All language subtitles for サ道2nd~2021~#02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,541 --> 00:00:33,045 あれ? ナカちゃんさん まだ 電話してるんだ? 2 00:00:33,045 --> 00:00:38,701 僕らが サウナに入る前からだから もう 1時間以上ですよ。 3 00:00:38,701 --> 00:00:43,555 サウナにも入らないで 誰と 電話してるんだろ? 4 00:00:43,555 --> 00:00:45,574 赤井くん 赤井くん! (赤井)はい? 5 00:00:45,574 --> 00:00:47,593 ちょっと ちょっと ちょっと…。 6 00:00:47,593 --> 00:00:50,246 ナカちゃんさんの電話の相手 誰? 7 00:00:50,246 --> 00:00:52,564 あ~ チラッと 女性の声 聞こえましたけど。 8 00:00:52,564 --> 00:00:54,566 女の人!? (赤井)はい。 9 00:00:54,566 --> 00:00:56,552 マジで!? (赤井)はい。 10 00:00:56,552 --> 00:00:59,955 おい 100円 あげるから 盗み聞きしてきて。 11 00:00:59,955 --> 00:01:01,974 わ… わかりました。 だめですよ! 12 00:01:01,974 --> 00:01:05,244 なに 考えてるんですか 2人とも。 13 00:01:05,244 --> 00:01:08,230 (せきばらい) 14 00:01:08,230 --> 00:01:12,885 (ナカタ)はぁ~ ふぅ~。 15 00:01:12,885 --> 00:01:14,887 あの ご注文は? 16 00:01:14,887 --> 00:01:16,872 ああ ごめん…。 17 00:01:16,872 --> 00:01:19,541 食欲が ないから ウーロン茶だけでいいや。 18 00:01:19,541 --> 00:01:22,561 あっ はい。 19 00:01:22,561 --> 00:01:25,547 あぁ…。 20 00:01:25,547 --> 00:01:27,549 食欲 ないそうです。 21 00:01:27,549 --> 00:01:30,235 ああ…。 22 00:01:30,235 --> 00:01:35,574 食欲がない 相手は 女性。 23 00:01:35,574 --> 00:01:40,129 ってことは… ナカちゃんさん 恋じゃないか? 24 00:01:40,129 --> 00:01:42,164 恋? うん。 25 00:01:42,164 --> 00:01:45,384 あの感じだと 悲しい恋かもしれない。 26 00:01:45,384 --> 00:01:48,537 好きになっちゃいけない人を 好きになっちゃった的な? 27 00:01:48,537 --> 00:01:50,572 えぇ~!? 28 00:01:50,572 --> 00:01:52,558 確かに いつもより 物憂げですね。 29 00:01:52,558 --> 00:01:54,558 うん…。 30 00:02:02,584 --> 00:02:05,571 はぁ~。 31 00:02:05,571 --> 00:02:09,625 ナカちゃんさん 何が あったのよ? 32 00:02:09,625 --> 00:02:14,246 偶然さん… 蒸し男くん…。 33 00:02:14,246 --> 00:02:18,567 話してみてよ。 相談に乗るよ! 34 00:02:18,567 --> 00:02:23,072 じゃあ… ちょっと 聞いてもらっていいですか? 35 00:02:23,072 --> 00:02:25,074 相手 誰? 36 00:02:25,074 --> 00:02:30,079 取引先の 女性なんですけど…。 37 00:02:30,079 --> 00:02:32,081 ううっ…。 38 00:02:32,081 --> 00:02:34,083 泣いてる…。 39 00:02:34,083 --> 00:02:36,085 ホントに 悲しい恋? 40 00:02:36,085 --> 00:02:38,620 でも やっぱり 恥ずかしいんで いいです…。 41 00:02:38,620 --> 00:02:41,657 今更 何が恥ずかしいのよ~。 42 00:02:41,657 --> 00:02:43,675 お互いの裸は おろか➡ 43 00:02:43,675 --> 00:02:45,911 お尻の穴まで 見せ合った仲じゃな~い。 44 00:02:45,911 --> 00:02:47,913 誤解を生む言い方 やめてください。 45 00:02:47,913 --> 00:02:50,082 でも… ホントに大丈夫です。 46 00:02:50,082 --> 00:02:53,402 ん~ もう 水くさいなぁ! 