Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:18,390
Selanjutnya kami akan
melawan Tim ZGDX,
2
00:00:19,070 --> 00:00:20,510
kami menantikan untuk mengalahkan
mereka sekali lagi.
3
00:00:24,670 --> 00:00:25,920
Jujur saja,
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,710
dari semua peserta di semifinal,
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,640
kami hanya mengkhawatirkan ZGDX.
6
00:00:31,830 --> 00:00:32,920
ZGDX tidak akan kalah
7
00:00:32,920 --> 00:00:34,430
dari lawan yang sama.
8
00:00:34,840 --> 00:00:35,640
Kami adalah juara.
9
00:00:38,320 --> 00:00:39,320
Aku juga tidak menyangka,
10
00:00:39,790 --> 00:00:43,670
tim kami bisa masuk ke empat besar
dengan begitu beruntung.
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,560
Aku rasa,
12
00:00:46,470 --> 00:00:49,390
pasti Nona Tong Yao
telah berdoa untukku.
13
00:00:50,070 --> 00:00:51,110
Nona Tong Yao,
14
00:00:52,000 --> 00:00:56,110
mari kita bertemu di kompetisi final!
15
00:00:57,134 --> 00:01:07,134
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
16
00:02:01,220 --> 00:02:04,620
Terpesona Senyumanmu
17
00:02:05,420 --> 00:02:07,380
Episode 30
18
00:02:17,910 --> 00:02:19,590
Bagus! Mari, Dewa Ming.
19
00:02:19,910 --> 00:02:20,710
Mari, Xiao Pang.
20
00:02:21,030 --> 00:02:21,630
Semangat.
21
00:02:22,630 --> 00:02:23,080
Lao Mao.
22
00:02:23,630 --> 00:02:24,150
Lao K.
23
00:02:24,470 --> 00:02:25,000
Ayo.
24
00:02:25,310 --> 00:02:25,800
Lu Yue.
25
00:02:26,310 --> 00:02:27,590
Mari, ini milik Nona,
26
00:02:27,590 --> 00:02:28,520
lalu milik Kak Cheng.
27
00:02:29,120 --> 00:02:30,470
Kompetisi final, semangat!
28
00:02:31,940 --> 00:02:33,440
Selamat Nona berhasil masuk final
dan mendapatkan Kak Cheng.
29
00:02:33,440 --> 00:02:34,940
Serta peringatan KPI-mu bulan ini
tercapai, Xiao Rui.
30
00:02:35,310 --> 00:02:35,960
Sedang melihat apa?
31
00:02:37,190 --> 00:02:39,030
Sebelumnya, di hari YQCB
menang melawan FNC
32
00:02:39,080 --> 00:02:41,080
dan mendapatkan tiket masuk
final nasional,
33
00:02:41,360 --> 00:02:43,000
bos tim sebelah berdiri di depan,
34
00:02:43,000 --> 00:02:44,560
tangannya memegang
setumpuk angpao,
35
00:02:44,560 --> 00:02:46,750
semua anggota tim mengambil
angpao saat turun dari mobil,
36
00:02:47,030 --> 00:02:48,080
angpao-nya juga sangat tebal.
37
00:02:48,520 --> 00:02:49,560
- Dan kami...
- Dan kami,
38
00:02:50,030 --> 00:02:50,590
sama sekali tidak ada.
39
00:02:51,080 --> 00:02:51,750
Kenapa?
40
00:02:52,240 --> 00:02:53,560
Sama-sama masuk kompetisi final,
41
00:02:53,750 --> 00:02:55,240
kenapa tim sebelah bisa dapat angpao,
42
00:02:55,280 --> 00:02:56,910
sedangkan kami hanya
permen dan kartu ucapan?
43
00:02:57,120 --> 00:02:58,470
Bahkan tidak ada makanan yang enak,
44
00:02:58,750 --> 00:02:59,470
aku rasa tidak adil.
45
00:02:59,680 --> 00:03:01,080
Aku merasa didiskriminasi.
46
00:03:01,470 --> 00:03:03,030
Juara kedua di ujian tengah semester,
47
00:03:03,310 --> 00:03:04,190
sekarang di ujian akhir semester,
48
00:03:04,190 --> 00:03:05,710
mempertahankan juara dua dan merebut
juara pertama yang lebih baik,
49
00:03:06,080 --> 00:03:07,280
atau terus berada di peringkat akhir
50
00:03:07,280 --> 00:03:08,910
dan sekarang mempertahankan juara dua
merebut juara pertama lebih baik?
51
00:03:09,190 --> 00:03:10,400
Kita masuk kompetisi final,
52
00:03:10,630 --> 00:03:12,150
artinya telah mencapai
standar kita yang dulu,
53
00:03:12,680 --> 00:03:13,710
jadi apa untuk apa diberi hadiah?
54
00:03:15,190 --> 00:03:15,910
Kuberi kau satu permen.
55
00:03:19,470 --> 00:03:20,400
Kak Cheng, begini,
56
00:03:20,800 --> 00:03:21,680
ada yang ingin kubicarakan denganmu.
57
00:03:22,080 --> 00:03:22,710
Kenapa?
58
00:03:23,520 --> 00:03:25,080
Lu Sicheng, kau tidak punya hati!
59
00:03:31,150 --> 00:03:32,590
Lao K, kau beli barang apa lagi?
60
00:03:32,800 --> 00:03:34,560
Masker, Linglung.
61
00:03:37,710 --> 00:03:39,000
Lao K, kau gila?
62
00:03:39,240 --> 00:03:40,960
Kau bilang siapa Linglung?
63
00:03:41,240 --> 00:03:42,590
Baru selesai kompetisi,
64
00:03:42,590 --> 00:03:43,280
hubungan kalian sudah
65
00:03:43,280 --> 00:03:45,120
sampai tahap memberikan
nama panggilan?
66
00:03:45,360 --> 00:03:46,400
Diam.
67
00:03:47,150 --> 00:03:50,190
Ini adalah Masker Mihoo
yang baru kubeli.
68
00:03:50,430 --> 00:03:51,680
Setiap hari begadang latihan,
69
00:03:51,800 --> 00:03:53,240
kulitku sudah kering
sampai hampir meledak.
70
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
Masker pelembab Mihoo ini
sangat melembapkan.
71
00:03:56,000 --> 00:03:57,030
Aku juga mau melembapkan.
72
00:03:58,590 --> 00:03:59,840
Makan begitu banyak.
73
00:04:00,960 --> 00:04:01,630
Enak sekali.
74
00:04:02,190 --> 00:04:03,030
Mihoo,
75
00:04:03,360 --> 00:04:04,080
mau coba?
76
00:04:05,150 --> 00:04:06,240
Apakah ini bagus?
77
00:04:09,560 --> 00:04:11,190
Kau sebenarnya membicarakan
masker atau mengejekku?
78
00:04:11,430 --> 00:04:13,800
Reaksi Lao Mao lamban sekali.
79
00:04:13,800 --> 00:04:14,960
Kau juga diam.
80
00:04:16,830 --> 00:04:17,270
Semuanya.
81
00:04:18,510 --> 00:04:20,310
Setelah kompetisi hari ini selesai,
82
00:04:20,390 --> 00:04:22,120
selanjutnya, kita akan
menyambut kompetisi final.
83
00:04:22,360 --> 00:04:23,830
Tapi aku tetap ingin
ingatkan kalian dulu,
84
00:04:24,040 --> 00:04:26,160
YQCB sudah bukan
tim degradasi dulu lagi.
85
00:04:26,390 --> 00:04:27,630
Dia mengalahkan FNC,
86
00:04:27,720 --> 00:04:29,120
masuk ke kompetisi final bersama kita.
87
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
Tanpa basa-basi, kembali ke topik.
88
00:04:32,190 --> 00:04:32,920
Mulai sekarang
89
00:04:32,950 --> 00:04:34,360
sampai kompetisi final dimulai,
90
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
seluruh markas kita
91
00:04:35,600 --> 00:04:37,270
akan mengadakan pelatihan tertutup.
92
00:04:37,310 --> 00:04:38,720
Pelatihan tertutup seperti apa?
93
00:04:38,830 --> 00:04:39,480
Jangan-jangan klub
94
00:04:39,480 --> 00:04:40,950
mau menghidupi kami selamanya?
95
00:04:41,270 --> 00:04:43,120
Tingkat tertutup ini
secara spesifiknya
96
00:04:43,680 --> 00:04:45,830
harus menghindari lawan
seperti menghindari mata-mata.
97
00:04:46,120 --> 00:04:46,560
Contohnya,
98
00:04:46,950 --> 00:04:50,240
tidak boleh makan,
jalan-jalan dan berbincang
99
00:04:50,270 --> 00:04:52,360
dengan bos kaya di sebelah.
100
00:04:52,750 --> 00:04:55,160
Tidak boleh diskusi taktik bersama
anggota tim sebelumnya, lawan sekarang
101
00:04:55,310 --> 00:04:57,160
dengan alasan menangkap boneka.
102
00:04:57,190 --> 00:04:57,750
Tentu saja,
103
00:04:57,800 --> 00:04:59,160
Da Bing dan Xiao Cong
juga tidak boleh keluar,
104
00:04:59,190 --> 00:05:00,830
tidak boleh berkontak dengan
kucing Mid Laner sebelah.
105
00:05:00,830 --> 00:05:01,510
Tunggu.
106
00:05:01,720 --> 00:05:03,920
Apa mungkin masih bisa melukis
peta di punggung kucing?
107
00:05:03,950 --> 00:05:04,950
Kenapa kau tidak sekalian
108
00:05:04,950 --> 00:05:06,630
langsung membangun tembok semen saja?
109
00:05:06,800 --> 00:05:08,510
Yang tebal dan anti-sadap.
110
00:05:08,630 --> 00:05:09,630
Mengaduk semen?
