All language subtitles for www.TamilMv.Org - Okkadochadu (2016) Telugu DVDScr - 700

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,102 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,503 PANDORA: He that I love has returned to my side. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,872 We need to stop him before this Hidden One 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,173 drains The Eye's energy out of Jenny. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,942 Mills requested all this from tactical. 6 00:00:09,944 --> 00:00:11,310 You don't owe me this, Foster. 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,845 But I need you to find her. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,847 ABBIE: This is a rescue mission; pure and simple. 9 00:00:14,849 --> 00:00:17,049 Fire in the hole! We go in hard and fast. 10 00:00:17,051 --> 00:00:20,052 If Pandora and her boyfriend get in our face, we put them down. 11 00:00:21,489 --> 00:00:22,287 Don't... 12 00:00:22,289 --> 00:00:23,122 Hold on, I'm gonna 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,056 get you out of here. 14 00:00:24,058 --> 00:00:26,125 (gasps) 15 00:00:27,795 --> 00:00:29,962 Abbie... 16 00:00:29,964 --> 00:00:31,030 Lieutenant! 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,703 Abbie. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,339 CRANE: Two at the entrance. 19 00:00:40,341 --> 00:00:42,374 Four on rotation. 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,743 Standard two-by-two formation. 21 00:00:44,745 --> 00:00:46,678 Good morrow. Good morrow. 22 00:00:46,680 --> 00:00:48,680 Do you expect resistance? 23 00:00:48,682 --> 00:00:50,549 William Erskine is quartermaster general 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,384 to Cornwallis. 25 00:00:52,386 --> 00:00:54,720 The supply charts he has in that house will tell us everything 26 00:00:54,722 --> 00:00:57,356 about every British garrison in New York. 27 00:00:57,358 --> 00:00:58,791 So ostentatious. 28 00:01:00,327 --> 00:01:02,461 Typical British. 29 00:01:04,698 --> 00:01:06,298 Idiot. 30 00:01:12,206 --> 00:01:13,772 If the lobsterbacks see you, this mission is over 31 00:01:13,774 --> 00:01:16,041 before it's begun. I made certain I was out of view. 32 00:01:16,043 --> 00:01:17,209 They have eyes everywhere. 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,211 Why Washington thought 34 00:01:19,213 --> 00:01:21,447 it necessary to include you in this mission is beyond me. 35 00:01:21,449 --> 00:01:23,549 Does the Hale family have something on the general? 36 00:01:23,551 --> 00:01:26,552 Betsy... 37 00:01:26,554 --> 00:01:28,187 Nathan, contrary to accounts 38 00:01:28,189 --> 00:01:31,690 in colonial pamphlets, British officers are not stupid. 39 00:01:31,692 --> 00:01:34,960 In addition to soldiers, they employ Loyalist civilians. 40 00:01:34,962 --> 00:01:36,728 They patrol this area. 41 00:01:36,730 --> 00:01:38,564 And they are trained... 42 00:01:38,566 --> 00:01:40,699 to spot the glint of a lens. 43 00:01:40,701 --> 00:01:43,302 Two important things to learn: 44 00:01:43,304 --> 00:01:45,370 Patience and caution. 45 00:01:46,574 --> 00:01:48,474 Unlike the proverbial cat, 46 00:01:48,476 --> 00:01:49,975 you have but one life. 47 00:01:49,977 --> 00:01:52,678 Do not indulge in recklessness. 48 00:01:54,115 --> 00:01:56,081 (engine roaring, tires screeching) 49 00:01:56,083 --> 00:01:57,816 (engine revving) 50 00:01:59,000 --> 00:02:05,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 51 00:02:15,136 --> 00:02:16,835 (gunfire continues) 52 00:02:18,906 --> 00:02:21,340 (tires screeching) 53 00:02:34,021 --> 00:02:36,421 Damn! He's gone. 54 00:02:36,423 --> 00:02:38,724 (men talking indistinctly) 55 00:02:40,628 --> 00:02:42,694 (trucks departing) 56 00:02:49,770 --> 00:02:52,671 What is this thing that's so important 57 00:02:52,673 --> 00:02:55,107 you had to piss off a bunch of apocalyptic cultists? 58 00:02:55,109 --> 00:02:56,842 The Lydian Jug. 59 00:02:56,844 --> 00:02:58,343 According to legend, 60 00:02:58,345 --> 00:03:00,479 Orpheus used that very jug 61 00:03:00,481 --> 00:03:03,048 to locate Eurydice when she was whisked off to Hades. 62 00:03:03,050 --> 00:03:04,783 And... Yes! This... 63 00:03:04,785 --> 00:03:06,885 this third-century Persian account 64 00:03:06,887 --> 00:03:09,621 states that I can use the jug 65 00:03:09,623 --> 00:03:12,858 to activate the, uh, locator spell 66 00:03:12,860 --> 00:03:16,195 to reach the Lieutenant, even if she was in another dimension. 67 00:03:16,197 --> 00:03:19,231 Granted, the spell is most effective 68 00:03:19,233 --> 00:03:20,899 if used immediately after the disappearance. 69 00:03:20,901 --> 00:03:22,801 Come on, it's been over a month. 70 00:03:22,803 --> 00:03:24,703 It's not really been tested. You're grasping 71 00:03:24,705 --> 00:03:26,138 at straws. 72 00:03:26,140 --> 00:03:27,873 The Lieutenant's spirit is strong. 73 00:03:27,875 --> 00:03:30,909 She may be hurt, she may be suffering, but she is alive. 74 00:03:30,911 --> 00:03:32,077 It is up 75 00:03:32,079 --> 00:03:33,679 to me to find her. 76 00:03:33,681 --> 00:03:35,981 It's up to us, Crane. 77 00:03:35,983 --> 00:03:37,549 (grunts) 78 00:03:37,551 --> 00:03:39,885 Abbie sacrificed herself to save me, 79 00:03:39,887 --> 00:03:43,589 so, trust me, we all want to find her. 80 00:03:46,360 --> 00:03:48,360 Yes, of course. I... 81 00:03:48,362 --> 00:03:50,696 I would never imply... 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,966 It's okay, Crane. 83 00:03:59,039 --> 00:04:00,772 (sighs, murmurs) 84 00:04:09,717 --> 00:04:11,617 We have a lead... 85 00:04:11,619 --> 00:04:12,718 on an artifact. 