 --> 00:20:56,677 Yeah. 340 00:20:56,880 --> 00:20:57,836 Whose is it? 341 00:20:58,080 --> 00:21:00,436 What does it matter? 342 00:21:01,320 --> 00:21:02,993 Trust me, it'll be worth the effort. 343 00:21:34,520 --> 00:21:35,874 This one's mine. 344 00:21:39,560 --> 00:21:40,880 Uh, what about the security cameras? 345 00:21:41,080 --> 00:21:42,036 Taken care of. 346 00:21:50,480 --> 00:21:52,915 Hey, grab the Sawzall. We're going into the unit next door. 347 00:21:58,000 --> 00:21:58,592 What's the problem? 348 00:21:58,800 --> 00:22:00,553 Uh, nothing. I'm fine. 349 00:22:01,440 --> 00:22:02,476 Hey. 350 00:22:02,680 --> 00:22:04,433 There might be a lot of money on the other side of that wall. 351 00:22:04,640 --> 00:22:05,517 You want some? 352 00:22:06,080 --> 00:22:06,752 Yeah. 353 00:22:06,960 --> 00:22:08,076 Let's go. 354 00:22:56,760 --> 00:22:57,637 Check it out. 355 00:23:00,760 --> 00:23:01,671 Whoa. 356 00:23:01,880 --> 00:23:03,519 Yeah. 357 00:23:03,720 --> 00:23:06,838 Almost crapped my pants the first time I saw 'em, too. 358 00:23:07,040 --> 00:23:08,713 How are we gonna get these out of the building? 359 00:23:09,720 --> 00:23:11,518 - We're not. - We're not? 360 00:23:12,240 --> 00:23:12,957 Nope. 361 00:23:22,360 --> 00:23:25,114 Juvie C. O. kept harassing me, so I put his ass in the ER. 362 00:23:25,360 --> 00:23:27,317 Yeah, you broke his damn collarbone, right? 363 00:23:27,520 --> 00:23:30,513 And two ribs. Pendejo deserved it. 364 00:23:30,720 --> 00:23:32,040 Yeah. 365 00:23:32,240 --> 00:23:33,640 Hey, it's great seeing you fools. 366 00:23:33,840 --> 00:23:34,751 Thanks for reaching out, dawg. 367 00:23:34,960 --> 00:23:35,632 What are you doing? 368 00:23:35,840 --> 00:23:38,071 Are you, uh, are you still working these days or what? 369 00:23:38,360 --> 00:23:40,238 Yeah. Cars. 370 00:23:40,880 --> 00:23:42,678 Hey. Stripping 'em? Or what are you doing? 371 00:23:42,840 --> 00:23:44,479 No, man, I don't do that shit no more. 372 00:23:44,720 --> 00:23:47,315 I got a job at Midas. Brakes, oil, I do it all, dawg. 373 00:23:47,520 --> 00:23:49,432 Daddy! Daddy! Daddy! 374 00:23:49,640 --> 00:23:52,360 Hey, Papi. This is my son Luis. 375 00:23:54,000 --> 00:23:55,912 I got apple slices or Craisins. 376 00:23:59,440 --> 00:24:00,715 Hey, you got kids, man? 377 00:24:01,000 --> 00:24:02,673 - Uh, no. No kids. - No. 378 00:24:03,000 --> 00:24:03,990 Ah, they're the best, man. 379 00:24:04,200 --> 00:24:06,431 Yeah. Listen, uh, we... we have to go see this beer distributor. 380 00:24:06,640 --> 00:24:08,711 - Yeah, we gotta go. But, uh... - Hey. 381 00:24:08,960 --> 00:24:10,394 - Good seeing you man. - Great catching up, bro. 382 00:24:10,600 --> 00:24:12,592 - Yeah. - Hey, let's make this a regular thing, dawg. 383 00:24:12,840 --> 00:24:13,876 Uh-huh. 384 00:24:14,800 --> 00:24:17,360 - Jesus. - Yeah. 385 00:24:22,040 --> 00:24:23,679 If you see me turn into that guy, put a bullet in my head. 386 00:24:23,880 --> 00:24:26,759 Anytime, bro. 387 00:24:26,960 --> 00:24:28,633 So now can we call Marco? 388 00:24:30,120 --> 00:24:31,998 Whose stuff is this, really? 389 00:24:32,240 --> 00:24:34,755 Some asshole that's got a lot more than he needs. 