All language subtitles for the.first.s01e03.720p.WEBRip.x264-TBS (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,290 --> 00:00:36,690 - Not everything has a beginning, sweetheart. 2 00:00:36,690 --> 00:00:38,130 You can move somewhere you ain't been, 3 00:00:38,130 --> 00:00:40,780 but what's that mean? 4 00:00:40,780 --> 00:00:44,460 You ain't where you was. 5 00:00:44,460 --> 00:00:47,980 You ain't where you gonna be. 6 00:00:47,980 --> 00:00:49,870 That don't ever change. 7 00:00:53,990 --> 00:00:59,000 'Round and 'round and 'round, doing circles 'round the sun. 8 00:00:59,000 --> 00:01:03,360 Everything new 9 00:01:03,360 --> 00:01:05,760 and old 10 00:01:05,760 --> 00:01:07,600 and always. 11 00:01:22,140 --> 00:01:26,460 - Initial descent, alpha at 18.5 degrees, 12 00:01:26,460 --> 00:01:30,470 heat shield at 1,900 Celsius, all systems go. 13 00:01:30,470 --> 00:01:33,230 Trajectory? - Trajectory nominal. 14 00:01:33,230 --> 00:01:35,830 - Vibration alert. Attitude alert... 15 00:01:35,830 --> 00:01:37,230 alpha. - Angle of attack? 16 00:01:37,230 --> 00:01:40,040 - Alpha at 18.1 and decreasing. 17 00:01:40,040 --> 00:01:42,400 Alpha dot is negative one degree per second. 18 00:01:42,400 --> 00:01:44,160 Shield at 2,100. 19 00:01:44,160 --> 00:01:46,520 - Auto-correct not active. - Auto-correct initiate. 20 00:01:46,520 --> 00:01:48,040 - Auto-correct not responding. 21 00:01:48,040 --> 00:01:49,610 - Permission for manual override. 22 00:01:49,610 --> 00:01:51,290 - Permission granted. 23 00:01:51,290 --> 00:01:55,730 - Go manual. All right. 24 00:01:55,730 --> 00:01:58,210 - Shield at 2,100. 25 00:01:58,210 --> 00:02:02,220 Shield at 2,200. - Come on. 26 00:02:02,220 --> 00:02:04,460 - 2,300. 27 00:02:04,460 --> 00:02:05,660 2,400. 28 00:02:05,660 --> 00:02:07,580 - Heat limit. 29 00:02:07,580 --> 00:02:09,830 Heat limit. 30 00:02:09,910 --> 00:02:12,150 Heat limit. 31 00:02:12,150 --> 00:02:14,070 Heat limit. - What the fuck?! 32 00:02:14,070 --> 00:02:15,470 - Heat limit. 33 00:02:15,470 --> 00:02:17,230 - What's going on in there? - Heat limit. 34 00:02:17,230 --> 00:02:20,920 - Goddamn cicada. - Limit exceeded. 35 00:02:20,920 --> 00:02:23,240 - I got it. I got it. - Limit exceeded. 36 00:02:23,240 --> 00:02:25,360 Limit exceeded. - Ohh. 37 00:02:25,360 --> 00:02:30,370 - Zed's dead, baby. - Let's shut it down. 38 00:02:34,770 --> 00:02:37,170 Okay, everybody come on out of there. 39 00:02:39,580 --> 00:02:43,260 Uh, get it sprayed, checked, do whatever you have to do. 40 00:02:43,260 --> 00:02:44,910 - Take a couple hours. 41 00:02:46,980 --> 00:02:51,470 - Everybody, let's take a break till he's got it reset. 42 00:02:51,470 --> 00:02:53,990 Kayla, we should go ahead and do that now. 43 00:02:53,990 --> 00:02:55,750 - Yep. Yep. 44 00:02:57,070 --> 00:02:59,520 Can I get a paper towel, please? 45 00:02:59,520 --> 00:03:03,320 - We need Aiko for her systems expertise 46 00:03:03,320 --> 00:03:06,320 and Matteo for medical. 