86 00:04:12,720 --> 00:04:14,286 Something that could 87 00:04:14,288 --> 00:04:16,755 help us track Pandora and the Hidden One. 88 00:04:16,757 --> 00:04:19,458 The idea is find the bad guys, find Abbie. 89 00:04:19,460 --> 00:04:21,260 We'll need assistance to find this artifact. 90 00:04:21,262 --> 00:04:25,697 No, no, no. Let us take the ball for a while. 91 00:04:25,699 --> 00:04:28,567 If you burn out, you're of no good to us. 92 00:04:28,569 --> 00:04:29,635 Or Abbie. 93 00:04:32,773 --> 00:04:35,540 Right. Uh... 94 00:04:35,542 --> 00:04:38,110 I-I could use a little respite. 95 00:04:38,112 --> 00:04:39,978 We will find her, Crane. 96 00:04:39,980 --> 00:04:41,480 Mm-hmm. 97 00:04:54,895 --> 00:04:58,964 PANDORA: I know you are displeased, my love. 98 00:04:58,966 --> 00:05:01,733 But all will be set right 99 00:05:01,735 --> 00:05:03,468 with the fullness of time. 100 00:05:03,470 --> 00:05:06,305 You dare speak to me of time. 101 00:05:06,307 --> 00:05:09,741 I, who have slumbered for millennia. 102 00:05:13,847 --> 00:05:17,816 Humanity has spread unchecked across this world, 103 00:05:17,818 --> 00:05:20,285 ravaging it like locusts. 104 00:05:20,287 --> 00:05:24,690 Yet instead of purging this horde, 105 00:05:24,692 --> 00:05:28,593 I only have the strength for parlor tricks. 106 00:05:28,595 --> 00:05:30,862 I share your frustration. 107 00:05:30,864 --> 00:05:33,699 Had the Witnesses not intervened... 108 00:05:33,701 --> 00:05:35,967 The fault does not lie with the Witnesses. 109 00:05:35,969 --> 00:05:37,636 It is with you. 110 00:05:37,638 --> 00:05:42,107 Because of your inadequacies, we now hide like slaves. 111 00:05:42,109 --> 00:05:46,278 I have found another way... 112 00:05:46,280 --> 00:05:47,479 to return you 113 00:05:47,481 --> 00:05:49,281 to your full power. 114 00:05:49,283 --> 00:05:51,717 A remnant of the pithos I once gave you. 115 00:05:52,820 --> 00:05:54,653 I thought it had been destroyed. 116 00:05:54,655 --> 00:05:56,521 Rescued from the debris. 117 00:05:57,524 --> 00:05:58,724 Even a fragment of the box 118 00:05:58,726 --> 00:06:00,459 holds enough power to give you 119 00:06:00,461 --> 00:06:02,694 what you need. 120 00:06:27,654 --> 00:06:30,455 ¶ ¶ 121 00:06:52,679 --> 00:06:54,679 (sighs) 122 00:06:56,617 --> 00:06:57,682 (sighs) 123 00:07:12,232 --> 00:07:14,299 (rattling, rumbling) 124 00:07:18,806 --> 00:07:20,205 (rattling, rumbling stop) 125 00:07:34,221 --> 00:07:36,655 (thuds, clanks) 126 00:07:40,928 --> 00:07:42,994 Where are you? 127 00:07:56,276 --> 00:07:58,210 Why are you following me? 128 00:08:01,515 --> 00:08:03,615 Who says I'm following you? 129 00:08:03,617 --> 00:08:06,451 Maybe I just like hanging out in creepy ruins. 130 00:08:06,453 --> 00:08:07,853 You seem to. 131 00:08:07,855 --> 00:08:10,455 Is that a crime, Agent Foster? 132 00:08:10,457 --> 00:08:12,691 No. 133 00:08:12,693 --> 00:08:15,460 But kidnapping is. As is murder. 134 00:08:15,462 --> 00:08:18,997 As is making an FBI agent mysteriously disappear, 135 00:08:18,999 --> 00:08:22,801 creating lots of extra work for everyone in that agent's office. 136 00:08:22,803 --> 00:08:25,470 Okay, I made that last part up. 137 00:08:25,472 --> 00:08:28,106 What were you doing in here? 138 00:08:28,108 --> 00:08:30,008 What did you see? 139 00:08:30,010 --> 00:08:31,009 Not much. 140 00:08:31,011 --> 00:08:32,511 Just heard you muttering. 141 00:08:32,513 --> 00:08:34,513 Thessalian, right? 142 00:08:34,515 --> 00:08:37,182 You know ancient Greek dialects? 143 00:08:37,184 --> 00:08:38,717 A few. 144 00:08:38,719 --> 00:08:40,785 You know, it's kind of a big deal 145 00:08:40,787 --> 00:08:43,321 when an FBI agent goes missing. 146 00:08:43,323 --> 00:08:45,657 Given that you were the last person to see her, 147 00:08:45,659 --> 00:08:48,326 you've become what we call a person of interest, 148 00:08:48,328 --> 00:08:49,961 so I'm gonna ask you again, 149 00:08:49,963 --> 00:08:51,863 what were you doing in here? 150 00:08:51,865 --> 00:08:55,300 If the FBI wishes to formally charge me with a crime, 151 00:08:55,302 --> 00:08:58,637 please, be my guest. 152 00:08:58,639 --> 00:09:00,805 But until then, 153 00:09:00,807 --> 00:09:02,974 leave me alone. 154 00:09:12,019 --> 00:09:13,285 (sighs) 155 00:09:23,664 --> 00:09:26,131 (rattling, rumbling) 156 00:09:32,005 --> 00:09:35,574 (crackling) 157 00:09:40,047 --> 00:09:43,114 ¶ ¶ 158 00:10:15,215 --> 00:10:16,581 (door bell jingling) 159 00:10:16,583 --> 00:10:17,782 (video game sound effects blipping) 160 00:10:23,390 --> 00:10:24,923 The Blavatsky Map. 161 00:10:24,925 --> 00:10:26,424 Know it? 162 00:10:26,426 --> 00:10:27,425 Jenny Mills. 163 00:10:27,427 --> 00:10:28,960 Last time you came to see me, 164 00:10:28,962 --> 00:10:31,329 I had to ice my face for a week. 165 00:10:31,331 --> 00:10:32,731 That should buy a lot of ice. 166 00:10:33,467 --> 00:10:34,666 The map? 167 00:10:34,668 --> 00:10:36,968 Yes, the map of Helena Blavatsky, 168 00:10:36,970 --> 00:10:38,570 19th-century Russian occultist. 169 00:10:38,572 --> 00:10:42,073 Claimed it allowed her to track demonic presences. 170 00:10:43,276 --> 00:10:44,976 I don't have it. 171 00:10:44,978 --> 00:10:47,045 But you know where it is, right? 172 00:10:52,519 --> 00:10:53,585 (video game blipping) 173 00:10:56,023 --> 00:10:58,423 Maybe this will change your mind. 174 00:11:03,463 --> 00:11:05,163 I need to make sure it's real. 175 00:11:07,968 --> 00:11:09,668 You really think this map will work? 176 00:11:09,670 --> 00:11:11,002 (sighs) I don't know. 177 00:11:11,004 --> 00:11:12,771 All I know is we had to do something 178 00:11:12,773 --> 00:11:14,372 to get Crane to stand down. 179 00:11:14,374 --> 00:11:16,374 I mean, we're all taking this thing with a heavy heart, 180 00:11:16,376 --> 00:11:18,443 but he is really flailing. 