All language subtitles for And.All.Through.the.House.1989.S1.E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,676 BRRR! 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,178 HA HA HA! 3 00:00:19,686 --> 00:00:23,190 HO HO HO! KIDDIES! 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,193 JUST YOUR OLD PAL, THE CRYPT KEEPER, 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,695 HAVING A LITTLE HOLIDAY FUN. 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,699 WHY ELSE WOULD I BE IN THIS GET-UP, 7 00:00:32,199 --> 00:00:34,702 UNLESS THERE WAS A "CLAUS" IN MY CONTRACT? 8 00:00:35,202 --> 00:00:36,203 HA HA HA HA HA HA! 9 00:00:36,203 --> 00:00:40,207 IN FACT, I'VE GOT SOME CHRISTMAS GOOSE FOR YOU. 10 00:00:40,207 --> 00:00:41,709 GOOSE BUMPS, THAT IS. 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,710 YES, INDEED. 12 00:00:43,710 --> 00:00:47,714 A LITTLE TERROR TALE CHOCK-FULL OF HOLIDAY FEAR. 13 00:00:47,714 --> 00:00:50,217 I MEAN CHEER, OF COURSE. 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,219 SO... 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 GET A GANDER OF A YULETIDE YELP-YARN 16 00:00:54,221 --> 00:00:57,224 THAT GOES A LITTLE SOMETHING LIKE THIS. 17 00:00:57,224 --> 00:00:59,743 "'TWAS THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS, 18 00:00:59,743 --> 00:01:03,747 AND ALL THROUGH THE HOUSE..." 19 00:01:15,759 --> 00:01:22,766 ♪ CHESTNUTS ROASTING ON AN OPEN FIRE ♪ 20 00:01:22,766 --> 00:01:29,773 ♪ JACK FROST NIPPING AT YOUR NOSE ♪ 21 00:01:29,773 --> 00:01:35,779 ♪ YULETIDE CAROLS BEING SUNG BY A CHOIR ♪ 22 00:01:35,779 --> 00:01:42,286 ♪ AND FOLKS DRESSED UP LIKE ESKIMOS ♪ 23 00:01:42,286 --> 00:01:50,294 ♪ EVERYBODY KNOWS A TURKEY AND SOME MISTLETOE ♪ 24 00:01:50,294 --> 00:01:57,802 ♪ HELP TO MAKE THE SEASON BRIGHT ♪ 25 00:01:57,801 --> 00:02:03,807 ♪ TINY TOTS WITH THEIR EYES ALL AGLOW ♪ 26 00:02:03,807 --> 00:02:10,314 ♪ WILL FIND IT HARD TO SLEEP TONIGHT ♪ 27 00:02:10,314 --> 00:02:17,321 ♪ THEY KNOW THAT SANTA'S ON HIS WAY ♪ 28 00:02:17,321 --> 00:02:23,327 ♪ HE'S LOADED LOTS OF TOYS AND GOODIES ON HIS SLEIGH ♪ 29 00:02:23,327 --> 00:02:30,334 ♪ AND EVERY MOTHER'S CHILD IS GONNA SPY ♪ 30 00:02:30,334 --> 00:02:37,341 ♪ TO SEE IF REINDEER REALLY KNOW HOW TO FLY ♪ 31 00:02:37,341 --> 00:02:45,850 ♪ AND SO I'M OFFERING THIS SIMPLE PHRASE ♪ 32 00:02:45,849 --> 00:02:52,356 ♪ TO KIDS FROM 1 TO 92 ♪ 33 00:02:52,356 --> 00:02:57,862 ♪ ALTHOUGH IT'S BEEN SAID MANY TIMES, MANY WAYS ♪ 34 00:02:57,861 --> 00:03:01,365 ♪ MERRY CHRISTMAS... ♪ 35 00:03:01,865 --> 00:03:03,367 "GOD BLESS US, EVERYONE." 