Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,315
You have a storage unit?
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,231
The boys don't know
about it. And neither do you.
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,557
I think Smurf's been
skimming off our jobs.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,231
- Are you sure?
- I'm gonna find out.
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,350
You know, I always wanted
to believe Smurf had limits.
6
00:00:17,720 --> 00:00:18,915
But that's bullshit.
7
00:00:20,040 --> 00:00:23,351
Javi just got screwed.
We owe that kid this money.
8
00:00:26,880 --> 00:00:28,758
I'm sorry, Smurf.
9
00:00:29,640 --> 00:00:31,996
I'm setting up a job.
Gonna rob a boat.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,953
Okay, what's my part in it?
11
00:00:34,840 --> 00:00:36,638
Every day, it amazes me.
12
00:00:36,840 --> 00:00:37,876
What?
13
00:00:38,080 --> 00:00:38,877
You.
14
00:02:47,600 --> 00:02:49,956
There she is, guys.
Ain't she a beaut?
15
00:02:50,640 --> 00:02:51,596
115-foot,
16
00:02:51,800 --> 00:02:53,678
single 2,500-horsepower
diesel engine,
17
00:02:54,840 --> 00:02:58,117
carries about 120 guests,
all of them drunk and rich.
18
00:02:58,680 --> 00:03:00,672
There'll be a fortune
on that boat in a week.
19
00:03:02,280 --> 00:03:04,840
We're not screwing around.
This is work.
20
00:03:05,640 --> 00:03:07,552
Let's go make some money.
21
00:03:25,480 --> 00:03:27,870
- Where's Baz?
- This is bullshit.
22
00:03:28,760 --> 00:03:30,240
We went to all
of Baz's meetings.
23
00:03:31,080 --> 00:03:31,911
Hey, tell him we're going to
the bar
24
00:03:32,120 --> 00:03:32,951
to go over the plan, okay?
25
00:03:33,160 --> 00:03:35,038
If Baz wanted to be here,
he'd be here.
26
00:03:35,400 --> 00:03:36,436
He doesn't listen to me.
27
00:03:36,680 --> 00:03:38,273
What makes you think
he listens to me?
28
00:03:38,480 --> 00:03:39,834
We just need someone who
speaks Spanish. That's it.
29
00:03:40,040 --> 00:03:41,633
You should've gone to school,
Deran.
30
00:03:41,840 --> 00:03:45,231
I did. I took French 'cause
Madame Harrison was hot as shit.
31
00:03:45,480 --> 00:03:47,358
What about El Craigo?
32
00:03:47,960 --> 00:03:50,839
Are you serious?
He can barely speak English.
33
00:03:51,440 --> 00:03:54,114
You really think Baz is gonna
sign up to be your interpreter?
34
00:03:54,320 --> 00:03:56,073
If if means making
a shitload of money? Yes.
35
00:03:56,760 --> 00:03:58,592
Look, Craig has seen this thing
through, okay?
36
00:03:58,840 --> 00:04:01,639
Believe it or not,
this thing is real, man.
37
00:04:01,880 --> 00:04:04,190
You need to talk to Baz.
Okay?
38
00:04:05,680 --> 00:04:07,273
We need Baz.
39
00:04:25,240 --> 00:04:27,232
Hey, What's this one called?
40
00:04:27,440 --> 00:04:29,830
It's a Desert Eagle.50 caliber.
41
00:04:31,360 --> 00:04:33,158
Your, uh, mom or dad with you?
42
00:04:33,360 --> 00:04:35,033
How many bullets
does it hold?
43
00:04:36,040 --> 00:04:37,759
We've got some youth rifles
I'd be happy to show you.
44
00:04:38,000 --> 00:04:39,593
Don't waste my time.
45
00:04:42,160 --> 00:04:44,675
How old are you, huh?
46
00:04:45,800 --> 00:04:48,474
Have to be 21 to purchase
a handgun in California.
47
00:04:53,800 --> 00:04:56,235
You think I need you
to get a gun?
48
00:05:15,240 --> 00:05:17,152
Glad you could make it.
49
00:05:21,600 --> 00:05:22,875
So these are the pictures
of the engine.
50
00:05:23,080 --> 00:05:24,355
This is
the internal infrastructure.
51
00:05:24,560 --> 00:05:25,789
This is the deck.
52
00:05:26,000 --> 00:05:27,480
Yeah, I don't know, guys.
53
00:05:27,720 --> 00:05:29,439
You lost me after "Craig planned
a job" here, fellas.
54
00:05:29,680 --> 00:05:31,194
I've done the leg work, man.
55
00:05:31,400 --> 00:05:33,039
I thought the pirate thing
was your idea.
56
00:05:33,240 --> 00:05:34,879
No. Craig took the reins.
57
00:05:35,080 --> 00:05:37,197
I'm already inside,
working as a bartender.
58
00:05:37,440 --> 00:05:38,874
Who would hire you?
59
00:05:39,080 --> 00:05:40,196
They hired "Eric."
60
00:05:40,440 --> 00:05:42,909
I've scoped the yacht,
the engine, and everything.
61
00:05:43,120 --> 00:05:44,395
Oh, shit.
You... you scoped the engine?
62
00:05:44,600 --> 00:05:45,670
- Baz...
- What could go wrong?
63
00:05:45,880 --> 00:05:46,677
You know what, man?
64
00:05:46,880 --> 00:05:48,314
You don't like it,
the door's right there.
65
00:05:48,520 --> 00:05:49,556
- Where is it?
- You see it right there?
66
00:05:49,760 --> 00:05:51,717
- Oh, yeah. I got it.
- Yeah, just take a good walk through there!
67
00:05:51,920 --> 00:05:53,400
- Guys, are you serious? Baz, come on, man.
- What?
68
00:05:53,600 --> 00:05:55,193
Just hear us out, please.
69
00:05:55,400 --> 00:05:56,675
Come on, sit down.
70
00:05:56,840 --> 00:05:58,832
All right.
Let's hear it. Let's go.
71
00:05:59,080 --> 00:06:00,799
Well, what's the occasion?
72
00:06:01,040 --> 00:06:03,839
- Wedding.
- Whose?
73
00:06:04,000 --> 00:06:07,232
Bride's dad owns TV stations
in Mexico.
74
00:06:07,440 --> 00:06:08,954
The groom's side is big
in natural gas.
75
00:06:09,200 --> 00:06:11,237
Tons of jewelry, tons of cash.
76
00:06:11,440 --> 00:06:12,715
So what's the plan?
77
00:06:12,920 --> 00:06:14,718
Kill the engine,
cut all communication,
78
00:06:14,920 --> 00:06:15,956
they'll be sitting ducks.
79
00:06:16,160 --> 00:06:18,675
- What about satellite phones?
- Craig got a Shoghi jammer.
80
00:06:18,920 --> 00:06:20,149
How many people on board?