181 00:11:18,445 --> 00:11:21,880 That's why I had to get him to see: we will find Abbie. 182 00:11:21,882 --> 00:11:24,916 How can you be so sure? Because there's no alternative. 183 00:11:26,219 --> 00:11:27,852 Lovely piece. So where's the map? 184 00:11:27,854 --> 00:11:30,722 Atticus Nevins bought it earlier this year, 185 00:11:30,724 --> 00:11:33,324 but after he pulled his Jimmy Hoffa act, 186 00:11:33,326 --> 00:11:35,493 every relic hunter, dealer and wannabe came to town, 187 00:11:35,495 --> 00:11:36,995 raided his entire collection. 188 00:11:36,997 --> 00:11:40,965 The Blavatsky Map ended up with your old pal Randall. 189 00:11:40,967 --> 00:11:43,168 Great. Randall... 190 00:11:43,170 --> 00:11:46,538 as in Randall who wanted to drive a stick through my temple? 191 00:11:56,183 --> 00:11:57,582 Still locked in on our international 192 00:11:57,584 --> 00:11:59,184 man of mystery? 193 00:11:59,186 --> 00:12:01,519 What do you got? Same old. 194 00:12:01,521 --> 00:12:03,388 He looks through his books, walks in the woods, 195 00:12:03,390 --> 00:12:04,756 shouts at the sky. 196 00:12:04,758 --> 00:12:06,491 Anything we can act on? 197 00:12:06,493 --> 00:12:07,892 Not unless you want to arrest him 198 00:12:07,894 --> 00:12:10,328 for crimes against fashion. 199 00:12:10,330 --> 00:12:13,398 We're missing something. This guy is wrong. I know it. 200 00:12:13,400 --> 00:12:16,000 He's the only one that can tell us what happened to Abbie 201 00:12:16,002 --> 00:12:17,435 the night she disappeared. 202 00:12:17,437 --> 00:12:18,937 I'm gonna get a warrant to tap his phone. 203 00:12:24,377 --> 00:12:26,845 You know, I took this biology class in college. 204 00:12:26,847 --> 00:12:28,580 We learned about an experiment 205 00:12:28,582 --> 00:12:31,349 where they train a bunch of dogs to bring back a toy duck. 206 00:12:31,351 --> 00:12:33,952 Only, when they set them loose in a field, 207 00:12:33,954 --> 00:12:36,254 no duck. Scientists never put one out there. 208 00:12:36,256 --> 00:12:40,291 It wasn't long before the dogs got depressed, 209 00:12:40,293 --> 00:12:44,262 stopped eating, fought with each other... 210 00:12:44,264 --> 00:12:45,964 You see what I'm getting at? 211 00:12:46,933 --> 00:12:48,733 That scientists are jerks? 212 00:12:48,735 --> 00:12:54,038 Yes, definitely that, and also, 213 00:12:54,040 --> 00:12:56,307 stress will mess you up. 214 00:12:56,309 --> 00:12:59,811 That cabin you like by West Point-- 215 00:12:59,813 --> 00:13:01,579 why don't you take a long weekend? 216 00:13:01,581 --> 00:13:04,048 Some fresh air, sunshine, 217 00:13:04,050 --> 00:13:06,584 chop some wood... 218 00:13:06,586 --> 00:13:09,087 I don't know what people do out in cabins. 219 00:13:09,089 --> 00:13:14,425 Just... just go and clear your head. 220 00:13:14,427 --> 00:13:17,061 I'll put in for the phone tap warrant. 221 00:13:18,231 --> 00:13:22,100 Biology, huh? Mm. 222 00:13:22,102 --> 00:13:24,335 I thought you majored in archaeology. 223 00:13:24,337 --> 00:13:26,404 I did. 224 00:13:26,406 --> 00:13:29,507 I'm a very complex person. 225 00:13:39,019 --> 00:13:42,587 (sighs) 226 00:13:56,136 --> 00:13:58,870 Hmm. 227 00:14:12,886 --> 00:14:15,286 (distant thud) 228 00:14:32,405 --> 00:14:34,572 Hello? 229 00:14:34,574 --> 00:14:35,907 (distant thud) 230 00:15:03,003 --> 00:15:04,669 Lieutenant? 231 00:15:06,206 --> 00:15:08,673 (wind whistling, window frames clunking) 232 00:15:24,424 --> 00:15:26,758 (squeaking on mirror) 233 00:15:41,574 --> 00:15:42,640 (Crane grunts) 234 00:15:45,745 --> 00:15:47,245 (groans) 235 00:15:47,247 --> 00:15:49,113 (panting) 236 00:16:07,000 --> 00:16:11,069 (phone ringing) 237 00:16:17,310 --> 00:16:18,743 Ichabod Crane. 238 00:16:18,745 --> 00:16:21,479 SOPHIE: How'd you get into my apartment? 239 00:16:21,481 --> 00:16:23,181 Agent Foster? SOPHIE: Yeah. 240 00:16:23,183 --> 00:16:25,183 Agent Foster, the person you just tried to punk. 241 00:16:25,185 --> 00:16:27,952 I have no earthly idea what you are saying, 242 00:16:27,954 --> 00:16:30,288 in more ways than one. You didn't leave this message? 243 00:16:30,290 --> 00:16:32,023 What message? SOPHIE: I told Reynolds 244 00:16:32,025 --> 00:16:35,026 you were a harmless kook, and now you go and... 245 00:16:35,028 --> 00:16:36,160 Agent Foster! 246 00:16:36,162 --> 00:16:37,562 What message? 247 00:16:41,868 --> 00:16:43,334 You're paying the security deposit. 248 00:16:43,336 --> 00:16:46,871 Did you see or hear anything? 249 00:16:46,873 --> 00:16:48,272 A weird wind. 250 00:16:48,274 --> 00:16:50,108 Figured you were messing with me. 251 00:16:51,878 --> 00:16:53,411 So this wasn't you? 252 00:16:55,348 --> 00:16:57,482 Then who did this? 253 00:16:57,484 --> 00:16:59,417 Someone who is trying to send us a message. 254 00:17:00,653 --> 00:17:02,653 Though why she would choose 255 00:17:02,655 --> 00:17:06,124 to communicate through you is, um... 256 00:17:08,895 --> 00:17:10,161 May I? 257 00:17:10,163 --> 00:17:12,163 What are you doing? 258 00:17:12,165 --> 00:17:15,466 I need to check something on your arm, if I may? 259 00:17:15,468 --> 00:17:17,935 Thank you. 260 00:17:24,144 --> 00:17:26,844 What the hell...? 261 00:17:26,846 --> 00:17:30,915 It is part of a message that I received, as well. 262 00:17:33,653 --> 00:17:35,586 This is crazy. 263 00:17:35,588 --> 00:17:38,723 We have both been contacted by an outside force, 264 00:17:38,725 --> 00:17:41,926 and given identical mysteries. 265 00:17:41,928 --> 00:17:44,362 Not identical. 266 00:17:44,364 --> 00:17:46,898 They're mirror images. 267 00:17:48,701 --> 00:17:51,002 (electricity buzzing and crackling) 268 00:18:03,083 --> 00:18:04,916 Lieutenant... 269 00:18:04,918 --> 00:18:07,151 (whooshing, Crane groans) 270 00:18:09,689 --> 00:18:10,755 Help me, Crane. 