36 00:03:03,367 --> 00:03:04,869 RIGHT. 37 00:03:07,371 --> 00:03:10,875 SOMETHING NEEDS TO BE DONE ABOUT THAT FIRE. 38 00:03:10,874 --> 00:03:12,876 HAVE YOU GOT THE POKER? 39 00:03:12,876 --> 00:03:13,877 YES. 40 00:03:13,877 --> 00:03:15,879 WELL, LET ME HAVE IT. 41 00:03:15,879 --> 00:03:17,881 WHAT DID YOU SAY? 42 00:03:17,881 --> 00:03:19,883 WHAT ARE YOU, DEAF? 43 00:03:19,883 --> 00:03:22,386 I SAID, LET ME HAVE IT. 44 00:03:27,741 --> 00:03:32,129 MERRY CHRISTMAS, YOU SON OF A BITCH! 45 00:03:45,142 --> 00:03:46,644 AAH! 46 00:03:46,643 --> 00:03:48,145 MOMMY? 47 00:03:48,145 --> 00:03:49,647 CARRIE. 48 00:03:50,147 --> 00:03:52,900 MOMMY, WHERE IS HE? DID HE BRING ME STUFF YET? 49 00:03:52,899 --> 00:03:53,900 YOU'RE SUPPOSED TO BE 50 00:03:53,900 --> 00:03:54,901 IN BED, YOUNG LADY. 51 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 BUT HE'S HERE. I SAW HIM. 52 00:03:56,903 --> 00:03:58,405 WHO? SANTA CLAUS. 53 00:03:58,405 --> 00:04:00,407 OH, COME ON, NOW. 54 00:04:00,407 --> 00:04:02,910 BUT I SAW HIM. HE WAS OUTSIDE. 55 00:04:02,909 --> 00:04:04,360 GOOD NIGHT, JOSEPH. 56 00:04:04,361 --> 00:04:05,279 COME ON, NOW. 57 00:04:05,278 --> 00:04:10,083 HOW COME JOSEPH DIDN'T SAY GOOD NIGHT TO ME? 58 00:04:10,083 --> 00:04:11,585 HE'S ASLEEP, SWEETHEART, 59 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 LIKE YOU'RE SUPPOSED TO BE. 60 00:04:13,587 --> 00:04:16,590 BUT WHEN SANTA COMES, HE'LL WAKE JOSEPH UP. 61 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 HONEY, I DON'T THINK EVEN SANTA 62 00:04:19,593 --> 00:04:22,096 COULD WAKE UP YOUR STEPFATHER. 63 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 NOW YOU GET TO SLEEP, YOUNG LADY, 64 00:04:29,102 --> 00:04:31,938 OR THE BIG GUY WON'T COME AT ALL. 65 00:04:31,938 --> 00:04:34,557 I CAN'T SLEEP. IT'S TOO HOT. 66 00:04:34,558 --> 00:04:36,026 SEE, YOU'RE EVEN SWEATING. 67 00:04:36,026 --> 00:04:38,529 WELL, I'LL TELL YOU WHAT, THEN. 68 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 I'LL OPEN THIS WINDOW FOR YOU, 69 00:04:40,530 --> 00:04:43,033 BUT JUST A LITTLE BIT, OK? 70 00:04:43,033 --> 00:04:45,536 THE ONE THING YOU DIDN'T ASK FOR 71 00:04:45,535 --> 00:04:48,538 FOR CHRISTMAS, YOUNG LADY, WAS A COLD. 72 00:04:48,538 --> 00:04:52,158 WHAT DID YOU WANT FOR CHRISTMAS, MOMMY? 73 00:04:52,159 --> 00:04:56,497 I ALREADY GOT IT, SWEETHEART. 74 00:04:56,913 --> 00:04:58,832 I ALREADY GOT IT. 75 00:05:06,306 --> 00:05:07,808 [RINGING] 76 00:05:07,808 --> 00:05:10,811 HEY, IT'S THE VIC MONSTER. 