47 00:03:06,320 --> 00:03:08,850 So it really comes down to these two. 48 00:03:08,850 --> 00:03:11,450 Fletcher has mission experience. He's a good pilot. 49 00:03:11,450 --> 00:03:13,730 But now that we have both me and Tom, 50 00:03:13,730 --> 00:03:15,250 there's some redundancy. 51 00:03:15,250 --> 00:03:18,010 Hewitt has never been to space. 52 00:03:18,010 --> 00:03:20,460 But cutting our science specialist would impact 53 00:03:20,460 --> 00:03:22,380 our work on the surface. 54 00:03:22,380 --> 00:03:26,900 It's a difficult choice, but I suggest cutting Fletcher. 55 00:03:30,430 --> 00:03:32,470 - Doesn't keeping the more experienced astronaut 56 00:03:32,470 --> 00:03:33,950 make the most sense? 57 00:03:33,950 --> 00:03:35,830 - Aiko and Matteo haven't been to space, either. 58 00:03:35,830 --> 00:03:37,230 That shouldn't be a basis for whether... 59 00:03:37,230 --> 00:03:39,800 - Understood, but like you said, 60 00:03:39,800 --> 00:03:42,720 Aiko's our engineer, and Matteo keeps everyone healthy. 61 00:03:42,720 --> 00:03:46,040 In fact, both of their jobs are directly related to survival. 62 00:03:46,040 --> 00:03:50,330 - Remember, the focus of Crew Two was supposed to be science. 63 00:03:50,330 --> 00:03:52,610 Now, I understand Crew One was proof of concept. 64 00:03:52,610 --> 00:03:55,370 That falls on us now. But we shouldn't abandon 65 00:03:55,370 --> 00:04:00,060 what this team was originally designed for. 66 00:04:00,060 --> 00:04:02,980 Sadie has doctorates in geology and biology, 67 00:04:02,980 --> 00:04:06,420 years doing core-sample research in Antarctica. 68 00:04:06,420 --> 00:04:09,830 There is no one better equipped. 69 00:04:11,710 --> 00:04:13,950 - What do you think, Tom? 70 00:04:13,950 --> 00:04:18,070 - I think we need to discuss it further. 71 00:04:18,070 --> 00:04:20,640 - So, are you not in alignment? - I... 72 00:04:20,640 --> 00:04:23,280 This was just an opportunity to get your input. 73 00:04:25,800 --> 00:04:28,890 - NASA would like to announce this crew sooner than later. 74 00:04:28,890 --> 00:04:31,170 Give it the feeling of inevitability, 75 00:04:31,170 --> 00:04:32,610 put faces to the mission. 76 00:04:32,610 --> 00:04:34,410 - We... We understand that. 77 00:04:34,410 --> 00:04:36,850 - And is NASA good with either choice? 78 00:04:36,850 --> 00:04:38,780 - We defer to the commander. 79 00:04:38,780 --> 00:04:42,060 - Okay, well, I'm sure Tom will make the right decision. 80 00:04:42,060 --> 00:04:44,380 - Thank you both. 81 00:04:44,380 --> 00:04:46,580 - Thank you, Bob. 82 00:04:50,110 --> 00:04:52,630 - This shake-up is disruptive enough. 83 00:04:52,630 --> 00:04:54,470 We can't devalue the science. 84 00:04:54,470 --> 00:04:57,990 It changes the whole team dynamic. 85 00:04:57,990 --> 00:05:00,960 - Look, I don't think I'm gonna make it tonight. 86 00:05:00,960 --> 00:05:02,720 - You have to. It's her anniversary. 