271 00:18:10,757 --> 00:18:13,424 (grunting, gasping) 272 00:18:14,360 --> 00:18:15,860 Are you okay? 273 00:18:15,862 --> 00:18:18,529 What the hell was that? 274 00:18:18,531 --> 00:18:21,032 (panting): It was Abbie. 275 00:18:23,136 --> 00:18:25,470 She's dying. 276 00:18:34,881 --> 00:18:38,483 (music playing, lively crowd chatter) 277 00:18:38,485 --> 00:18:40,051 Hold it. 278 00:18:40,053 --> 00:18:42,019 The Dynamic Duo. 279 00:18:43,756 --> 00:18:46,124 Come on and pull up a chair, have some champagne. 280 00:18:46,126 --> 00:18:48,059 No, thanks. 281 00:18:48,061 --> 00:18:49,794 Just came by to talk some business. 282 00:18:49,796 --> 00:18:53,464 Oh. Hold on. Hold on. Let me guess. 283 00:18:53,466 --> 00:18:56,267 I'm seeing... a map. 284 00:18:56,269 --> 00:18:58,002 Maybe Russian? 285 00:18:58,004 --> 00:19:00,404 Damn, these artifacts must be rubbing off. 286 00:19:00,406 --> 00:19:02,840 A brother got powers now. (laughs) 287 00:19:03,977 --> 00:19:05,810 McKenna called. 288 00:19:05,812 --> 00:19:08,179 Said something about not owing you any favors. 289 00:19:08,181 --> 00:19:09,247 How much for the map? 290 00:19:09,249 --> 00:19:11,015 Well, let's see... 291 00:19:11,017 --> 00:19:14,152 Last time I saw you, you left my ass handcuffed to a bathtub. 292 00:19:14,154 --> 00:19:16,320 How much you think I should collect for that? 293 00:19:16,322 --> 00:19:17,922 That was just business. 294 00:19:17,924 --> 00:19:19,524 Sometimes it's not just business. 295 00:19:19,526 --> 00:19:20,892 Come on. 296 00:19:23,129 --> 00:19:27,365 Like you haven't been handcuffed by a girl in a motel before. 297 00:19:27,367 --> 00:19:28,799 Come on, Jenny. 298 00:19:28,801 --> 00:19:30,468 You don't have to do this. 299 00:19:30,470 --> 00:19:32,003 Let's go. 300 00:19:32,005 --> 00:19:34,172 Damn, Mills. 301 00:19:34,174 --> 00:19:35,673 No shame. 302 00:19:35,675 --> 00:19:37,508 Always liked that about you. 303 00:19:37,510 --> 00:19:39,777 (laughs quietly) I'll tell you what. 304 00:19:39,779 --> 00:19:41,312 I was gonna have Howie 305 00:19:41,314 --> 00:19:44,448 and Russell here beat the crap out of you, 306 00:19:44,450 --> 00:19:47,251 but for old times' sake, I'll let you leave in one piece. 307 00:19:48,454 --> 00:19:50,321 You know what's funny? 308 00:19:50,323 --> 00:19:52,523 I didn't even know I had that map. 309 00:19:52,525 --> 00:19:54,692 But once I heard you were looking for it, 310 00:19:54,694 --> 00:19:57,361 I made sure to find it and put it somewhere safe. 311 00:19:57,363 --> 00:19:59,830 So... 312 00:19:59,832 --> 00:20:01,365 thanks for the heads-up. 313 00:20:01,367 --> 00:20:02,900 (laughing) 314 00:20:07,073 --> 00:20:09,540 Tell me you got it. 315 00:20:09,542 --> 00:20:11,342 He's not too bright, is he? 316 00:20:11,344 --> 00:20:12,743 Dumb as a bag of hammers. 317 00:20:12,745 --> 00:20:13,778 (chuckles quietly) 318 00:20:17,650 --> 00:20:19,817 Here. 319 00:20:19,819 --> 00:20:22,653 This is the Shinto symbol for "gateway." 320 00:20:22,655 --> 00:20:25,990 Now, there are assorted rituals for activating such gateways, 321 00:20:25,992 --> 00:20:29,093 but we may need to build one first. 322 00:20:29,095 --> 00:20:31,395 Out of what? 323 00:20:38,071 --> 00:20:40,338 There's a tribe in New Guinea 324 00:20:40,340 --> 00:20:43,241 that believes mirrors are so powerful 325 00:20:43,243 --> 00:20:45,509 they don't have a word for it, so instead 326 00:20:45,511 --> 00:20:48,579 they indicate mirrors by showing what they do. 327 00:20:48,581 --> 00:20:50,381 Mirror images. 328 00:20:50,383 --> 00:20:52,550 She wants us to build a gateway out of a mirror. 329 00:20:52,552 --> 00:20:55,920 Yeah. I believe we have one 330 00:20:55,922 --> 00:20:59,423 stored behind here. Yes. 331 00:20:59,425 --> 00:21:02,627 So, all this, 332 00:21:02,629 --> 00:21:06,964 this is, um, your personal library? 333 00:21:06,966 --> 00:21:08,366 Uh, not all mine. 334 00:21:08,368 --> 00:21:10,034 It's been cultivated over the centuries. 335 00:21:10,036 --> 00:21:13,271 First by the Founding Fathers, and most recently 336 00:21:13,273 --> 00:21:17,375 by the late Sheriff August Corbin. 337 00:21:17,377 --> 00:21:19,777 (grunts) All... vital tools 338 00:21:19,779 --> 00:21:23,114 for the war against evil. 339 00:21:24,884 --> 00:21:27,918 Believe it or not, I know how you feel. 340 00:21:27,920 --> 00:21:30,288 'Twas not long ago 341 00:21:30,290 --> 00:21:32,323 that I, too, was in the dark. 342 00:21:33,993 --> 00:21:37,995 And truth be told, life would be far simpler if I still were. 343 00:21:37,997 --> 00:21:40,931 But, as with every war, 344 00:21:40,933 --> 00:21:44,869 what we do not know can most certainly harm us. 345 00:22:06,426 --> 00:22:08,492 The sentries have changed their pattern. 346 00:22:13,866 --> 00:22:15,533 (whispering): We must retreat. 347 00:22:19,272 --> 00:22:21,339 CRANE: Oh, no-- Hale. 348 00:22:22,175 --> 00:22:23,741 What is he doing? 349 00:22:25,345 --> 00:22:27,178 I told him to stay at the base. 350 00:22:27,180 --> 00:22:29,380 CRANE: The fool's brave, I'll give him that. 351 00:22:29,382 --> 00:22:31,382 We must assist. 352 00:22:31,384 --> 00:22:34,118 You there-- stop! 353 00:22:34,120 --> 00:22:35,786 Stop him! 354 00:22:35,788 --> 00:22:37,822 (overlapping shouting, grunting) 355 00:22:37,824 --> 00:22:39,824 There's nothing we can do. 356 00:22:39,826 --> 00:22:42,460 CRANE: He will hang. 357 00:22:42,462 --> 00:22:44,228 Spies do not get a trial. 358 00:22:44,230 --> 00:22:47,298 If we don't leave now, we will share the same fate. 359 00:22:47,300 --> 00:22:50,067 Look there! At the tree line! 360 00:22:50,069 --> 00:22:51,335 Look there! Through the gate! 361 00:22:51,337 --> 00:22:52,436 (bell clanging) 362 00:23:03,149 --> 00:23:06,984 So why are we doing this in your, uh, dungeon? 