390 00:24:34,920 --> 00:24:37,674 So we're gonna move all the safes one unit over? 391 00:24:37,960 --> 00:24:40,555 Yep. Then we're gonna seal it back up. 392 00:24:41,440 --> 00:24:43,079 So why'd you ask me to help? 393 00:24:43,240 --> 00:24:46,119 You're smart, you don't bitch, and you get the job done. 394 00:24:46,320 --> 00:24:47,913 I guess I see some of me in you. 395 00:24:48,120 --> 00:24:50,794 Don't want you to make the same mistakes I did, though. 396 00:24:51,000 --> 00:24:52,434 What mistakes? 397 00:24:55,200 --> 00:24:57,192 Believing Smurf gave a shit about me. 398 00:24:59,800 --> 00:25:01,154 Yeah, you know, she took me in 399 00:25:01,320 --> 00:25:02,800 and she taught me about the rent. 400 00:25:02,960 --> 00:25:04,553 She made me think she was doing me a favor. 401 00:25:04,760 --> 00:25:07,150 But what I didn't understand is she was using me. 402 00:25:09,960 --> 00:25:12,475 Look, here's the thing. 403 00:25:12,680 --> 00:25:14,797 Smurf needs you, not the other way around. 404 00:25:14,960 --> 00:25:16,519 Remember that. 405 00:25:20,160 --> 00:25:21,310 So what now? 406 00:25:21,520 --> 00:25:24,080 Now we cover our tracks. 407 00:25:24,240 --> 00:25:25,833 I'll do this. You finish with the tools. 408 00:25:26,040 --> 00:25:27,520 What about the safes? 409 00:25:27,720 --> 00:25:29,632 We'll open them up when things have cooled down a bit. 410 00:25:29,840 --> 00:25:31,069 When will that be? 411 00:25:31,280 --> 00:25:32,350 Couple weeks. 412 00:25:32,960 --> 00:25:35,714 Let's keep this between you and I. Okay, J? 413 00:25:37,280 --> 00:25:38,077 Yeah. 414 00:25:38,280 --> 00:25:41,000 - I can trust you, right? - Yeah. 415 00:25:42,520 --> 00:25:44,159 We gonna cut Smurf in on this job? 416 00:25:44,360 --> 00:25:46,511 Nah. This one's just you and me. 417 00:25:50,640 --> 00:25:51,517 Load 'er up. 418 00:25:51,800 --> 00:25:52,916 To good times, huh? 419 00:25:53,120 --> 00:25:54,600 - All right, man. - Nice. 420 00:25:55,640 --> 00:25:56,994 - Salud. - Saloo. 421 00:25:58,600 --> 00:26:00,876 - Ohh. - Ah! 422 00:26:01,120 --> 00:26:04,670 - It's not "saloo," asshole. It's salud. - Whatever. That's the same... 423 00:26:05,960 --> 00:26:08,156 - Good to have you back, Marco. - It's good to be back. 424 00:26:08,360 --> 00:26:09,874 Been waiting for you guys to call for years, amigos. 425 00:26:11,880 --> 00:26:13,712 So how much you wanna start with, huh? 426 00:26:14,000 --> 00:26:15,753 - 5 keys? 10? - No keys, Marco. 427 00:26:15,960 --> 00:26:17,440 It's a yacht. Big wedding. 428 00:26:17,600 --> 00:26:20,240 - A robbery? - Jesus. Keep your voice down, man. 429 00:26:20,480 --> 00:26:22,153 Do I look like a thief to you? 430 00:26:23,360 --> 00:26:24,635 The hell is that supposed to mean? 431 00:26:24,840 --> 00:26:28,550 No offense, perro. I hire thieves. 432 00:26:28,760 --> 00:26:29,432 Okay. 433 00:26:29,760 --> 00:26:31,513 Besides, a boat doesn't sound like Smurf. 434 00:26:31,720 --> 00:26:32,915 Yeah, well, it has nothing to do with Smurf. 