77 00:05:10,811 --> 00:05:11,812 I'M OUT PARTYING. 78 00:05:11,812 --> 00:05:14,315 LEAVE YOUR NAME, NUMBER, AND MEASUREMENTS. 79 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 DARLING, IT'S ELIZABETH. 80 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 I KNOW YOU TOLD ME NOT TO CALL, 81 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 BUT I JUST HAD TO TELL YOU. 82 00:05:20,320 --> 00:05:22,823 IT'S DONE. I DID IT. 83 00:05:23,323 --> 00:05:26,827 IT'S ALL OURS-- THE MONEY, EVERYTHING. 84 00:05:27,327 --> 00:05:29,830 WE'RE FREE. 85 00:05:29,830 --> 00:05:31,832 MERRY CHRISTMAS, DARLING. 86 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 ♪ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS ♪ 87 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 ♪ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS ♪ 88 00:05:39,840 --> 00:05:41,842 ♪ AND A HAPPY NEW YEAR ♪ 89 00:05:41,842 --> 00:05:43,844 ♪ NOW BRING US SOME FIGGY PUDDING ♪ 90 00:05:43,844 --> 00:05:45,846 ♪ NOW BRING US SOME FIGGY PUDDING ♪ 91 00:05:45,846 --> 00:05:47,348 ♪ NOW BRING US SOME FIGGY PUDDING ♪ 92 00:05:47,848 --> 00:05:49,350 ♪ AND BRING SOME RIGHT HERE ♪ 93 00:05:49,349 --> 00:05:51,351 ♪ WE WON'T GO UNTIL WE GET SOME ♪ 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 ♪ WE WON'T GO UNTIL WE GET SOME ♪ 95 00:05:53,353 --> 00:05:54,855 ♪ WE WON'T GO UNTIL WE GET SOME ♪ 96 00:05:54,855 --> 00:05:56,857 ♪ SO BRING SOME RIGHT HERE ♪ 97 00:05:56,857 --> 00:05:58,859 ♪ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS ♪ 98 00:05:58,859 --> 00:06:00,861 ♪ WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS... ♪ 99 00:06:01,361 --> 00:06:04,364 AND A VERY HAPPY NEW YEAR. 100 00:06:04,364 --> 00:06:07,117 ♪ ...HAPPY NEW YEAR ♪ 101 00:06:07,367 --> 00:06:08,802 ♪ JOY TO THE WORLD ♪ 102 00:06:08,802 --> 00:06:11,054 ♪ THE LORD IS COME ♪ 103 00:06:11,054 --> 00:06:15,108 ♪ LET EARTH RECEIVE HER KING... ♪ 104 00:06:15,108 --> 00:06:17,611 OH... 105 00:06:17,611 --> 00:06:20,614 OH, JESUS, JOSEPH. 106 00:06:20,614 --> 00:06:26,570 HOW MANY TIMES HAVE I ASKED YOU TO LOSE SOME WEIGHT? 107 00:06:27,070 --> 00:06:28,788 OH... 108 00:06:28,788 --> 00:06:30,239 [THUMP] 109 00:06:30,240 --> 00:06:33,160 ♪ HE RULES THE WORLD WITH TRUTH AND GRACE ♪ 110 00:06:33,159 --> 00:06:37,664 ♪ AND MAKES THE NATIONS PROVE ♪ 111 00:06:37,664 --> 00:06:41,168 ♪ THE GLORIES OF HIS... ♪ 112 00:06:41,167 --> 00:06:42,669 [THUMP] 113 00:06:42,669 --> 00:06:44,671 OH. 114 00:06:44,671 --> 00:06:47,174 ♪ ...AND WONDERS OF HIS LOVE ♪ 115 00:06:47,173 --> 00:06:51,678 ♪ AND WONDERS, WONDERS OF HIS LOVE! ♪ 116 00:06:51,678 --> 00:06:53,680 COME ON, JOSEPH. 