363 00:23:08,388 --> 00:23:11,555 The Masonic cell concentrates mystical energies. 364 00:23:11,557 --> 00:23:15,159 Gives us the best chance to bridge dimensions. 365 00:23:16,095 --> 00:23:17,695 I need you to anchor me. 366 00:23:17,697 --> 00:23:20,664 Whoa, buy a girl a drink first, why don't you? 367 00:23:24,270 --> 00:23:25,669 Sorry. 368 00:23:25,671 --> 00:23:27,772 I'm just a little... little nervous. 369 00:23:27,774 --> 00:23:30,741 This is my first "rescue a lost spirit 370 00:23:30,743 --> 00:23:32,510 from another dimension" mission. 371 00:23:34,447 --> 00:23:35,780 (sighs anxiously) 372 00:23:35,782 --> 00:23:37,848 If the Lieutenant were here, 373 00:23:37,850 --> 00:23:39,517 she would say something... 374 00:23:39,519 --> 00:23:41,719 tough yet encouraging, 375 00:23:41,721 --> 00:23:44,922 of which I would wholeheartedly concur. 376 00:23:44,924 --> 00:23:47,792 She is very good at that. 377 00:23:49,228 --> 00:23:51,862 I get why you want to find her so badly. 378 00:24:20,927 --> 00:24:23,861 (rumbling, whooshing) 379 00:24:31,571 --> 00:24:33,637 (rumbling fades) 380 00:24:44,617 --> 00:24:46,183 Ah! Oh... 381 00:24:46,185 --> 00:24:48,519 (grunting) 382 00:24:49,422 --> 00:24:50,788 (shouting) 383 00:24:50,790 --> 00:24:51,922 (grunting) 384 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 (grunts) 385 00:25:08,474 --> 00:25:09,740 (growling) 386 00:25:18,618 --> 00:25:19,617 Oh, my God... 387 00:25:24,624 --> 00:25:25,890 (startled gasp) 388 00:25:26,526 --> 00:25:27,458 (growling) 389 00:25:30,329 --> 00:25:31,762 (grunts, snarls) 390 00:25:33,499 --> 00:25:35,199 (whimpers, gasps) 391 00:25:38,337 --> 00:25:39,370 (eerie screech) 392 00:25:40,840 --> 00:25:41,939 (gasps) 393 00:25:44,310 --> 00:25:46,243 That thing wasn't human. 394 00:25:46,245 --> 00:25:47,545 And it wanted to kill us. 395 00:25:47,547 --> 00:25:49,213 Presumably. 396 00:25:51,150 --> 00:25:53,183 We were supposed to be rescuing Mills, 397 00:25:53,185 --> 00:25:56,020 not facing down living nightmares. 398 00:25:56,022 --> 00:25:58,589 Evil engages us when we least expect it. 399 00:25:58,591 --> 00:26:02,426 So you had no way of knowing that that... 400 00:26:02,428 --> 00:26:05,062 that thing would come through? 401 00:26:05,064 --> 00:26:07,231 Well, the ancient texts 402 00:26:07,233 --> 00:26:08,999 say the gateway spell 403 00:26:09,001 --> 00:26:12,403 is often used for darker purposes. 404 00:26:12,405 --> 00:26:14,905 You knew you might summon a monster? 405 00:26:14,907 --> 00:26:17,875 I thought the Lieutenant had calculated a way 406 00:26:17,877 --> 00:26:19,376 to appropriate the spell. 407 00:26:19,378 --> 00:26:21,111 You wanted to find Abbie so badly 408 00:26:21,113 --> 00:26:23,581 you allowed a demon to play you. 409 00:26:23,583 --> 00:26:25,182 You're the reason it's in our world. 410 00:26:25,184 --> 00:26:26,584 I took a chance. 411 00:26:26,586 --> 00:26:28,619 Working with the supernatural is not 412 00:26:28,621 --> 00:26:30,854 an unequivocal science, and if the Lieutenant were here 413 00:26:30,856 --> 00:26:32,089 she would tell you... 414 00:26:32,091 --> 00:26:33,290 She's not here. 415 00:26:33,292 --> 00:26:34,425 I am. 416 00:26:34,427 --> 00:26:36,060 And I don't need to 417 00:26:36,062 --> 00:26:37,227 be Abbie Mills to see 418 00:26:37,229 --> 00:26:39,063 that you are pushing too hard. 419 00:26:39,065 --> 00:26:41,899 You insisted on participating in this mission. 420 00:26:41,901 --> 00:26:43,334 Why was that? 421 00:26:45,137 --> 00:26:47,037 I may not know about the supernatural, 422 00:26:47,039 --> 00:26:49,106 but I know when someone screws up. 423 00:27:00,386 --> 00:27:02,453 You don't think I'm to blame, do you? 424 00:27:02,455 --> 00:27:05,956 What I think's not important, Crane. What do you think? 425 00:27:08,127 --> 00:27:10,628 Who asked you, anyway? 426 00:27:10,630 --> 00:27:12,696 (knocking on door) 427 00:27:22,608 --> 00:27:24,475 Local cops found a body 428 00:27:24,477 --> 00:27:26,644 and the death is unusual. 429 00:27:26,646 --> 00:27:29,013 This might be the work of our mirror monster. 430 00:27:29,015 --> 00:27:31,448 I-I don't know enough about 431 00:27:31,450 --> 00:27:34,351 this stuff to know what to look for, so... 432 00:27:35,788 --> 00:27:38,022 Thanks. 433 00:27:38,024 --> 00:27:40,424 Pleasure. Victim was a car thief. 434 00:27:40,426 --> 00:27:42,793 He stopped to ditch a hot ride in the parking lot of a diner, 435 00:27:42,795 --> 00:27:43,994 but didn't get very far. 436 00:27:43,996 --> 00:27:45,029 A witness said she saw a woman 437 00:27:45,031 --> 00:27:46,997 in white running from the scene. 438 00:27:46,999 --> 00:27:48,732 Also, uh... 439 00:27:51,137 --> 00:27:52,536 I have experienced firsthand 440 00:27:52,538 --> 00:27:55,539 the creature that created these marks. 441 00:27:56,375 --> 00:27:57,875 Where's the diner? 442 00:27:57,877 --> 00:27:58,942 Off Route 10. 443 00:27:59,979 --> 00:28:01,578 Away from town. 444 00:28:02,648 --> 00:28:04,615 I must examine the area. 445 00:28:07,787 --> 00:28:10,954 ¶ ¶ 446 00:28:10,956 --> 00:28:12,556 According to my research, 447 00:28:12,558 --> 00:28:13,991 this is an onryo, 448 00:28:13,993 --> 00:28:15,793 a Japanese vengeance demon. 449 00:28:15,795 --> 00:28:18,295 Typically associated with the spirits of wronged women, 450 00:28:18,297 --> 00:28:20,898 but this particular one feeds off desperation. 451 00:28:20,900 --> 00:28:23,567 The locator spell I cast must have brought it to the area. 452 00:28:23,569 --> 00:28:25,703 And it focused on me because of my... 453 00:28:25,705 --> 00:28:28,205 emotional state. 454 00:28:28,207 --> 00:28:30,074 So it picked up on your cues 455 00:28:30,076 --> 00:28:31,542 and pretended to be Abbie. 456 00:28:32,712 --> 00:28:34,144 You were catfished. 