All language subtitles for Ang Manananggal sa Unit 23B 2016 720p HDRip x264 AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,900 --> 00:02:07,500 Look, dinner! 2 00:02:23,180 --> 00:02:24,200 Don't drop it again! 3 00:02:25,800 --> 00:02:28,240 Just watch, if you drop it, I'll drop you too. 4 00:02:29,020 --> 00:02:29,480 Quick. 5 00:02:32,120 --> 00:02:32,840 It's right ahead. 6 00:02:33,300 --> 00:02:34,660 Right there, behind the door. 7 00:02:36,180 --> 00:02:36,900 Why'd you put it- 8 00:02:37,380 --> 00:02:39,360 I told you to be careful, that's expensive. 9 00:02:40,140 --> 00:02:41,440 Why can't you get it? 10 00:02:41,620 --> 00:02:42,600 It's so simple! 11 00:02:43,080 --> 00:02:44,840 And you! You too, you're so clumsy 12 00:02:44,460 --> 00:02:45,100 Sorry, ma'am. 13 00:02:45,320 --> 00:02:46,920 Why do you keep dropping it? 14 00:02:47,060 --> 00:02:47,660 It slipped. 15 00:02:47,880 --> 00:02:49,660 Just go upstairs first. 16 00:02:49,860 --> 00:02:50,700 You'll tire yourse- 17 00:02:50,840 --> 00:02:52,920 I'm not tired, I'm asthmatic. 18 00:02:53,080 --> 00:02:53,760 Why can't you- 19 00:02:54,180 --> 00:02:55,380 It's fine, just go ahead. I'll just- 20 00:02:55,540 --> 00:02:57,100 That's right, go first. 21 00:02:56,240 --> 00:02:57,300 Ok Ok, just go. 22 00:03:00,320 --> 00:03:01,680 Alright, there's more downstairs. 23 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 Here, let me help. 24 00:03:26,820 --> 00:03:28,480 Wait, let me prop it up. 25 00:03:37,380 --> 00:03:37,840 Where? 26 00:03:38,240 --> 00:03:39,320 Ah, here. Here's fine. 27 00:03:46,500 --> 00:03:47,600 You live here too? 28 00:03:51,240 --> 00:03:51,660 Nico. 29 00:03:55,160 --> 00:03:57,020 Sorry, my hands are dirty. 30 00:03:57,800 --> 00:03:58,440 Jewel. 31 00:04:06,720 --> 00:04:08,220 Kuya, let's put that there. 32 00:04:09,340 --> 00:04:10,280 Ok, I'll go now. 33 00:04:25,400 --> 00:04:26,720 Do I still need to prove myself? 34 00:04:29,680 --> 00:04:30,840 Motherfucker. 35 00:04:31,340 --> 00:04:31,860 Janine. 36 00:04:36,140 --> 00:04:37,360 What else do you want me to do? 37 00:04:38,620 --> 00:04:39,020 Hello? 38 00:04:39,560 --> 00:04:39,980 Janine? 39 00:04:40,840 --> 00:04:41,620 Fuck! 40 00:04:52,860 --> 00:04:53,500 Are you okay? 41 00:04:56,380 --> 00:04:57,200 You? Are you okay? 42 00:04:58,200 --> 00:04:58,640 Yeah. 43 00:05:23,080 --> 00:05:24,380 You don't eat the baby chick? 44 00:05:26,180 --> 00:05:26,600 Nope. 45 00:05:32,420 --> 00:05:33,100 Lemme have it. 46 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 What's it taste like? 47 00:05:51,480 --> 00:05:51,760 Hm? 48 00:05:55,060 --> 00:05:55,620 Chicken. 49 00:05:57,300 --> 00:05:57,760 That's... 50 00:06:01,560 --> 00:06:02,620 a bit slimy. 51 00:06:05,900 --> 00:06:06,620 You know, frogs, 52 00:06:07,000 --> 00:06:07,920 also taste like chicken. 53 00:06:08,560 --> 00:06:09,300 Why is that, 54 00:06:10,720 --> 00:06:12,100 everything tastes like chicken? 