47 00:02:53,402 --> 00:02:56,255 掃除してない 水風呂くらい 水くさいですよ~。 48 00:02:56,255 --> 00:03:01,243 ナカちゃんさん 悩みは 話すと 半分になるって言いますから。 49 00:03:01,243 --> 00:03:04,680 ありがとう…。 50 00:03:04,680 --> 00:03:06,582 じゃあ 正直に言います。 51 00:03:06,582 --> 00:03:08,584 はい。 52 00:03:08,584 --> 00:03:11,587 さっきの電話➡ 53 00:03:11,587 --> 00:03:15,587 決まりかけてた仕事が 白紙に なっちゃって…。 54 00:03:23,899 --> 00:03:26,568 聞いてくれるって 言ったじゃないですか。 55 00:03:26,568 --> 00:03:29,905 仕事の悩みでしょ? 全然 つまんない。 56 00:03:29,905 --> 00:03:32,574 一瞬でも 恋だと思った自分を 恥じてます。 57 00:03:32,574 --> 00:03:36,562 恋!? ねえ 何の話ですか? 58 00:03:36,562 --> 00:03:38,730 これ 切実な問題なんです! 59 00:03:38,730 --> 00:03:41,917 今回だけじゃなくて 去年のコロナから➡ 60 00:03:41,917 --> 00:03:43,902 もう 相当 俺 影響 受けちゃって…。 61 00:03:43,902 --> 00:03:45,921 そんなの 私の会社だって おんなじ。 62 00:03:45,921 --> 00:03:48,073 今 営業車 廃止になって➡ 63 00:03:48,073 --> 00:03:50,576 みんな レンタサイクルで 外回りしてるんですから。 64 00:03:50,576 --> 00:03:52,561 偶然さんの会社 大丈夫ですか? 65 00:03:52,561 --> 00:03:55,080 はぁ~あ…。 66 00:03:55,080 --> 00:03:57,566 もう その ため息つくの やめてくんない? 67 00:03:57,566 --> 00:03:59,735 ため息を 一つ つくたび➡ 68 00:03:59,735 --> 00:04:02,237 水風呂の温度が 1度 上がるんですから! 69 00:04:02,237 --> 00:04:04,573 はぁ~ あ~ あ~ あ~。 はいはい はいはい はい! 70 00:04:04,573 --> 00:04:06,592 水風呂 今 もう 23度になりました。 71 00:04:06,592 --> 00:04:09,928 もう ぬるま湯です! すみませんね 暗くしちゃって。 72 00:04:09,928 --> 00:04:13,081 はぁ~。 大丈夫ですか? 73 00:04:13,081 --> 00:04:18,570 ここんとこ 仕事で トラブル続きで。 74 00:04:18,570 --> 00:04:22,991 この間も 朝から 取引先と もめちゃって…。 75 00:04:22,991 --> 00:04:25,060 そういうときは サウナ! 76 00:04:25,060 --> 00:04:29,560 だから 行ってきましたよ 錦糸町 黄金湯。 77 00:05:37,566 --> 00:05:41,587 (タムラ)ちょっと イメージと違うかなぁ。 78 00:05:41,587 --> 00:05:43,922 違いますか? (タムラ)うん…。 79 00:05:43,922 --> 00:05:46,592 うち ただでさえ 地味な会社だから➡ 80 00:05:46,592 --> 00:05:51,597 ホームページに載せる イラストくらい 明るくポップに したいんですよ。 81 00:05:51,597 --> 00:05:53,582 なるほど…。 うん…。 82 00:05:53,582 --> 00:05:58,921 でも 社長 前回の打ち合わせでは シックな感じが いいって…。 83 00:05:58,921 --> 00:06:01,290 言いましたけど➡ 84 00:06:01,290 --> 00:06:07,095 言ったとおりに描くだけなら うちの娘でも 描けますよ。 85 00:06:07,095 --> 00:06:10,415 あなた イラストレーターでしょ? はい…。 86 00:06:10,415 --> 00:06:12,451 プロでしょ? 87 00:06:12,451 --> 00:06:16,588 じゃあ… 俺を超えてくださいよ。 88 00:06:16,588 --> 00:06:19,591 お願いしますよ。 はい…。 89 00:06:19,591 --> 00:06:22,244 そこの社長 二代目なんです。 90 00:06:22,244 --> 00:06:25,647 前の社長さんと違って あたりが きつくて…。 