All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,260 --> 00:01:28,300 =Ancient Love Poetry= 2 00:01:31,100 --> 00:01:32,980 =Episode 41= 3 00:01:33,910 --> 00:01:34,950 Thank you for coming 4 00:01:36,230 --> 00:01:38,060 for old times’ sake. 5 00:01:41,420 --> 00:01:42,540 Just leave. 6 00:01:46,030 --> 00:01:46,950 I won’t. 7 00:01:47,780 --> 00:01:48,950 I’ll get you out. 8 00:01:50,180 --> 00:01:51,750 No one can harm you. 9 00:01:53,860 --> 00:01:55,140 Not even my mother! 10 00:02:09,140 --> 00:02:10,540 Go now! 11 00:02:15,110 --> 00:02:17,220 Being able to see you before I die, 12 00:02:18,030 --> 00:02:19,220 I have no more regrets. 13 00:02:20,620 --> 00:02:21,310 Fengran, 14 00:02:22,850 --> 00:02:23,930 I found out who you are 15 00:02:24,770 --> 00:02:26,260 back in the Parasol Forest. 16 00:02:28,010 --> 00:02:28,820 I thought 17 00:02:29,620 --> 00:02:31,100 as long as I stayed away from you, 18 00:02:31,290 --> 00:02:32,930 you’d be safe from my mother. 19 00:02:34,900 --> 00:02:35,540 But I was wrong. 20 00:02:36,730 --> 00:02:38,260 I should’ve told everything to Father. 21 00:02:39,620 --> 00:02:40,180 That way, 22 00:02:41,340 --> 00:02:42,730 Mother wouldn’t do anything to you. 23 00:02:44,340 --> 00:02:44,930 It was all my fault! 24 00:02:47,730 --> 00:02:48,340 Fengran! 25 00:02:48,980 --> 00:02:49,730 Go… 26 00:02:53,540 --> 00:02:56,180 Fengran! Fengran! 27 00:02:57,130 --> 00:02:58,100 Fengran! 28 00:03:02,370 --> 00:03:02,930 Fengran! 29 00:03:05,650 --> 00:03:06,180 Fengran! 30 00:03:07,460 --> 00:03:07,980 Fengran! 31 00:03:14,420 --> 00:03:16,060 I lied to you back in Dibei Town. 32 00:03:17,260 --> 00:03:18,490 I love you, 33 00:03:20,980 --> 00:03:21,730 and only you. 34 00:03:27,100 --> 00:03:31,130 I already knew that. 35 00:03:33,820 --> 00:03:34,490 Fengran, 36 00:03:36,460 --> 00:03:39,650 could you give me one more chance? 37 00:03:53,540 --> 00:03:56,820 Fengran! Fengran! Fengran! 38 00:04:33,020 --> 00:04:34,420 Only a True God 39 00:04:35,370 --> 00:04:36,050 deserves such a grand wedding. 40 00:04:36,740 --> 00:04:38,170 It’s beyond splendid! 41 00:04:38,300 --> 00:04:41,370 In the year 63421 of post ancient calendar, 42 00:04:41,450 --> 00:04:42,740 on June 5th, 43 00:04:43,050 --> 00:04:45,770 True God Bai Jue and Princess Jingzhao are getting married. 44 00:04:45,890 --> 00:04:47,860 Please welcome them. 45 00:05:10,020 --> 00:05:10,650 Master, 46 00:05:10,930 --> 00:05:12,300 this is our big day. 47 00:05:13,020 --> 00:05:15,100 Aren’t you happy? 48 00:05:16,300 --> 00:05:17,330 We both know the truth. 49 00:05:18,580 --> 00:05:19,490 Why bother putting on a show? 50 00:05:32,820 --> 00:05:33,650 Look, how beautiful that is! 51 00:05:33,650 --> 00:05:34,330 What a perfect couple! 52 00:06:09,370 --> 00:06:10,100 Get Houchi out. 53 00:06:11,370 --> 00:06:12,610 You went there regardless. 54 00:06:14,930 --> 00:06:15,610 Houchi. 55 00:06:18,820 --> 00:06:19,700 Goddess Houchi! 56 00:06:24,930 --> 00:06:25,540 Qingmu, 57 00:06:27,210 --> 00:06:28,210 how could you marry her? 58 00:06:29,170 --> 00:06:29,890 Have you forgotten about 59 00:06:30,450 --> 00:06:31,890 our promise? 60 00:06:36,540 --> 00:06:37,330 I’ll say this one more time. 61 00:06:38,370 --> 00:06:39,020 I’m not Qingmu. 62 00:06:39,610 --> 00:06:40,170 Liar! 63 00:06:41,890 --> 00:06:43,890 These fireflies recognize Qingmu’s scent. 64 00:06:45,420 --> 00:06:47,100 His spiritual sense must still be in your body. 65 00:06:47,930 --> 00:06:48,540 Also, I know for a fact 66 00:06:49,210 --> 00:06:50,490 that you still remember me. 67 00:06:51,650 --> 00:06:52,450 I’ve learned everything. 68 00:06:52,770 --> 00:06:54,100 That you and Boxuan... 69 00:06:54,100 --> 00:06:54,610 Enough! 70 00:06:58,370 --> 00:06:59,420 You can deny all you want, 71 00:07:00,420 --> 00:07:01,980 but I know you’re him. 72 00:07:02,580 --> 00:07:03,370 Nothing can change that. 73 00:07:04,610 --> 00:07:05,580 I’ve made it clear 74 00:07:06,170 --> 00:07:07,170 that no one 75 00:07:07,170 --> 00:07:08,100 in the Three Realms 76 00:07:08,170 --> 00:07:09,490 shall bring up my previous identity again. 77 00:07:10,370 --> 00:07:11,420 I’ve left 78 00:07:11,610 --> 00:07:13,330 the past behind. 