55 00:06:16,020 --> 00:06:17,360 I bet you that people 56 00:06:18,560 --> 00:06:19,680 also taste like chicken. 57 00:06:22,560 --> 00:06:23,120 Really? 58 00:06:26,440 --> 00:06:27,260 Well, you said... 59 00:06:29,380 --> 00:06:30,480 that we taste like chicken. 60 00:06:32,660 --> 00:06:35,320 I meant maybe. I've obviously never tried it. 61 00:06:38,800 --> 00:06:40,060 I thought you might've. 62 00:08:27,560 --> 00:08:28,280 Wanna try? 63 00:08:34,200 --> 00:08:34,860 One shot? 64 00:08:42,260 --> 00:08:43,020 Let's dance! 65 00:08:45,680 --> 00:08:46,660 No, I'm okay. 66 00:09:12,040 --> 00:09:13,960 Babe. Babe. 67 00:09:14,460 --> 00:09:15,140 What are we doing? 68 00:09:16,060 --> 00:09:16,540 Where? 69 00:09:18,180 --> 00:09:19,500 Let's go out again. 70 00:09:22,320 --> 00:09:22,820 Okay. 71 00:09:27,900 --> 00:09:28,800 Oh, we're here. 72 00:09:31,540 --> 00:09:32,000 Yeah. 73 00:09:36,520 --> 00:09:38,700 What about Jewel? 74 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 I'll drive her. It's on the way anyways. 75 00:09:44,280 --> 00:09:45,060 Is that so? 76 00:09:45,960 --> 00:09:47,220 Then, I'll tag along. 77 00:09:47,680 --> 00:09:50,320 It's still early, and I don't have work tommorow. 78 00:09:50,580 --> 00:09:52,040 And I'll have to come back here? 79 00:09:58,780 --> 00:10:01,380 Um. Ok. Just... text me when you get home? 80 00:10:03,700 --> 00:10:04,320 Bye babe. 81 00:10:04,560 --> 00:10:05,580 Night. 82 00:10:29,540 --> 00:10:30,480 You're staying there? 83 00:10:34,500 --> 00:10:36,480 Maybe you want to sit here? 84 00:10:36,640 --> 00:10:37,980 I look like your Uber. 85 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 How long have you two been friends? 86 00:10:52,560 --> 00:10:53,400 Are you two close? 87 00:10:54,520 --> 00:10:55,280 Not really. 88 00:10:57,180 --> 00:10:58,920 Amy's like that isn't she? 89 00:10:59,860 --> 00:11:00,700 You know... 90 00:11:01,180 --> 00:11:04,000 She never lets me meet her friends. 91 00:11:04,640 --> 00:11:06,100 especially the pretty ones. 92 00:11:07,420 --> 00:11:10,980 She probably thinks that I'm going to cheat on her. 93 00:11:22,580 --> 00:11:23,280 What's wrong? 94 00:11:24,640 --> 00:11:25,460 It's just a joke. 95 00:11:28,180 --> 00:11:28,780 Relax. 96 00:11:30,520 --> 00:11:31,080 Smile. 97 00:11:42,880 --> 00:11:43,460 Get out. 98 00:12:39,040 --> 00:12:39,780 Are you okay? 99 00:12:47,400 --> 00:12:49,280 Ate, a bowl of beef mami. 100 00:13:06,720 --> 00:13:07,220 Thanks. 101 00:13:12,500 --> 00:13:13,540 You don't want anything? 102 00:13:21,840 --> 00:13:22,960 I don't know what to order. 103 00:13:26,460 --> 00:13:28,880 Try this. Try the beef mami. 104 00:13:31,380 --> 00:13:31,720 Okay. 105 00:13:32,320 --> 00:13:35,060 Ate, One beef mami please. 106 00:13:59,840 --> 00:14:01,200 How long ago did you breakup? 107 00:14:03,920 --> 00:14:04,580 A month ago. 108 00:14:07,820 --> 00:14:08,600 One month? 