81
00:06:20,400 --> 00:06:22,039
Including crew,
about a hundred people.
82
00:06:22,280 --> 00:06:23,953
- Jesus.
- That's a hundred more than we're used to.
83
00:06:24,200 --> 00:06:25,919
We've done crowd control before.
84
00:06:26,120 --> 00:06:27,440
In banks. 5, 10 tops, Craig.
85
00:06:27,640 --> 00:06:28,869
Yeah, that's why we hit it
when they've been
86
00:06:29,080 --> 00:06:30,594
out on the water for at least
two hours or so.
87
00:06:30,800 --> 00:06:32,837
Everybody's gonna be shitfaced.
They're gonna...
88
00:06:33,080 --> 00:06:34,753
People get drunk, they get
brave. We could have problems.
89
00:06:34,960 --> 00:06:36,280
No one's gonna play hero,
90
00:06:36,480 --> 00:06:37,675
not once they see
the biggest guy there
91
00:06:37,880 --> 00:06:39,439
get the living shit
kicked out of him.
92
00:06:39,640 --> 00:06:40,835
You?
93
00:06:41,080 --> 00:06:42,753
- Who gets to do that?
- I should do that.
94
00:06:43,000 --> 00:06:44,320
- I'm doing it.
- No, I wanna do it.
95
00:06:44,520 --> 00:06:45,636
A couple
well-placed punches,
96
00:06:45,880 --> 00:06:48,520
- open up some cuts, make it messy.
- It's a wedding, guys.
97
00:06:48,760 --> 00:06:50,991
Everyone just wants
to make it home alive.
98
00:06:53,000 --> 00:06:55,390
All right. You should hit it
after it's docked.
99
00:06:55,680 --> 00:06:56,318
What?
100
00:06:56,560 --> 00:06:59,917
- Something goes wrong out on the water, you're screwed.
- Nothing's gonna go wrong.
101
00:07:00,120 --> 00:07:02,316
You just don't like it
because I thought of it.
102
00:07:02,600 --> 00:07:05,320
No, Craig, I don't like it
'cause it's too risky.
103
00:07:05,600 --> 00:07:08,638
The job's the job.
You in or not?
104
00:07:18,240 --> 00:07:20,118
I'm in. I'll do it.
105
00:07:20,320 --> 00:07:21,640
Okay. J?
106
00:07:21,840 --> 00:07:25,834
Yeah. No, I-I'm in, man.
Uh, but what about Nicky, Craig?
107
00:07:26,960 --> 00:07:28,030
What about her?
108
00:07:28,240 --> 00:07:29,833
Craig said that Nicky's in
on the job.
109
00:07:30,040 --> 00:07:31,793
Wait a second.
You're gonna bring in
110
00:07:32,000 --> 00:07:33,559
a teenage girl that's never
done this before?
111
00:07:33,800 --> 00:07:36,554
We need someone to distract
the Coast Guard, that's why.
112
00:07:36,760 --> 00:07:38,399
- We vote on personnel decisions.
- Guys.
113
00:07:38,640 --> 00:07:39,994
- It's my job, Pope. That's what's happening.
- Guys. Guys!
114
00:07:40,200 --> 00:07:42,476
All right, it's your job?
Best of luck with it.
115
00:07:42,680 --> 00:07:44,319
Leave the girl at home.
116
00:07:44,560 --> 00:07:45,835
Pope, let me talk to you
a minute.
117
00:07:46,040 --> 00:07:47,599
Yeah, you know,
Pope already said he's in.
118
00:07:47,760 --> 00:07:49,353
Yeah, and don't try
talking him out of it either.
119
00:07:49,560 --> 00:07:50,994
I'm not. He's a big boy.
He can make his own decisions.
120
00:07:51,240 --> 00:07:53,311
Let me talk to you
for a minute.
121
00:08:03,080 --> 00:08:05,231
So what are we gonna do
about Smurf?
122
00:08:05,440 --> 00:08:08,319
You ever think that maybe
Smurf did it for you?
123
00:08:09,920 --> 00:08:11,070
Your private investigator said
124
00:08:11,280 --> 00:08:13,033
there was a C. I. file on Cath,
right?
125
00:08:14,000 --> 00:08:15,753
Maybe Smurf was trying to
protect you, protect all of us.
126
00:08:15,960 --> 00:08:17,189
Cath wasn't talking
to the cops.
127
00:08:17,400 --> 00:08:19,073
Then why'd she open a file?
128
00:08:19,280 --> 00:08:20,316
If she was talking to the cops,
then why aren't we all in jail?
129
00:08:21,080 --> 00:08:24,039
Hmm? Why not?
She knew enough.
130
00:08:24,880 --> 00:08:27,111
Smurf killed her.
She killed her, Pope.
131
00:08:27,360 --> 00:08:28,953
And now who are the cops
looking at?
132
00:08:30,000 --> 00:08:32,435
Me. I could go away
for a long time.
133
00:08:33,400 --> 00:08:37,030
I am not letting Smurf get away
with it. I'm not doing it.
134
00:08:38,040 --> 00:08:39,269
You with me?
135
00:08:40,880 --> 00:08:42,394
Are you with me?
136
00:08:46,200 --> 00:08:48,556
Yeah.
Of course I'm with you.
137
00:08:52,240 --> 00:08:53,913
I'm with you.
138
00:08:56,040 --> 00:08:57,554
Look...
139
00:08:58,240 --> 00:09:01,551
I'm gonna take care of it.
I'll take care of it, okay?
140
00:09:02,440 --> 00:09:03,794
I gotta go.
141
00:09:10,640 --> 00:09:11,471
What's that?
142
00:09:11,920 --> 00:09:14,719
Rent's due. Gotta keep our money
nice and clean.
143
00:09:14,920 --> 00:09:16,479
Do you want me to send it in?
144
00:09:17,360 --> 00:09:18,680
Read my mind.
145
00:09:18,880 --> 00:09:20,234
How you doing
with your homework?
146
00:09:20,400 --> 00:09:22,710
It's okay. I'm doing enough
to not flunk out.
147
00:09:22,920 --> 00:09:25,071
Not the homework
I'm talking about.
148
00:09:25,280 --> 00:09:26,475
Sit down.
149
00:09:30,920 --> 00:09:33,151
Okay, let's go.
150
00:09:34,600 --> 00:09:39,720
Chris Norton,
19 Mission Avenue, 2A. $2,200.
151
00:09:39,920 --> 00:09:44,597
Roland Schwinn,
4535 Whaley, 5C. $2,600.
152
00:09:44,800 --> 00:09:47,076
Vernon Dozier,
7000 Pacific Street.
153
00:09:47,360 --> 00:09:49,670
3,200 bucks.
I could keep going.
154
00:09:49,880 --> 00:09:51,997
No, no. That's enough.
Just tell me what you do next.
155
00:09:52,200 --> 00:09:54,032
You gotta set up money orders
for each unit.