435 00:26:33,080 --> 00:26:34,480 This is just the two of us. 436 00:26:34,680 --> 00:26:35,909 - Baz? - Nope. 437 00:26:36,080 --> 00:26:37,309 Finally. Good for you, huh? 438 00:26:37,520 --> 00:26:39,477 - And you. - I can send you guys some men. 439 00:26:39,680 --> 00:26:41,956 - No. - No, man, we trust you. 440 00:26:42,200 --> 00:26:44,431 Look, this is a big haul. 441 00:26:46,720 --> 00:26:48,234 Is there a place to piss around here? 442 00:26:48,560 --> 00:26:50,279 Yeah, in the back. 443 00:26:50,480 --> 00:26:51,596 You'll see it. 444 00:26:57,240 --> 00:26:58,356 Now what? 445 00:27:01,280 --> 00:27:02,919 We get him drunk. 446 00:28:38,040 --> 00:28:39,030 All done? 447 00:28:39,840 --> 00:28:40,910 Uh... 448 00:28:41,080 --> 00:28:42,275 The rent. 449 00:28:42,480 --> 00:28:44,756 Oh. Um, yeah. Yeah, almost. 450 00:28:46,840 --> 00:28:48,160 Almost? 451 00:28:48,320 --> 00:28:49,390 Craig wanted me to look into 452 00:28:49,600 --> 00:28:50,920 finding a boat for the job, so... 453 00:28:51,160 --> 00:28:52,514 And that couldn't wait? 454 00:28:56,520 --> 00:28:58,239 I'm sorry. 455 00:28:58,240 --> 00:28:59,594 Give me the money. I'll finish it. 456 00:28:59,840 --> 00:29:00,956 No, I'll... I'll do it. 457 00:29:05,960 --> 00:29:06,677 What? 458 00:29:08,160 --> 00:29:09,276 Where is he? 459 00:29:10,920 --> 00:29:13,196 Okay. I'll be right there. 460 00:29:16,280 --> 00:29:18,112 Get it done. Now. 461 00:30:16,000 --> 00:30:17,354 Andrew? 462 00:30:21,760 --> 00:30:23,035 Andrew? 463 00:30:23,240 --> 00:30:24,230 Hmm? 464 00:30:26,600 --> 00:30:29,718 You didn't come to the Bible study. I was worried. 465 00:30:34,040 --> 00:30:35,190 What's going on? 466 00:30:37,200 --> 00:30:38,520 I'm a coward. 467 00:30:43,480 --> 00:30:44,914 What are you talking about? 468 00:30:46,960 --> 00:30:48,838 My family. 469 00:30:51,880 --> 00:30:54,349 I'm afraid it's gonna fall apart. 470 00:30:56,120 --> 00:31:00,433 I could stop it, but I'm not strong enough. 471 00:31:01,560 --> 00:31:04,280 It's not all on you. 472 00:31:06,000 --> 00:31:08,595 You know, keeping your family together? 473 00:31:08,880 --> 00:31:11,679 There's only so much you can ask of yourself. 474 00:31:19,760 --> 00:31:22,320 It started because I hurt someone. 475 00:31:24,920 --> 00:31:26,877 We've all hurt people. 476 00:31:33,320 --> 00:31:35,312 Have you asked for forgiveness? 477 00:31:36,840 --> 00:31:41,835 There's freedom in unburdening yourself. 478 00:31:44,040 --> 00:31:46,236 They'll see you're a good person. 479 00:31:48,960 --> 00:31:50,235 I'm not. 480 00:32:16,120 --> 00:32:17,520 He's been in there for hours. 481 00:32:17,960 --> 00:32:19,155 Is he alone? 482 00:32:19,360 --> 00:32:22,000 No, but nobody that will be a problem. 483 00:32:23,360 --> 00:32:24,589 We even now? 484 00:32:24,960 --> 00:32:26,758 What's the room number? 485 00:32:27,280 --> 00:32:28,396 102. 486 00:32:30,680 --> 00:32:31,909 We're even. 487 00:32:54,600 --> 00:32:55,351 Who are you? 488 00:32:55,560 --> 00:32:57,711 Put your clothes on and get out of here. Hurry up. 489 00:32:58,520 --> 00:33:00,398 Come on, hurry. 490 00:33:03,520 --> 00:33:04,840 Just get out! 491 00:33:06,680 --> 00:33:08,433 Get out of here! 492 00:33:09,120 --> 00:33:10,395 Go! Go! 493 00:33:58,240 --> 00:34:00,357 No! 494 00:34:00,680 --> 00:34:01,830 Aah! 495 00:34:11,040 --> 00:34:12,679 I can't stay. 496 00:34:14,320 --> 00:34:15,390 Who's that? 497 00:34:19,520 --> 00:34:21,113 Oh. Hey, wait here. 498 00:34:21,320 --> 00:34:22,117 You know him? 499 00:34:22,320 --> 00:34:24,789 Yeah, yeah, yeah. Just stay here. Stay here, okay? 500 00:34:26,440 --> 00:34:28,432 Hey. Hey, is Chris here? 501 00:34:28,640 --> 00:34:30,518 No, he's not at home. 502 00:34:30,720 --> 00:34:32,951 Why aren't you picking up your phone? 