457 00:28:34,146 --> 00:28:35,913 If that peculiar ichthyic reference 458 00:28:35,915 --> 00:28:37,247 means I was duped, 459 00:28:37,249 --> 00:28:38,649 then yes, you are correct. 460 00:28:38,651 --> 00:28:40,384 Okay, so then why'd it mark me? 461 00:28:40,386 --> 00:28:42,920 Perhaps because you were present when I cast the spell. 462 00:28:42,922 --> 00:28:45,255 The demon must have assumed we were... 463 00:28:45,257 --> 00:28:46,457 Partners. 464 00:28:47,493 --> 00:28:49,426 I have worked and fought 465 00:28:49,428 --> 00:28:51,762 alongside many people in my time. 466 00:28:51,764 --> 00:28:55,099 It was only recently that I truly understood 467 00:28:55,101 --> 00:28:57,101 what a partner is. 468 00:28:57,103 --> 00:28:59,737 What it means to have someone who makes you more than you are 469 00:28:59,739 --> 00:29:01,338 simply by being by your side. 470 00:29:02,341 --> 00:29:05,809 Truly your better half. 471 00:29:08,380 --> 00:29:10,914 You were right. 472 00:29:10,916 --> 00:29:12,616 I acted recklessly. 473 00:29:12,618 --> 00:29:14,785 I get it. 474 00:29:14,787 --> 00:29:17,421 It's not easy losing someone like that. 475 00:29:17,423 --> 00:29:21,658 You speak as if from personal experience. 476 00:29:23,262 --> 00:29:24,962 My parents. 477 00:29:24,964 --> 00:29:27,965 They were archaeologists. 478 00:29:27,967 --> 00:29:31,535 When I was a kid, they went out on a dig. 479 00:29:31,537 --> 00:29:33,537 Mayan ruins. 480 00:29:33,539 --> 00:29:36,206 Officially, their disappearance 481 00:29:36,208 --> 00:29:38,809 was ruled an unsolved mystery, 482 00:29:38,811 --> 00:29:42,780 but local workers swore they were taken away 483 00:29:42,782 --> 00:29:44,815 by demonic forces. 484 00:29:44,817 --> 00:29:46,583 I tried 485 00:29:46,585 --> 00:29:48,118 to convince myself that it was just 486 00:29:48,120 --> 00:29:49,720 superstition talking. 487 00:29:49,722 --> 00:29:52,322 But you knew there was some truth to it. 488 00:29:52,324 --> 00:29:55,592 So you studied everything you could on the supernatural. 489 00:29:55,594 --> 00:29:58,962 My whole life I've been looking for proof 490 00:29:58,964 --> 00:30:00,798 that there is another world out there. 491 00:30:00,800 --> 00:30:03,333 And you... 492 00:30:03,335 --> 00:30:04,802 you've been living in it. 493 00:30:04,804 --> 00:30:06,837 (phone rings) 494 00:30:11,010 --> 00:30:12,776 It's Foster. 495 00:30:12,778 --> 00:30:14,611 When did this happen? 496 00:30:14,613 --> 00:30:16,680 All right, yeah, got it. Thanks. 497 00:30:16,682 --> 00:30:19,116 They just found another body with the same marks. 498 00:30:19,118 --> 00:30:21,084 A hitchhiker. 499 00:30:21,086 --> 00:30:22,419 Farther north on Route 10. 500 00:30:22,421 --> 00:30:25,255 That's further away from town. 501 00:30:25,257 --> 00:30:28,358 If desperation truly is the onryo's lure, 502 00:30:28,360 --> 00:30:30,828 it would surely head to more populated areas. 503 00:30:30,830 --> 00:30:33,764 This road is the opposite direction. 504 00:30:33,766 --> 00:30:36,066 Next closest exit is West Point. 505 00:30:38,604 --> 00:30:40,137 This... 506 00:30:40,139 --> 00:30:41,839 this thing feeds on desperation, 507 00:30:41,841 --> 00:30:43,707 right? Mm. 508 00:30:43,709 --> 00:30:45,509 Could it be tracking not just people who are desperate, 509 00:30:45,511 --> 00:30:47,778 but people who are desperate to find Abbie? 510 00:30:47,780 --> 00:30:50,581 Its focus could be that specific. 511 00:30:51,884 --> 00:30:53,283 Why? 512 00:30:53,285 --> 00:30:55,285 I think I know where it's headed. 513 00:30:55,287 --> 00:30:57,888 There's only one person who is as desperate 514 00:30:57,890 --> 00:31:00,257 to find out what happened to Abbie Mills as you. 515 00:31:03,028 --> 00:31:05,729 It's going after Daniel Reynolds. 516 00:31:13,873 --> 00:31:15,939 Our call has been heard, my love. 517 00:31:19,378 --> 00:31:22,279 Soon you will have all you need to restore your strength. 518 00:31:24,416 --> 00:31:27,084 There is a quicker path. 519 00:31:27,086 --> 00:31:28,919 Find the Witness 520 00:31:28,921 --> 00:31:30,888 that took the Eye. 521 00:31:30,890 --> 00:31:34,057 She no longer exists in this realm. 522 00:31:37,363 --> 00:31:38,862 But if she still lives, 523 00:31:38,864 --> 00:31:40,864 I will hunt her to the ends of time. 524 00:31:40,866 --> 00:31:42,432 I swear it. 525 00:31:42,434 --> 00:31:43,600 Good. 526 00:31:45,037 --> 00:31:47,104 Because if you fail to find her... 527 00:31:49,041 --> 00:31:51,708 I will not suffer alone, 528 00:31:51,710 --> 00:31:53,777 my love. 529 00:31:59,451 --> 00:32:02,552 JENNY: Randall made three calls to this storage facility. 530 00:32:02,554 --> 00:32:04,221 The manager said that he paid 531 00:32:04,223 --> 00:32:06,056 for six months, up front, in cash. 532 00:32:06,058 --> 00:32:08,025 What, he just volunteered that information? 533 00:32:08,027 --> 00:32:10,460 I've done business with him before. 534 00:32:10,462 --> 00:32:11,695 You know, someday you're gonna have to give me 535 00:32:11,697 --> 00:32:12,930 the full rundown on the adventures 536 00:32:12,932 --> 00:32:14,097 of Jenny Mills. 537 00:32:14,099 --> 00:32:16,033 It's not that interesting. 538 00:32:19,071 --> 00:32:21,438 Look, I understand, you know. 539 00:32:21,440 --> 00:32:23,607 You want to keep acting cool, professional. 540 00:32:23,609 --> 00:32:25,709 Stick with what you know. 541 00:32:25,711 --> 00:32:28,078 Because if you can convince yourself 542 00:32:28,080 --> 00:32:29,713 that it's just business as usual, 543 00:32:29,715 --> 00:32:31,448 then the truth of what might have 544 00:32:31,450 --> 00:32:33,050 happened to Abbie can't sink in. 545 00:32:34,820 --> 00:32:37,888 But sooner or later, you are gonna have to face that truth. 