156
00:09:54,280 --> 00:09:56,112
Post office, Western Union,
it doesn't matter as long
157
00:09:56,360 --> 00:09:59,512
as I change it up and don't do two at the same place.
158
00:10:00,480 --> 00:10:02,597
Now put all these
in your knapsack.
159
00:10:02,800 --> 00:10:04,996
And try not to let anyone
see you walking around
160
00:10:05,200 --> 00:10:07,715
with $30,000 in cash.
161
00:10:07,960 --> 00:10:09,440
I'll take care of it.
162
00:10:09,800 --> 00:10:11,029
Thank you.
163
00:10:23,280 --> 00:10:26,000
Had an idea who we can get
to fence the jewelry.
164
00:10:29,480 --> 00:10:30,596
What?
165
00:10:30,800 --> 00:10:32,234
Nicky, man.
Tell her she's out.
166
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
I promised her.
167
00:10:34,080 --> 00:10:36,834
- Un-promise her then.
- She'll be fine, man.
168
00:10:37,040 --> 00:10:38,633
And this is your way
169
00:10:38,640 --> 00:10:39,790
of getting Baz and Pope to
take you seriously?
170
00:10:40,000 --> 00:10:42,037
- Pope's still in.
- Barely, man.
171
00:10:42,320 --> 00:10:43,436
Who are we gonna get
to replace Baz?
172
00:10:43,600 --> 00:10:44,750
Oh! Uh, I don't know.
173
00:10:44,960 --> 00:10:46,076
How are we ever gonna
find someone
174
00:10:46,280 --> 00:10:47,430
who speaks Spanish
in California?
175
00:10:47,640 --> 00:10:49,074
No, someone we can trust,
idiot.
176
00:10:49,280 --> 00:10:50,953
What about Marco?
177
00:10:51,160 --> 00:10:52,594
What, Lucy's brother Marco?
178
00:10:52,800 --> 00:10:53,870
Yeah, he always said he wanted
to work with us again.
179
00:10:54,040 --> 00:10:55,190
Yeah, and what?
180
00:10:55,400 --> 00:10:56,675
Run brown tar heroin
up the border? No.
181
00:10:56,920 --> 00:10:58,593
You got another idea?
182
00:10:58,920 --> 00:11:00,240
What about Esteban?
183
00:11:00,440 --> 00:11:03,000
Dude, he's in Victorville.
He's still got five years.
184
00:11:05,000 --> 00:11:06,275
I mean, Gustavo's reliable.
185
00:11:06,480 --> 00:11:07,960
- He's Brazilian.
- So?
186
00:11:08,160 --> 00:11:09,560
So they don't speak Spanish
in Brazil.
187
00:11:09,760 --> 00:11:10,955
Where'd you hear that?
188
00:11:11,160 --> 00:11:12,958
- Look it up, man!
- So Marco then!
189
00:11:13,560 --> 00:11:14,277
No.
190
00:11:14,520 --> 00:11:17,592
Bro, this whole thing cannot
fall apart because of Baz.
191
00:11:20,640 --> 00:11:22,279
I know this guy, Rafael.
192
00:11:23,240 --> 00:11:24,799
We used to rip off cars
together.
193
00:11:25,000 --> 00:11:26,639
Ended up in juvie together.
194
00:11:27,080 --> 00:11:28,275
Can he handle himself?
195
00:11:28,480 --> 00:11:30,233
Nobody wanted to mess with him,
that's for sure.
196
00:11:30,680 --> 00:11:33,878
I think his parents were from
Ecuador or Bolivia or some shit.
197
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
So hit him up.
198
00:11:37,120 --> 00:11:39,635
What was your idea,
about the fence?
199
00:11:40,880 --> 00:11:41,757
Uh...
200
00:11:43,040 --> 00:11:44,759
you're not gonna like it.
201
00:11:47,760 --> 00:11:48,955
At all.
202
00:11:58,240 --> 00:11:59,833
- Hey.
- How are you?
203
00:12:00,080 --> 00:12:00,957
How was the drive up?
204
00:12:01,440 --> 00:12:02,920
- Bien.
- Good.
205
00:12:04,240 --> 00:12:05,833
- Brought you a present.
- Oh, shit.
206
00:12:06,040 --> 00:12:07,872
Milwaukee saw, grinder,
drill.
207
00:12:08,120 --> 00:12:10,589
Wow!
This is great. Thank you.
208
00:12:10,800 --> 00:12:11,517
Mm-hmm.
209
00:12:11,720 --> 00:12:13,279
- Thank you.
- De nada.
210
00:12:18,120 --> 00:12:20,351
Would you mind picking up Lena
from school today?
211
00:12:21,200 --> 00:12:22,316
Are you robbing a bank?
212
00:12:22,520 --> 00:12:23,670
Oh, I thought we didn't talk
about work.
213
00:12:23,880 --> 00:12:24,996
Well...
214
00:12:25,200 --> 00:12:28,830
You... you kinda broke
that rule first, recuerdas?
215
00:12:29,480 --> 00:12:31,039
No, no bank.
216
00:12:31,240 --> 00:12:32,560
But you're going into a safe.
217
00:12:32,960 --> 00:12:35,395
Oh, yeah. More than one.
218
00:12:40,480 --> 00:12:41,311
Come here.
219
00:12:45,880 --> 00:12:47,155
Mmm.
220
00:12:47,400 --> 00:12:49,278
Is that your way of thanking me
for bringing the tools?
221
00:12:49,480 --> 00:12:50,516
It's a start.
222
00:12:50,760 --> 00:12:53,400
Mm. Thought you had them,
by the way.
223
00:12:53,600 --> 00:12:55,512
No, they belong
to the family.
224
00:12:55,760 --> 00:12:57,399
What, your brothers
don't like to share?
225
00:12:58,000 --> 00:12:59,354
I don't want them to know.
226
00:13:00,560 --> 00:13:03,029
Are you on your own
for this?
227
00:13:03,640 --> 00:13:05,916
Was gonna do it with Pope,
but it fell through.
228
00:13:06,400 --> 00:13:08,596
- I have a plan "B," though.
- I don't do safes.
229
00:13:10,280 --> 00:13:12,158
Mm, I don't mean you.
230
00:13:12,800 --> 00:13:14,519
So what's the job then?
231
00:13:16,120 --> 00:13:17,634
You really want to know?
232
00:13:19,040 --> 00:13:22,556
Sí. What are you ripping off?
233
00:13:24,160 --> 00:13:25,389
Smurf.
234
00:13:39,680 --> 00:13:41,000
Hello.
235
00:13:48,680 --> 00:13:52,276
I talked to my cop friend,
and...
236
00:13:53,200 --> 00:13:55,635
he told me
they have absolutely nothing
237
00:13:55,880 --> 00:13:58,315
that connects Baz to Cath.
238
00:14:00,400 --> 00:14:03,950
So we have nothing
to worry about. I told you.