117 00:06:53,680 --> 00:06:56,683 WE'LL CONTINUE OUR MUSIC FOR CHRISTMAS EVE 118 00:06:56,683 --> 00:06:59,186 AFTER KET NEWS ON THE HOUR. 119 00:06:59,185 --> 00:07:01,688 NOW HERE'S TRACY DONAHUE WITH THE HEADLINES. 120 00:07:01,688 --> 00:07:03,690 POLICE AND SHERIFFS DEPARTMENTS 121 00:07:03,690 --> 00:07:04,691 IN THE GAINES COUNTY AREA 122 00:07:04,691 --> 00:07:06,693 HAVE ISSUED AN ALL-POINTS BULLETIN THIS EVENING 123 00:07:06,693 --> 00:07:08,695 FOR A MALE CAUCASIAN 124 00:07:08,695 --> 00:07:10,697 REPORTED TO HAVE BRUTALLY MURDERED FOUR WOMEN 125 00:07:10,697 --> 00:07:12,199 IN THE PLEASANTVILLE AREA. 126 00:07:12,198 --> 00:07:14,200 COUNTY AUTHORITIES SAY THAT THE MAN, 127 00:07:14,200 --> 00:07:16,202 A PATIENT AT THE PLEASANTVILLE INSTITUTE 128 00:07:16,202 --> 00:07:17,704 FOR THE CRIMINALLY INSANE, 129 00:07:17,704 --> 00:07:19,206 ESCAPED EARLIER THIS EVENING 130 00:07:19,205 --> 00:07:22,208 AND SHOULD BE CONSIDERED EXTREMELY DANGEROUS. 131 00:07:22,208 --> 00:07:23,710 OFFICIALS CONFIRM THAT THE SUSPECT 132 00:07:23,710 --> 00:07:26,213 IS A HEAVYSET MAN IN HIS LATE 40s 133 00:07:26,212 --> 00:07:28,214 AND IS REPORTED TO BE WEARING A SANTA CLAUS SUIT 134 00:07:28,214 --> 00:07:31,718 STOLEN FROM THE HOME OF ONE OF HIS VICTIMS. 135 00:07:31,718 --> 00:07:33,720 ALL CITIZENS IN THE PLEASANTVILLE-GAINES AREA 136 00:07:33,720 --> 00:07:35,722 ARE ADVISED TO REMAIN IN THEIR HOMES 137 00:07:35,722 --> 00:07:37,224 UNTIL FURTHER NOTICE 138 00:07:37,223 --> 00:07:40,610 THROUGHOUT THIS EMERGENCY ALERT SITUATION. 139 00:07:40,610 --> 00:07:41,945 [SLAM] 140 00:07:41,945 --> 00:07:44,364 A FEW SIT-UPS... 141 00:07:44,364 --> 00:07:48,869 A TRIP TO THE GYM ONCE IN A WHILE. 142 00:07:48,868 --> 00:07:52,372 IT WOULDN'T HAVE KILLED YOU. 143 00:07:52,372 --> 00:07:53,874 UH... 144 00:07:55,375 --> 00:07:56,877 OH. 145 00:08:03,883 --> 00:08:06,886 [SPLASH] 146 00:08:06,886 --> 00:08:10,890 HOW ABOUT A NICE, COLD PLUNGE, JOSEPH? 147 00:08:13,393 --> 00:08:15,845 UGH! 148 00:08:15,845 --> 00:08:17,347 UH! 149 00:08:30,744 --> 00:08:32,246 OH! 150 00:08:32,245 --> 00:08:34,748 [COUGHS] 151 00:08:47,260 --> 00:08:48,762 NOW YOU'RE DEAD. 152 00:08:48,762 --> 00:08:50,764 [JINGLING] 153 00:08:51,264 --> 00:08:53,767 WHO'S THERE? 154 00:08:59,773 --> 00:09:01,275 HELLO? 