91 00:06:25,647 --> 00:06:28,066 ん~ そういうタイプか…。 92 00:06:28,066 --> 00:06:32,254 俺を超えろって そもそも お前を 知らないっつうの! 93 00:06:32,254 --> 00:06:35,607 そういう 理不尽なことは よく あるよな~! 94 00:06:35,607 --> 00:06:40,679 しかも 急に 締め切り 早められて 徹夜で 仕上げたんです。 95 00:06:40,679 --> 00:06:43,582 メールで送って 寝ようかなぁと思ったら➡ 96 00:06:43,582 --> 00:06:46,182 朝一番に 呼び出されて…。 97 00:06:48,253 --> 00:06:51,923 <マズい… 今すぐ サウナに行きたい。 98 00:06:51,923 --> 00:06:55,260 池袋かるまるなら 電車で 30分。 99 00:06:55,260 --> 00:07:00,599 新橋アスティルなら タクシーで 10分。 100 00:07:00,599 --> 00:07:03,502 いや でも この時間だと➡ 101 00:07:03,502 --> 00:07:06,702 まだ 開店前のところも多いな…> 102 00:07:11,593 --> 00:07:15,593 んっ? 朝から やってる。 103 00:09:17,552 --> 00:09:23,575 <サウナ激戦区 錦糸町。 104 00:09:23,575 --> 00:09:26,728 この街に 朝から営業している➡ 105 00:09:26,728 --> 00:09:30,582 銭湯サウナが あるという。 106 00:09:30,582 --> 00:09:33,635 黄金湯。 107 00:09:33,635 --> 00:09:37,072 看板は 年季 入ってるけど➡ 108 00:09:37,072 --> 00:09:40,242 外観は ハイセンス> 109 00:09:40,242 --> 00:09:43,612 ≪いらっしゃいませ こんにちは…。 110 00:09:43,612 --> 00:09:45,664 はい。 111 00:09:45,664 --> 00:10:01,613 ♬~ 112 00:10:01,613 --> 00:10:03,582 <誰の名前だろう?> 113 00:10:03,582 --> 00:10:06,082 木札とチケット お預かりします。 はい。 114 00:10:09,571 --> 00:10:11,573 はい ありがとうございます。 115 00:10:11,573 --> 00:10:15,110 入り口 右手のほうに なっております。 はい。 116 00:10:15,110 --> 00:10:17,110 ごゆっくり どうぞ~。 117 00:10:21,583 --> 00:10:25,583 < すごい清潔感> 118 00:10:35,564 --> 00:10:38,564 < なんだ? お~ って> 119 00:10:43,572 --> 00:10:48,872 < きれいだけど ザ・銭湯 って感じのつくりだな> 120 00:10:53,381 --> 00:10:56,581 < まずは 体を清めて…> 121 00:11:08,563 --> 00:11:13,552 < お湯の種類 充実してる> 122 00:11:13,552 --> 00:11:19,724 ♬『そなちね』 123 00:11:19,724 --> 00:11:24,713 <浴室に 音楽が流れてるって 珍しいな> 124 00:11:24,713 --> 00:11:27,382 ♬『そなちね』 125 00:11:27,382 --> 00:11:31,736 < おっ… 壁画か…。 126 00:11:31,736 --> 00:11:34,636 変わってる> 127 00:11:39,060 --> 00:11:42,213 あの壁画は 『きょうの猫村さん』の ほしよりこさんが➡ 128 00:11:42,213 --> 00:11:44,215 描いたんですよ。 あっ そうだったんだ。 129 00:11:44,215 --> 00:11:47,052 うん。 んっ? 猫村さん? 誰? それ。 130 00:11:47,052 --> 00:11:50,221 えっ 知りません? 猫が 家政婦さんの漫画。 131 00:11:50,221 --> 00:11:53,875 猫が 家政婦? なに? それ ドラえもんじゃない。 132 00:11:53,875 --> 00:11:56,544 じゃあ 今度 漫画 貸します。 133 00:11:56,544 --> 00:11:59,714 でも あれ 不思議な壁画だったな~。 134 00:11:59,714 --> 00:12:03,585 子どもが産まれて 成長して➡ 135 00:12:03,585 --> 00:12:07,889 そのあとは 女湯のほうに 描いてあるから 見られなくて。 