239
00:14:47,920 --> 00:14:50,833
You... you really want
to start a war with Smurf?
240
00:14:51,040 --> 00:14:52,599
Well, I didn't start it.
241
00:14:54,160 --> 00:14:56,516
It... it's business.
Everyone skims, Baz.
242
00:14:56,720 --> 00:15:00,111
Oh, this has nothing to do
with skimming. Nothing.
243
00:15:02,960 --> 00:15:03,598
Are you okay?
244
00:15:09,240 --> 00:15:10,833
Cath didn't run out on me.
245
00:15:14,680 --> 00:15:16,239
Smurf killed her.
246
00:15:17,920 --> 00:15:19,513
She thought Cath was talking
to the cops.
247
00:15:19,720 --> 00:15:22,030
- She wasn't talking to the cops.
- But...
248
00:15:22,240 --> 00:15:23,390
Are you sure?
249
00:15:23,600 --> 00:15:25,080
I'm sure.
250
00:15:26,080 --> 00:15:27,309
Do your brothers know?
251
00:15:30,040 --> 00:15:33,078
Yeah, Pope knows. He knows.
252
00:15:33,960 --> 00:15:35,952
Looks like a scared little boy
who doesn't know what to do,
253
00:15:36,200 --> 00:15:38,237
but he knows.
254
00:15:38,440 --> 00:15:40,033
And the others?
255
00:15:40,440 --> 00:15:41,556
Not yet.
256
00:15:53,040 --> 00:15:54,918
And I'm sorry.
257
00:15:57,080 --> 00:15:58,560
For what?
258
00:16:01,280 --> 00:16:03,840
These last 10 years,
I could've been with you.
259
00:16:07,600 --> 00:16:09,193
Smurf took me in.
260
00:16:10,280 --> 00:16:12,749
She gave me everything
I never had before.
261
00:16:24,040 --> 00:16:26,316
You go do whatever
you have to do.
262
00:16:27,120 --> 00:16:30,113
And when you're done,
you come back to me.
263
00:16:31,280 --> 00:16:32,350
Okay?
264
00:16:34,240 --> 00:16:35,560
Sí.
265
00:16:59,720 --> 00:17:00,551
Baz.
266
00:17:01,040 --> 00:17:01,791
Yeah?
267
00:17:03,040 --> 00:17:05,077
You clean that bitch out.
268
00:17:21,840 --> 00:17:23,797
Yo, come on. Let's go.
269
00:17:24,000 --> 00:17:25,753
Smurf offered to help us.
Let's go.
270
00:17:26,200 --> 00:17:27,634
Yo!
271
00:17:28,680 --> 00:17:29,955
Yeah, and all we have to do
272
00:17:30,160 --> 00:17:32,356
is eat a giant shit sandwich.
273
00:17:38,800 --> 00:17:40,314
So what's the job?
274
00:17:41,320 --> 00:17:43,073
Doesn't matter what the job is.
275
00:17:44,040 --> 00:17:45,872
You gonna move the shit or not?
276
00:17:46,640 --> 00:17:48,632
Never say no to my boys.
277
00:17:48,880 --> 00:17:50,314
See?
278
00:17:50,520 --> 00:17:53,354
It's not a favor, Smurf.
It's business.
279
00:17:53,560 --> 00:17:54,676
Okay.
280
00:17:54,920 --> 00:17:56,593
15%.
281
00:17:56,840 --> 00:17:59,150
I'm your mother.
Let's make it 10.
282
00:17:59,360 --> 00:18:01,636
- 15.
- Seriously?
283
00:18:02,360 --> 00:18:04,875
How come Baz isn't cleaning
your money?
284
00:18:06,000 --> 00:18:07,320
He's not doing the job.
285
00:18:07,560 --> 00:18:09,472
Oh. I'm not surprised.
286
00:18:10,080 --> 00:18:11,992
Probably wasn't his idea.
287
00:18:12,200 --> 00:18:15,079
Baz is
so easily threatened.
288
00:18:22,480 --> 00:18:25,473
Yeah, of course I'll clean
your money. Of course.
289
00:18:27,200 --> 00:18:30,193
I've got a delicious beef stew
in the fridge.
290
00:18:30,640 --> 00:18:32,313
- Hungry?
- Ooh.
291
00:18:32,920 --> 00:18:34,673
Beef stew.
292
00:18:48,040 --> 00:18:51,716
Let me guess. Smurf got you taking care of the rent, huh?
293
00:18:51,920 --> 00:18:53,877
Yeah, she used to make me
do all that shit.
294
00:18:54,080 --> 00:18:55,230
Nice wheels.
295
00:18:55,480 --> 00:18:56,914
It's pretty cool, huh?
You like it?
296
00:18:57,440 --> 00:19:00,638
- No.
- Yeah. Borrowed it from a friend.
297
00:19:01,360 --> 00:19:02,794
Does your friend know
you borrowed it?
298
00:19:04,600 --> 00:19:05,795
What, you doing a job?
299
00:19:06,200 --> 00:19:07,839
Yeah. You want in?
300
00:19:08,640 --> 00:19:09,869
Yeah, sure. When?
301
00:19:10,120 --> 00:19:11,270
Right now.
302
00:19:11,480 --> 00:19:12,391
Right now?
303
00:19:12,600 --> 00:19:15,274
Yeah, right now.
You want me to ask someone else?
304
00:19:15,480 --> 00:19:16,709
No. Let's go.
305
00:19:16,960 --> 00:19:17,757
Good.
306
00:19:33,280 --> 00:19:34,236
Hey, you speak Spanish?
307
00:19:34,480 --> 00:19:35,709
No. Why?
308
00:19:37,320 --> 00:19:38,151
No reason.
309
00:19:38,400 --> 00:19:39,516
I want a gun.
310
00:19:39,760 --> 00:19:41,319
- What?
- I should have one.
311
00:19:41,520 --> 00:19:42,636
No, no, you shouldn't.
312
00:19:42,840 --> 00:19:43,910
- Just in case.
- In case what?
313
00:19:44,160 --> 00:19:45,833
You never know.
That's the point.
314
00:19:46,120 --> 00:19:47,474
You're not gettin' a gun.
315
00:19:47,720 --> 00:19:50,679
I wanna be prepared.
I've never done this before.
316
00:19:52,840 --> 00:19:55,674
You know, my first time,
I was 8.
317
00:19:56,440 --> 00:19:57,430
Dorset Bank.
318
00:19:57,680 --> 00:19:58,955
Smurf had me go to the guard
319
00:19:59,160 --> 00:20:01,914
and show him my, um,
RoboCop action figure.
320
00:20:02,600 --> 00:20:05,798
And when he smiled, I threw
a fistful of sand in his eyes.
321
00:20:07,680 --> 00:20:09,751
Smurf took his gun,
gave it to me.