155 00:09:01,274 --> 00:09:02,776 [JINGLING] 156 00:09:07,280 --> 00:09:09,783 [JINGLING] 157 00:09:13,286 --> 00:09:14,788 AAH! 158 00:09:14,788 --> 00:09:17,291 HEH HEH HEH! 159 00:09:17,290 --> 00:09:19,292 OH! 160 00:09:19,292 --> 00:09:21,795 AAH! 161 00:09:30,804 --> 00:09:31,805 UGH! 162 00:09:31,805 --> 00:09:33,307 NO! NO! 163 00:09:34,307 --> 00:09:35,809 NO! 164 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 AAH! 165 00:09:37,811 --> 00:09:39,813 UH! 166 00:09:42,315 --> 00:09:44,818 AAH! 167 00:09:44,818 --> 00:09:45,819 NO! 168 00:09:45,819 --> 00:09:48,822 AAH! AAH! 169 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 NO! NO! 170 00:09:51,324 --> 00:09:53,827 NO! NO! 171 00:09:53,827 --> 00:09:56,330 AAH! 172 00:09:56,830 --> 00:09:57,831 AAH! 173 00:09:57,831 --> 00:09:58,832 AAH! 174 00:09:58,832 --> 00:10:01,335 NO! 175 00:10:09,342 --> 00:10:10,343 OPERATOR. 176 00:10:10,844 --> 00:10:12,846 OPERATOR, OPERATOR! GET ME THE POLICE! 177 00:10:13,346 --> 00:10:15,348 YOU'VE GOT TO HELP ME! YOU'VE GOT TO HELP ME! 178 00:10:15,849 --> 00:10:17,851 GIVE ME YOUR LOCATION, MA'AM. 179 00:10:18,351 --> 00:10:19,352 MY LOCATION? IT'S-- 180 00:10:19,352 --> 00:10:21,855 IT'S... 181 00:10:23,356 --> 00:10:24,858 Operator: HELLO? 182 00:10:24,858 --> 00:10:26,860 HELLO? 183 00:10:26,860 --> 00:10:28,862 [HANGS UP] 184 00:10:36,870 --> 00:10:38,372 [JINGLING] 185 00:10:59,392 --> 00:11:00,393 [TELEPHONE RINGS] 186 00:11:00,894 --> 00:11:02,396 AAH! 187 00:11:05,899 --> 00:11:07,901 [RING] 188 00:11:11,905 --> 00:11:13,774 [RING] 189 00:11:18,578 --> 00:11:20,080 AAH! 190 00:11:20,079 --> 00:11:23,583 HEH HEH HEH! 191 00:11:23,583 --> 00:11:25,085 HEH HEH HEH! 192 00:11:26,085 --> 00:11:27,587 AAH! 193 00:11:27,587 --> 00:11:30,590 OH, GOD, NO! AAH! AAH! 194 00:11:30,590 --> 00:11:32,092 AAH! 195 00:11:32,091 --> 00:11:33,092 AAH! 196 00:11:33,092 --> 00:11:34,093 AAH! 197 00:11:34,093 --> 00:11:36,596 UUUGH... 198 00:11:36,596 --> 00:11:39,599 OHH... 199 00:11:39,599 --> 00:11:41,101 UH! 200 00:11:51,611 --> 00:11:53,113 [COUGHS] 201 00:11:55,615 --> 00:11:58,118 [RING] 202 00:12:01,621 --> 00:12:04,624 [RING] 203 00:12:04,624 --> 00:12:06,626 HELLO? 204 00:12:06,626 --> 00:12:07,627 UH, MRS. KAMEN? 205 00:12:07,627 --> 00:12:09,129 YES. 206 00:12:09,128 --> 00:12:10,129 MRS. KAMEN, THIS IS SERGEANT FELDSTEIN 207 00:12:10,129 --> 00:12:12,131 AT THE PLEASANTVILLE POLICE STATION. 