109 00:14:10,440 --> 00:14:11,020 That's hard. 110 00:14:14,740 --> 00:14:15,320 Super hard. 111 00:14:16,800 --> 00:14:18,160 Even more when you're dumped. 112 00:14:22,480 --> 00:14:23,180 It hurts, no? 113 00:14:25,600 --> 00:14:27,140 Like your heart is going to explode. 114 00:14:29,000 --> 00:14:30,880 So you should just cry and cry because 115 00:14:32,080 --> 00:14:33,360 you don't know what else to do. 116 00:14:35,460 --> 00:14:36,340 Happened to you too? 117 00:14:36,680 --> 00:14:37,160 What did? 118 00:14:38,500 --> 00:14:39,200 Got dumped. 119 00:14:39,580 --> 00:14:41,520 Ah, nope. I just saw it on TV. 120 00:14:49,760 --> 00:14:50,140 Why? 121 00:14:53,320 --> 00:14:53,760 Nothing. 122 00:15:02,640 --> 00:15:04,080 It's cuz I've never had a boyfriend. 123 00:15:05,500 --> 00:15:05,900 Really? 124 00:15:06,460 --> 00:15:06,800 Mhmm. 125 00:15:07,860 --> 00:15:09,060 You're probably picky. 126 00:15:12,240 --> 00:15:15,160 Or maybe... your standards are too high. 127 00:15:25,840 --> 00:15:26,440 I think, 128 00:15:31,700 --> 00:15:32,140 that, 129 00:15:34,200 --> 00:15:36,280 I don't have a boyfriend because no one loves me. 130 00:15:38,140 --> 00:15:39,180 Because I'm a bad person. 131 00:15:40,500 --> 00:15:40,880 Huh? 132 00:15:43,140 --> 00:15:44,000 I don't think so? 133 00:15:45,900 --> 00:15:46,820 I am a bad person. 134 00:15:47,880 --> 00:15:48,760 You just don't know it. 135 00:15:49,360 --> 00:15:50,580 Really? Okay. 136 00:15:51,640 --> 00:15:53,060 What's the worst thing you've done? 137 00:15:58,220 --> 00:15:59,180 Too many to count. 138 00:16:00,200 --> 00:16:00,840 Tell me. 139 00:16:01,280 --> 00:16:02,100 You stole things? 140 00:16:02,800 --> 00:16:03,180 Nope. 141 00:16:04,080 --> 00:16:04,700 Oh wait, I know. 142 00:16:05,560 --> 00:16:06,800 Talked back to your parents. 143 00:16:07,420 --> 00:16:08,040 Wrong again. 144 00:16:09,120 --> 00:16:09,660 Then what? 145 00:16:14,800 --> 00:16:15,780 I've killed people. 146 00:16:28,880 --> 00:16:31,120 Joke! Look at you. It's just a joke. 147 00:16:34,980 --> 00:16:36,540 You almost had me. 148 00:16:42,880 --> 00:16:44,040 There we go. 149 00:16:58,860 --> 00:16:59,920 Have you met my turtle? 150 00:17:01,360 --> 00:17:02,080 What's their name? 151 00:17:02,560 --> 00:17:03,300 Edward. 152 00:17:04,460 --> 00:17:05,180 Edward? 153 00:17:06,340 --> 00:17:07,040 Why Edward? 154 00:17:12,020 --> 00:17:12,640 No reason. 155 00:17:13,500 --> 00:17:14,780 I just liked the name Edward. 156 00:17:20,280 --> 00:17:21,780 Why did you choose Dumbledore? 157 00:17:22,680 --> 00:17:23,700 Janine chose the name. 158 00:17:24,520 --> 00:17:25,420 You know, Edward 159 00:17:26,740 --> 00:17:27,720 he's like my best friend. 160 00:17:30,640 --> 00:17:31,600 You two always hang out? 161 00:17:34,480 --> 00:17:36,260 I talk to him when I'm sad. 162 00:17:39,520 --> 00:17:40,420 We're similar then. 163 00:17:53,760 --> 00:18:00,680 2 bodies were found yesterday at 4am on the intersection of New York and Annapolis street. 