322
00:20:10,400 --> 00:20:11,595
Wanted to see if I could
keep him on the ground
323
00:20:11,800 --> 00:20:12,995
while she dealt with
the tellers.
324
00:20:14,400 --> 00:20:17,074
After we were done,
she took me to Toys "R" Us,
325
00:20:17,800 --> 00:20:20,998
gave me 1,000 bucks and said,
"Get whatever you want."
326
00:20:21,640 --> 00:20:24,599
See? You had a gun
your first time.
327
00:20:25,240 --> 00:20:28,358
Yo! I just talked to Rafael,
said I wanted to meet him.
328
00:20:28,680 --> 00:20:29,431
Where?
329
00:20:29,640 --> 00:20:31,120
The Strand. Let's go!
330
00:20:33,000 --> 00:20:34,195
All right. Later.
331
00:20:34,760 --> 00:20:36,080
Hey. And I know
which one I want!
332
00:20:36,280 --> 00:20:38,112
I want
a Desert Eagle.50 Caliber!
333
00:20:38,320 --> 00:20:40,198
That wasn't the point
of the story.
334
00:20:40,880 --> 00:20:42,109
You couldn't handle it
anyway.
335
00:20:42,360 --> 00:20:44,352
Yes, I could!
I'm getting one.
336
00:20:50,320 --> 00:20:51,754
So what's the job?
337
00:20:52,480 --> 00:20:53,277
You'll see.
338
00:20:53,920 --> 00:20:55,070
Storage unit?
339
00:20:55,880 --> 00:20:56,677
Yeah.
340
00:20:56,880 --> 00:20:57,836
Whose is it?
341
00:20:58,080 --> 00:21:00,436
What does it matter?
342
00:21:01,320 --> 00:21:02,993
Trust me, it'll be worth
the effort.
343
00:21:34,520 --> 00:21:35,874
This one's mine.
344
00:21:39,560 --> 00:21:40,880
Uh, what about
the security cameras?
345
00:21:41,080 --> 00:21:42,036
Taken care of.
346
00:21:50,480 --> 00:21:52,915
Hey, grab the Sawzall. We're
going into the unit next door.
347
00:21:58,000 --> 00:21:58,592
What's the problem?
348
00:21:58,800 --> 00:22:00,553
Uh, nothing. I'm fine.
349
00:22:01,440 --> 00:22:02,476
Hey.
350
00:22:02,680 --> 00:22:04,433
There might be a lot of money
on the other side of that wall.
351
00:22:04,640 --> 00:22:05,517
You want some?
352
00:22:06,080 --> 00:22:06,752
Yeah.
353
00:22:06,960 --> 00:22:08,076
Let's go.
354
00:22:56,760 --> 00:22:57,637
Check it out.
355
00:23:00,760 --> 00:23:01,671
Whoa.
356
00:23:01,880 --> 00:23:03,519
Yeah.
357
00:23:03,720 --> 00:23:06,838
Almost crapped my pants
the first time I saw 'em, too.
358
00:23:07,040 --> 00:23:08,713
How are we gonna get these
out of the building?
359
00:23:09,720 --> 00:23:11,518
- We're not.
- We're not?
360
00:23:12,240 --> 00:23:12,957
Nope.
361
00:23:22,360 --> 00:23:25,114
Juvie C. O. kept harassing me,
so I put his ass in the ER.
362
00:23:25,360 --> 00:23:27,317
Yeah, you broke
his damn collarbone, right?
363
00:23:27,520 --> 00:23:30,513
And two ribs.
Pendejo deserved it.
364
00:23:30,720 --> 00:23:32,040
Yeah.
365
00:23:32,240 --> 00:23:33,640
Hey, it's great
seeing you fools.
366
00:23:33,840 --> 00:23:34,751
Thanks for reaching out, dawg.
367
00:23:34,960 --> 00:23:35,632
What are you doing?
368
00:23:35,840 --> 00:23:38,071
Are you, uh, are you still
working these days or what?
369
00:23:38,360 --> 00:23:40,238
Yeah. Cars.
370
00:23:40,880 --> 00:23:42,678
Hey. Stripping 'em?
Or what are you doing?
371
00:23:42,840 --> 00:23:44,479
No, man, I don't
do that shit no more.
372
00:23:44,720 --> 00:23:47,315
I got a job at Midas.
Brakes, oil, I do it all, dawg.
373
00:23:47,520 --> 00:23:49,432
Daddy! Daddy! Daddy!
374
00:23:49,640 --> 00:23:52,360
Hey, Papi.
This is my son Luis.
375
00:23:54,000 --> 00:23:55,912
I got apple slices
or Craisins.
376
00:23:59,440 --> 00:24:00,715
Hey, you got kids, man?
377
00:24:01,000 --> 00:24:02,673
- Uh, no. No kids.
- No.
378
00:24:03,000 --> 00:24:03,990
Ah, they're the best, man.
379
00:24:04,200 --> 00:24:06,431
Yeah. Listen, uh, we... we have
to go see this beer distributor.
380
00:24:06,640 --> 00:24:08,711
- Yeah, we gotta go. But, uh...
- Hey.
381
00:24:08,960 --> 00:24:10,394
- Good seeing you man.
- Great catching up, bro.
382
00:24:10,600 --> 00:24:12,592
- Yeah.
- Hey, let's make this a regular thing, dawg.
383
00:24:12,840 --> 00:24:13,876
Uh-huh.
384
00:24:14,800 --> 00:24:17,360
- Jesus.
- Yeah.
385
00:24:22,040 --> 00:24:23,679
If you see me turn into that
guy, put a bullet in my head.
386
00:24:23,880 --> 00:24:26,759
Anytime, bro.
387
00:24:26,960 --> 00:24:28,633
So now can we call Marco?
388
00:24:30,120 --> 00:24:31,998
Whose stuff
is this, really?
389
00:24:32,240 --> 00:24:34,755
Some asshole that's got
a lot more than he needs.
390
00:24:34,920 --> 00:24:37,674
So we're gonna move all
the safes one unit over?
391
00:24:37,960 --> 00:24:40,555
Yep. Then we're gonna
seal it back up.
392
00:24:41,440 --> 00:24:43,079
So why'd you ask me to help?
393
00:24:43,240 --> 00:24:46,119
You're smart, you don't bitch,
and you get the job done.
394
00:24:46,320 --> 00:24:47,913
I guess
I see some of me in you.
395
00:24:48,120 --> 00:24:50,794
Don't want you to make
the same mistakes I did, though.
396
00:24:51,000 --> 00:24:52,434
What mistakes?
397
00:24:55,200 --> 00:24:57,192
Believing Smurf
gave a shit about me.
398
00:24:59,800 --> 00:25:01,154
Yeah, you know, she took me in
399
00:25:01,320 --> 00:25:02,800
and she taught me about
the rent.
400
00:25:02,960 --> 00:25:04,553
She made me think
she was doing me a favor.