136 00:12:07,889 --> 00:12:09,891 えっ そんな壁画 あった? 137 00:12:09,891 --> 00:12:12,727 私 何回も行ってるけど 全然 気にしてなかったわ。 138 00:12:12,727 --> 00:12:16,264 あれ あのあと あの子どもが成長して➡ 139 00:12:16,264 --> 00:12:18,300 運命の人と 出会うんです。 140 00:12:18,300 --> 00:12:20,568 そして 結婚して 子どもが産まれて➡ 141 00:12:20,568 --> 00:12:23,221 親子で 黄金湯に来る… っていう流れになってるんですよ。 142 00:12:23,221 --> 00:12:26,224 へぇ~! うん。 ちょっと待て 蒸し男くん。 143 00:12:26,224 --> 00:12:29,928 その先は 女湯に入らないと 見られないんだろ? 144 00:12:29,928 --> 00:12:34,265 いくら かわいいからって 女湯に入っちゃ だめだろ。 145 00:12:34,265 --> 00:12:37,886 黄金湯は 毎週 水曜日 女湯と男湯を 入れ替えるんです。 146 00:12:37,886 --> 00:12:39,888 あ~ なんだ そういうことか。 147 00:12:39,888 --> 00:12:42,223 じゃあ 今度 水曜日に行ってみます。 うん。 148 00:12:42,223 --> 00:12:44,592 あの 壁画だけじゃなくて➡ 149 00:12:44,592 --> 00:12:47,128 設計は 有名な建築家が 手がけたり➡ 150 00:12:47,128 --> 00:12:49,214 あの のれんのロゴとか看板とか➡ 151 00:12:49,214 --> 00:12:51,566 有名なアーティストが 手がけてるんですよね。 152 00:12:51,566 --> 00:12:53,902 うん すごい おしゃれだったよ! 153 00:12:53,902 --> 00:12:58,456 でも あそこは なんといっても サウナが いいんだよね! 154 00:12:58,456 --> 00:13:00,492 そうなんです。 155 00:13:00,492 --> 00:13:02,792 正直 侮ってました。 156 00:13:05,747 --> 00:13:08,947 <サウナは… ここだな> 157 00:13:17,392 --> 00:13:20,592 < なんか 秘密基地みたい> 158 00:13:32,590 --> 00:13:45,603 ♬~ 159 00:13:45,603 --> 00:13:47,603 <100度> 160 00:13:53,561 --> 00:13:58,550 < んっ? これは ヒバの木かな? 161 00:13:58,550 --> 00:14:01,736 いい香りだ> 162 00:14:01,736 --> 00:14:07,709 (オートロウリュの作動音) 163 00:14:07,709 --> 00:14:10,378 <オートロウリュ。 164 00:14:10,378 --> 00:14:15,884 灼熱のサウナストーンに 水が はじける音> 165 00:14:15,884 --> 00:14:23,224 (水蒸気になる音) 166 00:14:23,224 --> 00:14:28,624 <三半規管まで 水に 支配されていく…> 167 00:14:59,060 --> 00:15:01,560 <広くて 深い> 168 00:15:03,898 --> 00:15:07,898 <静かな洞窟の中に いるみたいだ> 169 00:15:30,074 --> 00:15:34,874 <コンパクトな作りで 見事な動線だ> 170 00:15:38,166 --> 00:16:15,153 ♬~ 171 00:16:15,153 --> 00:16:18,653 <日差しが 気持ちいいな~> 172 00:16:22,060 --> 00:16:26,714 あのとき いろんなモヤモヤが 頭の中から 消えてました。 173 00:16:26,714 --> 00:16:30,218 あそこって サウナスペースに 入った瞬間から➡ 174 00:16:30,218 --> 00:16:32,887 別世界に なるよね! ええ。 175 00:16:32,887 --> 00:16:37,225 でも どうして サウナに入ると 雑念が 消えるんですかね? 176 00:16:37,225 --> 00:16:40,261 そりゃ 野生に戻れるからでしょう。 177 00:16:40,261 --> 00:16:42,297 野生に? ええ。 178 00:16:42,297 --> 00:16:46,050 人が まだ サルだったころ 誰もパンツなんて はいていなかった。 