164 00:18:01,120 --> 00:18:05,280 A sign saying "I'm a drug pusher, don't follow me" was found on one of the bodies. 165 00:18:05,620 --> 00:18:10,160 The victims were indentified by their relatives, Miko Dominguez and Dominic Baez. 166 00:18:12,260 --> 00:18:15,340 I know it deep down, Christine. You're the one I love. 167 00:18:16,460 --> 00:18:17,540 I love you too, Gabriel. 168 00:18:18,360 --> 00:18:20,380 But we can't be together. 169 00:18:20,580 --> 00:18:21,620 Why not? 170 00:18:22,840 --> 00:18:24,320 You don't know who I am. 171 00:18:24,560 --> 00:18:26,540 There's a lot that you don't know about me. 172 00:18:28,180 --> 00:18:29,720 I don't care. 173 00:18:30,600 --> 00:18:32,680 You know that I'll accept you, 174 00:18:32,820 --> 00:18:34,680 regardless of what you've done. 175 00:18:35,240 --> 00:18:36,000 I love you. 176 00:18:36,380 --> 00:18:37,640 That's all that matters. 177 00:18:38,660 --> 00:18:41,860 We can't just rely on our love! 178 00:18:42,180 --> 00:18:43,120 What are you saying? 179 00:18:44,260 --> 00:18:45,620 I'm a bad person Gabriel. 180 00:32:38,980 --> 00:32:39,380 Let's eat? 181 00:32:42,620 --> 00:32:43,240 You first. 182 00:32:43,800 --> 00:32:45,560 Then tell me who's the better cook. 183 00:32:46,860 --> 00:32:48,520 Me or the lady at the stall. 184 00:32:49,980 --> 00:32:50,380 Yes, ma'am. 185 00:33:00,460 --> 00:33:00,900 Yours. 186 00:33:01,580 --> 00:33:02,660 This tastes better. 187 00:33:04,500 --> 00:33:05,600 I told you. 188 00:33:06,500 --> 00:33:08,160 You'll never be able to go back. 189 00:33:08,520 --> 00:33:11,380 Because my mami is the best. 190 00:33:13,820 --> 00:33:15,980 You know, if you're wondering why, 191 00:33:16,540 --> 00:33:18,780 my grandson's face is so unique- 192 00:33:19,200 --> 00:33:19,620 Lola, 193 00:33:19,740 --> 00:33:20,080 Don't- 194 00:33:20,200 --> 00:33:21,480 No one said that. 195 00:33:22,200 --> 00:33:23,700 Well maybe she's thinking it. 196 00:33:23,840 --> 00:33:25,200 Should I just wait for her to ask? 197 00:33:25,760 --> 00:33:26,540 No need to ask. 198 00:33:26,720 --> 00:33:28,960 I'll just tell you why his face is so different. 199 00:33:29,860 --> 00:33:31,840 It's because his grandfather is German. 200 00:33:30,160 --> 00:33:31,420 -Here we go again. 201 00:33:32,020 --> 00:33:32,920 His grandfather? 202 00:33:33,040 --> 00:33:33,600 German. 203 00:33:34,060 --> 00:33:35,100 He was German? 204 00:33:35,440 --> 00:33:36,780 Are you doubting me? 205 00:33:37,340 --> 00:33:38,780 No, it's not like that. 206 00:33:38,020 --> 00:33:40,940 - Are you saying that that German didn't find me pretty? 