79 00:07:17,860 --> 00:07:19,100 That’s not up to you. 80 00:07:20,140 --> 00:07:21,540 Here’s something you should know. 81 00:07:21,980 --> 00:07:22,700 I’m pregnant... 82 00:07:22,700 --> 00:07:23,490 Goddess Houchi, 83 00:07:23,580 --> 00:07:24,770 honestly, 84 00:07:25,980 --> 00:07:27,540 what you had with Qingmu 85 00:07:28,170 --> 00:07:30,100 is as weeny as those fireflies. 86 00:07:44,890 --> 00:07:45,890 Life and death 87 00:07:46,860 --> 00:07:47,740 are predestined. 88 00:07:48,700 --> 00:07:49,770 You can’t change anything. 89 00:07:54,540 --> 00:07:55,580 All I want to hear from you 90 00:07:56,260 --> 00:07:56,980 is that Qingmu is still alive. 91 00:07:58,170 --> 00:07:58,860 He didn’t die, 92 00:07:59,390 --> 00:07:59,890 did he? 93 00:08:01,140 --> 00:08:02,540 He’s just become another man 94 00:08:03,580 --> 00:08:04,170 who doesn’t 95 00:08:05,210 --> 00:08:05,860 love me 96 00:08:07,610 --> 00:08:08,170 but... 97 00:08:08,300 --> 00:08:09,890 My Spiritual Strength doesn’t belong to anyone else. 98 00:08:11,420 --> 00:08:12,700 Stop pestering me! 99 00:08:16,540 --> 00:08:18,210 You’re so eager to get rid of me 100 00:08:18,610 --> 00:08:20,770 that you’re crushing the past between Qingmu and me. 101 00:08:21,580 --> 00:08:24,860 Is Master Shanggu aware of what you’re doing? 102 00:08:29,930 --> 00:08:31,140 So this is a True God. 103 00:08:33,020 --> 00:08:33,820 All patronizing 104 00:08:34,490 --> 00:08:35,330 and heartless. 105 00:08:36,700 --> 00:08:37,540 Whatever. 106 00:08:38,260 --> 00:08:38,890 Anyway, 107 00:08:39,450 --> 00:08:41,180 I’m marrying Jingzhao. 108 00:08:41,980 --> 00:08:43,100 You’d better leave 109 00:08:43,810 --> 00:08:44,940 with dignity. 110 00:08:47,210 --> 00:08:48,300 He doesn’t love you at all. 111 00:08:49,130 --> 00:08:50,250 He’s using you. 112 00:08:51,330 --> 00:08:53,890 Are you sure that you’re going to marry him? 113 00:08:58,330 --> 00:08:58,940 Houchi, 114 00:08:59,740 --> 00:09:00,890 you’re jealous, aren’t you? 115 00:09:02,100 --> 00:09:03,100 Finally, 116 00:09:03,330 --> 00:09:05,010 you’re tasting what I once tasted. 117 00:09:05,570 --> 00:09:09,740 This time, I’m marrying my love 118 00:09:10,650 --> 00:09:13,100 while you’re abandoned. 119 00:09:14,500 --> 00:09:15,420 You love him? 120 00:09:16,100 --> 00:09:18,380 Because he has Qingmu’s face 121 00:09:18,890 --> 00:09:20,500 or he’s powerful? 122 00:09:21,650 --> 00:09:23,450 Or neither? 123 00:09:24,060 --> 00:09:25,180 You simply hate to lose, 124 00:09:25,890 --> 00:09:26,690 especially 125 00:09:27,420 --> 00:09:28,890 to someone you’ll never win. 126 00:09:29,540 --> 00:09:30,100 How dare you! 127 00:09:36,010 --> 00:09:37,250 That’s fierce! 128 00:09:49,980 --> 00:09:51,210 I still think something is missing. 129 00:09:52,010 --> 00:09:52,650 What is it? 130 00:09:56,180 --> 00:09:56,680 Let me. 131 00:10:09,060 --> 00:10:09,770 Qingmu. 132 00:10:41,810 --> 00:10:42,320 Stop. 133 00:10:44,450 --> 00:10:45,060 Master, 134 00:10:46,010 --> 00:10:49,180 Houchi is disrespectful and impertinent. 135 00:10:50,100 --> 00:10:52,010 Shouldn’t she be punished? 136 00:10:52,690 --> 00:10:54,250 Do not push the envelope! 137 00:10:56,180 --> 00:10:57,810 Why do you seem outraged? 138 00:10:59,330 --> 00:11:01,300 Did I do anything unforgivable? 139 00:11:02,540 --> 00:11:03,540 No one was as impartial as you 140 00:11:04,450 --> 00:11:06,450 in the God Realm. 141 00:11:24,540 --> 00:11:25,060 Father. 142 00:11:26,180 --> 00:11:27,330 Sorry, I’m late. 143 00:11:28,450 --> 00:11:29,620 Or none of this would’ve happened. 144 00:11:32,940 --> 00:11:34,060 My daughter 145 00:11:35,010 --> 00:11:36,060 is of noble birth. 146 00:11:36,620 --> 00:11:38,860 What did she do wrong 147 00:11:39,890 --> 00:11:41,330 that you tortured her like that? 148 00:11:41,940 --> 00:11:43,330 That was far from torture. 149 00:11:43,570 --> 00:11:45,450 Disrespecting a True God is a capital crime. 150 00:11:47,810 --> 00:11:48,810 Who are you 151 00:11:49,180 --> 00:11:50,770 to interrupt me? 152 00:11:52,010 --> 00:11:52,810 Enough, Gu Jun! 153 00:11:53,300 --> 00:11:54,330 How dare you 154 00:11:54,540 --> 00:11:55,770 sabotage Master’s wedding! 155 00:12:03,690 --> 00:12:04,450 100 years ago, 156 00:12:05,060 --> 00:12:07,570 Houchi and Qingmu were a couple. 