401
00:25:04,760 --> 00:25:07,150
But what I didn't understand
is she was using me.
402
00:25:09,960 --> 00:25:12,475
Look, here's the thing.
403
00:25:12,680 --> 00:25:14,797
Smurf needs you,
not the other way around.
404
00:25:14,960 --> 00:25:16,519
Remember that.
405
00:25:20,160 --> 00:25:21,310
So what now?
406
00:25:21,520 --> 00:25:24,080
Now we cover our tracks.
407
00:25:24,240 --> 00:25:25,833
I'll do this.
You finish with the tools.
408
00:25:26,040 --> 00:25:27,520
What about the safes?
409
00:25:27,720 --> 00:25:29,632
We'll open them up when things
have cooled down a bit.
410
00:25:29,840 --> 00:25:31,069
When will that be?
411
00:25:31,280 --> 00:25:32,350
Couple weeks.
412
00:25:32,960 --> 00:25:35,714
Let's keep this between
you and I. Okay, J?
413
00:25:37,280 --> 00:25:38,077
Yeah.
414
00:25:38,280 --> 00:25:41,000
- I can trust you, right?
- Yeah.
415
00:25:42,520 --> 00:25:44,159
We gonna cut Smurf in on this job?
416
00:25:44,360 --> 00:25:46,511
Nah. This one's just
you and me.
417
00:25:50,640 --> 00:25:51,517
Load 'er up.
418
00:25:51,800 --> 00:25:52,916
To good times, huh?
419
00:25:53,120 --> 00:25:54,600
- All right, man.
- Nice.
420
00:25:55,640 --> 00:25:56,994
- Salud.
- Saloo.
421
00:25:58,600 --> 00:26:00,876
- Ohh.
- Ah!
422
00:26:01,120 --> 00:26:04,670
- It's not "saloo," asshole. It's salud.
- Whatever. That's the same...
423
00:26:05,960 --> 00:26:08,156
- Good to have you back, Marco.
- It's good to be back.
424
00:26:08,360 --> 00:26:09,874
Been waiting for you guys
to call for years, amigos.
425
00:26:11,880 --> 00:26:13,712
So how much you wanna
start with, huh?
426
00:26:14,000 --> 00:26:15,753
- 5 keys? 10?
- No keys, Marco.
427
00:26:15,960 --> 00:26:17,440
It's a yacht. Big wedding.
428
00:26:17,600 --> 00:26:20,240
- A robbery?
- Jesus. Keep your voice down, man.
429
00:26:20,480 --> 00:26:22,153
Do I look like a thief to you?
430
00:26:23,360 --> 00:26:24,635
The hell is that supposed
to mean?
431
00:26:24,840 --> 00:26:28,550
No offense,
perro. I hire thieves.
432
00:26:28,760 --> 00:26:29,432
Okay.
433
00:26:29,760 --> 00:26:31,513
Besides, a boat doesn't
sound like Smurf.
434
00:26:31,720 --> 00:26:32,915
Yeah, well, it has nothing
to do with Smurf.
435
00:26:33,080 --> 00:26:34,480
This is just the two of us.
436
00:26:34,680 --> 00:26:35,909
- Baz?
- Nope.
437
00:26:36,080 --> 00:26:37,309
Finally. Good for you, huh?
438
00:26:37,520 --> 00:26:39,477
- And you.
- I can send you guys some men.
439
00:26:39,680 --> 00:26:41,956
- No.
- No, man, we trust you.
440
00:26:42,200 --> 00:26:44,431
Look, this is a big haul.
441
00:26:46,720 --> 00:26:48,234
Is there a place to piss
around here?
442
00:26:48,560 --> 00:26:50,279
Yeah, in the back.
443
00:26:50,480 --> 00:26:51,596
You'll see it.
444
00:26:57,240 --> 00:26:58,356
Now what?
445
00:27:01,280 --> 00:27:02,919
We get him drunk.
446
00:28:38,040 --> 00:28:39,030
All done?
447
00:28:39,840 --> 00:28:40,910
Uh...
448
00:28:41,080 --> 00:28:42,275
The rent.
449
00:28:42,480 --> 00:28:44,756
Oh. Um, yeah. Yeah, almost.
450
00:28:46,840 --> 00:28:48,160
Almost?
451
00:28:48,320 --> 00:28:49,390
Craig wanted me to look into
452
00:28:49,600 --> 00:28:50,920
finding a boat
for the job, so...
453
00:28:51,160 --> 00:28:52,514
And that couldn't wait?
454
00:28:56,520 --> 00:28:58,239
I'm sorry.
455
00:28:58,240 --> 00:28:59,594
Give me the money.
I'll finish it.
456
00:28:59,840 --> 00:29:00,956
No, I'll... I'll do it.
457
00:29:05,960 --> 00:29:06,677
What?
458
00:29:08,160 --> 00:29:09,276
Where is he?
459
00:29:10,920 --> 00:29:13,196
Okay. I'll be right there.
460
00:29:16,280 --> 00:29:18,112
Get it done. Now.
461
00:30:16,000 --> 00:30:17,354
Andrew?
462
00:30:21,760 --> 00:30:23,035
Andrew?
463
00:30:23,240 --> 00:30:24,230
Hmm?
464
00:30:26,600 --> 00:30:29,718
You didn't come to
the Bible study. I was worried.
465
00:30:34,040 --> 00:30:35,190
What's going on?
466
00:30:37,200 --> 00:30:38,520
I'm a coward.
467
00:30:43,480 --> 00:30:44,914
What are you talking about?
468
00:30:46,960 --> 00:30:48,838
My family.
469
00:30:51,880 --> 00:30:54,349
I'm afraid it's gonna
fall apart.
470
00:30:56,120 --> 00:31:00,433
I could stop it,
but I'm not strong enough.
471
00:31:01,560 --> 00:31:04,280
It's not all on you.
472
00:31:06,000 --> 00:31:08,595
You know,
keeping your family together?
473
00:31:08,880 --> 00:31:11,679
There's only so much
you can ask of yourself.
474
00:31:19,760 --> 00:31:22,320
It started because I hurt
someone.
475
00:31:24,920 --> 00:31:26,877
We've all hurt people.
476
00:31:33,320 --> 00:31:35,312
Have you asked
for forgiveness?
477
00:31:36,840 --> 00:31:41,835
There's freedom
in unburdening yourself.
478
00:31:44,040 --> 00:31:46,236
They'll see
you're a good person.
479
00:31:48,960 --> 00:31:50,235
I'm not.
480
00:32:16,120 --> 00:32:17,520
He's been in there for hours.
481
00:32:17,960 --> 00:32:19,155
Is he alone?
482
00:32:19,360 --> 00:32:22,000
No, but nobody that will
be a problem.
483
00:32:23,360 --> 00:32:24,589
We even now?
484
00:32:24,960 --> 00:32:26,758
What's the room number?