546 00:32:39,658 --> 00:32:41,124 All right? Just... 547 00:32:41,126 --> 00:32:42,859 just remember that you'll be okay. 548 00:32:47,166 --> 00:32:48,932 Oh, yeah? 549 00:32:48,934 --> 00:32:50,600 How do you know that? 550 00:32:50,602 --> 00:32:53,303 'Cause I'm not going anywhere. 551 00:33:15,461 --> 00:33:16,893 Got it. 552 00:33:18,764 --> 00:33:19,830 RANDALL: Nice job. 553 00:33:21,500 --> 00:33:23,500 When you gonna learn, Mills? 554 00:33:23,502 --> 00:33:25,936 I'll always be one step ahead. 555 00:33:25,938 --> 00:33:27,537 (grunts) 556 00:33:30,009 --> 00:33:33,777 (punches thudding, Joe grunting) 557 00:33:33,779 --> 00:33:35,612 Randall, call them off. 558 00:33:35,614 --> 00:33:37,014 (gunshot) 559 00:33:37,016 --> 00:33:39,316 (gasps) I guess your boy 560 00:33:39,318 --> 00:33:40,550 was misbehaving. 561 00:33:40,552 --> 00:33:42,352 Now, where's my phone? 562 00:33:43,822 --> 00:33:44,955 Drop it. 563 00:33:45,958 --> 00:33:47,858 (chuckling) 564 00:33:49,828 --> 00:33:52,662 Your guys are sleeping on the job out there. 565 00:33:52,664 --> 00:33:54,231 You should hire better guys. 566 00:33:54,233 --> 00:33:56,066 (grunts) 567 00:33:59,671 --> 00:34:01,304 Thanks, but, uh... 568 00:34:01,306 --> 00:34:03,040 Dumb and Dumber will be getting up any second now. 569 00:34:03,042 --> 00:34:04,307 Come on. 570 00:34:06,879 --> 00:34:10,047 (fire crackling) 571 00:34:21,927 --> 00:34:23,994 (eerie screeching) 572 00:34:27,032 --> 00:34:29,466 (hissing, snarling) 573 00:34:36,041 --> 00:34:37,908 (snarling) 574 00:34:40,012 --> 00:34:41,411 The mirror from whence you came, 575 00:34:41,413 --> 00:34:43,413 I was able to hurt you with its glass. 576 00:34:43,415 --> 00:34:45,348 That is your weakness. 577 00:34:49,421 --> 00:34:51,021 CRANE: Agent Foster! 578 00:34:53,592 --> 00:34:56,259 (Sophie gasping) 579 00:35:04,636 --> 00:35:05,869 (screams) 580 00:35:05,871 --> 00:35:07,370 Damn. 581 00:35:07,372 --> 00:35:08,371 (muffled screeching) 582 00:35:10,742 --> 00:35:12,209 (muffled thumping, banging, screeching) 583 00:35:17,082 --> 00:35:18,682 (Sophie grunts) 584 00:35:21,587 --> 00:35:24,221 Welcome to the other world. 585 00:35:39,404 --> 00:35:41,571 I have to tell you something. 586 00:35:41,573 --> 00:35:43,306 It's-it's okay, you-you don't have to... 587 00:35:43,308 --> 00:35:45,842 You are so... stupid. 588 00:35:45,844 --> 00:35:48,411 Whoa. Okay. I mean, that's not where I thought you were going with that. 589 00:35:48,413 --> 00:35:50,413 What else can I do to get you to see? 590 00:35:50,415 --> 00:35:54,818 I am not the kind of person that talks about feelings 591 00:35:54,820 --> 00:35:56,620 and gets to know you. 592 00:35:56,622 --> 00:36:00,991 I don't share stories and have relationships. 593 00:36:00,993 --> 00:36:03,994 I'm the person who knocks heads and moves around. 594 00:36:03,996 --> 00:36:06,930 My world is filled with Randalls and McKennas. 595 00:36:06,932 --> 00:36:08,932 And-and that's all you want it to be? 596 00:36:08,934 --> 00:36:10,167 Why not? 597 00:36:11,803 --> 00:36:13,904 What good ever came from the other way? 598 00:36:15,007 --> 00:36:17,307 My dad left when I was three. 599 00:36:17,309 --> 00:36:20,143 Mom checked out not long after that. 600 00:36:20,145 --> 00:36:22,012 Even Abbie abandoned me. 601 00:36:22,014 --> 00:36:23,180 And Abbie came back. 602 00:36:23,182 --> 00:36:24,781 Yeah, and now she's gone. 603 00:36:24,783 --> 00:36:26,616 Possibly for good. 604 00:36:26,618 --> 00:36:28,618 Because she was saving me. 605 00:36:28,620 --> 00:36:32,055 She gave up herself for me. 606 00:36:39,565 --> 00:36:40,564 (sighs) 607 00:36:40,566 --> 00:36:42,399 (exhales) 608 00:36:42,401 --> 00:36:46,069 When I thought... 609 00:36:46,071 --> 00:36:48,471 when I thought Randall's guys had shot you... 610 00:36:50,542 --> 00:36:56,813 I thought, "I lost Abbie, and... 611 00:36:56,815 --> 00:36:59,416 now I'm gonna lose another person that I love." 612 00:37:17,436 --> 00:37:19,569 Sorry about cutting your weekend short. 613 00:37:19,571 --> 00:37:22,239 Someone called in a Mills sighting. 614 00:37:22,241 --> 00:37:24,574 Turned out to be a false alarm. No worries. 615 00:37:24,576 --> 00:37:26,676 I needed an excuse to get out of that cabin. 616 00:37:26,678 --> 00:37:28,245 I was starting to go stir-crazy. 617 00:37:28,247 --> 00:37:30,046 Too much fresh air? 618 00:37:30,048 --> 00:37:32,249 And wood chopping. 619 00:37:32,251 --> 00:37:36,253 How's that wiretap warrant going? 620 00:37:36,255 --> 00:37:39,789 I haven't put in for it yet. 621 00:37:39,791 --> 00:37:41,358 Crane dresses funny, 622 00:37:41,360 --> 00:37:44,394 yeah, and-and he talks like a Jane Austen novel. 623 00:37:44,396 --> 00:37:47,864 But is he really capable of having done something to Mills? 624 00:37:47,866 --> 00:37:50,934 I know what it's like to need answers. 625 00:37:50,936 --> 00:37:54,070 It can eat at you, make you desperate. 626 00:37:54,072 --> 00:37:55,705 I've seen it happen with... 627 00:37:55,707 --> 00:37:58,575 a friend. 628 00:37:58,577 --> 00:38:01,044 (phone rings) 629 00:38:02,214 --> 00:38:04,614 Foster. 630 00:38:04,616 --> 00:38:07,384 Yeah, a-all right. Hold on. 631 00:38:07,386 --> 00:38:09,286 M... Maybe you're right. 632 00:38:09,288 --> 00:38:11,488 Maybe it is time to shift focus. 633 00:38:11,490 --> 00:38:12,656 Yeah. 634 00:38:15,460 --> 00:38:16,526 Yeah. 635 00:38:26,838 --> 00:38:28,672 MAN: Justice will not be served. 636 00:38:28,674 --> 00:38:30,373 (distant, overlapping voices fading in) 637 00:38:32,311 --> 00:38:34,144 You draw fire from the flank. 638 00:38:34,146 --> 00:38:36,279 I'll charge them before they reach the gallows, 639 00:38:36,281 --> 00:38:37,347 lift him on my mount. 640 00:38:37,349 --> 00:38:39,015 We will not need the horses. 