157 00:12:08,650 --> 00:12:09,500 But it seems 158 00:12:10,420 --> 00:12:11,250 that my awakening 159 00:12:13,570 --> 00:12:14,810 did set them apart. 160 00:12:16,130 --> 00:12:16,810 So 161 00:12:17,690 --> 00:12:18,740 what Houchi said and did just now 162 00:12:19,500 --> 00:12:20,420 are understandable. 163 00:12:21,940 --> 00:12:22,740 Take her back 164 00:12:23,380 --> 00:12:24,300 and talk to her nicely. 165 00:12:26,380 --> 00:12:27,380 Don’t let her come to me 166 00:12:27,940 --> 00:12:29,380 because of Qingmu again. 167 00:12:36,010 --> 00:12:36,740 Houchi, 168 00:12:36,740 --> 00:12:37,450 Houchi, 169 00:12:39,130 --> 00:12:40,060 let’s go home. 170 00:12:45,770 --> 00:12:47,380 Since Qingmu has become part of you, 171 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 you should take care of his unfinished business. 172 00:12:52,250 --> 00:12:52,770 What is that? 173 00:12:56,620 --> 00:12:57,650 Divorce me in public 174 00:12:58,980 --> 00:13:01,540 in presence of the immortals. 175 00:13:13,820 --> 00:13:14,860 In the name of Qingmu? 176 00:13:15,540 --> 00:13:16,210 Do it, 177 00:13:18,540 --> 00:13:19,450 or I won’t leave. 178 00:13:23,060 --> 00:13:24,250 Then you and Jingzhao 179 00:13:25,210 --> 00:13:26,210 can’t proceed with your wedding. 180 00:13:27,540 --> 00:13:28,100 That’s... 181 00:13:34,860 --> 00:13:35,450 Houchi, 182 00:13:36,500 --> 00:13:37,940 Master has been lenient enough. 183 00:13:38,500 --> 00:13:39,890 Don’t push it. 184 00:13:47,690 --> 00:13:48,620 If there’s one thing 185 00:13:49,300 --> 00:13:50,770 I learned from True God Shanggu 186 00:13:50,770 --> 00:13:51,690 60,000 years ago, 187 00:13:52,540 --> 00:13:53,100 that is, 188 00:13:53,180 --> 00:13:53,860 justice must be upheld 189 00:13:55,130 --> 00:13:55,980 in the world. 190 00:13:59,330 --> 00:14:00,180 Master Bai Jue, 191 00:14:01,100 --> 00:14:02,210 Houchi’s request is fair. 192 00:14:03,180 --> 00:14:04,180 It’s only right to put an end 193 00:14:05,010 --> 00:14:07,650 to everything between you two. 194 00:14:15,180 --> 00:14:16,770 Will you let me go 195 00:14:17,940 --> 00:14:19,570 if I give you the divorce letter? 196 00:14:23,210 --> 00:14:23,860 Yes. 197 00:14:27,980 --> 00:14:28,770 I’m officially cutting all ties 198 00:14:29,890 --> 00:14:30,650 with Houchi right here and now 199 00:14:40,210 --> 00:14:43,010 witnessed by all the immortals present. 200 00:14:43,540 --> 00:14:46,420 ♪Write down our whispers♪ 201 00:14:46,690 --> 00:14:47,620 We won’t see each other 202 00:14:49,540 --> 00:14:50,450 ever again 203 00:14:52,690 --> 00:14:53,770 in this life or the next 204 00:14:55,380 --> 00:14:56,570 in all Three Realms. 205 00:14:58,820 --> 00:15:03,180 ♪I will be the shadow in your eyes♪ 206 00:15:03,220 --> 00:15:04,940 ♪I’m willing to♪ 207 00:15:05,220 --> 00:15:08,220 ♪Look for you at thousands of days and nights♪ 208 00:15:08,220 --> 00:15:09,660 (Divorce Letter) 209 00:15:10,780 --> 00:15:16,020 ♪Wait until we meet again♪ 210 00:15:17,980 --> 00:15:18,890 I’ll let go of 211 00:15:20,500 --> 00:15:21,540 what happened earlier. 212 00:15:22,940 --> 00:15:27,010 From now on, if anyone dares to hurt or insult her, 213 00:15:28,100 --> 00:15:28,890 whoever that is, 214 00:15:29,420 --> 00:15:30,330 even if it’s a True God, 215 00:15:31,210 --> 00:15:32,980 I’ll fight back for her 216 00:15:33,980 --> 00:15:35,650 at the cost of my life! 217 00:15:35,660 --> 00:15:39,540 ♪Dizzy the smile♪ 218 00:15:40,260 --> 00:15:46,220 ♪How much luck do I need to get myself♪ 219 00:15:47,500 --> 00:15:49,220 ♪Be always stuck in your heart♪ 220 00:15:49,420 --> 00:15:52,820 ♪In your heart♪ 221 00:15:53,500 --> 00:15:56,500 ♪Pursue you♪ 222 00:15:58,260 --> 00:16:01,740 ♪For millions of miles♪ 223 00:16:16,060 --> 00:16:16,620 Wu Huan, 224 00:16:17,860 --> 00:16:19,450 Master has let us go. 225 00:16:20,060 --> 00:16:21,130 How dare you stop us! 226 00:16:21,620 --> 00:16:23,810 Houchi not only offended him, 227 00:16:24,210 --> 00:16:25,180 but also the Heavenly Palace. 228 00:16:26,740 --> 00:16:27,770 He’s tolerant enough 229 00:16:28,500 --> 00:16:29,570 to forgive her 230 00:16:29,650 --> 00:16:31,450 but the Heavenly Palace has rules 231 00:16:31,860 --> 00:16:33,300 that can’t be disregarded. 