485
00:32:27,280 --> 00:32:28,396
102.
486
00:32:30,680 --> 00:32:31,909
We're even.
487
00:32:54,600 --> 00:32:55,351
Who are you?
488
00:32:55,560 --> 00:32:57,711
Put your clothes on
and get out of here. Hurry up.
489
00:32:58,520 --> 00:33:00,398
Come on, hurry.
490
00:33:03,520 --> 00:33:04,840
Just get out!
491
00:33:06,680 --> 00:33:08,433
Get out of here!
492
00:33:09,120 --> 00:33:10,395
Go! Go!
493
00:33:58,240 --> 00:34:00,357
No!
494
00:34:00,680 --> 00:34:01,830
Aah!
495
00:34:11,040 --> 00:34:12,679
I can't stay.
496
00:34:14,320 --> 00:34:15,390
Who's that?
497
00:34:19,520 --> 00:34:21,113
Oh. Hey, wait here.
498
00:34:21,320 --> 00:34:22,117
You know him?
499
00:34:22,320 --> 00:34:24,789
Yeah, yeah, yeah.
Just stay here. Stay here, okay?
500
00:34:26,440 --> 00:34:28,432
Hey. Hey, is Chris here?
501
00:34:28,640 --> 00:34:30,518
No, he's not at home.
502
00:34:30,720 --> 00:34:32,951
Why aren't you picking up your phone?
503
00:34:33,160 --> 00:34:34,594
You can't keep pissing me off like this!
504
00:34:34,840 --> 00:34:36,991
- Whoa, whoa, whoa.
- You can't keep doing this shit!
505
00:34:37,200 --> 00:34:39,271
- Don't yell at me!
- You do the same shit over and over with...
506
00:34:39,480 --> 00:34:40,960
Don't yell at me! Don't... Hey.
507
00:34:41,160 --> 00:34:42,833
- No, he's okay. Andrew, it... it's okay. It's Nate.
- Get off of me! Who is this?
508
00:34:43,040 --> 00:34:44,315
It's okay. He's my brother.
It's just Nate.
509
00:34:44,560 --> 00:34:45,960
It's my brother.
It's just my brother.
510
00:34:46,160 --> 00:34:48,834
- Jesus! Is this your boyfriend?
- We met in Bible study.
511
00:34:49,080 --> 00:34:50,594
Oh, and you think dating
another guy with anger issues
512
00:34:50,840 --> 00:34:52,399
is gonna help
convince the courts
513
00:34:52,600 --> 00:34:53,920
you can be left alone
with your son? Hmm?
514
00:34:54,160 --> 00:34:55,389
Okay, you wanna do this later?
Do you wanna do this later?
515
00:34:55,560 --> 00:34:57,074
Later? No, Amy,
I don't wanna do it later.
516
00:34:57,320 --> 00:35:00,279
- I drove in from Orange County.
- What do you want?
517
00:35:03,400 --> 00:35:04,675
No.
518
00:35:06,320 --> 00:35:08,835
No! No!
519
00:35:09,160 --> 00:35:12,119
- No, no, no, no. no, no, no.
- You decide to buy Chris a pet, just make sure you run it by
520
00:35:12,320 --> 00:35:13,595
the people who
take care of him first.
521
00:35:13,840 --> 00:35:15,240
Can you please do that for me?
522
00:35:15,400 --> 00:35:16,675
He really wanted one.
523
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Well, Nancy doesn't.
524
00:35:18,400 --> 00:35:20,278
Okay, you wanna ask your wife
to do me a favor?
525
00:35:20,480 --> 00:35:23,473
She's taking care of your son
because you almost killed him.
526
00:35:23,720 --> 00:35:25,552
She is doing a lot.
527
00:35:30,600 --> 00:35:34,799
Look, Amy,
I know you miss him...
528
00:35:34,960 --> 00:35:36,394
No, no, no.
529
00:35:36,600 --> 00:35:37,590
...and he's doing great.
530
00:35:37,840 --> 00:35:38,956
And I am happy for you.
531
00:35:39,160 --> 00:35:40,799
I'm happy that you're trying
to turn your life around here.
532
00:35:41,040 --> 00:35:42,235
I really am.
533
00:35:42,520 --> 00:35:44,273
But we have an arrangement.
534
00:35:45,800 --> 00:35:48,554
And you have to run
everything by us, okay?
535
00:35:49,440 --> 00:35:50,840
You make
pre-arranged calls.
536
00:35:51,080 --> 00:35:55,393
- Mm-hmm.
- Not whenever. Okay?
537
00:36:09,640 --> 00:36:10,676
Do you need anything?
Do you...
538
00:36:10,920 --> 00:36:14,231
Mnh-mnh. Thank you.
539
00:36:19,160 --> 00:36:20,514
I'm sorry.
540
00:36:25,160 --> 00:36:26,230
Sorry.
541
00:37:21,360 --> 00:37:23,431
Cats drink milk, not dogs.
542
00:37:23,640 --> 00:37:25,916
Okay, I don't know what dogs like.
543
00:37:26,120 --> 00:37:29,079
I think almost anything
except milk.
544
00:37:29,320 --> 00:37:30,879
Well, my roommate was supposed
to go shopping,
545
00:37:31,080 --> 00:37:32,230
but she didn't, so all I have
546
00:37:32,440 --> 00:37:34,750
are Girl Scout cookies
and an egg. So...
547
00:37:38,160 --> 00:37:39,640
Can you just go?
548
00:37:44,120 --> 00:37:45,190
Go.
549
00:38:40,560 --> 00:38:42,199
Do you have a condom?
550
00:38:43,200 --> 00:38:44,520
No.
551
00:38:44,720 --> 00:38:46,518
I bet Stacy has one.
552
00:40:44,920 --> 00:40:46,673
Tell me the combination
of that safe.
553
00:40:46,920 --> 00:40:50,197
'Cause I know you wouldn't go
anywhere without my money.
554
00:40:51,160 --> 00:40:53,356
I didn't like taking it
from you, you know.
555
00:40:55,840 --> 00:40:58,639
Truth is, I didn't even enjoy
spending it that much.
556
00:40:58,840 --> 00:41:00,399
The combination.
557
00:41:01,760 --> 00:41:03,831
8224.
558
00:41:21,160 --> 00:41:23,800
Where's the rest of my goddamn money?
559
00:41:24,360 --> 00:41:25,555
It's gone.
560
00:41:25,760 --> 00:41:28,229
$150,000?
561
00:41:28,560 --> 00:41:31,553
Yeah. I spent it.
562
00:41:33,080 --> 00:41:34,753
What am I gonna do,
lie to you?
563
00:41:35,080 --> 00:41:36,400
It's not like I'm not gonna be
able to do anything with it
564
00:41:36,600 --> 00:41:38,193
after you kill me.
565
00:41:38,400 --> 00:41:40,756
Who said anything about
killing you?