179 00:16:46,050 --> 00:16:48,736 本来 そっちのほうが正しいの。 180 00:16:48,736 --> 00:16:51,089 だから 私はね 日頃から➡ 181 00:16:51,089 --> 00:16:53,224 みんな 全裸で 過ごすべきだと思っています。 182 00:16:53,224 --> 00:16:55,643 ほう… それは 言い過ぎです。 183 00:16:55,643 --> 00:16:57,662 はい 言い過ぎました。 ええ。 184 00:16:57,662 --> 00:17:00,732 いえ それほど 遠くないと思いますよ。 185 00:17:00,732 --> 00:17:05,887 あくまで 僕の論ですが サウナに入ると 雑念が消えるのは➡ 186 00:17:05,887 --> 00:17:09,874 思考から 感覚の世界に 切り替わるからだと思うんです。 187 00:17:09,874 --> 00:17:12,560 ほう…。 どういうこと? 188 00:17:12,560 --> 00:17:16,047 日々の雑務や やるべきことの 意思決定。 189 00:17:16,047 --> 00:17:19,717 更には ミスを犯したり 嫌なことを 言われたり…。 190 00:17:19,717 --> 00:17:23,388 一日の ほとんどは 頭の中の 思いや考え➡ 191 00:17:23,388 --> 00:17:26,224 つまり 思考の世界にいます。 192 00:17:26,224 --> 00:17:28,226 でも サウナに入ると…。 193 00:17:28,226 --> 00:17:31,246 あっ 「熱い」 「冷たい」 「気持ちいい」だけの➡ 194 00:17:31,246 --> 00:17:33,281 「感覚」の世界に 切り替わる? 195 00:17:33,281 --> 00:17:36,384 そうです! おお~。 余計なことを考えることが消え➡ 196 00:17:36,384 --> 00:17:39,237 今 この瞬間に 気持ちが フォーカスされるんです。 197 00:17:39,237 --> 00:17:41,239 はぁ~ わかる。 198 00:17:41,239 --> 00:17:46,127 そういえば 子どものころ ケンカして 泣きながら 家に帰ったとき➡ 199 00:17:46,127 --> 00:17:49,714 おふくろが 口の中に 甘い卵焼きを入れてくれたんです。 200 00:17:49,714 --> 00:17:52,550 それで 一瞬で 泣きやんじゃって…。 201 00:17:52,550 --> 00:17:55,553 まさに 思考から 感覚に切り替わったからです。 202 00:17:55,553 --> 00:18:00,058 フラれたとき うまいすしを食べたら 元気になったのも そうか。 203 00:18:00,058 --> 00:18:02,477 うん 食だけじゃなくて➡ 204 00:18:02,477 --> 00:18:05,546 いい景色を見たり 美しい音楽を聴いたり➡ 205 00:18:05,546 --> 00:18:07,548 あと スポーツも いいでしょう。 206 00:18:07,548 --> 00:18:09,884 感覚の世界に浸ると➡ 207 00:18:09,884 --> 00:18:12,570 生の喜びのようなものを 思い出すんです。 208 00:18:12,570 --> 00:18:15,223 なるほど。 209 00:18:15,223 --> 00:18:18,623 だから あの日の黄金湯も…。 んっ? 210 00:18:21,229 --> 00:18:25,883 (田中)徹夜明けのサウナ 最高だな。 (藤吉)そうすね。 211 00:18:25,883 --> 00:18:31,906 しかし 俺らが 必死に プレゼン資料 あげたのに➡ 212 00:18:31,906 --> 00:18:35,076 課長 お疲れも言わなかったな。 213 00:18:35,076 --> 00:18:37,428 それどころか その資料 自分が作ったって➡ 214 00:18:37,428 --> 00:18:39,464 上の人に 言ってましたよ。 215 00:18:39,464 --> 00:18:42,900 (田中) なんか モチベーション だだ下がり。 216 00:18:42,900 --> 00:18:46,571 (藤吉)そうっすよね… 自分が 徹夜しろって話っすよ。 217 00:18:46,571 --> 00:18:48,556 (田中)なあ。 218 00:18:48,556 --> 00:18:53,061 俺を超えてくださいよ。 219 00:18:53,061 --> 00:18:56,564 それで 全然 集中できなくなっちゃって。 220 00:18:56,564 --> 00:19:00,068 感覚から 強制的に 思考の世界に 戻されちゃったんですね。 