111
00:05:10,630 --> 00:05:12,920
Lebih baik aduk di depan
pintu Mid Laner kita saja.
112
00:05:14,800 --> 00:05:15,600
kenapa?
113
00:05:16,160 --> 00:05:17,070
Jika di depan pintu Mid Laner kita,
114
00:05:17,430 --> 00:05:18,680
bagaimana Tong Yao keluar nanti?
115
00:05:20,310 --> 00:05:20,870
Xiao Rui.
116
00:05:21,120 --> 00:05:22,680
Otak Top Laner kita ini,
117
00:05:22,870 --> 00:05:24,920
bagaimana kalau pertimbangkan
mencari pengganti untuknya?
118
00:05:25,630 --> 00:05:27,120
Tidak perlu, tidak perlu. Aku bisa.
119
00:05:27,310 --> 00:05:28,830
Lagi pula kakakku juga tidak akan
membiarkanku main mid lane.
120
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
- Setuju!
- Diam!
121
00:05:31,360 --> 00:05:31,830
Diam!
122
00:05:32,120 --> 00:05:32,720
Ayo.
123
00:05:33,000 --> 00:05:35,160
Sebelum kita resmi memasuki
pelatihan tertutup,
124
00:05:35,560 --> 00:05:36,950
aku traktir kalian makan enak.
125
00:05:37,120 --> 00:05:38,480
Hidup Kak Cheng!
126
00:05:38,480 --> 00:05:39,750
Aku langsung semangat
kalau bilang ini!
127
00:05:39,750 --> 00:05:41,120
- Ayo, Linglung.
- Ayo.
128
00:05:41,120 --> 00:05:43,240
- Makan enak!
- Jangan memanggilku seperti ini!
129
00:05:43,270 --> 00:05:43,920
- Ayo, ayo, ayo.
- Baik.
130
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
- Cepat, cepat, cepat.
- Ayo, ayo, ayo.
131
00:05:52,270 --> 00:05:53,430
Mari, mari, mari.
Minum, minum, minum.
132
00:06:00,070 --> 00:06:01,430
Bukankah itu DQ.Five?
133
00:06:11,390 --> 00:06:12,560
Mereka kenapa?
134
00:06:13,390 --> 00:06:14,680
Mereka tidak ada jam malam?
135
00:06:15,800 --> 00:06:16,680
Mereka turun level.
136
00:06:18,120 --> 00:06:19,560
Waktu kalian sedang main
di kompetisi delapan besar,
137
00:06:19,750 --> 00:06:20,920
mereka masih main
promosi dan degradasi,
138
00:06:20,950 --> 00:06:21,830
tidak ada yang menyoroti mereka.
139
00:06:21,950 --> 00:06:22,950
Jadi tidak ada topik.
140
00:06:23,510 --> 00:06:25,120
Kompetisi degradasi mereka kalah?
141
00:06:25,510 --> 00:06:26,560
Turun level?
142
00:06:27,630 --> 00:06:29,000
Mau main pertandingan
perebutan kursi?
143
00:06:29,310 --> 00:06:30,630
Pada OPL Liga Profesional
Onmyoji Arena berikutnya
144
00:06:30,630 --> 00:06:33,000
tidak akan ada DQ.Five di 12 tim lagi?
145
00:06:40,800 --> 00:06:41,510
Dia adalah Ling Mao.
146
00:06:41,830 --> 00:06:42,560
Aku tahu.
147
00:06:42,750 --> 00:06:44,950
Dia adalah ketua tim
rangkap support Tim DQ.Five.
148
00:06:45,310 --> 00:06:46,800
Pemain lama.
149
00:06:47,680 --> 00:06:48,920
Kalian tolong tenang sedikit,
150
00:06:49,240 --> 00:06:50,240
jangan membuat masalah untukku.
151
00:06:56,870 --> 00:06:57,510
Tahun ini...
152
00:07:00,510 --> 00:07:01,510
Tahun ini jangan membuat masalah.
153
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
Mainkanlah Final Nasional dengan baik.
154
00:07:06,870 --> 00:07:08,920
Setelah mendapat tiket masuk
Kompetisi Tingkat Dunia,
155
00:07:10,390 --> 00:07:12,120
banggakanlah kami,
156
00:07:12,390 --> 00:07:13,600
OPL Liga Profesional Onmyoji Arena
157
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
di hadapan dunia.
158
00:07:17,600 --> 00:07:18,430
Teman-Teman,
159
00:07:20,510 --> 00:07:23,000
aku tidak bisa membantu kalian
seperti tahun lalu lagi.
160
00:07:25,560 --> 00:07:27,750
Aku benar-benar sangat suka
menjadi pemain profesional.
161
00:07:29,870 --> 00:07:32,750
Sangat suka perasaan saat
bertempur bersama teman-teman.
162
00:07:34,240 --> 00:07:35,920
Meski ada begitu banyak penyesalan,
163
00:07:36,920 --> 00:07:38,480
tapi aku tetap sangat senang.
164
00:07:41,070 --> 00:07:43,510
Sekarang jalanku
sudah di ujung tanduk,
165
00:07:44,950 --> 00:07:45,870
tapi aku tahu,
166
00:07:46,190 --> 00:07:47,950
ada orang yang bisa terus berjalan.
167
00:07:48,630 --> 00:07:50,240
Serta berjalan lebih jauh.
168
00:07:54,630 --> 00:07:56,750
Semoga kalian adalah
orang yang beruntung itu.
169
00:07:57,920 --> 00:07:58,510
Mari.
170
00:08:09,430 --> 00:08:10,070
Pergi dulu.
171
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Aku antar mereka dulu.
172
00:08:13,000 --> 00:08:13,800
Minumlah pelan-pelan.
173
00:08:14,070 --> 00:08:14,630
Sampai jumpa.
174
00:08:15,430 --> 00:08:16,040
Sampai jumpa.
175
00:08:21,800 --> 00:08:23,750
Tadi dia bilang membantu,
176
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
apa maksudnya?
177
00:08:24,800 --> 00:08:26,920
Sebelumnya, saat Tim ZGDX kita
178
00:08:27,070 --> 00:08:28,950
mendadak tidak bisa
ikut final nasional,
179
00:08:29,510 --> 00:08:31,630
tim yang menggantikan kita masuk
Kompetisi Tingkat Dunia
180
00:08:32,080 --> 00:08:32,910
adalah Tim DQ.Five.
181
00:08:32,910 --> 00:08:33,870
Bos, bayar!
182
00:08:34,150 --> 00:08:36,000
Tidak disangka,
setelah Xu Tailun pergi,
183
00:08:36,270 --> 00:08:37,630
mereka sekali lagi kehilangan centre,
184
00:08:38,080 --> 00:08:39,840
tidak menang sekali pun pada
akhir Liga Nasional.
185
00:08:40,030 --> 00:08:41,480
Langsung turun tingkat masuk
pertandingan perebutan kursi
186
00:08:41,630 --> 00:08:42,910
dengan peringkat terendah
di kompetisi.
187
00:08:43,390 --> 00:08:43,910
Bisa dibilang,
188
00:08:43,910 --> 00:08:45,630
perasaan fansnya jatuh dari
penuh harapan sampai putus asa.
189
00:08:46,080 --> 00:08:48,360
Seperti proses merebus katak,
190
00:08:48,790 --> 00:08:49,870
sangat susah dilewati.
191
00:09:01,870 --> 00:09:02,550
Pesta pembubaran.
192
00:09:02,960 --> 00:09:04,150
Bubar begitu saja?
193
00:09:04,510 --> 00:09:05,150
Sebuah tim,
194
00:09:05,440 --> 00:09:06,600
jika jatuh ke pertandingan
perebutan kursi,
195
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
bila masih ingin kembali
dengan barisan awal,
196
00:09:08,600 --> 00:09:09,630
itu sama sekali tidak mungkin.
197
00:09:09,720 --> 00:09:11,670
Bagaimanapun Liga Profesional
adalah dunia yang realistis.
198
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Setelah tim turun level,
199
00:09:13,480 --> 00:09:14,720
anggota yang handal
200
00:09:14,960 --> 00:09:16,600
akan dibeli oleh
klub baru yang lain.
201
00:09:17,080 --> 00:09:17,790
Lalu terus masuk
202
00:09:17,790 --> 00:09:18,480
ke OPL Liga Profesional
Onmyoji Arena,
203
00:09:18,480 --> 00:09:19,720
berkontribusi untuk tim lain.
204
00:09:20,120 --> 00:09:21,270
Anggota tim yang tidak begitu handal,
205
00:09:21,510 --> 00:09:22,750
hanya bisa mencari klub lain sendiri.
206
00:09:23,360 --> 00:09:24,750
Tim yang jatuh
ke pertandingan perebutan kursi,
207
00:09:25,320 --> 00:09:25,960
sebenarnya,
208
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
hanyalah satu cangkang kosong.
209
00:09:28,080 --> 00:09:28,550
Benar.
210
00:09:29,150 --> 00:09:30,320
Dan lima orang bekerja sama
211
00:09:30,320 --> 00:09:31,150
kembali dari
pertandingan perebutan kursi
212
00:09:31,150 --> 00:09:31,840
ke OPL Liga Profesional
Onmyoji Arena,
213
00:09:31,840 --> 00:09:32,670
hal yang bagaikan mimpi ini,
214
00:09:33,480 --> 00:09:35,120
bahkan tidak berani
dituliskan di novel.
215
00:09:35,550 --> 00:09:36,120
Jadi,
216
00:09:36,480 --> 00:09:38,150
bagi anggota Tim DQ.Five,
217
00:09:38,510 --> 00:09:39,390
tim mereka ini
218
00:09:39,440 --> 00:09:41,390
memang sudah diumumkan bubar
219
00:09:41,440 --> 00:09:42,750
pada saat gagal degradasi.