232 00:16:34,420 --> 00:16:36,500 Houchi must be severely punished. 233 00:16:37,330 --> 00:16:39,620 Or if others follow suit, 234 00:16:39,890 --> 00:16:41,810 how should we lead immortals 235 00:16:42,450 --> 00:16:43,450 and discipline the lower realm? 236 00:16:43,940 --> 00:16:44,770 The Heavenly Palace 237 00:16:45,540 --> 00:16:47,060 is never my concern! 238 00:16:58,810 --> 00:16:59,940 I’ve never seen anyone 239 00:17:00,650 --> 00:17:02,540 more shameless than you. 240 00:17:03,250 --> 00:17:03,860 Tianqi, 241 00:17:04,380 --> 00:17:05,250 shouldn’t you be in the Demon Realm? 242 00:17:05,450 --> 00:17:06,330 What are you doing here? 243 00:17:07,940 --> 00:17:08,500 Bai Jue, 244 00:17:09,010 --> 00:17:10,770 we’ve known each other for hundreds of thousands of years. 245 00:17:11,100 --> 00:17:11,690 How could I 246 00:17:11,690 --> 00:17:12,500 skip your wedding? 247 00:17:13,380 --> 00:17:13,930 Oh, and, 248 00:17:14,210 --> 00:17:15,380 stop calling me Tianqi. 249 00:17:15,660 --> 00:17:16,450 Right now, 250 00:17:16,930 --> 00:17:17,780 my name is Jingyuan. 251 00:17:18,410 --> 00:17:19,930 You haven’t regained your power. 252 00:17:20,170 --> 00:17:21,290 You aren’t my match. 253 00:17:21,930 --> 00:17:23,290 I’m not in the mood for a fight. 254 00:17:23,900 --> 00:17:24,620 You’d better leave. 255 00:17:25,500 --> 00:17:27,100 I will 256 00:17:27,690 --> 00:17:29,500 after I stop your wedding. 257 00:17:30,290 --> 00:17:31,210 Are you here to stop me? 258 00:17:31,810 --> 00:17:32,410 Of course. 259 00:17:33,380 --> 00:17:35,290 Cancel it, 260 00:17:35,900 --> 00:17:36,810 and I won’t interfere 261 00:17:37,570 --> 00:17:38,530 in any of your business again. 262 00:17:44,100 --> 00:17:44,780 What if I don’t? 263 00:17:45,660 --> 00:17:46,290 If not, 264 00:17:47,620 --> 00:17:49,410 then you’re a liar 265 00:17:49,620 --> 00:17:51,450 and a jerk. 266 00:17:51,860 --> 00:17:52,410 Demon God, 267 00:17:53,140 --> 00:17:55,330 you’ve helped Houchi 268 00:17:55,620 --> 00:17:56,530 and the Qingchi Palace more than once. 269 00:17:57,410 --> 00:17:58,660 Does that mean they’re indeed 270 00:17:59,210 --> 00:18:01,260 in cahoots with you demons? 271 00:18:02,100 --> 00:18:03,020 So what if we’re demons? 272 00:18:04,410 --> 00:18:05,530 An immortal 273 00:18:06,170 --> 00:18:07,260 with a rotten heart 274 00:18:07,660 --> 00:18:08,860 is as filthy as dirt. 275 00:18:09,620 --> 00:18:10,130 Wu Huan, 276 00:18:10,900 --> 00:18:13,810 don’t forget how Yuemi died. 277 00:18:17,380 --> 00:18:18,050 I’ll make you pay. 278 00:18:19,410 --> 00:18:20,780 Just wait for it. 279 00:18:21,260 --> 00:18:21,810 Demon God, 280 00:18:22,290 --> 00:18:23,690 enough of your nonsense! 281 00:18:25,290 --> 00:18:26,410 What is he talking about? 282 00:18:27,380 --> 00:18:28,050 You don’t know? 283 00:18:29,390 --> 00:18:29,900 Muguang, 284 00:18:30,500 --> 00:18:31,780 don’t listen to him. 285 00:18:37,860 --> 00:18:38,570 Bai Jue, 286 00:18:39,050 --> 00:18:39,900 if Shanggu finds out 287 00:18:39,900 --> 00:18:40,660 that you’re marrying Jingzhao 288 00:18:41,170 --> 00:18:42,290 and betrayed Houchi, 289 00:18:42,380 --> 00:18:43,410 she’ll never forgive you. 290 00:18:43,530 --> 00:18:44,170 Why are you bringing her up? 291 00:18:45,690 --> 00:18:47,260 She sacrificed herself 292 00:18:47,860 --> 00:18:49,020 for the Three Realms 60,000 years ago. 293 00:18:49,410 --> 00:18:50,260 You know she... 294 00:18:50,260 --> 00:18:50,900 Tianqi, 295 00:18:51,740 --> 00:18:52,660 zip it, 296 00:18:53,100 --> 00:18:54,100 or I won’t be easy on you. 297 00:18:55,140 --> 00:18:55,660 Bring it on. 298 00:18:56,020 --> 00:18:57,100 I’m not afraid. 299 00:19:19,450 --> 00:19:20,170 Enough is enough. 300 00:19:20,530 --> 00:19:21,140 Just stop. 301 00:19:21,810 --> 00:19:22,900 We have divorced. 302 00:19:23,380 --> 00:19:24,020 I want nothing else from him. 303 00:19:25,860 --> 00:19:26,380 Houchi, 304 00:19:27,570 --> 00:19:29,210 you’re on top of the Three Realms. 305 00:19:29,530 --> 00:19:31,900 You can’t afford to lose. 306 00:19:40,900 --> 00:19:41,530 Purple Moon! 307 00:20:18,020 --> 00:20:19,530 Half of the Power of the Original Being 308 00:20:19,570 --> 00:20:20,140 has been used to make the Purple Moon 309 00:20:20,140 --> 00:20:21,020 to support the Demon Realm. 