208 00:12:12,131 --> 00:12:13,132 WE'RE CALLING EVERYONE 209 00:12:13,633 --> 00:12:14,634 IN YOUR IMMEDIATE VICINITY 210 00:12:14,634 --> 00:12:16,136 ABOUT THE INDIVIDUAL WHO ESCAPED 211 00:12:16,135 --> 00:12:17,136 FROM THE MENTAL HOSPITAL TONIGHT. 212 00:12:17,136 --> 00:12:18,638 HUH? 213 00:12:18,638 --> 00:12:19,639 HAVE YOU HEARD ANYTHING ABOUT IT 214 00:12:19,639 --> 00:12:21,141 ON THE NEWS OR-- NO. 215 00:12:21,140 --> 00:12:22,642 WELL, MA'AM, 216 00:12:22,642 --> 00:12:23,643 HE'S KILLED A COUPLE OF PEOPLE. 217 00:12:23,643 --> 00:12:25,145 WE HAVE REPORTS HE'S WEARING 218 00:12:25,144 --> 00:12:26,646 AN OLD SANTA CLAUS SUIT, 219 00:12:26,646 --> 00:12:28,148 AND WE'RE SENDING DEPUTIES 220 00:12:28,147 --> 00:12:29,148 TO ALL THE HOMES IN YOUR AREA 221 00:12:29,148 --> 00:12:30,650 JUST TO CHECK UP. 222 00:12:30,650 --> 00:12:31,651 YOU'RE SENDING THE POLICE HERE? 223 00:12:31,651 --> 00:12:33,153 YES, MA'AM. HERE? 224 00:12:33,152 --> 00:12:34,153 THAT'S RIGHT, MA'AM. 225 00:12:34,153 --> 00:12:36,155 THERE SHOULD BE A MAN IN YOUR AREA 226 00:12:36,155 --> 00:12:37,657 IN ABOUT 20 MINUTES. 227 00:12:37,657 --> 00:12:39,659 20 MINUTES? YES, MA'AM. 228 00:12:39,659 --> 00:12:42,162 UH...WELL, OK. 229 00:12:42,161 --> 00:12:46,165 WELL, IS THERE, UH... IS THERE ANYTHING ELSE 230 00:12:46,165 --> 00:12:48,668 I SHOULD KNOW ABOUT THIS INDIVIDUAL? 231 00:12:48,668 --> 00:12:49,669 NOT REALLY, MA'AM. 232 00:12:50,169 --> 00:12:50,670 HE'S APPARENTLY USED AN AX 233 00:12:51,170 --> 00:12:52,171 TO KILL HIS VICTIMS. 234 00:12:52,171 --> 00:12:53,673 I DON'T MEAN TO ALARM YOU, 235 00:12:53,673 --> 00:12:55,175 BUT, WELL, FOR YOUR PROTECTION, 236 00:12:55,174 --> 00:12:56,592 WE DO SUGGEST YOU LOCK YOUR HOME 237 00:12:56,592 --> 00:12:57,593 AND REMAIN INDOORS 238 00:12:57,593 --> 00:12:59,595 UNTIL THE DEPUTY ARRIVES. 239 00:12:59,595 --> 00:13:01,097 YES. 240 00:13:01,097 --> 00:13:04,100 OH, I WILL. 241 00:13:04,100 --> 00:13:05,602 THANK YOU. 242 00:13:05,601 --> 00:13:07,603 THANK YOU. 243 00:13:11,107 --> 00:13:12,609 OK. 244 00:13:12,608 --> 00:13:14,610 DON'T PANIC. 245 00:13:16,612 --> 00:13:18,614 DON'T PANIC. 246 00:13:18,614 --> 00:13:20,616 DON'T PANIC. 247 00:13:28,791 --> 00:13:30,793 OH, NO, OFFICER. 248 00:13:30,793 --> 00:13:32,795 I DIDN'T KILL HIM. 249 00:13:32,795 --> 00:13:35,798 SANTA DID IT! 250 00:13:35,798 --> 00:13:38,301 DIDN'T YOU, SANTA? 251 00:13:41,304 --> 00:13:43,306 DIDN'T YOU? 252 00:14:22,028 --> 00:14:23,530 UGH! 253 00:14:52,558 --> 00:14:53,142 [THUMP] 254 00:14:53,142 --> 00:14:55,144 SANTA! 