220
00:09:43,630 --> 00:09:45,150
Selanjutnya apakah masih
bisa ikut kompetisi,
221
00:09:45,480 --> 00:09:46,960
makan dan berbincang bersama
222
00:09:47,510 --> 00:09:48,480
seperti dulu,
223
00:09:49,000 --> 00:09:50,200
benar-benar tergantung nasib.
224
00:09:51,550 --> 00:09:53,080
Jadi, kembali ke topik.
225
00:09:53,270 --> 00:09:54,870
Lebih baik kita menghargai
saat-saat bersama.
226
00:10:01,320 --> 00:10:02,240
Untung saja,
227
00:10:02,440 --> 00:10:03,150
tim kita
228
00:10:03,150 --> 00:10:05,080
dulu juga hampir mengadakan
pesta pembubaran.
229
00:10:05,120 --> 00:10:05,600
Hei,
230
00:10:06,000 --> 00:10:07,510
aku tidak ingin makan
di pesta pembubaran.
231
00:10:07,790 --> 00:10:09,750
Tapi nasi kari kentang sapimu,
232
00:10:09,960 --> 00:10:11,360
aku ingin makan semangkuk lagi.
233
00:10:12,200 --> 00:10:13,390
- Aku juga ingin makan.
- Aku juga ingin makan.
234
00:10:13,440 --> 00:10:14,030
Aku juga ingin makan.
235
00:10:14,510 --> 00:10:15,080
Aku juga ingin makan.
236
00:10:15,270 --> 00:10:16,750
- Aku juga ingin makan.
- Aku juga ingin makan.
237
00:10:17,240 --> 00:10:18,750
Dan harus ada
daging di bawah mangkuk.
238
00:10:20,550 --> 00:10:20,910
Baik!
239
00:10:21,150 --> 00:10:22,270
Setelah mengalahkan YQCB,
240
00:10:22,270 --> 00:10:23,790
aku, Pak Pang, akan memuaskan
permintaan kalian.
241
00:10:24,030 --> 00:10:25,120
Sekarang kita bersulang dulu!
242
00:10:25,120 --> 00:10:25,630
Mari, mari, mari.
243
00:10:25,790 --> 00:10:26,720
- Mari.
- Bersulang!
244
00:10:26,750 --> 00:10:28,480
Menghadapi rintangan dan kesulitan,
245
00:10:28,630 --> 00:10:29,240
pantang menyerah!
246
00:10:29,390 --> 00:10:29,840
Bersulang!
247
00:10:30,120 --> 00:10:31,670
Bersulang!
248
00:11:49,870 --> 00:11:50,750
Putus asa.
249
00:11:52,120 --> 00:11:53,720
Rasanya seperti mendapat
surat pemberitahuan kematian.
250
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
Perlahan-lahan mati,
251
00:11:55,910 --> 00:11:57,360
bagaimana bisa tidak putus asa?
252
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Tapi sekarang,
253
00:12:00,840 --> 00:12:03,000
akhirnya aku bisa mendapatkan
ketenangan sesaat juga.
254
00:12:03,720 --> 00:12:05,510
Sudah waktunya
istirahat dengan baik.
255
00:12:06,510 --> 00:12:07,630
Baik untuk kami
256
00:12:08,870 --> 00:12:10,630
atau untuk kalian,
para fans yang imut.
257
00:12:13,200 --> 00:12:13,840
Sampai jumpa,
258
00:12:14,720 --> 00:12:15,910
Tim DQ.Five.
259
00:12:17,840 --> 00:12:19,510
Kau pernah bersinar
dengan terhormat.
260
00:12:29,510 --> 00:12:30,910
Kami akan ikut kalian
pergi ke mana pun.
261
00:12:31,150 --> 00:12:32,630
Masuk pertandingan perebutan kursi
tidak menakutkan.
262
00:12:32,790 --> 00:12:33,720
Kami akan menemanimu.
263
00:12:34,240 --> 00:12:35,030
Dewa Mao,
264
00:12:35,480 --> 00:12:37,550
apakah kami masih bisa melihat kau
265
00:12:37,790 --> 00:12:39,910
mengangkat piala Kompetisi Musim Semi
dengan penuh senyuman?
266
00:12:40,240 --> 00:12:42,630
Aku juga tidak tahu harus
bagaimana setelah kecewa,
267
00:12:42,840 --> 00:12:44,510
tidak pernah begitu
menyukai suatu tim,
268
00:12:44,910 --> 00:12:46,390
sepertinya aku selanjutnya
tidak akan nonton
269
00:12:46,390 --> 00:12:47,480
OPL Liga Profesional
Onmyoji Arena lagi.
270
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
Benar-benar lelah sekali.
271
00:12:49,320 --> 00:12:50,790
Kenapa harus menyukai e-sport?
272
00:12:51,390 --> 00:12:53,030
Sebenarnya kadang selalu
membujuk diri sendiri,
273
00:12:53,510 --> 00:12:55,270
alangkah baiknya jika menyukai
274
00:12:55,720 --> 00:12:57,440
Tim TAT Korea
275
00:12:57,670 --> 00:12:58,630
atau Tim ZGDX.
276
00:12:59,390 --> 00:13:00,630
Mereka selalu bisa menang
dalam kompetisi.
277
00:13:01,120 --> 00:13:02,960
Betapa senangnya
menjadi fans mereka.
278
00:13:03,840 --> 00:13:04,960
Sudah kubilang beberapa kali,
279
00:13:05,360 --> 00:13:06,390
terakhir tetap saja
280
00:13:06,390 --> 00:13:07,480
datang melihat kompetisi kalian.
281
00:13:07,480 --> 00:13:09,120
- Fans memang kecewa.- Kalah memang putus asa.
282
00:13:09,670 --> 00:13:10,480
Lalu optimis,
283
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
merasa kalian selanjutnya
masih bisa menang.
284
00:13:13,270 --> 00:13:14,200
Bodoh sekali.
285
00:13:14,240 --> 00:13:15,120
Bisa bagaimana?
286
00:13:15,550 --> 00:13:16,600
Aku juga sangat putus asa.
287
00:13:16,630 --> 00:13:17,670
Tidak bisa terbebaskan.
288
00:13:18,080 --> 00:13:18,790
Tidak bisa kabur.
289
00:13:18,910 --> 00:13:20,790
Tidak datang pada titik tertinggi,
290
00:13:21,200 --> 00:13:23,120
tidak pergi pada titik terendah.
291
00:13:52,440 --> 00:13:53,550
Kak Cheng!
292
00:13:56,000 --> 00:13:56,870
Kak Cheng!
293
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
Kak Cheng!
294
00:14:02,960 --> 00:14:04,080
Kak Cheng!
295
00:14:04,840 --> 00:14:05,960
Kak Cheng!
296
00:14:07,480 --> 00:14:08,870
♪Kami akan menjadi hero-mu♪
297
00:14:09,150 --> 00:14:11,120
♪Siapa yang hadir untukmu♪
298
00:14:11,510 --> 00:14:13,790
♪Anggap datang untuk ziarah♪
299
00:14:14,030 --> 00:14:16,720
♪Yang dinamakan lawan
hanya setan dalam hati♪
300
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
♪Tidak ada apa pun♪
301
00:14:18,600 --> 00:14:19,480
Kak Cheng.
302
00:14:20,550 --> 00:14:21,550
Kau tebak, apa yang
sedang kupikirkan?
303
00:14:21,550 --> 00:14:22,360
Apa?
304
00:14:23,600 --> 00:14:25,120
Saat pertama kali
bertemu denganmu,
305
00:14:25,600 --> 00:14:26,960
situasinya juga seperti ini.
306
00:14:27,240 --> 00:14:29,150
Waktu itu, aku hanya bisa
melihatmu dari jauh,
307
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
tapi sekarang,
308
00:14:31,390 --> 00:14:32,750
aku sudah bisa
berdiri bersama kalian.
309
00:14:32,960 --> 00:14:33,670
Kekanak-kanakan!
310
00:14:35,030 --> 00:14:37,390
♪Sekilas sikap pada sudut mulut♪
311
00:14:38,390 --> 00:14:39,240
Tapi sangat imut.
312
00:14:39,480 --> 00:14:40,200
Aku suka.
313
00:14:49,390 --> 00:14:50,790
♪Kami akan menjadi hero-mu♪
314
00:14:57,960 --> 00:14:59,150
Ini semua pemberian fans?
315
00:14:59,150 --> 00:15:00,360
Enak sekali.
316
00:15:00,670 --> 00:15:01,390
Kau jangan makan terlalu banyak.
317
00:15:02,320 --> 00:15:03,120
Semuanya santailah.
318
00:15:03,440 --> 00:15:04,600
Karena kita sudah datang
ke kompetisi final,
319
00:15:04,630 --> 00:15:05,960
itu membuktikan
kita memiliki kemampuan.
320
00:15:06,270 --> 00:15:07,390
Selanjutnya, jangan begitu gugup.
321
00:15:07,840 --> 00:15:08,600
Karena sudah datang ke Shanghai,
322
00:15:08,720 --> 00:15:09,870
aku liburkan kalian selama satu sore.
323
00:15:10,080 --> 00:15:10,960
Bersenang-senang dengan baik.
324
00:15:13,270 --> 00:15:14,030
Bersenang-senang apa?
325
00:15:14,120 --> 00:15:15,720
Datang untuk absen
di kota instagramble seperti ini,
326
00:15:15,750 --> 00:15:17,440
lebih baik berkelana sehari
di Onmyoji Arena.
327
00:15:17,870 --> 00:15:19,600
Kita sudah datang, pergi mainlah.
328
00:15:19,790 --> 00:15:20,390
Benar!
329
00:15:20,440 --> 00:15:21,390
Kalau nanti kau pulang,
330
00:15:21,390 --> 00:15:22,200
mereka tanya kau,
331
00:15:22,200 --> 00:15:23,480
makan makanan enak apa di Shanghai?