87 00:05:02,720 --> 00:05:04,760 - Yeah, so they should have fun. 88 00:05:04,760 --> 00:05:06,360 Not have this hanging over their head. 89 00:05:06,360 --> 00:05:07,600 - It would be good for you to spend some time 90 00:05:07,600 --> 00:05:09,170 with them off the clock. 91 00:05:09,170 --> 00:05:10,930 - Yeah, but I'm the reason somebody's gonna be cut. 92 00:05:10,930 --> 00:05:15,490 They don't need the grim reaper at the party. 93 00:05:15,490 --> 00:05:18,660 - You're leaning toward Sadie? 94 00:05:18,660 --> 00:05:20,460 That's why you don't want it to influence you... 95 00:05:20,460 --> 00:05:22,140 seeing her celebrate her... - I don't want to be influenced 96 00:05:22,140 --> 00:05:25,340 by anything until we've made a decision. 97 00:05:30,990 --> 00:05:32,350 - About an hour ago. 98 00:05:32,350 --> 00:05:33,670 - What are the diagnostics saying? 99 00:05:33,670 --> 00:05:35,750 - No response. - None? 100 00:05:35,750 --> 00:05:36,790 - Look at this. 101 00:05:39,880 --> 00:05:42,000 - Well, that can't be right. 102 00:05:42,000 --> 00:05:43,680 - It has to be the software. 103 00:05:43,680 --> 00:05:45,960 - Pull up the on board cameras, please. 104 00:05:51,090 --> 00:05:52,610 It doesn't look like we have a leak. 105 00:05:52,610 --> 00:05:54,530 We'd see some kind of atmospheric variance. 106 00:05:54,530 --> 00:05:56,770 If the LO... 107 00:05:56,770 --> 00:05:58,490 Pull the cameras back up, please. 108 00:05:58,490 --> 00:06:01,940 - Did they crash? 109 00:06:01,940 --> 00:06:03,900 - The on board cameras are not responding. 110 00:06:03,900 --> 00:06:06,700 We have visuals from the rest of the hardware on the surface, 111 00:06:06,700 --> 00:06:09,710 but I'm more worried about the sensor data. 112 00:06:09,710 --> 00:06:11,390 There's no atmospheric temperature reading, 113 00:06:11,390 --> 00:06:16,030 and, uh, LOX levels seem to be missing, too. 114 00:06:16,030 --> 00:06:18,720 - And this all happened after the software update? 115 00:06:18,720 --> 00:06:21,240 - Yes. - How serious is this? 116 00:06:21,240 --> 00:06:24,240 - Well, I can't say until we re-spin the EHA. 117 00:06:24,240 --> 00:06:25,920 - I'll need a full rundown for my report. 118 00:06:25,920 --> 00:06:28,440 The problem, probable causes, next steps. 119 00:06:28,440 --> 00:06:30,450 - We've had comms issues with the MAV before. 120 00:06:30,450 --> 00:06:32,170 - Isolated. This looks systemic. 121 00:06:32,170 --> 00:06:34,050 - Let's not jump to any conclusions. 122 00:06:34,050 --> 00:06:36,650 This isn't a crisis yet. 123 00:06:36,650 --> 00:06:39,420 - We don't know if our ascent vehicle is making fuel. 124 00:06:39,420 --> 00:06:42,420 Even if it is, we don't know if it's operational. 125 00:06:42,420 --> 00:06:43,900 Would that be a correct assessment? 126 00:06:43,900 --> 00:06:46,900 - You don't need to put this in your report. 127 00:06:46,900 --> 00:06:49,990 Let's not get the folks all riled up in DC. 128 00:06:53,830 --> 00:06:56,430 - I'm gonna get back to my people, 129 00:06:56,430 --> 00:06:58,600 start working on that rundown. 