503 00:34:33,160 --> 00:34:34,594 You can't keep pissing me off like this! 504 00:34:34,840 --> 00:34:36,991 - Whoa, whoa, whoa. - You can't keep doing this shit! 505 00:34:37,200 --> 00:34:39,271 - Don't yell at me! - You do the same shit over and over with... 506 00:34:39,480 --> 00:34:40,960 Don't yell at me! Don't... Hey. 507 00:34:41,160 --> 00:34:42,833 - No, he's okay. Andrew, it... it's okay. It's Nate. - Get off of me! Who is this? 508 00:34:43,040 --> 00:34:44,315 It's okay. He's my brother. It's just Nate. 509 00:34:44,560 --> 00:34:45,960 It's my brother. It's just my brother. 510 00:34:46,160 --> 00:34:48,834 - Jesus! Is this your boyfriend? - We met in Bible study. 511 00:34:49,080 --> 00:34:50,594 Oh, and you think dating another guy with anger issues 512 00:34:50,840 --> 00:34:52,399 is gonna help convince the courts 513 00:34:52,600 --> 00:34:53,920 you can be left alone with your son? Hmm? 514 00:34:54,160 --> 00:34:55,389 Okay, you wanna do this later? Do you wanna do this later? 515 00:34:55,560 --> 00:34:57,074 Later? No, Amy, I don't wanna do it later. 516 00:34:57,320 --> 00:35:00,279 - I drove in from Orange County. - What do you want? 517 00:35:03,400 --> 00:35:04,675 No. 518 00:35:06,320 --> 00:35:08,835 No! No! 519 00:35:09,160 --> 00:35:12,119 - No, no, no, no. no, no, no. - You decide to buy Chris a pet, just make sure you run it by 520 00:35:12,320 --> 00:35:13,595 the people who take care of him first. 521 00:35:13,840 --> 00:35:15,240 Can you please do that for me? 522 00:35:15,400 --> 00:35:16,675 He really wanted one. 523 00:35:16,880 --> 00:35:18,200 Well, Nancy doesn't. 524 00:35:18,400 --> 00:35:20,278 Okay, you wanna ask your wife to do me a favor? 525 00:35:20,480 --> 00:35:23,473 She's taking care of your son because you almost killed him. 526 00:35:23,720 --> 00:35:25,552 She is doing a lot. 527 00:35:30,600 --> 00:35:34,799 Look, Amy, I know you miss him... 528 00:35:34,960 --> 00:35:36,394 No, no, no. 529 00:35:36,600 --> 00:35:37,590 ...and he's doing great. 530 00:35:37,840 --> 00:35:38,956 And I am happy for you. 531 00:35:39,160 --> 00:35:40,799 I'm happy that you're trying to turn your life around here. 532 00:35:41,040 --> 00:35:42,235 I really am. 533 00:35:42,520 --> 00:35:44,273 But we have an arrangement. 534 00:35:45,800 --> 00:35:48,554 And you have to run everything by us, okay? 535 00:35:49,440 --> 00:35:50,840 You make pre-arranged calls. 536 00:35:51,080 --> 00:35:55,393 - Mm-hmm. - Not whenever. Okay? 537 00:36:09,640 --> 00:36:10,676 Do you need anything? Do you... 538 00:36:10,920 --> 00:36:14,231 Mnh-mnh. Thank you. 539 00:36:19,160 --> 00:36:20,514 I'm sorry. 540 00:36:25,160 --> 00:36:26,230 Sorry. 