221 00:19:00,068 --> 00:19:02,620 あるある そういうこと。 222 00:19:02,620 --> 00:19:04,906 彼らの気持ちも わかるんです。 223 00:19:04,906 --> 00:19:08,559 私だって イライラして サウナに 逃げ込んだんだから。 224 00:19:08,559 --> 00:19:11,396 今 それは ちょっと つらいですね…。 225 00:19:11,396 --> 00:19:14,596 ただ それで 終わりじゃないんです。 226 00:19:25,626 --> 00:19:29,197 いやいや いやいや いや…。 227 00:19:29,197 --> 00:19:31,099 そんなこと ないでしょ。 228 00:19:31,099 --> 00:19:33,599 なんか 俺 あの人だけは勘弁…。 229 00:21:50,555 --> 00:21:58,563 ♬~ 230 00:21:58,563 --> 00:22:01,563 < うん いい感じ> 231 00:22:08,639 --> 00:22:11,058 (田中)前回のミーティングも そうだっただろう? 232 00:22:11,058 --> 00:22:14,712 (田中)俺が出した アイデア 自分が考えたみたいにしちゃって。 233 00:22:14,712 --> 00:22:16,881 (藤吉)ありましたね。 234 00:22:16,881 --> 00:22:20,535 (田中)あの人って マネジメント能力不足っていうか➡ 235 00:22:20,535 --> 00:22:22,703 そもそも キャパオーバーなんだよ。 236 00:22:22,703 --> 00:22:25,206 フッ 向いてないんじゃないっすか? 237 00:22:25,206 --> 00:22:27,225 今更? 238 00:22:27,225 --> 00:22:30,711 <気にしないように すればするほど➡ 239 00:22:30,711 --> 00:22:33,047 話が 耳に入ってくる> 240 00:22:33,047 --> 00:22:35,883 (藤吉)言ってくださいよ。 (田中)俺が? 241 00:22:35,883 --> 00:22:37,919 (田中)マジで 言おうかと思ったよ。 242 00:22:37,919 --> 00:22:40,955 < もう 限界だ…> 243 00:22:40,955 --> 00:22:50,655 (オートロウリュの作動音) 244 00:23:13,904 --> 00:23:17,058 < あの瞬間 私たちは➡ 245 00:23:17,058 --> 00:23:22,229 思考から 感覚の世界に 切り替わった> 246 00:23:22,229 --> 00:23:44,051 ♬~ 247 00:23:44,051 --> 00:23:47,071 < ととのった~> 248 00:23:47,071 --> 00:23:51,071 <2人:ととのった~> 249 00:24:02,620 --> 00:24:04,720 すみません オロポ ください。 はい。 250 00:24:07,725 --> 00:24:13,125 <昼から ビール うまいんだろうな> 251 00:24:16,300 --> 00:24:18,819 < んっ?> 252 00:24:18,819 --> 00:24:22,540 お風呂で 流れてる音楽って ここから 流してるんですか? 253 00:24:22,540 --> 00:24:24,542 はい そうです。 あっ そうなんですか? 254 00:24:24,542 --> 00:24:26,544 はい。 へぇ~。 255 00:24:26,544 --> 00:24:28,546 こちらの 経営者の方? はい。 256 00:24:28,546 --> 00:24:31,048 あっ そうなんですか。 はい 主人と一緒に。 257 00:24:31,048 --> 00:24:34,235 あっ ご夫婦で? はい。 そうですか。 258 00:24:34,235 --> 00:24:37,121 あの すごく いい銭湯でした。 259 00:24:37,121 --> 00:24:39,206 あっ ありがとうございます。 最高でした。 260 00:24:39,206 --> 00:24:41,542 ここって 経営されて どのくらい たつんですか? 261 00:24:41,542 --> 00:24:43,561 3年 たちます。 3年? はい。 262 00:24:43,561 --> 00:24:45,563 それまで なに やられてたんですか? 263 00:24:45,563 --> 00:24:47,565 あっ 我々 夫婦で あの 近くにある➡ 264 00:24:47,565 --> 00:24:49,550 大黒湯 っていうところを➡ 265 00:24:49,550 --> 00:24:51,552 親から 継がさせてもらって やってました。 