130 00:07:05,920 --> 00:07:08,320 - Think about what you're asking me to do. 131 00:07:08,320 --> 00:07:09,810 - There's nothing wrong with waiting 132 00:07:09,810 --> 00:07:11,290 until we have more information. 133 00:07:11,290 --> 00:07:13,570 - My responsibility is to the taxpayers. 134 00:07:13,570 --> 00:07:15,970 - And I'm just asking that we hold off 135 00:07:15,970 --> 00:07:19,340 until we know exactly what... - Stop. 136 00:07:19,340 --> 00:07:22,100 Please do not cross this line. 137 00:07:23,300 --> 00:07:25,140 - There you go. 138 00:07:25,140 --> 00:07:28,830 Second round in five minutes! 139 00:07:33,790 --> 00:07:36,550 - Okay, slow down. Mom. 140 00:07:36,550 --> 00:07:39,640 That... That doesn't go with anything else on the menu. 141 00:07:39,640 --> 00:07:42,960 - Thomas loves my shoyu. - Tom's not coming. 142 00:07:42,960 --> 00:07:46,080 - Then I'll eat it. Your tri-tip's too salty. 143 00:07:46,080 --> 00:07:48,530 - Your pork's too fatty. Hey, kids, what did I say? 144 00:07:48,530 --> 00:07:51,330 Go clean up before dinner. Okay, go, go! 145 00:07:51,330 --> 00:07:53,650 - Are you sure we can't do anything to help? 146 00:07:53,650 --> 00:07:56,250 - What? No! You two are the guests of honor. 147 00:07:58,820 --> 00:08:02,180 - I need a serving spoon. - Oh, uh, you know what, 148 00:08:02,180 --> 00:08:03,780 there's one on the counter. 149 00:08:03,780 --> 00:08:06,620 - Oh, okay. All right, thanks. - Try this. 150 00:08:06,620 --> 00:08:08,550 - Oh, thanks. - This is my... This is my move. 151 00:08:08,550 --> 00:08:09,990 - Okay. - Let me try. 152 00:08:09,990 --> 00:08:11,350 - This is how... you know, when I get... 153 00:08:11,350 --> 00:08:13,670 - Mmm! That needs more sugar. 154 00:08:13,670 --> 00:08:15,110 - Don't question my barbecue sauce. 155 00:08:15,110 --> 00:08:16,670 - She's right. It needs more. 156 00:08:16,670 --> 00:08:18,150 - You, too? - Oh, I'm sorry. 157 00:08:18,150 --> 00:08:19,640 Did I bruise your fragile ego? 158 00:08:19,640 --> 00:08:21,120 - Ohh! - Ohh! 159 00:08:21,120 --> 00:08:23,640 - I like her style! - Yeah, she's a keeper. 160 00:08:23,640 --> 00:08:25,800 - Hey, I-I-I can take a little criticism. 161 00:08:25,800 --> 00:08:26,960 I'm man enough. 162 00:08:41,940 --> 00:08:43,180 - There it is. 163 00:08:46,940 --> 00:08:49,270 - Wait, wait. Hang on. Hang on. 164 00:08:49,270 --> 00:08:50,830 Okay. 165 00:08:50,830 --> 00:08:53,190 Got it? 166 00:08:53,190 --> 00:08:55,590 All right. Okay, a little further up. 167 00:08:55,590 --> 00:08:57,030 Okay? - I got it. 168 00:08:57,030 --> 00:08:58,350 - Got it? - Yeah. 169 00:08:58,350 --> 00:09:00,040 - Okay. 170 00:09:08,850 --> 00:09:11,010 - There's no way we're making this rendezvous by 18:00. 171 00:09:11,010 --> 00:09:13,650 - Well, we just have to pick up the pace. 172 00:09:13,650 --> 00:09:16,930 - Let me see. 173 00:09:16,930 --> 00:09:19,100 Uh, 18 kilometers. 