541 00:37:21,360 --> 00:37:23,431 Cats drink milk, not dogs. 542 00:37:23,640 --> 00:37:25,916 Okay, I don't know what dogs like. 543 00:37:26,120 --> 00:37:29,079 I think almost anything except milk. 544 00:37:29,320 --> 00:37:30,879 Well, my roommate was supposed to go shopping, 545 00:37:31,080 --> 00:37:32,230 but she didn't, so all I have 546 00:37:32,440 --> 00:37:34,750 are Girl Scout cookies and an egg. So... 547 00:37:38,160 --> 00:37:39,640 Can you just go? 548 00:37:44,120 --> 00:37:45,190 Go. 549 00:38:40,560 --> 00:38:42,199 Do you have a condom? 550 00:38:43,200 --> 00:38:44,520 No. 551 00:38:44,720 --> 00:38:46,518 I bet Stacy has one. 552 00:40:44,920 --> 00:40:46,673 Tell me the combination of that safe. 553 00:40:46,920 --> 00:40:50,197 'Cause I know you wouldn't go anywhere without my money. 554 00:40:51,160 --> 00:40:53,356 I didn't like taking it from you, you know. 555 00:40:55,840 --> 00:40:58,639 Truth is, I didn't even enjoy spending it that much. 556 00:40:58,840 --> 00:41:00,399 The combination. 557 00:41:01,760 --> 00:41:03,831 8224. 558 00:41:21,160 --> 00:41:23,800 Where's the rest of my goddamn money? 559 00:41:24,360 --> 00:41:25,555 It's gone. 560 00:41:25,760 --> 00:41:28,229 $150,000? 561 00:41:28,560 --> 00:41:31,553 Yeah. I spent it. 562 00:41:33,080 --> 00:41:34,753 What am I gonna do, lie to you? 563 00:41:35,080 --> 00:41:36,400 It's not like I'm not gonna be able to do anything with it 564 00:41:36,600 --> 00:41:38,193 after you kill me. 565 00:41:38,400 --> 00:41:40,756 Who said anything about killing you? 566 00:41:41,280 --> 00:41:43,158 You're Craig's father. 567 00:41:48,280 --> 00:41:49,760 Thanks. 568 00:41:49,960 --> 00:41:51,633 But your running days are over. 569 00:41:53,800 --> 00:41:55,075 Left or right? 570 00:41:55,320 --> 00:41:56,595 - What do you mean? - Which one? 571 00:41:56,800 --> 00:41:58,393 You're not doing that. Cut the shit, please. 572 00:41:58,600 --> 00:42:00,910 Left... or right? 573 00:42:01,160 --> 00:42:02,435 Cut it out, will ya, please, goddamn it?! 574 00:42:02,640 --> 00:42:03,869 Left or right? 575 00:42:04,080 --> 00:42:05,753 - Left! - Good. Right. 576 00:42:06,000 --> 00:42:06,911 No! 577 00:42:07,120 --> 00:42:09,351 Aah! 578 00:42:49,400 --> 00:42:50,231 Sit. 579 00:42:53,840 --> 00:42:55,240 Well, he wanted out. 580 00:42:56,920 --> 00:42:59,560 I guess I have a soft spot for that. 581 00:43:05,400 --> 00:43:07,596 There's a late service at the church. 582 00:43:09,120 --> 00:43:10,759 You wanna go? 583 00:43:10,960 --> 00:43:12,679 I thought you might. 584 00:43:13,600 --> 00:43:15,000 Mnh-mnh. 585 00:43:15,200 --> 00:43:16,600 Tomorrow. 586 00:43:19,200 --> 00:43:22,716 Let's go to the store, get this little guy something to eat. 587 00:43:24,880 --> 00:43:26,758 What are you gonna do with him? 588 00:43:28,640 --> 00:43:30,393 I don't know yet. 589 00:43:33,400 --> 00:43:36,040 Hey. 590 00:43:37,440 --> 00:43:39,079 Are you gonna be okay? 591 00:43:49,240 --> 00:43:50,594 Thank you. 592 00:43:52,200 --> 00:43:53,554 For what? 593 00:43:56,200 --> 00:43:57,634 For being a good person. 594 00:44:05,240 --> 00:44:06,913 Oh, man. 595 00:44:07,160 --> 00:44:08,116 You almost cost me a grand! 596 00:44:08,320 --> 00:44:10,073 Hey, man, you're the one who said to try it. 597 00:44:10,800 --> 00:44:11,438 Yeah, try. 598 00:44:11,640 --> 00:44:13,154 Yeah, he put half of it up his nose by the time 599 00:44:13,360 --> 00:44:14,760 - we found him, right? - Yo, if I'm gonna move something, 600 00:44:15,000 --> 00:44:17,913 I gotta know if me likes it, okay? 601 00:44:18,880 --> 00:44:22,396 Yo, man, they were good times before Smurf shut it down. 602 00:44:24,320 --> 00:44:27,870 Mm. So that's why you keep pouring me drinks? 