332
00:15:23,630 --> 00:15:24,440
Kau bilang dengan terus terang,
333
00:15:24,910 --> 00:15:26,480
enak sekali main game di hotel.
334
00:15:26,630 --> 00:15:27,630
Canggung sekali, bukan?
335
00:15:27,840 --> 00:15:28,440
Benar!
336
00:15:31,720 --> 00:15:32,600
Nanti mau ke mana?
337
00:15:33,630 --> 00:15:34,240
Terserah.
338
00:15:34,360 --> 00:15:35,200
Aku ikut kau ke mana pun.
339
00:15:35,390 --> 00:15:35,960
Belanja?
340
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
Tapi tidak ada yang ingin kubeli.
341
00:15:39,000 --> 00:15:40,630
Satu ATM hidup berdiri di sampingmu,
342
00:15:40,630 --> 00:15:41,600
kau bilang begini padaku?
343
00:15:42,360 --> 00:15:44,150
Kau rasa aku menyukai uangmu?
344
00:15:44,320 --> 00:15:45,480
Kau menyukai uangku?
345
00:15:46,440 --> 00:15:47,390
Sudahlah, Kak.
346
00:15:47,390 --> 00:15:48,270
Apa kau gila?
347
00:15:48,270 --> 00:15:49,440
Begitu ingin
menghabiskan uang untukku?
348
00:15:49,440 --> 00:15:50,150
Menyukai seseorang
349
00:15:50,150 --> 00:15:51,480
memang ingin terus
menghabiskan uang deminya.
350
00:15:51,630 --> 00:15:52,870
Ada 10 Yuan, habiskan 9.5 Yuan.
351
00:15:52,910 --> 00:15:54,360
Sisa 5 Sen beli mantou.
352
00:15:54,670 --> 00:15:55,600
Karena takut dia lapar.
353
00:15:57,550 --> 00:15:58,510
Asam, asam!
354
00:16:00,550 --> 00:16:02,150
Aku menjadi support-mu
selama dua sampai tiga tahun,
355
00:16:02,270 --> 00:16:03,360
memberikan begitu banyak kepala,
356
00:16:03,510 --> 00:16:04,510
permintaanku juga tidak tinggi,
357
00:16:05,200 --> 00:16:06,910
kau cukup bayarkan jam tangan DW
358
00:16:07,550 --> 00:16:09,630
di keranjang belanjaku saja.
359
00:16:10,670 --> 00:16:11,670
Kalian lihat, kalian lihat.
360
00:16:11,670 --> 00:16:12,200
Yang ini.
361
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Loyal, elegan.
362
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Cocok dengan karismaku, bukan?
363
00:16:14,240 --> 00:16:14,750
Tidak cocok!
364
00:16:16,030 --> 00:16:17,000
Hanya begini saja prospekmu?
365
00:16:17,260 --> 00:16:18,540
Ibu Amao
366
00:16:21,320 --> 00:16:22,030
Kalian tidak makan lagi?
367
00:16:22,150 --> 00:16:23,030
Aku makan semua kalau begitu.
368
00:16:23,030 --> 00:16:23,670
Makan, makan, makan.
369
00:16:24,840 --> 00:16:25,600
Jangan makan sampai sakit.
370
00:16:25,750 --> 00:16:27,720
Xiao Pang, nafsu makanmu
memang besar!
371
00:16:31,630 --> 00:16:32,910
Halo, Jinyang?
372
00:16:33,270 --> 00:16:34,000
Kami sedang diskusi
373
00:16:34,000 --> 00:16:35,510
apakah mau jalan-jalan
sehari di Shanghai,
374
00:16:35,750 --> 00:16:36,270
kenapa?
375
00:16:36,440 --> 00:16:38,000
Bukankah ini hari ulang tahunmu?
376
00:16:38,150 --> 00:16:39,000
Kau berencana bagaimana merayakannya?
377
00:16:39,270 --> 00:16:40,390
Ini pertama kalinya kita berdua
378
00:16:40,390 --> 00:16:41,840
tidak di Shenzhen tapi masih
bisa berkumpul bersama.
379
00:16:42,360 --> 00:16:43,790
Aku rasa cukup bermakna
untuk dikenang juga.
380
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Tahun ini perlu
memberikan apa padamu?
381
00:16:45,630 --> 00:16:46,790
Tas? Sepatu?
382
00:16:47,150 --> 00:16:48,630
Kalung? Perhiasan?
383
00:16:49,390 --> 00:16:50,080
Gaun pengantin?
384
00:16:50,600 --> 00:16:51,270
Sudahlah.
385
00:16:51,720 --> 00:16:53,510
Biar pacarmu saja yang memberikan
perhiasan dan gaun pengantin.
386
00:16:54,120 --> 00:16:54,840
Aku bukan menyindir,
387
00:16:54,840 --> 00:16:56,600
tapi dia lebih kaya dariku.
388
00:16:57,030 --> 00:16:58,150
Jika kau bilang mau
merayakan ulang tahun,
389
00:16:58,150 --> 00:16:59,600
dia pasti bisa membelikan
Gedung Oriental Mutiara,
390
00:16:59,720 --> 00:17:01,600
mengganti namanya jadi Gedung
Selamat Ulang Tahun Istriku.
391
00:17:01,720 --> 00:17:03,840
Kau jangan bilang padanya
hari ini aku ulang tahun.
392
00:17:04,200 --> 00:17:05,720
Kalau dia benar-benar
membeli barang mahal,
393
00:17:05,960 --> 00:17:07,920
aku dipotong dan dijual per kilo
juga tidak sanggup membayarnya.
394
00:17:07,920 --> 00:17:10,440
Kalau dipotong, bukankah kau akan
jadi gadis tidak berharga?
395
00:17:11,590 --> 00:17:12,830
Aku juga ingin punya pacar
396
00:17:12,830 --> 00:17:14,070
yang bisa memberikanku
hadiah yang mahal
397
00:17:14,070 --> 00:17:15,920
sampai aku memotong dan menjual diri
pun tidak bisa mengembalikannya.
398
00:17:16,550 --> 00:17:18,160
Kau hari ini kenapa?
399
00:17:18,350 --> 00:17:20,030
Kenapa terus membahas ulang tahunku?
400
00:17:20,310 --> 00:17:21,830
Bukankah karena ibu tercintamu ini?
401
00:17:22,160 --> 00:17:23,240
Tadi dia meneleponku,
402
00:17:23,240 --> 00:17:24,070
bilang padaku
ini pertama kalinya kau
403
00:17:24,070 --> 00:17:25,590
merayakan ulang tahun sendirian.
404
00:17:25,590 --> 00:17:26,880
Menyuruhku menemanimu merayakannya.
405
00:17:27,160 --> 00:17:28,960
Dia ibuku atau ibumu?
406
00:17:28,960 --> 00:17:30,920
Apakah hal seperti ini tidak bisa
dikatakan langsung padaku?
407
00:17:31,590 --> 00:17:33,030
Dia malu mengatakannya padamu.
408
00:17:33,510 --> 00:17:34,110
Apa?
409
00:17:36,720 --> 00:17:37,310
Yang,
410
00:17:37,830 --> 00:17:38,790
Bibi bilang padamu.
411
00:17:39,240 --> 00:17:39,960
Aku tahu anak muda seperti
kalian sekarang
412
00:17:39,960 --> 00:17:42,240
mementingkan romantis
saat merayakan ulang tahun.
413
00:17:42,350 --> 00:17:44,790
Apalagi sekarang
Tong Yao sudah punya pacar.
414
00:17:45,550 --> 00:17:47,400
Pacarnya ini baik sekali,
415
00:17:47,790 --> 00:17:49,310
wajahnya tampan, juga berpendidikan,
416
00:17:49,310 --> 00:17:50,790
jadi juga bukan tidak boleh.
417
00:17:50,960 --> 00:17:52,680
Hanya saja, Bibi mohon padamu,
418
00:17:52,880 --> 00:17:54,070
peringatkan Tong Yao sedikit.
419
00:17:54,510 --> 00:17:56,070
Anak perempuan harus lebih hati-hati,
420
00:17:56,310 --> 00:17:58,270
harus melakukan pencegahan.
421
00:18:01,110 --> 00:18:02,440
Aku terjemahkan untukmu sebentar.
422
00:18:03,110 --> 00:18:04,510
Aku, ibumu, masih muda.
423
00:18:04,550 --> 00:18:06,030
Belum mau punya cucu.
424
00:18:06,960 --> 00:18:07,920
Cukup, cukup.
425
00:18:08,350 --> 00:18:09,200
Aku tutup dulu.
426
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
Kenapa? Wajahmu merah sekali.
427
00:18:20,310 --> 00:18:21,920
Ibuku memujimu tampan.
428
00:18:24,400 --> 00:18:25,160
Astaga!
429
00:18:25,680 --> 00:18:26,400
Tidak salah?
430
00:18:26,680 --> 00:18:28,590
Xiao Pang menghabiskan
semua ini sendirian?
431
00:18:29,110 --> 00:18:30,750
Tidak menyisakan satu pun
xiaolongbao kepiting untukku?
432
00:18:30,880 --> 00:18:31,590
Hanya segini saja,
433
00:18:31,830 --> 00:18:33,200
masih tidak cukup untuk
mengotori gigi Xiao Pang.
434
00:18:33,200 --> 00:18:33,750
Benar!
435
00:18:33,750 --> 00:18:34,310
Tapi
436
00:18:34,310 --> 00:18:36,590
xiaolongbao kepiting Shanghai
memang enak sekali.
437
00:18:41,960 --> 00:18:42,550
Kau baik-baik saja?
438
00:18:42,790 --> 00:18:43,680
Tidak, tidak, tidak.
439
00:18:44,030 --> 00:18:45,000
Ter... terlalu banyak makan?