174 00:09:19,100 --> 00:09:21,260 Straight shot. More like 30 with this pond. 175 00:09:21,260 --> 00:09:22,580 - We average three kilometers 176 00:09:22,580 --> 00:09:24,042 an hour, we should... - There's no way. 177 00:09:27,940 --> 00:09:31,790 We have to leave her. 178 00:09:31,790 --> 00:09:34,310 We already burned 35 minutes on this. 179 00:09:34,310 --> 00:09:35,710 It's time to make a decision. 180 00:09:35,710 --> 00:09:37,750 - I don't want to leave someone behind. 181 00:09:42,080 --> 00:09:45,760 - Either you and me survive, or no one does. 182 00:09:45,760 --> 00:09:48,970 I guarantee you the other team is leaving Tom. 183 00:09:48,970 --> 00:09:51,530 - I don't care what the other team is doing. 184 00:09:54,730 --> 00:09:56,090 - All right, well, if you don't come with me, 185 00:09:56,090 --> 00:09:57,250 I'm gonna go on my own. 186 00:10:02,060 --> 00:10:03,420 - Then go on your own. 187 00:10:18,030 --> 00:10:20,000 Should I go with him? 188 00:10:20,000 --> 00:10:23,280 - I can't weigh in. 189 00:10:23,280 --> 00:10:25,440 - Pause. 190 00:10:29,450 --> 00:10:31,450 - Never even heard of it before last year. 191 00:10:31,450 --> 00:10:33,450 - It's, um... it's a part of the, uh... 192 00:10:35,730 --> 00:10:37,170 - Yeah. Yeah, it was like... - Right? 193 00:10:37,170 --> 00:10:39,340 - So, I don't know the story of how you guys... 194 00:10:39,340 --> 00:10:41,100 Actually, you know what? 195 00:10:41,100 --> 00:10:42,900 Guys, guys. 196 00:10:42,900 --> 00:10:45,980 Ollie's gonna tell us the story of how he proposed. Right? 197 00:10:45,980 --> 00:10:47,500 - Yes! - Aw! 198 00:10:47,500 --> 00:10:49,110 - Don't we want to hear this? - It's a good one. 199 00:10:49,110 --> 00:10:50,470 - Is it? - Pretty good. 200 00:10:50,470 --> 00:10:53,070 - The comedy of errors of my proposal. 201 00:10:53,070 --> 00:10:55,390 Um... 202 00:10:55,390 --> 00:10:58,680 So, I chose this spot at the bottom of a beautiful garden 203 00:10:58,680 --> 00:11:01,920 and we're under a tree and there's a love seat. And... 204 00:11:01,920 --> 00:11:05,320 - Oh, how convenient. - This a proposal or a murder? 205 00:11:05,320 --> 00:11:08,040 - Oh, my God! 206 00:11:08,040 --> 00:11:11,330 - We want answers for that question, as well. 207 00:11:11,330 --> 00:11:12,490 - I've got the ring in my pocket... 208 00:11:12,490 --> 00:11:14,210 - Okay. - ...and my heart's going. 209 00:11:14,210 --> 00:11:17,450 And a bird shits on my head. 210 00:11:17,450 --> 00:11:18,540 - Oh! - No! 211 00:11:18,540 --> 00:11:20,300 - Yeah. 212 00:11:20,300 --> 00:11:24,860 - So, there I am with this glob of bird shit on my head. 213 00:11:24,860 --> 00:11:26,540 - It was that big. 214 00:11:26,540 --> 00:11:29,190 - And I refuse to acknowledge its existence. 215 00:11:29,190 --> 00:11:30,390 - What? - What? 216 00:11:30,390 --> 00:11:32,270 - I mean, I've been planning this. 217 00:11:32,270 --> 00:11:34,870 I'll be fucked if some pigeon's incontinence is gonna ruin it. 218 00:11:34,870 --> 00:11:37,190 - Oh, my God. - You don't say anything? 