566
00:41:41,280 --> 00:41:43,158
You're Craig's father.
567
00:41:48,280 --> 00:41:49,760
Thanks.
568
00:41:49,960 --> 00:41:51,633
But your running days
are over.
569
00:41:53,800 --> 00:41:55,075
Left or right?
570
00:41:55,320 --> 00:41:56,595
- What do you mean?
- Which one?
571
00:41:56,800 --> 00:41:58,393
You're not doing that.
Cut the shit, please.
572
00:41:58,600 --> 00:42:00,910
Left... or right?
573
00:42:01,160 --> 00:42:02,435
Cut it out, will ya, please,
goddamn it?!
574
00:42:02,640 --> 00:42:03,869
Left or right?
575
00:42:04,080 --> 00:42:05,753
- Left!
- Good. Right.
576
00:42:06,000 --> 00:42:06,911
No!
577
00:42:07,120 --> 00:42:09,351
Aah!
578
00:42:49,400 --> 00:42:50,231
Sit.
579
00:42:53,840 --> 00:42:55,240
Well, he wanted out.
580
00:42:56,920 --> 00:42:59,560
I guess I have a soft spot
for that.
581
00:43:05,400 --> 00:43:07,596
There's a late service
at the church.
582
00:43:09,120 --> 00:43:10,759
You wanna go?
583
00:43:10,960 --> 00:43:12,679
I thought you might.
584
00:43:13,600 --> 00:43:15,000
Mnh-mnh.
585
00:43:15,200 --> 00:43:16,600
Tomorrow.
586
00:43:19,200 --> 00:43:22,716
Let's go to the store, get this
little guy something to eat.
587
00:43:24,880 --> 00:43:26,758
What are you gonna do
with him?
588
00:43:28,640 --> 00:43:30,393
I don't know yet.
589
00:43:33,400 --> 00:43:36,040
Hey.
590
00:43:37,440 --> 00:43:39,079
Are you gonna be okay?
591
00:43:49,240 --> 00:43:50,594
Thank you.
592
00:43:52,200 --> 00:43:53,554
For what?
593
00:43:56,200 --> 00:43:57,634
For being a good person.
594
00:44:05,240 --> 00:44:06,913
Oh, man.
595
00:44:07,160 --> 00:44:08,116
You almost cost me a grand!
596
00:44:08,320 --> 00:44:10,073
Hey, man, you're the one
who said to try it.
597
00:44:10,800 --> 00:44:11,438
Yeah, try.
598
00:44:11,640 --> 00:44:13,154
Yeah, he put half of it
up his nose by the time
599
00:44:13,360 --> 00:44:14,760
- we found him, right?
- Yo, if I'm gonna move something,
600
00:44:15,000 --> 00:44:17,913
I gotta know if me likes it, okay?
601
00:44:18,880 --> 00:44:22,396
Yo, man, they were good times
before Smurf shut it down.
602
00:44:24,320 --> 00:44:27,870
Mm. So that's why you keep
pouring me drinks?
603
00:44:28,440 --> 00:44:31,353
Come on. This could be good
for us again, man.
604
00:44:32,360 --> 00:44:35,353
- Look, the plan is solid.
- No.
605
00:44:36,600 --> 00:44:37,670
How's your wife?
606
00:44:37,920 --> 00:44:39,513
- Like I give a shit?
- Girlfriend?
607
00:44:39,720 --> 00:44:42,189
- Which one?
- How you gonna keep your ladies happy?
608
00:44:42,360 --> 00:44:44,352
Might as well get them
something expensive.
609
00:44:44,600 --> 00:44:45,716
Something shiny.
610
00:44:45,960 --> 00:44:47,633
There's gonna be a lot of it
on that boat, right?
611
00:44:48,320 --> 00:44:49,276
A lot.
612
00:44:50,040 --> 00:44:52,077
Hey, guys...
613
00:44:52,240 --> 00:44:54,277
We work well together.
Okay, we know that.
614
00:44:54,480 --> 00:44:57,040
We've done this before.
We owe it to each other
615
00:44:57,240 --> 00:44:59,311
not to screw up
an opportunity like this.
616
00:45:02,720 --> 00:45:04,154
Come on, man.
617
00:45:06,400 --> 00:45:09,279
Okay. Okay.
618
00:45:10,680 --> 00:45:12,558
- Okay.
- We'll owe each other, like you say.
619
00:45:13,120 --> 00:45:16,511
- All right.
- I do this for you, and then you'll do something for me.
620
00:45:16,720 --> 00:45:19,076
Oh. No, man,
that's not what Deran meant.
621
00:45:19,320 --> 00:45:20,595
I've already told you,
we're not gonna be moving...
622
00:45:20,800 --> 00:45:21,631
Yeah, we'll do it.
623
00:45:24,800 --> 00:45:25,677
Yeah, we'll do it.
624
00:45:25,880 --> 00:45:27,519
- Yeah?
- But one time.
625
00:45:28,240 --> 00:45:29,276
One time.
626
00:45:34,480 --> 00:45:38,110
- So we're good?
- Sí. We're good.
627
00:45:38,320 --> 00:45:40,232
All right, man. Welcome aboard!
628
00:45:40,440 --> 00:45:41,669
Let's celebrate.
629
00:45:47,840 --> 00:45:49,320
I took her for pizza today.
630
00:45:50,040 --> 00:45:50,996
She still hate you?
631
00:45:51,360 --> 00:45:54,000
- Absolutely.
- Yeah, I figured.
632
00:45:54,200 --> 00:45:55,429
How was your day?
633
00:45:55,640 --> 00:45:56,756
- How was my day?
- Yeah.
634
00:45:56,960 --> 00:45:58,679
I thought you'd never ask.
635
00:46:01,960 --> 00:46:03,440
- Jesus.
- Yep.
636
00:46:03,640 --> 00:46:04,630
How much?
637
00:46:04,920 --> 00:46:06,559
700K.
638
00:46:06,760 --> 00:46:08,160
Not bad.
639
00:46:08,400 --> 00:46:10,756
Pfft. "Not bad."
640
00:46:11,080 --> 00:46:12,673
Still got half
the safes to go.
641
00:46:16,640 --> 00:46:20,839
How much of it would you give
to see the look on Smurf's face?
642
00:46:21,040 --> 00:46:22,440
- How much?
- Mm.
643
00:46:22,640 --> 00:46:23,915
I don't know. All of it?
644
00:46:30,280 --> 00:46:31,999
Will she know it was you?
645
00:46:32,760 --> 00:46:35,070
Mm-hmm. Eventually.
646
00:46:35,800 --> 00:46:36,950
What will she do?
647
00:46:38,480 --> 00:46:41,712
It won't matter.
Gonna be too late.
648
00:46:46,840 --> 00:46:47,910
What are you going to do,
Baz?
649
00:46:51,720 --> 00:46:54,633
I'm gonna take away everything
on this Earth she cares about.
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.