440
00:19:03,880 --> 00:19:04,680
Aku lihat dulu.
441
00:19:14,680 --> 00:19:15,400
Kau baik-baik saja?
442
00:19:18,590 --> 00:19:19,680
Kak Cheng,
443
00:19:20,310 --> 00:19:22,070
aku ada masalah.
444
00:19:23,740 --> 00:19:27,620
RS Kedelapan Universitas Lanshan
445
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Lama sekali.
446
00:19:41,350 --> 00:19:42,680
Dokter, dia tidak masalah?
447
00:19:43,200 --> 00:19:44,070
Tidak ada masalah besar.
448
00:19:44,440 --> 00:19:45,270
Flu perut.
449
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
Sekarang masih sedikit demam.
450
00:19:46,790 --> 00:19:48,030
Tapi kalian tenang saja,
451
00:19:48,590 --> 00:19:50,200
dia masih muda, fisiknya juga bagus.
452
00:19:50,590 --> 00:19:51,200
Infus dulu,
453
00:19:51,480 --> 00:19:52,750
besok sudah bisa pulang
dari rumah sakit.
454
00:19:52,880 --> 00:19:53,350
Terima kasih.
455
00:19:53,350 --> 00:19:54,030
Baguslah kalau begitu.
456
00:19:58,790 --> 00:19:59,480
Xiao Pang,
457
00:19:59,750 --> 00:20:00,590
bagaimana keadaanmu?
458
00:20:01,070 --> 00:20:02,030
Sudah lebih baik.
459
00:20:05,750 --> 00:20:06,830
Kalian ini...
460
00:20:07,440 --> 00:20:08,590
Kalian ini memang sengaja
membuat masalah untukku.
461
00:20:08,790 --> 00:20:10,240
Setiap kali ada kompetisi penting,
462
00:20:10,510 --> 00:20:11,640
kalian tidak puas
463
00:20:11,640 --> 00:20:12,480
kalau tidak membuat
berbagai macam masalah.
464
00:20:12,590 --> 00:20:13,750
Kalian rasa aku sudah
terlalu panjang umur?
465
00:20:14,440 --> 00:20:15,480
Demi kompetisi besok,
466
00:20:15,640 --> 00:20:16,880
meski berbaring pun,
aku akan menyelesaikannya.
467
00:20:16,920 --> 00:20:18,030
Untung kau masih punya hati nurani.
468
00:20:19,960 --> 00:20:20,880
Aku lapar,
469
00:20:21,160 --> 00:20:22,240
ingin makan biskuit.
470
00:20:22,830 --> 00:20:23,640
Bilang sekali lagi!
471
00:20:24,200 --> 00:20:26,070
Aku sudah memuntahkan semuanya.
472
00:20:26,200 --> 00:20:27,310
Kalau begini terus,
473
00:20:27,350 --> 00:20:29,030
aku akan mati kelaparan
sebelum sembuh.
474
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
Pada kompetisi selanjutnya,
475
00:20:30,240 --> 00:20:31,160
kalian hanya bisa suruh Tong Yao
476
00:20:31,160 --> 00:20:32,590
- si support amatir ini ikut bermain.
- Aku?
477
00:20:32,590 --> 00:20:33,750
Kalian tidak takut?
478
00:20:34,640 --> 00:20:36,270
Aku hanya makan biskuit saja,
bisa tidak?
479
00:20:36,270 --> 00:20:37,680
Makan biskuit juga
tidak melanggar hukum.
480
00:20:38,070 --> 00:20:40,000
Siapa yang bisa belikan
biskuit untukku?
481
00:20:42,160 --> 00:20:42,750
Nona,
482
00:20:42,920 --> 00:20:44,070
belikanlah aku sebungkus biskuit.
483
00:20:44,440 --> 00:20:44,790
Cepat.
484
00:20:45,350 --> 00:20:46,750
Jika aku tidak sembuh
dan tidak pulang dari rumah sakit,
485
00:20:46,790 --> 00:20:48,200
kau akan menjadi support Kak Cheng.
486
00:20:48,350 --> 00:20:50,920
Kau pikirkan, betapa mengenaskannya
saat kau jadi support dulu?
487
00:20:52,590 --> 00:20:53,400
Kau ingin bilang apa?
488
00:20:54,590 --> 00:20:57,160
Bagaimana kalau belikan sebungkus
biskuit untuk Xiao Pang saja?
489
00:20:57,550 --> 00:20:58,510
Dia kelaparan seperti ini,
490
00:20:58,510 --> 00:20:59,590
aku kasihan.
491
00:21:06,440 --> 00:21:07,110
Kau kenapa?
492
00:21:07,270 --> 00:21:08,200
Tidak bawa dompet.
493
00:21:08,480 --> 00:21:09,310
Baterai ponsel juga habis.
494
00:21:09,350 --> 00:21:10,790
Beli biskuit tidak bisa
gesek kartu, bukan?
495
00:21:14,440 --> 00:21:15,640
Tunggu, segera kembali.
496
00:21:15,640 --> 00:21:16,440
Masih tertawa!
497
00:21:18,680 --> 00:21:19,480
Jangan marah padaku.
498
00:21:19,480 --> 00:21:21,070
Aku langsung sakit kalau dimarahi.
499
00:21:28,200 --> 00:21:29,480
Halo, berapa harganya?
500
00:21:29,510 --> 00:21:30,830
Halo, tunggu sebentar.
501
00:21:45,100 --> 00:21:47,820
Instalasi Gawat Darurat
502
00:21:55,590 --> 00:21:56,680
Bagaimana merayakan ulang tahun?
503
00:21:57,000 --> 00:21:57,920
Mau bersama tidak?
504
00:21:59,000 --> 00:21:59,960
Tidak merayakan lagi.
505
00:22:00,400 --> 00:22:01,790
Sekarang aku masih di rumah sakit,
506
00:22:01,960 --> 00:22:03,200
mana mungkin rayakan ulang tahun.
507
00:22:07,960 --> 00:22:09,270
Selamat ulang tahun.
508
00:22:09,920 --> 00:22:11,030
Cukup senang.
509
00:22:14,020 --> 00:22:15,460
Ibu: Anak baik, selamat ulang tahun!
510
00:22:15,960 --> 00:22:17,400
Muah, Ibu.
511
00:22:22,424 --> 00:22:31,424
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
512
00:22:35,240 --> 00:22:36,510
Berdoalah!
513
00:22:44,070 --> 00:22:46,880
♪Selamat ulang tahun♪
514
00:22:47,310 --> 00:22:49,830
♪Selamat ulang tahun♪
515
00:22:50,270 --> 00:22:53,480
♪Selamat ulang tahun♪
516
00:22:54,000 --> 00:22:56,960
♪Selamat ulang tahun♪
517
00:22:57,030 --> 00:23:00,240
♪Selamat ulang tahun♪
518
00:23:00,270 --> 00:23:03,240
♪Selamat ulang tahun♪
519
00:23:03,400 --> 00:23:10,200
♪Selamat ulang tahun♪
520
00:23:10,720 --> 00:23:11,640
Selamat ulang tahun!
521
00:23:11,880 --> 00:23:12,790
Bagaimana kau bisa tahu?
522
00:23:12,960 --> 00:23:14,160
Saat mengambil dompetmu tadi,
523
00:23:14,200 --> 00:23:15,880
aku penasaran ingin melihat
foto jelekmu di kartu identitas.
524
00:23:16,030 --> 00:23:16,480
Kau...
525
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Untung saja lariku cepat,
526
00:23:17,510 --> 00:23:19,000
kalau tidak, pusat perbelanjaan
pasti sudah tutup.
527
00:23:25,790 --> 00:23:27,110
Selamat ulang tahun,
Hua Mulan dunia e-sport!
528
00:23:27,160 --> 00:23:28,200
Kalian sudah cukup bermesraan?
529
00:23:28,440 --> 00:23:30,270
Kami benar-benar sedikit lapar.
530
00:23:30,750 --> 00:23:31,680
Sudah boleh makan kue?
531
00:23:31,920 --> 00:23:34,070
Sebenarnya aku tidak berencana
merayakan ulang tahun.
532
00:23:34,440 --> 00:23:35,480
Sudah mau kompetisi,
533
00:23:35,510 --> 00:23:36,640
merayakan atau tidak, sama saja.
534
00:23:36,680 --> 00:23:37,750
Meski mau kompetisi,
535
00:23:37,790 --> 00:23:38,590
ulang tahun tetap harus dirayakan.
536
00:23:38,720 --> 00:23:39,200
Benar.
537
00:23:39,440 --> 00:23:40,880
Cepat, cepat, cepat, cepat berdoa.
538
00:23:40,920 --> 00:23:42,160
Benar, mari, berdoa.
539
00:24:09,070 --> 00:24:09,960
Kalung tersenyum?
540
00:24:10,590 --> 00:24:11,510
Tahun ini beli kalung,
541
00:24:12,400 --> 00:24:13,310
tahun depan beli cincin,
542
00:24:13,350 --> 00:24:14,880
ditambah satu buku nikah.
543
00:24:16,550 --> 00:24:17,240
Cantik?
544
00:24:17,240 --> 00:24:17,750
Cantik.
545
00:24:17,790 --> 00:24:18,720
Kau kenakan apa pun tetap cantik.
546
00:24:20,880 --> 00:24:21,550
Romantis.
547
00:24:22,350 --> 00:24:23,200
Tunggu, tunggu, tunggu.
548
00:24:23,510 --> 00:24:26,030
Bukankah harusnya memperhatikanku
di kamar pasienku ini?
549
00:24:26,070 --> 00:24:26,830
Tidak bisa apa-apa,
550
00:24:27,270 --> 00:24:29,680
tokoh utama malam ini sudah
ditakdirkan jadi milik pasangan kuat.