219 00:11:37,190 --> 00:11:39,120 - Well, if he wasn't going to, neither was I? 220 00:11:39,120 --> 00:11:41,360 - I take... I take her hand... - Oh! 221 00:11:41,360 --> 00:11:43,040 - ...very romantic-like... 222 00:11:43,040 --> 00:11:46,600 - What is...? Oh, wow! - Oh, my God! 223 00:11:46,600 --> 00:11:50,850 - ...and I say, "Listen to me"... 224 00:11:50,850 --> 00:11:52,890 - Yes. - ... "you stuck-up"... 225 00:11:52,890 --> 00:11:54,130 - No. 226 00:11:54,130 --> 00:11:58,170 - ..."brilliant pain in my ass"... 227 00:11:58,170 --> 00:12:00,460 - Brilliant's good. - What? 228 00:12:00,460 --> 00:12:02,980 - ..."you are going to marry me one day." 229 00:12:07,340 --> 00:12:11,910 Three fucking years later, persistence won the day, and... 230 00:12:11,910 --> 00:12:15,350 - Here we are. - ...alas, here we are. 231 00:12:15,350 --> 00:12:19,920 Thank you for joining us on this our, um... 232 00:12:19,920 --> 00:12:21,600 What is it? - Really? 233 00:12:21,600 --> 00:12:22,880 - Oh, boy. - Wow. 234 00:12:22,880 --> 00:12:24,960 - Yeah. - Ooh, whoa. 235 00:12:24,960 --> 00:12:28,320 - Eighth. - Ohh! 236 00:12:28,320 --> 00:12:33,330 - He deserved that. - Wow. Thank you, Aiko and Todd. 237 00:12:33,330 --> 00:12:34,890 Thank you so much. - Yes, thank you. 238 00:12:34,890 --> 00:12:37,690 Cheers to this beautiful dinner. 239 00:12:37,690 --> 00:12:39,020 - You're welcome! - Cheers! 240 00:12:39,020 --> 00:12:40,660 - It's a treat! - It's time to say grace. 241 00:12:40,660 --> 00:12:42,580 - Cheers. - Cheers. 242 00:12:42,580 --> 00:12:44,340 - Cheers. - Mm-hmm! 243 00:12:44,340 --> 00:12:47,140 - It's time to say grace. 244 00:12:52,470 --> 00:12:55,190 - We did that already, Mom. 245 00:12:55,190 --> 00:12:58,720 - Well, we have to say grace before we eat. 246 00:12:58,720 --> 00:13:02,400 - We ate. Um, the meal's over. 247 00:13:09,530 --> 00:13:13,410 Let's say grace in your bedroom? Then you can go to sleep. 248 00:13:13,410 --> 00:13:14,930 Come on. 249 00:13:14,930 --> 00:13:17,370 - Good night, everyone. - Good night. 250 00:13:17,370 --> 00:13:19,620 - Night-night. - Good night, Edith. 251 00:13:21,140 --> 00:13:23,020 - Good night, Mom. 252 00:13:42,000 --> 00:13:44,640 - Last one. 253 00:13:44,640 --> 00:13:46,320 - Busy fucking shift, huh? 254 00:13:46,320 --> 00:13:49,570 - No shit. - Hey, you coming out tonight? 255 00:13:49,570 --> 00:13:53,610 - I don't know. I just want to go home, shower. 256 00:13:53,610 --> 00:13:56,450 - Stay dirty. Come out. 257 00:14:00,740 --> 00:14:03,540 - It's called the Mars Ascent Vehicle. The MAV. 258 00:14:03,540 --> 00:14:05,420 It's on the surface. 259 00:14:05,420 --> 00:14:08,140 - It's already there? - It was sent ahead of time. 260 00:14:08,140 --> 00:14:09,990 To make its fuel from the atmosphere. 261 00:14:09,990 --> 00:14:13,110 - Well, technically, it turns CO2 into liquid oxygen. 