310 00:20:22,780 --> 00:20:23,450 Tianqi, 311 00:20:24,530 --> 00:20:25,780 don’t you know that without it, 312 00:20:26,570 --> 00:20:28,210 demon lords whose cultivation depends on it 313 00:20:28,210 --> 00:20:28,930 will suffer and die? 314 00:20:29,530 --> 00:20:30,100 Tianqi! 315 00:21:13,660 --> 00:21:14,780 (Something is happening in the Dome.) 316 00:21:14,780 --> 00:21:15,880 (Your safety matters the most. Stay away from my mother.) 317 00:21:15,880 --> 00:21:17,020 (Go back to the Qingchi Palace. Jingjian) 318 00:21:23,020 --> 00:21:23,690 Houchi. 319 00:21:25,500 --> 00:21:26,410 Mother won’t let them go 320 00:21:27,290 --> 00:21:28,620 for the sake of the Heavenly Palace. 321 00:21:29,620 --> 00:21:31,290 But going inside is of no help. 322 00:21:39,740 --> 00:21:40,740 That’s the only way 323 00:21:42,140 --> 00:21:43,020 to put a stop to it. 324 00:21:51,780 --> 00:21:53,740 Immortals are beyond salvation. 325 00:21:54,210 --> 00:21:57,290 I’ll fill in for Shanggu to be the judge 326 00:21:58,330 --> 00:21:59,330 and execute them all. 327 00:22:00,260 --> 00:22:00,900 You can’t 328 00:22:01,290 --> 00:22:02,290 as long as I’m here. 329 00:22:57,050 --> 00:22:57,660 Tianqi, 330 00:22:57,930 --> 00:22:58,570 leave now. 331 00:22:59,050 --> 00:22:59,660 Bai Jue, 332 00:23:00,260 --> 00:23:01,450 do you know what Houchi said to me 333 00:23:01,740 --> 00:23:03,690 in the Hidden Mountain when she knew 334 00:23:03,980 --> 00:23:05,210 you woke up in Qingmu’s body? 335 00:23:06,330 --> 00:23:09,210 She said Qingmu’s life and death, 336 00:23:09,410 --> 00:23:10,330 love and hatred 337 00:23:10,570 --> 00:23:12,170 were never up to someone else. 338 00:23:12,810 --> 00:23:13,410 Bai Jue, 339 00:23:14,290 --> 00:23:15,450 if you were him, 340 00:23:15,810 --> 00:23:18,100 how could you see her 341 00:23:18,530 --> 00:23:19,690 wait for 100 years for nothing? 342 00:23:21,620 --> 00:23:24,050 Don’t stop me, or you’ll regret it. 343 00:23:25,170 --> 00:23:26,050 I won’t. 344 00:23:26,980 --> 00:23:28,620 Don’t stop me, or you’ll regret it. 345 00:23:37,860 --> 00:23:38,570 Bai Jue, 346 00:23:39,810 --> 00:23:40,930 you’ll regret it. 347 00:23:42,380 --> 00:23:43,660 You’ll regret it 348 00:23:44,780 --> 00:23:46,170 someday. 349 00:24:05,620 --> 00:24:06,570 Stop! Enough of the fight! 350 00:24:13,900 --> 00:24:14,450 Houchi! 351 00:24:14,660 --> 00:24:15,170 Houchi! 352 00:24:28,100 --> 00:24:28,620 Houchi! 353 00:24:28,780 --> 00:24:29,290 Houchi! 354 00:24:32,860 --> 00:24:34,050 How could you be so stupid? 355 00:24:34,530 --> 00:24:35,620 How could you? 356 00:24:37,620 --> 00:24:38,330 My baby! 357 00:24:39,380 --> 00:24:40,100 My baby! 358 00:24:43,100 --> 00:24:45,660 My baby, my baby! 359 00:24:48,060 --> 00:24:52,060 ♪Year after year time goes by♪ 360 00:24:52,060 --> 00:24:52,860 It’s useless. 361 00:24:54,140 --> 00:24:55,330 My spiritual vein is cut off. 362 00:24:59,980 --> 00:25:01,020 You dirty bird! 363 00:25:01,210 --> 00:25:02,500 What evil trick did you play? 364 00:25:02,810 --> 00:25:04,570 How is Houchi injured so badly? 365 00:25:05,260 --> 00:25:07,660 ♪And memories last♪ 366 00:25:08,340 --> 00:25:10,980 ♪I won’t stop missing you♪ 367 00:25:10,980 --> 00:25:11,860 Master, 368 00:25:11,860 --> 00:25:13,180 ♪No matter what♪ 369 00:25:13,180 --> 00:25:14,570 could you do something to her? 370 00:25:15,660 --> 00:25:16,260 I wish I could. 371 00:25:16,780 --> 00:25:17,660 Her spiritual vein is ruined. 372 00:25:19,810 --> 00:25:21,330 Even the Ancestral God 373 00:25:23,140 --> 00:25:24,980 couldn’t save her. 374 00:25:27,330 --> 00:25:28,100 But I promise 375 00:25:29,740 --> 00:25:31,380 that I’ll do everything in my power 376 00:25:32,020 --> 00:25:33,140 to keep her alive. 377 00:25:38,410 --> 00:25:39,210 Wu Huan, 378 00:25:39,530 --> 00:25:41,690 if anything happens to Houchi, 379 00:25:42,570 --> 00:25:43,780 I’ll paint your Palace with blood 380 00:25:44,210 --> 00:25:45,530 and tear down the Dome 381 00:25:45,900 --> 00:25:47,210 to avenge her death! 382 00:26:04,500 --> 00:26:05,100 Sweetie, 383 00:26:07,100 --> 00:26:08,330 it’s my fault. 