207 00:33:41,180 --> 00:33:41,640 Ah, no- 208 00:33:41,640 --> 00:33:45,600 -You don't think that a German person would chase after me? 209 00:33:45,780 --> 00:33:46,660 It's not like that- 210 00:33:46,840 --> 00:33:48,480 I didn't look like a Goodwill yet. 211 00:33:48,700 --> 00:33:49,740 I believe you. 212 00:33:50,880 --> 00:33:52,560 You know, I remember it like yesterday 213 00:33:53,740 --> 00:33:55,420 Henry Otto. 214 00:33:56,700 --> 00:33:57,780 He told me: 215 00:34:05,680 --> 00:34:06,240 I said, what? 216 00:34:06,820 --> 00:34:07,600 What does it mean? 217 00:34:08,320 --> 00:34:09,500 What? What was it again? 218 00:34:09,640 --> 00:34:12,060 He said that. Heinrich told me that. 219 00:34:19,880 --> 00:34:20,700 What's that? 220 00:34:20,840 --> 00:34:26,120 It means "Trinidad, you're very beautiful." 221 00:34:29,580 --> 00:34:30,140 Amazing. 222 00:34:32,740 --> 00:34:34,080 She believes me. 223 00:34:34,260 --> 00:34:36,080 It's convincing isn't it? 224 00:34:36,920 --> 00:34:37,740 Obviously. 225 00:34:42,460 --> 00:34:45,860 Hopefully one day you can say that to Jewel. 226 00:34:46,640 --> 00:34:47,960 Because, of course, 227 00:34:48,440 --> 00:34:51,080 she's much prettier than Janine. 228 00:34:51,240 --> 00:34:51,880 Try it. 229 00:34:52,580 --> 00:34:54,300 Try telling her that 230 00:34:55,160 --> 00:34:56,480 Just try it once. 231 00:34:56,720 --> 00:34:57,500 Okay practice. 232 00:34:58,400 --> 00:34:59,320 Jewel 233 00:35:05,100 --> 00:35:05,660 Jewel 234 00:35:15,700 --> 00:35:17,200 What do you mean Malisongsong? 235 00:35:17,480 --> 00:35:19,260 Now it sounds like Chinese. 236 00:35:19,680 --> 00:35:21,260 What's that? Malisongsong? 237 00:35:22,020 --> 00:35:24,280 No! What the heck? 238 00:35:24,460 --> 00:35:25,520 Oh my. 239 00:35:25,780 --> 00:35:29,380 Let's just eat the noodles before they get cold. 240 00:35:30,200 --> 00:35:31,820 But it tastes good right? Yes ma'am. 241 00:35:44,980 --> 00:35:45,920 You two should slurp. 242 00:35:46,760 --> 00:35:49,400 Educated people slurp noodles. 243 00:35:50,040 --> 00:35:51,320 Let me turn the TV on. 244 00:35:56,500 --> 00:35:59,640 A man by the name of Marcos Dehada 245 00:36:00,080 --> 00:36:02,900 was found dead today, at 6am, in Quezon City. 246 00:36:03,500 --> 00:36:07,400 He was torn to pieces and his heart was missing 247 00:36:07,940 --> 00:36:12,460 and he held a sign saying "I'm a drug lord." 248 00:36:12,640 --> 00:36:16,100 The last time anyone saw the victim, he was insi- 249 00:36:16,700 --> 00:36:18,100 Should we turn it off? 250 00:36:18,240 --> 00:36:19,060 Leave it. 251 00:36:19,320 --> 00:36:21,060 Leave it. We have to get used to it. 252 00:36:21,800 --> 00:36:23,920 Let them kill each other. 253 00:36:24,580 --> 00:36:26,340 Jewel, want more soup? 254 00:36:26,500 --> 00:36:27,280 Yes, please. 255 00:36:33,380 --> 00:36:37,960 The mother, Gina, is adamant that her son had nothing to do with the drug trade 256 00:36:38,440 --> 00:36:41,700 and that this slander against her son was painful. 