551
00:24:30,160 --> 00:24:30,720
Oh ya,
552
00:24:30,960 --> 00:24:32,880
hari ini aku juga menyiapkan
hadiah untuk kalian.
553
00:24:34,510 --> 00:24:35,240
Biasanya,
554
00:24:35,350 --> 00:24:37,160
sebagai manajer kalian,
555
00:24:37,550 --> 00:24:38,830
aku selalu memperhatikan kalian
setiap saat.
556
00:24:39,160 --> 00:24:40,030
Aku tidak bisa melewati rintangan
557
00:24:40,030 --> 00:24:41,160
untuk kalian pada kompetisi,
558
00:24:41,310 --> 00:24:42,920
tapi aku bisa menyelesaikan
pekerjaan administrasi dengan baik.
559
00:24:43,480 --> 00:24:43,960
Jadi,
560
00:24:44,200 --> 00:24:46,000
demi kelancaran kalian ke depannya,
561
00:24:46,680 --> 00:24:48,350
agar semua kesialan
562
00:24:48,400 --> 00:24:49,590
menjauh dari kalian,
563
00:24:49,880 --> 00:24:52,480
aku khusus meminta
564
00:24:53,000 --> 00:24:53,510
ini untuk kalian!
565
00:24:54,030 --> 00:24:56,440
Sebuah jimat keseharian
566
00:24:56,480 --> 00:24:57,790
serbaguna
567
00:24:57,790 --> 00:24:59,160
yang sempurna.
568
00:24:59,270 --> 00:25:00,480
Mari, masing-masing satu.
569
00:25:00,960 --> 00:25:02,640
Kujamin pada kompetisi final nanti,
570
00:25:02,790 --> 00:25:03,510
kalian akan dapat peringkat bagus!
571
00:25:03,880 --> 00:25:04,310
Mari.
572
00:25:07,240 --> 00:25:07,750
Terima kasih.
573
00:25:08,720 --> 00:25:09,480
Bagus.
574
00:25:09,750 --> 00:25:11,070
Apa maksud ekspresi kalian ini?
575
00:25:11,720 --> 00:25:12,920
Kalian pikirkan sendiri,
576
00:25:13,400 --> 00:25:14,550
sepanjang perjalanan liga ini,
577
00:25:14,920 --> 00:25:16,640
kalian sering terluka dan sakit.
578
00:25:16,680 --> 00:25:17,510
Benda ini
579
00:25:17,550 --> 00:25:18,590
boleh kalian percaya kalau mau,
580
00:25:18,640 --> 00:25:20,000
kalau tidak percaya,
anggap saja sebagai jimat
581
00:25:20,000 --> 00:25:20,750
atau suvenir.
582
00:25:20,960 --> 00:25:22,920
Dibawa saja, juga tidak akan
kekurangan daging, benar tidak?
583
00:25:23,070 --> 00:25:23,510
Oh ya,
584
00:25:23,510 --> 00:25:25,240
ini bukan karena klub
tidak percaya pada kalian.
585
00:25:25,400 --> 00:25:26,590
Aku sudah bersumpah,
586
00:25:26,640 --> 00:25:29,030
mau membawa pulang piala
kompetisi nasional,
587
00:25:29,240 --> 00:25:30,240
maju ke Kompetisi Tingkat Dunia.
588
00:25:30,510 --> 00:25:31,480
Kalau tidak, aku...
589
00:25:31,590 --> 00:25:32,200
Mengundurkan diri?
590
00:25:32,680 --> 00:25:33,590
Dia tidak akan rela.
591
00:25:33,640 --> 00:25:34,590
Meski jadi sopir bus pun
592
00:25:34,590 --> 00:25:35,440
juga harus mengikuti kita,
593
00:25:35,440 --> 00:25:35,830
benar tidak?
594
00:25:36,790 --> 00:25:37,480
Kau ini...
595
00:25:39,550 --> 00:25:40,920
Tapi aku jujur saja pada kalian.
596
00:25:42,750 --> 00:25:43,880
Tidak peduli
bagaimanapun hasil kali ini,
597
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
aku akan selalu mendukung kalian.
598
00:25:46,550 --> 00:25:47,440
Tidak peduli terjadi apa pun,
599
00:25:48,000 --> 00:25:49,830
bilang padaku saja,
aku yang akan menahannya.
600
00:25:52,920 --> 00:25:54,000
Sudahlah, berikan satu padaku.
601
00:25:54,400 --> 00:25:55,200
Aku juga mau berdoa.
602
00:25:55,350 --> 00:25:56,350
Aku lihat penyiar selebgram itu
603
00:25:56,350 --> 00:25:57,790
bilang benda ini sangat ajaib.
604
00:25:58,790 --> 00:25:59,790
Benar-benar berguna?
605
00:26:00,270 --> 00:26:01,400
Kau ingin mendoakan apa?
606
00:26:01,440 --> 00:26:02,310
Aku bantu kau mengabulkannya.
607
00:26:02,590 --> 00:26:04,510
Kak Cheng,
aku juga ada satu permintaan.
608
00:26:04,750 --> 00:26:05,920
Aku juga ada permintaan,
609
00:26:06,440 --> 00:26:07,070
apakah berguna?
610
00:26:07,830 --> 00:26:08,550
Hei, pasangan kuat,
611
00:26:08,960 --> 00:26:10,440
kalian berdua begini,
tidak baik, bukan?
612
00:26:10,550 --> 00:26:12,400
Meski mau membuat kita semua tenang,
613
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
tapi kalian juga
tidak perlu begini, bukan?
614
00:26:13,750 --> 00:26:14,960
Tujuan utama kami sekarang
615
00:26:14,960 --> 00:26:16,070
adalah mengambil kejuaraan nasional.
616
00:26:16,240 --> 00:26:17,550
Benar, perjalanan kalian berdua
masih panjang.
617
00:26:17,750 --> 00:26:19,200
Semuanya, tolong saleh sedikit.
618
00:26:19,270 --> 00:26:19,750
Benar.
619
00:26:19,920 --> 00:26:21,440
Aku benar-benar tidak ingin
menjadi sopir bus.
620
00:26:23,070 --> 00:26:23,880
Permintaanku
621
00:26:23,960 --> 00:26:25,550
adalah bisa mengalahkan YQCB,
622
00:26:25,590 --> 00:26:26,680
memenangkan kejuaraan nasional,
623
00:26:26,720 --> 00:26:27,350
maju ke tingkat dunia!
624
00:26:27,510 --> 00:26:28,160
Benar!
625
00:26:29,160 --> 00:26:29,640
Tidak ada lagi?
626
00:26:31,960 --> 00:26:32,880
Demi merayakannya,
627
00:26:33,000 --> 00:26:34,350
bagaimana kalau kita makan daging?
628
00:26:34,680 --> 00:26:35,350
- Ide bagus!
- Kau masih makan?
629
00:26:35,350 --> 00:26:36,640
Xiao Pang, kau bersikap baiklah,
630
00:26:36,880 --> 00:26:38,790
selanjutnya, tidak hanya
ada kompetisi nasional,
631
00:26:38,920 --> 00:26:40,510
tapi juga ada pertandingan final
Light VS Shadow.
632
00:26:40,720 --> 00:26:42,270
Kau harus latihan dengan baik
setelah pulang.
633
00:26:42,440 --> 00:26:43,160
Kalau latihan dengan baik,
634
00:26:43,200 --> 00:26:44,270
kutraktir kau makan
xiaolongbao kepiting.
635
00:26:44,270 --> 00:26:46,310
Kalau tidak,
teh pun tidak boleh minum.
636
00:26:47,200 --> 00:26:47,920
Boleh juga.
637
00:26:48,480 --> 00:26:50,790
Kalian ini, yang satu berbuat baik,
yang satu menyiksa orang,
638
00:26:51,070 --> 00:26:51,920
kerja sama kalian sangat bagus.
639
00:26:51,960 --> 00:26:54,030
Ini namanya bersusah payah.
640
00:26:55,310 --> 00:26:55,960
Dewa Ming.
641
00:26:56,350 --> 00:26:57,270
Apa permintaanmu?
642
00:26:57,640 --> 00:26:58,550
Apa lagi?
643
00:26:58,720 --> 00:27:00,440
Pasti meminta kita bisa
mengalahkan YQCB.
644
00:27:00,750 --> 00:27:01,510
Dan satu lagi,
645
00:27:01,640 --> 00:27:03,880
ZGDX tidak akan menghilang
dari kompetisi.
646
00:27:04,160 --> 00:27:06,480
Kak, kenapa kau
mengungkit masa lalu lagi?
647
00:27:07,270 --> 00:27:09,030
Dewa Ming, kau juga percaya ini?
648
00:27:09,270 --> 00:27:09,920
Namanya manusia,
649
00:27:09,920 --> 00:27:11,590
ada kalanya memang butuh
sedikit keberuntungan.
650
00:27:11,960 --> 00:27:13,350
Kalian sudah membuktikan diri sendiri
651
00:27:13,350 --> 00:27:15,440
sebagai pemain profesional
kelas atas di dunia.
652
00:27:15,640 --> 00:27:17,110
Sisanya seperti
yang dibilang Xiao Rui,
653
00:27:17,240 --> 00:27:18,720
kita masih perlu
sedikit keberuntungan.
654
00:27:18,830 --> 00:27:20,070
Asalkan kita terus bersama,
655
00:27:20,110 --> 00:27:21,790
permintaan kita semua
pasti bisa terkabul.
656
00:27:21,880 --> 00:27:22,830
- Benar!
- Benar, mari!
657
00:27:24,200 --> 00:27:25,070
Mari!
658
00:27:25,480 --> 00:27:25,880
Mari!
659
00:27:26,110 --> 00:27:27,110
ZGDX!
660
00:27:27,310 --> 00:27:29,550
Semangat!
661
00:27:31,310 --> 00:27:32,440
Semangat!
662
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
Semangat!