255 00:15:12,161 --> 00:15:14,163 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 256 00:15:27,677 --> 00:15:31,681 [JINGLING] 257 00:15:46,195 --> 00:15:48,698 [JINGLING] 258 00:16:00,710 --> 00:16:02,212 [KEYS JINGLE] 259 00:16:02,211 --> 00:16:04,213 THAT'S IT, JOSEPH. 260 00:16:31,240 --> 00:16:34,243 UH! 261 00:16:34,243 --> 00:16:35,745 DAMN! 262 00:17:00,019 --> 00:17:03,022 [RINGING] 263 00:17:03,022 --> 00:17:04,023 OPERATOR. 264 00:17:04,023 --> 00:17:06,526 THE KILLER! THE KILLER IS HERE! 265 00:17:06,526 --> 00:17:09,029 PLEASE GET ME THE POLICE! 266 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 I KNOCKED HIM OUT. 267 00:17:11,030 --> 00:17:13,533 HE'S HERE! YOU'VE GOT TO HURRY! 268 00:17:13,533 --> 00:17:15,035 HE'S THERE? 269 00:17:15,034 --> 00:17:17,537 YES! YES! HE KILLED MY HUSBAND! 270 00:17:17,537 --> 00:17:19,039 GIVE ME YOUR LOCATION. 271 00:17:19,038 --> 00:17:21,040 MY LOCATION? IT-- 272 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 HELLO? 273 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 HELLO? 274 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 MA'AM? 275 00:17:39,058 --> 00:17:40,142 HE'S GOT AN AX! 276 00:17:40,142 --> 00:17:41,644 HE'S GOT AN AX, AND HE'S OUTSIDE! 277 00:17:42,144 --> 00:17:43,646 OH, GOD, PLEASE HURRY! 278 00:17:44,146 --> 00:17:45,648 MA'AM, PLEASE CALM DOWN. 279 00:17:45,648 --> 00:17:48,151 TELL ME WHERE YOU ARE. 280 00:17:48,150 --> 00:17:49,652 12 LOWRIE LANE. 281 00:17:50,152 --> 00:17:51,153 PLEASE! YOU'VE GOT TO HELP ME! HURRY! 282 00:17:51,654 --> 00:17:53,156 STAY ON THE LINE. 283 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 DO YOU HAVE A WEAPON IN THE HOUSE, 284 00:17:55,157 --> 00:17:57,660 ANYTHING YOU CAN PROTECT YOURSELF WITH? 285 00:17:57,660 --> 00:17:58,661 JOSEPH'S GUN. 286 00:18:23,486 --> 00:18:25,488 AH! OH! 287 00:18:36,916 --> 00:18:38,418 OH, MY GOD! 288 00:18:38,918 --> 00:18:40,420 CARRIE'S WINDOW. 289 00:18:43,923 --> 00:18:45,425 NO! 290 00:18:45,424 --> 00:18:47,927 CARRIE! CARRIE! 291 00:18:47,927 --> 00:18:50,430 CARRIE! DON'T OPEN IT! 292 00:18:52,431 --> 00:18:54,934 I KNEW YOU WERE HERE, SANTA. 293 00:18:54,934 --> 00:18:56,936 COME ON UP. 294 00:18:56,936 --> 00:18:59,439 I'VE BEEN WAITING ALL NIGHT! 295 00:18:59,438 --> 00:19:00,439 NO! OHH! 296 00:19:00,890 --> 00:19:02,225 NO! 297 00:19:02,224 --> 00:19:05,277 NO! NO! NO! 298 00:19:05,277 --> 00:19:06,779 WATCH OUT, SANTA. 299 00:19:06,779 --> 00:19:08,281 DON'T SLIP. 300 00:19:09,782 --> 00:19:11,284 PLEASE! PLEASE! 