262 00:14:13,110 --> 00:14:14,870 It takes about 10 months. 263 00:14:14,870 --> 00:14:21,440 - After our 18 months is up, we get inside, it takes off, 264 00:14:21,440 --> 00:14:23,280 and docks with the MTV, 265 00:14:23,280 --> 00:14:27,440 which is already in orbit, and brings us back to Earth. 266 00:14:27,440 --> 00:14:29,490 - So, if that's not working, then there's 267 00:14:29,490 --> 00:14:30,930 no way for you to come... - Mnh-mnh. 268 00:14:30,930 --> 00:14:32,730 - Don't. - We're fucked. We're fucked. 269 00:14:32,730 --> 00:14:34,330 Marooned. It's a one-way ticket. 270 00:14:34,330 --> 00:14:36,210 - Seriously. Seriously. Really? - It's true. 271 00:14:36,210 --> 00:14:38,290 - You still want to, uh, date an astronaut? 272 00:14:38,290 --> 00:14:39,580 You sure? You sure? 273 00:14:39,580 --> 00:14:41,140 - Uh, ask me after the second date. 274 00:14:41,140 --> 00:14:43,580 - Ohh! - Ohh! Oh! Oh! 275 00:14:43,580 --> 00:14:45,820 Man got himself a second date! 276 00:15:09,930 --> 00:15:11,570 - Stop. 277 00:15:11,570 --> 00:15:13,570 Time's up. 278 00:15:23,300 --> 00:15:24,980 - Thanks. 279 00:15:35,310 --> 00:15:38,390 - You need to rest a bit? 280 00:15:38,390 --> 00:15:41,760 - No. - Okay. 281 00:15:41,760 --> 00:15:43,000 Let's go. 282 00:15:48,480 --> 00:15:52,690 - 50 klicks north of Adak, New Year's Eve, 283 00:15:52,690 --> 00:15:54,970 capsized crab boat. 284 00:15:54,970 --> 00:15:58,050 The plan was to yank out the survivors, get back to base, 285 00:15:58,050 --> 00:16:00,900 and be in the bar by the time the ball drops on TV. 286 00:16:00,900 --> 00:16:03,220 But this fucking storm. 287 00:16:03,220 --> 00:16:05,100 Beaufort 10 gale. 288 00:16:07,260 --> 00:16:10,070 I'm flying low, 20 meters above the water, 289 00:16:10,070 --> 00:16:12,430 so I can find the raft. It's dark. 290 00:16:12,430 --> 00:16:15,070 We've got our NVGs on. We can barely see shit. 291 00:16:15,070 --> 00:16:17,310 Our co-pilot finally sees the target. 292 00:16:17,310 --> 00:16:19,160 Then alarms start going off. 293 00:16:19,160 --> 00:16:21,600 One of my engines flames out, 294 00:16:21,600 --> 00:16:26,000 and then this rogue wave slams right into us, all right? 295 00:16:26,000 --> 00:16:29,610 Somehow, I get myself unstrapped and out of there 296 00:16:29,610 --> 00:16:32,210 and I'm swimming like a madman. 297 00:16:32,210 --> 00:16:36,850 Then, boom, it's my chest, and I can't move. 298 00:16:36,850 --> 00:16:39,940 And I'm like, "I'm gonna die." 299 00:16:39,940 --> 00:16:42,620 Then I did. 300 00:16:42,620 --> 00:16:44,860 - You what? 301 00:16:44,860 --> 00:16:47,780 - Died for seven minutes. 302 00:16:49,950 --> 00:16:51,950 - Cold shock? - Yeah, the only thing 303 00:16:51,950 --> 00:16:54,390 that kept me from going brain dead was the cold. 304 00:16:54,390 --> 00:16:56,310 Swimmer hauls me onto the raft. 305 00:16:56,310 --> 00:17:00,320 He breaks two ribs pumping till the pistons start firing again. 