603 00:44:28,440 --> 00:44:31,353 Come on. This could be good for us again, man. 604 00:44:32,360 --> 00:44:35,353 - Look, the plan is solid. - No. 605 00:44:36,600 --> 00:44:37,670 How's your wife? 606 00:44:37,920 --> 00:44:39,513 - Like I give a shit? - Girlfriend? 607 00:44:39,720 --> 00:44:42,189 - Which one? - How you gonna keep your ladies happy? 608 00:44:42,360 --> 00:44:44,352 Might as well get them something expensive. 609 00:44:44,600 --> 00:44:45,716 Something shiny. 610 00:44:45,960 --> 00:44:47,633 There's gonna be a lot of it on that boat, right? 611 00:44:48,320 --> 00:44:49,276 A lot. 612 00:44:50,040 --> 00:44:52,077 Hey, guys... 613 00:44:52,240 --> 00:44:54,277 We work well together. Okay, we know that. 614 00:44:54,480 --> 00:44:57,040 We've done this before. We owe it to each other 615 00:44:57,240 --> 00:44:59,311 not to screw up an opportunity like this. 616 00:45:02,720 --> 00:45:04,154 Come on, man. 617 00:45:06,400 --> 00:45:09,279 Okay. Okay. 618 00:45:10,680 --> 00:45:12,558 - Okay. - We'll owe each other, like you say. 619 00:45:13,120 --> 00:45:16,511 - All right. - I do this for you, and then you'll do something for me. 620 00:45:16,720 --> 00:45:19,076 Oh. No, man, that's not what Deran meant. 621 00:45:19,320 --> 00:45:20,595 I've already told you, we're not gonna be moving... 622 00:45:20,800 --> 00:45:21,631 Yeah, we'll do it. 623 00:45:24,800 --> 00:45:25,677 Yeah, we'll do it. 624 00:45:25,880 --> 00:45:27,519 - Yeah? - But one time. 625 00:45:28,240 --> 00:45:29,276 One time. 626 00:45:34,480 --> 00:45:38,110 - So we're good? - Sí. We're good. 627 00:45:38,320 --> 00:45:40,232 All right, man. Welcome aboard! 628 00:45:40,440 --> 00:45:41,669 Let's celebrate. 629 00:45:47,840 --> 00:45:49,320 I took her for pizza today. 630 00:45:50,040 --> 00:45:50,996 She still hate you? 631 00:45:51,360 --> 00:45:54,000 - Absolutely. - Yeah, I figured. 632 00:45:54,200 --> 00:45:55,429 How was your day? 633 00:45:55,640 --> 00:45:56,756 - How was my day? - Yeah. 634 00:45:56,960 --> 00:45:58,679 I thought you'd never ask. 635 00:46:01,960 --> 00:46:03,440 - Jesus. - Yep. 636 00:46:03,640 --> 00:46:04,630 How much? 637 00:46:04,920 --> 00:46:06,559 700K. 638 00:46:06,760 --> 00:46:08,160 Not bad. 639 00:46:08,400 --> 00:46:10,756 Pfft. "Not bad." 640 00:46:11,080 --> 00:46:12,673 Still got half the safes to go. 641 00:46:16,640 --> 00:46:20,839 How much of it would you give to see the look on Smurf's face? 642 00:46:21,040 --> 00:46:22,440 - How much? - Mm. 643 00:46:22,640 --> 00:46:23,915 I don't know. All of it? 644 00:46:30,280 --> 00:46:31,999 Will she know it was you? 645 00:46:32,760 --> 00:46:35,070 Mm-hmm. Eventually. 646 00:46:35,800 --> 00:46:36,950 What will she do? 647 00:46:38,480 --> 00:46:41,712 It won't matter. Gonna be too late. 648 00:46:46,840 --> 00:46:47,910 What are you going to do, Baz? 649 00:46:51,720 --> 00:46:54,633 I'm gonna take away everything on this Earth she cares about. 45507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.