257 00:36:42,420 --> 00:36:48,020 As for her family, they won't stop until they find justice, and they won't stop unti- 258 00:36:52,120 --> 00:36:53,120 It's pretty isn't it? 259 00:36:53,240 --> 00:36:54,260 It looks nice. 260 00:36:54,700 --> 00:36:59,020 You know, my nails are so important to me. 261 00:37:00,080 --> 00:37:04,080 I never forget to take care of them, even if it's hard 262 00:37:04,380 --> 00:37:07,240 Even if I go hungry, I'll buy nail polish. 263 00:37:09,220 --> 00:37:14,440 Like those aristocrats since their nails are always so nice. 264 00:37:16,140 --> 00:37:18,820 They never forget their nails. 265 00:37:19,660 --> 00:37:20,960 There. That's why, 266 00:37:21,620 --> 00:37:24,080 you should take care of your nails too. 267 00:37:25,300 --> 00:37:27,920 The shape of your nails are very pretty. 268 00:37:28,460 --> 00:37:29,920 Yeah. Keep it that way huh? 269 00:37:30,320 --> 00:37:31,340 Forever like that. 270 00:37:32,880 --> 00:37:36,180 Poor Jewel, you're rambling about your Cutex again. 271 00:37:36,840 --> 00:37:38,760 I was just complimenting her nails 272 00:37:38,900 --> 00:37:41,660 Take this. It suits you, red. 273 00:37:42,760 --> 00:37:44,260 I have a lot of these. 274 00:37:44,900 --> 00:37:47,240 You're roping Jewel into your Cutex obsession. 275 00:37:47,580 --> 00:37:50,860 Why? Are you trying to keep me to yourself? 276 00:37:51,920 --> 00:37:52,760 Oh, look Jewel- 277 00:37:52,760 --> 00:37:53,360 I'll try this. 278 00:37:53,160 --> 00:37:53,920 It's pretty see 279 00:37:54,320 --> 00:37:55,360 Ah, stop it. 280 00:39:54,980 --> 00:39:56,540 You should slow down. 281 00:39:58,420 --> 00:39:59,820 Let me enjoy life. 282 00:40:00,420 --> 00:40:01,820 People need to enjoy life. 283 00:40:01,920 --> 00:40:02,860 I can handle it. 284 00:40:03,740 --> 00:40:05,220 Here take this. 285 00:40:05,600 --> 00:40:06,960 Take it, I'm going to dance. 286 00:40:08,540 --> 00:40:12,020 Go. go. go 287 00:40:13,840 --> 00:40:15,320 Careful, careful. 288 00:40:41,100 --> 00:40:43,280 The monsters always look younger no? 289 00:40:43,560 --> 00:40:45,560 Because they're wearing makeup, ha! 290 00:40:45,920 --> 00:40:47,560 Lola! 291 00:40:48,900 --> 00:40:50,880 This costume is perfect for you. 292 00:40:51,000 --> 00:40:52,180 It is, isn't it? 293 00:40:53,200 --> 00:40:57,520 I went to France and bought this in '71 before Martial Law was declared! 294 00:40:57,720 --> 00:40:58,800 Slow down. 295 00:40:58,900 --> 00:41:00,000 Just watch, later- 296 00:41:00,120 --> 00:41:00,800 No! 297 00:41:01,140 --> 00:41:02,600 As long as I want to dance I'll- 298 00:41:02,720 --> 00:41:04,820 C'mere, let's go there! I'll leave this to you. 299 00:41:17,840 --> 00:41:19,060 Who're you? Tarzan? 300 00:41:20,340 --> 00:41:22,520 Nope. Wait. Lemme vape. 301 00:41:33,280 --> 00:41:34,260 Are you okay? 302 00:41:36,380 --> 00:41:37,440 Kapre 303 00:41:36,380 --> 00:41:39,620 A Filipino monster known for sitting in trees and smoking a cigar. 304 00:41:40,860 --> 00:41:41,600 You're... 305 00:41:42,520 --> 00:41:43,360 It's obvious. 306 00:41:44,320 --> 00:41:45,080 Manananggal. 