266 00:24:51,552 --> 00:24:53,554 あっ そうですか。 267 00:24:53,554 --> 00:24:56,390 突如 父のほうが 病で倒れてですね➡ 268 00:24:56,390 --> 00:25:00,244 ホント 右も左も わからない状態で 継がさせてもらったんです。 269 00:25:00,244 --> 00:25:03,064 大黒湯 やって 黄金湯 やって? 270 00:25:03,064 --> 00:25:05,733 はい あの~ ちょうど ここの 前オーナーさんが➡ 271 00:25:05,733 --> 00:25:07,718 ご高齢ということで➡ 272 00:25:07,718 --> 00:25:10,221 店を閉じるということを 聞いたんですね。 273 00:25:10,221 --> 00:25:12,223 そのときに あの~ どうしても➡ 274 00:25:12,223 --> 00:25:14,875 銭湯を残したいっていう 考えになって➡ 275 00:25:14,875 --> 00:25:18,379 引き継がさせてもらいました。 あっ そうなんですか。 276 00:25:18,379 --> 00:25:20,564 あっ 1個 聞いていいですか? はい。 277 00:25:20,564 --> 00:25:24,452 あの 木札の裏に 名前 書いてあったんですけど➡ 278 00:25:24,452 --> 00:25:26,470 あれ 誰の名前なんですか? 279 00:25:26,470 --> 00:25:29,056 クラウドファンディングを やりまして➡ 280 00:25:29,056 --> 00:25:31,726 そのときに ご支援していただいた方の➡ 281 00:25:31,726 --> 00:25:34,595 お名前になります。 あ~ クラウドファンディングで➡ 282 00:25:34,595 --> 00:25:37,114 ここを やられたんですか? はい そうです。 283 00:25:37,114 --> 00:25:39,133 あっ いいですね。 284 00:25:39,133 --> 00:25:42,903 ご主人は もともと 違うお仕事を されてたんです。 285 00:25:42,903 --> 00:25:48,058 だから 銭湯を継ぐときには なかなか 大変だったみたいで…。 286 00:25:48,058 --> 00:25:51,412 そんなこと言ったら ナカちゃんさんに ダメ出しした➡ 287 00:25:51,412 --> 00:25:54,565 取引先の社長も 後継ぎなんでしょ? 288 00:25:54,565 --> 00:25:58,569 ん… まぁ… そうですね。 289 00:25:58,569 --> 00:26:00,721 その人は その人なりに➡ 290 00:26:00,721 --> 00:26:03,874 親の後を継いで 必死に やってるんじゃないの? 291 00:26:03,874 --> 00:26:08,546 コンサルしてても 事業承継のトラブルは 多いですから。 292 00:26:08,546 --> 00:26:14,585 まあ 特に 経営者の方は 今は コロナで大変だと思いますよ。 293 00:26:14,585 --> 00:26:18,572 みんな 立場は違っても➡ 294 00:26:18,572 --> 00:26:22,872 それぞれ 必死に 闘ってるってことか…。 295 00:26:27,898 --> 00:26:32,052 あれ? 急に 悩みが晴れました。 296 00:26:32,052 --> 00:26:34,872 あっ 確かに いつもの表情に戻りましたね。 297 00:26:34,872 --> 00:26:37,057 ホントだ。 笑いジワ 復活してる! 298 00:26:37,057 --> 00:26:39,043 (笑い声) 299 00:26:39,043 --> 00:26:41,962 なんか サウナ 入ってないのに ととのっちゃった。 300 00:26:41,962 --> 00:26:44,231 (笑い声) 301 00:26:44,231 --> 00:26:46,233 じゃあ もう一回 ととのいましょうよ。 302 00:26:46,233 --> 00:26:48,235 おっ いきますか。 いきますか! 303 00:26:48,235 --> 00:26:50,221 いきましょう…。 あっ そういえば! 304 00:26:50,221 --> 00:26:52,221 黄金湯で もう一つ。 305 00:27:04,885 --> 00:27:07,054 あっ…。 306 00:27:07,054 --> 00:27:09,554 ミロ 来てたんだ…。 26601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.