663
00:27:48,550 --> 00:27:49,200
Orang ini
664
00:27:49,200 --> 00:27:50,110
suka bersembunyi di sini,
665
00:27:50,160 --> 00:27:50,550
jadi nanti,
666
00:27:50,550 --> 00:27:52,070
kita harus hati-hati saat main.
667
00:27:52,750 --> 00:27:53,720
Dan untuk beberapa Shikigami ini,
668
00:27:53,750 --> 00:27:55,200
aku latihan dengan
melihat video Tong Yao.
669
00:27:56,350 --> 00:27:57,270
Paus sudah pulang.
670
00:28:03,590 --> 00:28:05,790
Kenapa hari ini Paus menangkap
begitu banyak boneka?
671
00:28:06,030 --> 00:28:06,790
Apakah
672
00:28:07,160 --> 00:28:09,310
membuktikan tingkat
kegugupan hatinya?
673
00:28:09,920 --> 00:28:10,830
Banyak sekali.
674
00:28:12,590 --> 00:28:14,640
Apakah untuk diberikan pada fans
saat kompetisi final?
675
00:28:16,000 --> 00:28:16,550
Paus.
676
00:28:17,750 --> 00:28:18,590
Barusan kami meneliti
677
00:28:18,590 --> 00:28:20,830
semua kompetisi nasional ZGDX.
678
00:28:21,510 --> 00:28:23,030
Sudah menyimpulkan kebiasaan
pasangan kuat mereka.
679
00:28:23,240 --> 00:28:24,350
Kau mau lihat tidak?
680
00:28:27,920 --> 00:28:28,400
Paus?
681
00:28:36,550 --> 00:28:37,480
- Dia kenapa?
- Kenapa?
682
00:28:37,830 --> 00:28:39,110
Sejak pulang tadi,
kondisinya tidak baik.
683
00:28:39,110 --> 00:28:40,680
Benar, tidak senang.
684
00:28:43,920 --> 00:28:45,160
Terjadi sesuatu padanya?
685
00:28:45,310 --> 00:28:46,880
- Aku mana tahu.
- Tidak tahu.
686
00:28:47,550 --> 00:28:48,350
Liang Sheng.
687
00:28:50,270 --> 00:28:51,790
Tanganku berkeringat,
688
00:28:52,590 --> 00:28:54,000
detak jantungku sedikit cepat,
689
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
ada apa denganku?
690
00:28:56,590 --> 00:28:57,240
Gugup.
691
00:28:58,640 --> 00:28:59,400
Gugup?
692
00:29:00,310 --> 00:29:01,000
Sangat wajar.
693
00:29:01,400 --> 00:29:02,110
Minum cola
694
00:29:02,400 --> 00:29:03,240
untuk tenangkan diri dulu.
695
00:29:06,030 --> 00:29:07,310
Aku tidak pernah
696
00:29:08,350 --> 00:29:10,000
gugup sebelum kompetisi.
697
00:29:11,440 --> 00:29:12,070
Kau pikirkan,
698
00:29:12,480 --> 00:29:14,640
sebentar lagi adalah
kompetisi final nasional.
699
00:29:15,070 --> 00:29:15,680
Terlebih lagi,
700
00:29:16,200 --> 00:29:18,030
ini juga pertandingan final
antara kau dan Lu Sicheng.
701
00:29:18,720 --> 00:29:19,590
Aku rasa,
702
00:29:20,070 --> 00:29:21,720
kau memang sewajarnya gugup.
703
00:29:29,310 --> 00:29:31,160
Tahun ini, aku sudah 26 tahun.
704
00:29:31,750 --> 00:29:32,480
Jadi?
705
00:29:33,830 --> 00:29:34,590
Jadi
706
00:29:35,160 --> 00:29:36,200
sebelum ke Tiongkok,
707
00:29:36,960 --> 00:29:37,640
aku tidak pernah menganggapnya
708
00:29:37,640 --> 00:29:39,310
sebagai medan perang yang sebenarnya.
709
00:29:40,160 --> 00:29:41,240
Aku hanya ingin
710
00:29:41,830 --> 00:29:43,830
kehidupan terakhir di dunia karirku
711
00:29:44,200 --> 00:29:45,270
bisa lebih santai sedikit.
712
00:29:46,680 --> 00:29:47,440
Lalu?
713
00:29:49,640 --> 00:29:50,310
Tidak tahu.
714
00:29:51,200 --> 00:29:52,830
Mungkin tidak menyangka bisa
715
00:29:53,200 --> 00:29:54,310
menjadi begitu susah.
716
00:29:55,960 --> 00:29:57,000
Kalian membuatku...
717
00:29:58,480 --> 00:30:00,070
Bagaimana cara mengatakan
kalimat itu?
718
00:30:01,720 --> 00:30:03,510
Kalian membuat mataku terbuka!
719
00:30:04,400 --> 00:30:05,240
- Kadang...
- Mata terbuka?
720
00:30:05,240 --> 00:30:05,920
Memuji kita?
721
00:30:05,920 --> 00:30:07,880
Ada beberapa rencanaku
yang mungkin hanya
722
00:30:07,880 --> 00:30:09,310
untuk mengalahkan Lu Sicheng saja.
723
00:30:10,070 --> 00:30:11,720
Tapi kalian tetap masih...
724
00:30:12,880 --> 00:30:14,720
Kalian tetap masih...
725
00:30:15,680 --> 00:30:16,310
Percaya sepenuhnya.
726
00:30:16,720 --> 00:30:17,200
Benar!
727
00:30:17,440 --> 00:30:18,030
Ini dia.
728
00:30:18,030 --> 00:30:18,880
Tentu saja.
729
00:30:19,070 --> 00:30:20,200
Permainanmu memang sangat baik.
730
00:30:20,200 --> 00:30:21,440
Benar, Kak.
731
00:30:21,920 --> 00:30:22,550
Jadi
732
00:30:23,200 --> 00:30:24,270
kalian membuatku merasa
733
00:30:24,480 --> 00:30:26,550
kita ada kesempatan menuju
ke kompetisi yang lebih tinggi.
734
00:30:26,750 --> 00:30:28,030
Meski kita hanya tim degradasi,
735
00:30:28,240 --> 00:30:29,350
tapi di sepanjang perjalanan kita
736
00:30:29,550 --> 00:30:30,720
sampai ke kompetisi final nasional,
737
00:30:31,070 --> 00:30:32,160
tidak ada yang tidak mungkin.
738
00:30:32,270 --> 00:30:33,310
Benar, demi impian.
739
00:30:33,680 --> 00:30:34,200
Kak.
740
00:30:34,240 --> 00:30:35,590
Aku ingin pergi
ke Kompetisi Tingkat Dunia bersamamu.
741
00:30:35,880 --> 00:30:36,350
Dengan begini,
742
00:30:36,510 --> 00:30:38,070
kita ambil juara nasional dulu!
743
00:30:39,000 --> 00:30:39,640
- Mari!
- Baik!
744
00:30:41,270 --> 00:30:42,550
YQCB!
745
00:30:42,750 --> 00:30:44,720
Sekumpulan amatir!
746
00:30:44,750 --> 00:30:45,880
Kalian kenapa? Lakukan dengan baik!
747
00:30:45,920 --> 00:30:46,480
Sekali lagi.
748
00:30:46,680 --> 00:30:47,750
Tiga, dua, satu!
749
00:30:47,920 --> 00:30:49,350
YQCB!
750
00:30:49,510 --> 00:30:50,960
Bersama menjadi raja!
751
00:30:52,510 --> 00:30:54,240
- Semangat!
- Semangat! Semangat!
752
00:30:54,270 --> 00:30:55,400
Semangat!
753
00:30:55,720 --> 00:30:57,720
- Semangat!
- Semangat!
754
00:31:01,640 --> 00:31:02,110
Ini.
755
00:31:07,440 --> 00:31:08,880
Sudah terpikir masih ada
permintaan apa?
756
00:31:10,790 --> 00:31:11,880
Kedamaian dunia.
757
00:31:12,270 --> 00:31:13,440
Kampungan sekali.
758
00:31:15,960 --> 00:31:17,920
Semoga kita bisa mendapatkan juara.
759
00:31:18,400 --> 00:31:19,000
Tidak ada lagi?
760
00:31:20,310 --> 00:31:21,880
Bukan hanya juara nasional,
761
00:31:21,920 --> 00:31:23,110
tapi juga juara dunia.
762
00:31:23,270 --> 00:31:24,110
Hanya ini saja?
763
00:31:26,720 --> 00:31:28,160
Kau benar-benar
tidak mau memberitahuku?
764
00:31:28,510 --> 00:31:30,110
Permintaan tidak akan terkabul
kalau dikatakan.
765
00:31:30,960 --> 00:31:31,790
Aku tidak percaya.
766
00:31:33,550 --> 00:31:34,640
Selain aku sendiri,
767
00:31:34,790 --> 00:31:36,200
siapa lagi yang bisa
mengendalikan nasibku?
768
00:31:38,440 --> 00:31:41,110
Masa depan kita
hanya milik kau dan aku.
769
00:31:41,310 --> 00:31:42,070
Di sini.
770
00:31:44,880 --> 00:31:45,680
Bagaimana denganmu?
771
00:31:49,920 --> 00:31:53,160
Kalau benar-benar mau tanya
apa permintaanku,
772
00:31:54,400 --> 00:31:55,160
aku harap,
773
00:31:55,960 --> 00:31:57,640
aku bisa berada
di sisimu selamanya.