307 00:41:46,700 --> 00:41:47,300 You know, 308 00:41:48,260 --> 00:41:50,680 You're the prettiest manananggal I've ever met. 309 00:45:00,280 --> 00:45:01,080 Jewel. 310 00:45:05,340 --> 00:45:06,060 Jewel. 311 00:45:27,340 --> 00:45:28,380 Can I borrow a light? 312 00:45:30,640 --> 00:45:31,140 Thanks. 313 00:45:37,340 --> 00:45:38,380 Good party? 314 00:45:40,160 --> 00:45:40,580 Yeah. 315 00:45:44,420 --> 00:45:44,920 Thank you. 316 00:47:05,850 --> 00:47:09,400 Don't imitate me, I'm a drug pusher. 317 00:47:18,180 --> 00:47:18,640 Jewel? 318 00:47:19,880 --> 00:47:20,260 Jewel. 319 00:47:21,080 --> 00:47:21,540 Nico. 320 00:47:26,420 --> 00:47:27,000 Are you okay? 321 00:47:29,120 --> 00:47:30,180 I'm fine. Why? 322 00:47:32,860 --> 00:47:34,160 You never came back to 323 00:47:34,740 --> 00:47:35,800 the Halloween party. 324 00:47:38,380 --> 00:47:39,060 Sorry. 325 00:47:39,700 --> 00:47:41,140 I got a stomachache. 326 00:47:42,980 --> 00:47:43,580 Are you ok? 327 00:47:43,720 --> 00:47:44,400 Do you need... 328 00:47:44,940 --> 00:47:45,780 medicine? 329 00:47:46,380 --> 00:47:46,980 No. 330 00:47:48,380 --> 00:47:49,300 I'm okay, thanks. 331 00:47:57,000 --> 00:47:58,140 See you. I'm going to sleep. 332 00:48:09,740 --> 00:48:14,180 Another corpse was discovered in a back alley. 333 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 The victim was one Jaime Perez. 334 00:48:17,400 --> 00:48:22,080 This murder follows a similar pattern to others this month. 335 00:48:22,360 --> 00:48:25,480 His insides were ripped apart, and his heart was missing. 336 00:48:25,660 --> 00:48:30,300 The victim was probably related to the drug war. 337 00:48:30,500 --> 00:48:36,780 A sign saying, "Don't imitate me, I'm a drug pusher" was found on his body. 338 00:49:13,980 --> 00:49:14,440 Jewel. 339 00:49:16,560 --> 00:49:19,500 Did you know the man who was murdered recently? 340 00:49:20,760 --> 00:49:21,540 Jaime Perez. 341 00:49:24,360 --> 00:49:24,920 Jaime? 342 00:49:28,600 --> 00:49:29,400 You don't know them? 343 00:49:30,960 --> 00:49:31,540 No. 344 00:49:41,100 --> 00:49:42,400 I thought that, 345 00:49:43,720 --> 00:49:44,900 I saw you get in his car. 346 00:49:47,180 --> 00:49:48,260 I don't think that was me. 347 00:49:58,920 --> 00:49:59,580 I think it was. 348 00:50:03,300 --> 00:50:04,440 It's just your imagination. 349 00:50:39,340 --> 00:50:40,800 Jewel's been waiting for you. 350 00:50:55,060 --> 00:50:55,700 Nico. 351 00:50:56,460 --> 00:50:59,020 I wanted to show you 352 00:50:59,200 --> 00:51:03,540 this bridge I bought for Dumbledore and Edward. 353 00:51:04,320 --> 00:51:06,720 That, and this turtle, 354 00:51:08,920 --> 00:51:09,340 This, 355 00:51:10,300 --> 00:51:11,040 No fishing. 356 00:51:13,600 --> 00:51:14,600 Can you leave for a bit? 357 00:51:15,700 --> 00:51:16,740 I need to talk to Grandma 358 00:51:19,260 --> 00:51:22,460 I already paid the electricity bill. It's fine. 359 00:51:28,740 --> 00:51:30,120 I was just thinking- 360 00:51:30,280 --> 00:51:30,980 C'mon. Go. 361 00:51:36,160 --> 00:51:36,680 Okay. 362 00:51:39,060 --> 00:51:39,480 W-w-w- 363 00:51:40,540 --> 00:51:41,540 Jewel! Wait! 364 00:51:42,380 --> 00:51:43,700 Hey, tell her sorry! 