384 00:26:09,500 --> 00:26:10,450 Over the past 60,000 years, 385 00:26:11,210 --> 00:26:14,140 I’ve only taught you to be honest and upright 386 00:26:16,210 --> 00:26:17,140 but forgotten 387 00:26:18,500 --> 00:26:19,930 that without the matching power, 388 00:26:21,290 --> 00:26:24,100 you’d be on the chopping block. 389 00:26:28,050 --> 00:26:28,690 Father, 390 00:26:29,900 --> 00:26:31,020 I’m giving everything up. 391 00:26:32,780 --> 00:26:33,810 Could you beg Master 392 00:26:35,140 --> 00:26:36,780 to let us go home, please? 393 00:26:39,930 --> 00:26:41,140 I won’t let you die. 394 00:26:42,690 --> 00:26:43,930 No one can kill you. 395 00:26:45,620 --> 00:26:46,170 Father... 396 00:26:46,340 --> 00:26:51,140 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 397 00:26:51,500 --> 00:26:54,620 ♪Tears turn into clouds♪ 398 00:26:55,660 --> 00:26:57,820 ♪And rain drops♪ 399 00:26:59,660 --> 00:27:00,380 Houchi, 400 00:27:01,330 --> 00:27:02,500 I’m not your Father. 401 00:27:02,500 --> 00:27:03,820 ♪I’ll♪ 402 00:27:04,740 --> 00:27:05,780 A humble flood dragon like me 403 00:27:08,210 --> 00:27:09,780 doesn’t deserve you. 404 00:27:13,260 --> 00:27:17,210 It’s not that your name isn’t on the Skyreach Pillar, 405 00:27:20,260 --> 00:27:22,140 but your awakening is yet to happen. 406 00:27:57,380 --> 00:27:58,380 I, Gu Jun, 407 00:28:01,500 --> 00:28:03,260 pay respects to Master Shanggu. 408 00:28:04,330 --> 00:28:06,100 I pay respects to Master Shanggu. 409 00:28:12,900 --> 00:28:14,170 On the day of the Tribulation of Chaos, 410 00:28:15,810 --> 00:28:17,380 I was so lucky 411 00:28:18,740 --> 00:28:20,900 that I received a shred of your Power of the Original Being. 412 00:28:28,740 --> 00:28:29,260 Master! 413 00:28:29,810 --> 00:28:30,330 Master! 414 00:28:41,780 --> 00:28:43,260 It’s taken me thousands of years 415 00:28:45,050 --> 00:28:46,290 to nourish it. 416 00:28:48,100 --> 00:28:49,530 Shanggu’s Power of the Original Being! 417 00:28:50,100 --> 00:28:51,500 You’ve kept that from me for so long. 418 00:28:53,210 --> 00:28:54,050 Gu Jun 419 00:28:54,210 --> 00:28:55,660 has the Original Being of Chaos. 420 00:28:56,570 --> 00:28:57,690 She’s really... 421 00:28:57,930 --> 00:29:01,530 Now, I’m giving your power 422 00:29:02,100 --> 00:29:03,660 and supremacy 423 00:29:04,530 --> 00:29:06,810 back altogether. 424 00:29:08,450 --> 00:29:10,050 I only hope 425 00:29:10,740 --> 00:29:12,930 you’ll take good care of my daughter 426 00:29:14,740 --> 00:29:17,170 and her baby once you wake up. 427 00:29:18,740 --> 00:29:19,380 Father... 428 00:29:20,020 --> 00:29:20,860 What are you doing? 429 00:29:37,900 --> 00:29:38,450 Father! 430 00:29:43,020 --> 00:29:43,530 Father! 431 00:29:45,410 --> 00:29:45,910 Don’t! 432 00:29:53,810 --> 00:29:57,410 Father, I’ve lost Qingmu. 433 00:29:58,780 --> 00:29:59,900 I can’t lose you. 434 00:30:24,420 --> 00:30:28,940 ♪He turned into ashes♪ 435 00:30:29,700 --> 00:30:32,420 ♪Life and death♪ 436 00:30:33,210 --> 00:30:33,860 Gu Jun! 437 00:30:33,860 --> 00:30:37,140 ♪He protects the Three Realms for her♪ 438 00:30:37,540 --> 00:30:40,060 ♪Perseverance♪ 439 00:30:40,340 --> 00:30:42,500 ♪It’s still echoing in ears♪ 440 00:30:42,740 --> 00:30:45,260 ♪Repeat it again♪ 441 00:30:45,580 --> 00:30:51,060 ♪This love is boundless and will never extinguish♪ 442 00:32:13,500 --> 00:32:15,170 No, Houchi! 443 00:32:24,260 --> 00:32:24,900 Houchi, 444 00:32:25,410 --> 00:32:26,410 your body is too weak to support 445 00:32:26,410 --> 00:32:27,380 Shanggu’s Original Being of Chaos. 446 00:32:27,810 --> 00:32:28,330 Listen, 447 00:32:28,500 --> 00:32:29,570 get it out. 448 00:32:29,780 --> 00:32:30,410 Now! 449 00:32:32,140 --> 00:32:32,660 Houchi, 450 00:32:33,140 --> 00:32:33,860 let it out! 451 00:32:34,410 --> 00:32:34,930 Do it! 452 00:32:50,410 --> 00:32:50,930 Bai Jue, 453 00:32:52,450 --> 00:32:53,660 you selfishly 454 00:32:54,530 --> 00:32:55,930 neutralized Qingmu and Boxuan. 455 00:32:57,380 --> 00:32:59,620 You did nothing when my spiritual vein was cut. 456 00:33:00,260 --> 00:33:01,530 I also lost my Father because of you. 457 00:33:05,900 --> 00:33:08,050 You’re my mortal enemy. 458 00:33:08,690 --> 00:33:10,570 I will avenge their deaths. 