301 00:19:11,283 --> 00:19:12,201 OH! 302 00:19:13,202 --> 00:19:17,707 COME ON, SLOWPOKE. COME ON! 303 00:19:17,707 --> 00:19:20,210 HURRY UP, YOU BIG OLD SANTA. 304 00:19:22,712 --> 00:19:26,216 WHERE ARE MY PRESENTS, SANTA? 305 00:19:26,215 --> 00:19:27,717 HELP ME! 306 00:19:27,717 --> 00:19:31,004 CARRIE! I'M STUCK! 307 00:19:32,471 --> 00:19:34,974 HERE, SANTA. I'LL HELP YOU. 308 00:19:45,484 --> 00:19:46,352 AH! 309 00:19:46,352 --> 00:19:48,321 CARRIE! 310 00:19:51,323 --> 00:19:52,825 CARRIE! 311 00:19:53,325 --> 00:19:54,326 CARRIE! 312 00:19:55,828 --> 00:19:57,330 OH, NO! 313 00:19:57,329 --> 00:19:58,831 Carrie: MOMMY! 314 00:19:58,831 --> 00:20:00,333 CARRIE. 315 00:20:01,834 --> 00:20:02,835 CARRIE. 316 00:20:02,835 --> 00:20:06,839 OH... OH, CARRIE. 317 00:20:06,839 --> 00:20:08,341 THANK GOODNESS. 318 00:20:08,340 --> 00:20:09,675 SEE, MOMMY? 319 00:20:09,675 --> 00:20:12,178 I TOLD YOU SANTA WOULD COME, 320 00:20:12,178 --> 00:20:13,680 AND HE DIDN'T EVEN 321 00:20:13,679 --> 00:20:15,681 HAVE TO COME DOWN THE CHIMNEY. 322 00:20:15,681 --> 00:20:17,683 I LET HIM IN. 323 00:20:22,188 --> 00:20:23,690 NO! 324 00:20:23,689 --> 00:20:24,690 NO! 325 00:20:25,191 --> 00:20:26,693 AAH! 326 00:20:26,692 --> 00:20:28,694 NO! 327 00:20:28,694 --> 00:20:31,197 NO! NO! 328 00:20:31,197 --> 00:20:33,199 NAUGHTY... 329 00:20:33,199 --> 00:20:35,201 OR NICE? 330 00:20:35,618 --> 00:20:36,619 AAH! 331 00:20:37,119 --> 00:20:38,120 AAH! 332 00:20:38,621 --> 00:20:39,622 NO! 333 00:20:40,122 --> 00:20:41,123 NO! 334 00:20:41,624 --> 00:20:43,126 NO! 335 00:20:43,125 --> 00:20:44,627 NO! 336 00:20:45,127 --> 00:20:47,279 NO! 337 00:20:47,279 --> 00:20:50,582 HEH HEH HEH! 338 00:20:50,583 --> 00:20:55,588 WELL, HOW WAS THAT FOR A SCREAM, 339 00:20:56,088 --> 00:20:57,590 BOYS AND GHOULS? 340 00:20:57,590 --> 00:21:01,094 OH, DON'T WORRY ABOUT LITTLE CARRIE. 341 00:21:01,594 --> 00:21:05,598 THIS PARTICULAR SANTA PREFERRED OLDER WOMEN. 342 00:21:05,598 --> 00:21:08,101 IN PIECES, THAT IS. 343 00:21:08,100 --> 00:21:10,603 HEH HEH HEH! 344 00:21:10,603 --> 00:21:14,607 WELL, IT JUST GOES TO SHOW YOU-- 345 00:21:14,607 --> 00:21:20,613 BE VERY CAREFUL WHAT YOU "AX" FOR CHRISTMAS. 346 00:21:20,613 --> 00:21:23,616 YOU MIGHT JUST GET IT. 347 00:21:23,616 --> 00:21:27,553 HA HA HA HA! 348 00:21:27,553 --> 00:21:30,506 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 349 00:21:30,506 --> 00:21:33,426 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 20003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.