774
00:32:27,550 --> 00:32:31,030
♪Kau hanya menginginkan
lebih banyak♪
775
00:32:31,680 --> 00:32:34,480
♪Kami suka pada kesulitan
yang datang sendiri♪
776
00:32:35,070 --> 00:32:39,110
♪Wajah yang masih muda,
masih sangat haus♪
777
00:32:39,550 --> 00:32:41,310
♪Kau tahu kami takkan menyerah♪
778
00:32:41,310 --> 00:32:43,240
♪Kami akan terus berjuang
menyambut kesulitan♪
779
00:32:43,720 --> 00:32:46,510
♪Kami suka pada kesulitan
yang datang sendiri♪
780
00:32:47,110 --> 00:32:51,160
♪Masa depan seperti apa,
akan berdiri dengan sendirinya♪
781
00:32:51,590 --> 00:32:53,350
♪Kau tahu kami takkan menyerah♪
782
00:32:53,350 --> 00:32:55,270
♪Bertarung di atas bintang♪
783
00:32:56,440 --> 00:32:59,920
♪Angin bertiup, masing-masing
membawa semangat yang kuat♪
784
00:33:00,240 --> 00:33:01,960
Semua anggota ZGDX sudah siap.
785
00:33:02,110 --> 00:33:03,680
Kita bisa mulai kapan pun
kalau kalian sudah siap.
786
00:33:03,920 --> 00:33:04,830
Aku bertanggung jawab di sini.
787
00:33:05,030 --> 00:33:05,440
Baik.
788
00:33:05,550 --> 00:33:06,200
Baik, mengerti.
789
00:33:07,790 --> 00:33:09,160
♪Harus berdiri, harus berdiri♪
790
00:33:09,160 --> 00:33:10,720
♪Jangan takut
mengambil kesempatan♪
791
00:33:10,720 --> 00:33:11,350
♪Lebih baik sadar sedikit♪
792
00:33:11,590 --> 00:33:12,960
Aku gugup sekali.
793
00:33:15,110 --> 00:33:15,790
Gugup apa?
794
00:33:16,480 --> 00:33:17,350
Hari ini sebelum keluar,
795
00:33:17,350 --> 00:33:18,920
bukankah Anda berkaca seribu kali?
796
00:33:18,920 --> 00:33:19,510
Masih gugup?
797
00:33:19,960 --> 00:33:21,400
Kau jangan menindasku.
798
00:33:21,720 --> 00:33:23,110
Aku tidak pernah
melihat situasi besar.
799
00:33:24,310 --> 00:33:25,000
Biasakan diri dulu.
800
00:33:26,070 --> 00:33:27,200
Kau akan segera menaklukkan
801
00:33:27,240 --> 00:33:28,640
kompetisi dunia bersama denganku.
802
00:33:29,640 --> 00:33:31,240
Silakan kedua tim masuk.
803
00:33:33,160 --> 00:33:35,960
♪Kami suka pada kesulitan
yang datang sendiri♪
804
00:33:36,510 --> 00:33:37,310
Semangat!
805
00:33:38,960 --> 00:33:40,590
♪Masih sangat haus♪
806
00:33:41,030 --> 00:33:42,790
♪Kau tahu kami takkan menyerah♪
807
00:33:43,110 --> 00:33:43,960
Tuan-Tuan dan Nyonya-Nyonya,
808
00:33:44,160 --> 00:33:45,350
selamat datang di lokasi
Kompetisi Final
809
00:33:45,350 --> 00:33:46,000
OPL Liga Profesional Onmyoji Arena
810
00:33:46,000 --> 00:33:47,400
Periode 2020!
811
00:33:48,030 --> 00:33:49,680
Hari ini adalah pertarungan kuat.
812
00:33:49,720 --> 00:33:51,590
Cahaya dan bayangan
memang terus bertemu.
813
00:33:51,750 --> 00:33:53,480
ZGDX dan YQCB,
814
00:33:53,480 --> 00:33:55,640
di antara kedua tim yang saling
mengasihi dan saling membunuh ini,
815
00:33:55,750 --> 00:33:57,510
tim manakah yang akan menang?
816
00:33:57,640 --> 00:33:59,550
Mari kita nantikan!
817
00:34:02,720 --> 00:34:05,480
ZGDX adalah
sebuah tim yang bersinar.
818
00:34:05,510 --> 00:34:08,280
Sebuah tim yang melewati
semua rintangan dan kesulitan.
819
00:34:08,360 --> 00:34:10,400
Sebuah tim yang kembali lagi
820
00:34:10,590 --> 00:34:12,000
ke titik tertinggi
821
00:34:12,000 --> 00:34:12,920
setelah mengalami kesulitan.
822
00:34:13,400 --> 00:34:15,000
YQCB adalah sebuah tim kuda hitam
823
00:34:15,030 --> 00:34:17,000
yang pernah jatuh ke degradasi.
824
00:34:17,230 --> 00:34:18,480
Diikuti dengan kedatangan Paus,
825
00:34:18,510 --> 00:34:20,590
potensi YQCB mulai bangkit,
826
00:34:20,630 --> 00:34:21,800
terus maju dengan ganas.
827
00:34:21,840 --> 00:34:24,070
Pada akhirnya, datang
ke panggung kompetisi final,
828
00:34:24,110 --> 00:34:25,670
mengejar kehormatan tertinggi
829
00:34:25,670 --> 00:34:26,760
OPL Liga Profesional Onmyoji Arena!
830
00:34:27,800 --> 00:34:29,550
Baik. Para hadirin sekalian,
831
00:34:29,760 --> 00:34:31,030
mari kita hitung mundur bersama,
832
00:34:31,030 --> 00:34:32,320
menyambut kedatangan mereka!
833
00:34:32,800 --> 00:34:33,190
Mari!
834
00:34:34,360 --> 00:34:35,000
Sepuluh.
835
00:34:38,480 --> 00:34:39,110
Sembilan.
836
00:34:42,280 --> 00:34:42,840
Delapan.
837
00:34:45,800 --> 00:34:46,440
Tujuh.
838
00:34:48,880 --> 00:34:49,550
Enam.
839
00:34:51,440 --> 00:34:52,190
Lima.
840
00:34:52,440 --> 00:34:53,150
Empat.
841
00:34:53,360 --> 00:34:54,110
Tiga.
842
00:34:54,440 --> 00:34:55,190
Dua.
843
00:34:55,800 --> 00:34:56,630
Satu.
844
00:35:04,280 --> 00:35:05,230
Sekarang,
845
00:35:05,590 --> 00:35:06,230
aku umumkan,
846
00:35:06,590 --> 00:35:08,760
upacara akhir tahun 2020,
847
00:35:08,760 --> 00:35:09,880
pertarungan terakhir,
848
00:35:10,400 --> 00:35:14,070
dibuka sejak hari ini!
849
00:36:03,500 --> 00:36:04,460
OPL Liga Profesional Onmyoji Arena
850
00:36:06,484 --> 00:36:36,484
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
851
00:36:48,600 --> 00:36:52,200
♪Kau berkata dunia
selalu kurang lembut♪
852
00:36:53,060 --> 00:36:57,580
♪Untung kau bebas,
kontestan paling spesial♪
853
00:36:58,980 --> 00:37:03,620
♪Mengundangku untuk menjadi
rekan tim pertamamu♪
854
00:37:04,140 --> 00:37:08,140
♪Kemudian untuk pertama kalinya,
aku bertemu dengan impianku ♪
855
00:37:08,820 --> 00:37:12,340
♪Kau berkata,
selamanya akan berada dibelakangku♪
856
00:37:13,140 --> 00:37:17,740
♪Rumor menyerangku,
tapi yang tersakiti adalah hatimu♪
857
00:37:18,980 --> 00:37:23,860
♪Masih berapa lama lagi
untuk tiba pada masa depan♪
858
00:37:23,860 --> 00:37:28,100
♪Kau adalah cinta,
tidak pernah membutuhkan alasan♪
859
00:37:28,740 --> 00:37:32,940
♪Aku ingin mendekatimu,
sedikit demi sedikit♪
860
00:37:33,220 --> 00:37:37,620
♪Wajahmu boleh tidak
menunjukkan ekspresi, berpura-pura tenang♪
861
00:37:38,100 --> 00:37:41,860
♪Wajahmu boleh tidak
menunjukkan ekspresi, berpura-pura tenang♪
862
00:37:42,460 --> 00:37:46,540
♪Tidak perlu diucapkan dengan kata-kata,
semua tersirat dari sorot mata♪
863
00:37:46,940 --> 00:37:51,420
♪Di dunia ini hanya kita berdua,
pemahaman pertama♪
864
00:37:51,860 --> 00:37:53,860
♪Pada saat kau memikirkanku♪
865
00:37:54,140 --> 00:37:58,460
♪Aku juga kebetulan
sedang memikirkanmu♪
866
00:37:58,900 --> 00:38:03,100
♪Aku ingin mendekatimu,
sedikit demi sedikit♪
867
00:38:03,260 --> 00:38:07,700
♪Wajahmu boleh tidak
menunjukkan ekspresi, berpura-pura tenang♪
868
00:38:08,060 --> 00:38:12,180
♪Kecepatan detak jantung adalah
bukti yang paling akurat♪
869
00:38:12,620 --> 00:38:16,740
♪Tidak perlu diucapkan dengan kata-kata,
semua tersirat dari sorot mata♪
870
00:38:17,060 --> 00:38:21,500
♪Di dunia ini hanya kita berdua,
pemahaman pertama♪
871
00:38:21,820 --> 00:38:23,940
♪Pada saat kau memikirkanku♪
872
00:38:24,540 --> 00:38:28,420
♪Aku juga kebetulan
sedang memikirkanmu♪
873
00:38:28,940 --> 00:38:32,900
♪Tidak perlu diucapkan dengan kata-kata,
semua tersirat dari sorot mata♪
874
00:38:33,260 --> 00:38:37,740
♪Di dunia ini hanya kita berdua,
pemahaman pertama♪
875
00:38:38,100 --> 00:38:40,140
♪Menyukai seluruh musim kompetisi♪
876
00:38:40,460 --> 00:38:45,580
♪Aku menempati
bagian teratas peringkatmu♪
60908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.