459 00:33:14,570 --> 00:33:15,380 I wished 460 00:33:16,140 --> 00:33:17,660 I could be a daughter 461 00:33:18,810 --> 00:33:20,140 to live an easy life. 462 00:33:21,530 --> 00:33:22,260 I wished 463 00:33:23,500 --> 00:33:26,740 I could be a wife 464 00:33:30,050 --> 00:33:32,980 to grow old with my husband. 465 00:33:37,810 --> 00:33:38,450 I wished 466 00:33:40,570 --> 00:33:43,530 I could be a mother 467 00:33:45,410 --> 00:33:47,100 to raise my children. 468 00:33:49,740 --> 00:33:50,380 But 469 00:33:53,050 --> 00:33:54,570 they called me dirty. 470 00:33:57,980 --> 00:34:00,140 They called me cheap. 471 00:34:04,330 --> 00:34:07,290 They called me evil. 472 00:34:09,980 --> 00:34:11,140 Since there’s no justice 473 00:34:12,210 --> 00:34:13,660 or room for me in all Three Realms, 474 00:34:16,380 --> 00:34:17,620 I’ll have to accept that 475 00:34:18,940 --> 00:34:20,330 and fight back. 476 00:34:25,330 --> 00:34:25,900 Shanggu… 477 00:34:41,700 --> 00:34:42,220 Houchi. 478 00:34:54,980 --> 00:34:56,460 ♪I’m willing to♪ 479 00:34:56,460 --> 00:34:57,010 Bai Jue! 480 00:34:57,420 --> 00:34:58,050 Master! 481 00:34:58,050 --> 00:35:02,100 ♪Look for you at thousands of days and nights♪ 482 00:35:03,300 --> 00:35:08,540 ♪Wait until we meet again♪ 483 00:35:09,460 --> 00:35:14,900 ♪Exchange a one-second encounter for a lifetime♪ 484 00:35:15,180 --> 00:35:19,300 ♪It’s not a pity if we can meet each other♪ 485 00:35:20,060 --> 00:35:27,020 ♪I am willing to indulge in the past♪ 486 00:35:28,300 --> 00:35:33,020 ♪When tears dizzy the smile♪ 487 00:35:34,020 --> 00:35:36,620 ♪How much luck do I need♪ 488 00:35:36,900 --> 00:35:40,220 ♪To get myself♪ 489 00:35:41,460 --> 00:35:43,180 ♪Be always stuck♪ 490 00:35:43,420 --> 00:35:46,820 ♪In your heart♪ 491 00:35:56,330 --> 00:35:56,940 Get out of my sight. 492 00:35:57,940 --> 00:36:01,250 I don’t want to see you ever again. 493 00:36:04,420 --> 00:36:05,100 Bai Jue, 494 00:36:06,290 --> 00:36:07,100 after this, 495 00:36:08,050 --> 00:36:08,940 we’re even. 496 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 From this moment on, 497 00:36:13,100 --> 00:36:14,220 you and I are over. 498 00:36:14,220 --> 00:36:19,340 ♪In the name of the world protect a heart♪ 499 00:36:19,740 --> 00:36:22,580 ♪If love finally♪ 500 00:36:23,020 --> 00:36:25,580 ♪Becomes ashes♪ 501 00:36:25,780 --> 00:36:30,140 ♪I will be the shadow in your eyes♪ 502 00:36:30,380 --> 00:36:36,940 ♪I’m willing to look for you at thousands of days and nights♪ 503 00:36:36,940 --> 00:36:37,620 Master! 504 00:36:38,300 --> 00:36:42,740 ♪When tears dizzy the smile♪ 505 00:36:43,340 --> 00:36:45,820 ♪How much luck do I need♪ 506 00:36:46,340 --> 00:36:49,380 ♪To get myself♪ 507 00:36:50,660 --> 00:36:52,380 ♪Be always stuck♪ 508 00:36:52,620 --> 00:36:55,940 ♪In your heart♪ 509 00:36:55,940 --> 00:36:56,700 Houchi! 510 00:36:56,700 --> 00:36:59,260 ♪Pursue you♪ 511 00:37:00,940 --> 00:37:02,660 ♪For millions of miles♪ 512 00:37:02,660 --> 00:37:05,180 Houchi, you will be fine. 513 00:37:05,530 --> 00:37:06,380 Let’s go. 514 00:37:15,860 --> 00:37:16,970 Once this drum is beat, 515 00:37:17,940 --> 00:37:18,620 they’ll know 516 00:37:18,620 --> 00:37:20,460 our border at the Demon Region is in danger. 517 00:37:27,220 --> 00:37:27,730 Father, 518 00:37:28,530 --> 00:37:29,570 fellow guards and soldiers, 519 00:37:30,330 --> 00:37:31,530 this is my only option. 520 00:37:36,180 --> 00:37:37,100 Please forgive me 521 00:37:38,460 --> 00:37:40,220 for sending the false signal. 522 00:37:55,180 --> 00:37:57,860 That demon killed True God Bai Jue. 523 00:37:58,810 --> 00:37:59,330 Go 524 00:37:59,770 --> 00:38:00,490 and kill her! 525 00:38:01,250 --> 00:38:02,290 Stop right there! 526 00:38:06,970 --> 00:38:07,700 Wu Huan, 527 00:38:07,970 --> 00:38:08,770 are you crazy? 528 00:38:09,460 --> 00:38:10,770 She’s Master Shanggu! 529 00:38:11,620 --> 00:38:14,330 Master Shanggu died in the Tribulation of Chaos. 530 00:38:14,770 --> 00:38:17,100 The Qingchi Palace and Demon God lied. 531 00:38:17,490 --> 00:38:19,730 They cannot get out alive! 532 00:38:20,250 --> 00:38:22,180 How could you have Demon God attacked? 533 00:38:23,330 --> 00:38:25,420 Like the situation isn’t bad enough! 534 00:38:34,530 --> 00:38:35,290 Drumbeat from the Demon Region. 535 00:38:36,180 --> 00:38:38,810 Demon God must’ve launched attacks on us 536 00:38:39,490 --> 00:38:40,940 when the Dome is in chaos. 