365 00:54:45,620 --> 00:54:46,520 Dinnertime. 366 00:54:50,560 --> 00:54:50,980 Lola 367 00:54:53,240 --> 00:54:53,740 Let's eat. 368 00:55:00,080 --> 00:55:00,660 Lola 369 00:55:01,900 --> 00:55:02,720 Lola 370 00:55:03,700 --> 00:55:04,380 Wake up! 371 00:55:05,280 --> 00:55:05,800 Help! 372 00:55:07,820 --> 00:55:09,460 Lola Lola 373 00:55:44,620 --> 00:55:45,180 Nico. 374 00:55:46,500 --> 00:55:47,220 You're late. Again. 375 00:55:50,340 --> 00:55:51,280 Sorry, boss. 376 00:55:52,420 --> 00:55:54,020 I have to take care of my grandmother. 377 00:55:54,920 --> 00:55:55,980 Don't make excuses. 378 00:55:56,480 --> 00:55:57,740 Fine. Just hurry up. 379 00:56:02,380 --> 00:56:02,780 Boss. 380 00:56:06,100 --> 00:56:06,880 Maybe, 381 00:56:08,080 --> 00:56:09,240 I can get an advance? 382 00:56:10,840 --> 00:56:13,440 I don't have enough money for my grandmother's 383 00:56:14,420 --> 00:56:15,020 surgery, sir. 384 00:56:16,500 --> 00:56:17,440 You want an advance? 385 00:56:18,200 --> 00:56:19,600 When you don't have any clients? 386 00:56:20,140 --> 00:56:21,180 I'll get them back. 387 00:56:21,520 --> 00:56:22,860 Even if you don't pay me for a month. 388 00:56:23,640 --> 00:56:25,200 I just really need the money. 389 00:56:26,060 --> 00:56:27,900 Sorry. I can't help you. 390 00:58:43,480 --> 00:58:44,300 Why are you here? 391 00:58:46,460 --> 00:58:48,420 I heard what happened to Lola. 392 00:59:25,400 --> 00:59:25,920 What's this? 393 01:00:50,100 --> 01:00:50,760 Do you know, 394 01:00:54,160 --> 01:00:56,000 red is actually her favorite color? 395 01:01:11,320 --> 01:01:12,780 Will she ever wake up again? 396 01:01:21,080 --> 01:01:21,740 Of course. 397 01:01:23,640 --> 01:01:25,120 She's like you in a lot of ways. 398 01:01:39,780 --> 01:01:41,200 Do you think that if we play music, 399 01:01:42,980 --> 01:01:43,760 she'll hear it? 400 01:03:15,380 --> 01:03:16,160 Let's dance? 401 01:03:24,420 --> 01:03:25,680 How do we start again? 402 01:03:26,640 --> 01:03:27,460 Like this. 403 01:03:37,780 --> 01:03:38,820 Feet spread like that. 404 01:04:28,460 --> 01:04:29,120 Jewel. 405 01:04:31,960 --> 01:04:33,300 You had nothing to do with, 406 01:04:35,700 --> 01:04:36,820 those murders, right? 407 01:05:14,740 --> 01:05:15,160 Jewel. 408 01:05:17,340 --> 01:05:17,920 Thank you. 409 01:08:47,480 --> 01:08:48,060 Jewel. 410 01:08:49,320 --> 01:08:49,920 Jewel. 411 01:08:52,400 --> 01:08:52,820 Jewel. 412 01:11:19,520 --> 01:11:20,060 Jewel! 413 01:14:30,800 --> 01:14:31,760 Look, there! 414 01:14:47,640 --> 01:14:49,840 Where? Where is it? We'll take care of it. 415 01:14:56,400 --> 01:14:57,100 Out of the way. 416 01:17:27,900 --> 01:17:33,220 Subbed by Siantlark 25584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.