641 00:38:39,017 --> 00:38:40,183 (horse whinnies in distance) 642 00:38:40,185 --> 00:38:42,652 Then how do we save him? 643 00:38:42,654 --> 00:38:45,622 OFFICER: We have before you a traitor! 644 00:38:45,624 --> 00:38:48,191 Nathan Hale, a spy, 645 00:38:48,193 --> 00:38:52,595 caught reporting on His Majesty King George's fleet. 646 00:38:52,597 --> 00:38:55,865 We are here to let him know he's not alone in his last moments. 647 00:38:55,867 --> 00:38:58,601 Nathan Hale will die a hero. 648 00:38:58,603 --> 00:39:00,837 OFFICER: He's to be hung by the neck until dead, 649 00:39:00,839 --> 00:39:02,105 on this day of Our Lord... 650 00:39:02,107 --> 00:39:03,440 I cannot simply stand by. 651 00:39:03,442 --> 00:39:05,141 The British believe Hale to be just a rogue. 652 00:39:05,143 --> 00:39:07,043 But if we launched a rescue, 653 00:39:07,045 --> 00:39:08,545 and by some miracle, were able 654 00:39:08,547 --> 00:39:11,448 to save him, they'd be alerted to our presence. 655 00:39:11,450 --> 00:39:13,450 The redcoats would scour the area, not just for us 656 00:39:13,452 --> 00:39:15,719 but for all our men, men who can't leave their posts. 657 00:39:15,721 --> 00:39:17,887 Scores would die. 658 00:39:17,889 --> 00:39:21,224 OFFICER: ...his crimes, and as a warning to others of you, 659 00:39:21,226 --> 00:39:24,094 who would follow in his treacherous path! 660 00:39:27,999 --> 00:39:31,735 I only regret that I have but one life 661 00:39:31,737 --> 00:39:34,137 to give for my country. 662 00:39:46,385 --> 00:39:49,486 He was our partner... 663 00:39:49,488 --> 00:39:52,389 and we just let him die. 664 00:39:52,391 --> 00:39:55,558 Not all our partners will survive. 665 00:39:55,560 --> 00:39:57,560 Sometimes you must accept that there aren't going to be 666 00:39:57,562 --> 00:39:59,229 any miracles. 667 00:39:59,231 --> 00:40:02,132 The best you can do is continue your mission. 668 00:40:20,752 --> 00:40:22,352 You're suspending the search? 669 00:40:23,288 --> 00:40:25,822 Oh. No. 670 00:40:26,958 --> 00:40:28,625 I will never cease my efforts 671 00:40:28,627 --> 00:40:30,093 to find the Lieutenant. 672 00:40:30,095 --> 00:40:32,429 But in the past month, 673 00:40:32,431 --> 00:40:35,698 I have allowed nothing but my single-minded drive 674 00:40:35,700 --> 00:40:37,434 to fill my field of view. 675 00:40:37,436 --> 00:40:39,702 And that led 676 00:40:39,704 --> 00:40:41,704 to terrible consequences. 677 00:40:41,706 --> 00:40:45,208 A friend once told me, 678 00:40:45,210 --> 00:40:48,778 "You must accept that there are not going to be any miracles." 679 00:40:50,048 --> 00:40:51,448 "The best you can do 680 00:40:51,450 --> 00:40:53,883 is continue your mission." 681 00:40:53,885 --> 00:40:55,418 I believe 682 00:40:55,420 --> 00:40:58,087 the Lieutenant would agree. 683 00:40:58,089 --> 00:41:00,223 And what is that mission? For one, 684 00:41:00,225 --> 00:41:03,226 I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, 685 00:41:03,228 --> 00:41:05,261 put an end to their evil. 686 00:41:05,263 --> 00:41:06,396 Pandora? 687 00:41:06,398 --> 00:41:08,431 There is much to review. 688 00:41:08,433 --> 00:41:10,500 JENNY: Crane, you got to see this. 689 00:41:12,671 --> 00:41:13,803 How's it going? 690 00:41:13,805 --> 00:41:15,472 What is she doing here? 691 00:41:15,474 --> 00:41:17,307 Agent Foster has been most valuable 692 00:41:17,309 --> 00:41:19,309 in helping me deal with a... 693 00:41:19,311 --> 00:41:21,778 sticky situation. 694 00:41:21,780 --> 00:41:23,313 Uh-huh. 695 00:41:24,316 --> 00:41:28,351 You can speak freely. 696 00:41:28,353 --> 00:41:29,419 This map... 697 00:41:29,421 --> 00:41:30,420 shows the energy signatures 698 00:41:30,422 --> 00:41:32,522 of demonic creatures. 699 00:41:32,524 --> 00:41:34,824 It's like, um, a radar that detects monsters. 700 00:41:34,826 --> 00:41:37,594 We thought we might be able to use it to locate Pandora. 701 00:41:37,596 --> 00:41:38,928 No dice. 702 00:41:38,930 --> 00:41:42,832 But... we discovered something else. 703 00:41:52,310 --> 00:41:54,477 Each drop represents a demon. 704 00:41:54,479 --> 00:41:56,112 They're converging on... 705 00:41:58,850 --> 00:42:00,717 Sleepy Hollow. Supernatural creatures 706 00:42:00,719 --> 00:42:03,119 from all over the world are headed here. 707 00:42:03,121 --> 00:42:05,054 It's as if someone's summoning them. 708 00:42:05,056 --> 00:42:07,724 Pandora. (stammers) You're saying 709 00:42:07,726 --> 00:42:11,461 a... monster convention is coming to town? 710 00:42:13,465 --> 00:42:15,198 So... what do we do? 711 00:42:15,200 --> 00:42:17,200 I believe if the Lieutenant were here, 712 00:42:17,202 --> 00:42:18,968 she would urge us 713 00:42:18,970 --> 00:42:21,471 to "kick some demon ass." 714 00:42:47,098 --> 00:42:50,166 Captioned by Media Access Group at WGBH 715 00:43:30,942 --> 00:43:32,875 You've just watched Sleepy Hollow. 716 00:43:32,877 --> 00:43:35,645 Now here are a few more shows to check out from Fox. 717 00:43:36,881 --> 00:43:38,548 You ready to do this? 718 00:43:42,487 --> 00:43:44,454 What grown man invites people to call him "Rosie"? 719 00:43:44,456 --> 00:43:46,155 A secure man. 720 00:43:46,157 --> 00:43:48,124 There is a serial killer on the loose. 721 00:43:48,126 --> 00:43:49,392 We're gonna catch him. 722 00:43:52,964 --> 00:43:55,965 You come at me again, the law won't be able to keep me off you. 723 00:43:58,236 --> 00:44:00,770 -Thanks for keeping me in the loop. -I'm looping you in right now. 724 00:44:00,772 --> 00:44:02,572 Okay, I forgot to put you in the loop. 725 00:44:02,574 --> 00:44:04,007 ANNOUNCER: Rosewood. 726 00:44:04,009 --> 00:44:06,643 Returns Wednesday, March 2 on Fox. 726 00:44:07,305 --> 00:44:13,918 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7acu8 Help other users to choose the best subtitles 57177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.