537 00:38:58,530 --> 00:39:00,100 Without the Purple Moon, 538 00:39:00,570 --> 00:39:01,730 demons are much weaker. 539 00:39:03,100 --> 00:39:04,490 Why would they 540 00:39:05,050 --> 00:39:06,180 start a war now? 541 00:39:07,220 --> 00:39:08,900 What do you think is going on? 542 00:39:11,010 --> 00:39:11,730 Whatever it is, 543 00:39:12,530 --> 00:39:13,570 we can’t lose the Demon Region. 544 00:39:14,730 --> 00:39:15,330 Jingyang, 545 00:39:15,860 --> 00:39:18,250 your punishment can wait. 546 00:39:18,530 --> 00:39:21,530 Lead the troops to the Demon Region 547 00:39:21,860 --> 00:39:23,050 to guard the border. 548 00:39:23,420 --> 00:39:24,570 Yes, Father. 549 00:39:24,660 --> 00:39:26,140 Jingyang, come back. 550 00:39:27,860 --> 00:39:28,770 All of you may leave. 551 00:39:29,490 --> 00:39:30,100 Yes. 552 00:39:38,220 --> 00:39:39,770 Demon God has barely regained his power. 553 00:39:40,250 --> 00:39:41,860 He might not be our match. 554 00:39:43,290 --> 00:39:44,420 We must get rid of him now, 555 00:39:44,730 --> 00:39:46,100 or he’ll pose a bigger threat. 556 00:39:50,860 --> 00:39:51,530 Wu Huan, 557 00:39:54,140 --> 00:39:56,220 since when did you become like this? 558 00:39:57,860 --> 00:40:01,140 You really think your secret will be safe 559 00:40:02,290 --> 00:40:04,970 by killing Demon God and Houchi? 560 00:40:06,940 --> 00:40:08,180 What’s that supposed to mean? 561 00:40:08,900 --> 00:40:10,770 I’m not that stupid. 562 00:40:11,570 --> 00:40:13,140 Three-head Fire Dragon already confessed 563 00:40:14,140 --> 00:40:15,970 in the secret chamber to the Twin Spear 564 00:40:16,900 --> 00:40:18,100 and Bi Xi’s death. 565 00:40:18,970 --> 00:40:19,730 Be honest with me. 566 00:40:21,220 --> 00:40:23,490 Demon God brought up my master Yuemi in front of you. 567 00:40:24,620 --> 00:40:26,290 What exactly happened? 568 00:40:27,730 --> 00:40:29,140 Demon God is a threat to the world. 569 00:40:30,140 --> 00:40:31,660 You’d rather believe him than me? 570 00:40:31,770 --> 00:40:32,770 We’re a couple. 571 00:40:33,290 --> 00:40:34,730 I demand the whole truth! 572 00:40:39,050 --> 00:40:40,970 I’m done talking to you. 573 00:40:46,490 --> 00:40:47,100 Gu Jun, 574 00:40:47,860 --> 00:40:51,700 am I wrong about her all these years? 575 00:40:57,700 --> 00:40:58,220 Master, 576 00:40:58,330 --> 00:40:58,860 you’re finally back. 577 00:40:59,380 --> 00:41:00,250 The loss of the Purple Moon 578 00:41:00,250 --> 00:41:00,860 has left the Demon Realm in chaos. 579 00:41:01,100 --> 00:41:02,010 Demon King is dying. 580 00:41:02,010 --> 00:41:02,530 What...? 581 00:41:03,770 --> 00:41:04,770 What happened to young Goddess? 582 00:41:07,250 --> 00:41:08,810 Is Master Shanggu about to come back? 583 00:41:09,570 --> 00:41:10,220 Go find Fengran 584 00:41:10,700 --> 00:41:11,530 and take her here. 585 00:41:11,860 --> 00:41:12,530 Yes. 586 00:41:44,750 --> 00:41:50,150 ♪Year after year time goes by♪ 587 00:41:51,110 --> 00:41:57,150 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 588 00:41:57,790 --> 00:42:04,150 ♪Rain floods and memories last♪ 589 00:42:04,310 --> 00:42:10,470 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 590 00:42:10,470 --> 00:42:16,750 ♪Years have passed and I keep staying♪ 591 00:42:17,270 --> 00:42:23,550 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 592 00:42:23,630 --> 00:42:30,150 ♪Staying away and loving you greatly♪ 593 00:42:30,950 --> 00:42:37,510 ♪I’d wait through the lifetime♪ 594 00:42:49,310 --> 00:42:56,150 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 595 00:42:56,350 --> 00:43:02,590 ♪I never regret and let no one replace you♪ 596 00:43:02,830 --> 00:43:09,790 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 597 00:43:09,910 --> 00:43:17,110 ♪I’ll finally confess to you♪ 598 00:43:18,510 --> 00:43:25,190 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 599 00:43:25,190 --> 00:43:31,990 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 600 00:43:32,070 --> 00:43:38,710 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 601 00:43:38,750 --> 00:43:45,150 ♪When everything works out♪ 602 00:43:45,150 --> 00:43:53,870 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 35317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.