306 00:17:00,320 --> 00:17:02,440 - What happened to the others? 307 00:17:02,440 --> 00:17:05,160 - Uh, mechanic made it. 308 00:17:05,160 --> 00:17:07,800 Co-pilot didn't. Impact got him. 309 00:17:07,800 --> 00:17:11,370 Mike Vodanovich. 310 00:17:11,370 --> 00:17:13,650 Yeah, he was a good guy. 311 00:17:16,610 --> 00:17:20,340 Actually, he could be a total asshole sometimes. 312 00:17:20,340 --> 00:17:22,148 He pulled this prank on me once where we were... 313 00:17:35,790 --> 00:17:37,590 - Any injuries? 314 00:17:37,590 --> 00:17:40,200 - No. - You're five hours late. 315 00:17:40,200 --> 00:17:43,860 Go get some chow, get hydrated, and stop by the medical tent. 316 00:17:43,860 --> 00:17:45,490 - Yeah. 317 00:17:49,490 --> 00:17:50,890 - She pushed herself to the limit. 318 00:17:50,890 --> 00:17:53,410 - That wasn't the point of the exercise. 319 00:17:53,410 --> 00:17:55,130 - She knows that. 320 00:17:55,130 --> 00:17:57,890 - Well, she should have made a different choice. 321 00:18:04,340 --> 00:18:07,140 - You okay? - Yes. 322 00:18:09,270 --> 00:18:11,350 - Yes! 323 00:18:11,350 --> 00:18:13,550 - Hi. - Hi! 324 00:18:13,550 --> 00:18:17,030 You know what, I think we can do much better than wine. 325 00:18:17,030 --> 00:18:19,840 - Why? What do you have? 326 00:18:19,840 --> 00:18:21,760 - Uh... 327 00:18:21,760 --> 00:18:23,720 Hmm? 328 00:18:23,720 --> 00:18:27,840 - Hey, what is that? - Mezcal. 329 00:18:27,840 --> 00:18:31,450 I got these amazing little copitas in Mexico City. 330 00:18:31,450 --> 00:18:35,690 You're supposed to use sliced orange and chili, but fuck it. 331 00:18:38,490 --> 00:18:40,380 - Nice pour. 332 00:18:42,180 --> 00:18:44,300 - Okay. - Cheers. 333 00:18:50,950 --> 00:18:54,790 That is dangerous. 334 00:18:54,790 --> 00:18:55,990 ♪ When I wake up ♪ 335 00:18:55,990 --> 00:18:58,510 ♪ Well, I know I'm gonna be ♪ 336 00:18:58,510 --> 00:19:01,160 ♪ I'm gonna be the man who wakes up next to you ♪ 337 00:19:01,160 --> 00:19:02,240 - Aw! 338 00:19:02,240 --> 00:19:04,040 - ♪ When I go out ♪ 339 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 ♪ Yeah, I know I'm gonna be ♪ 340 00:19:05,840 --> 00:19:09,370 ♪ I'm gonna be the man who goes along with you ♪ 341 00:19:09,370 --> 00:19:10,610 - Ollie! - And if I get drunk ♪ 342 00:19:10,610 --> 00:19:11,810 - Yes! - Yes! 343 00:19:11,810 --> 00:19:13,610 - ♪ Well, I know I'm gonna be ♪ 344 00:19:13,610 --> 00:19:16,450 ♪ I'm gonna be the man who gets drunk next to you ♪ 345 00:19:16,450 --> 00:19:18,410 ♪ And if I haver up ♪ 346 00:19:18,410 --> 00:19:20,180 ♪ Yeah, I know I'm gonna be ♪ 347 00:19:20,180 --> 00:19:24,060 ♪ I'm gonna be the man who's havering to you ♪ 348 00:19:24,060 --> 00:19:28,100 ♪ But I would walk 500 miles ♪ 349 00:19:28,100 --> 00:19:31,670 ♪ And I would walk 500 more ♪ 350 00:19:31,670 --> 00:19:35,950 ♪ Just be the man who walks 1,000 miles ♪ 351 00:19:35,950 --> 00:19:38,720 ♪ To fall down at your door ♪ 352 00:19:38,720 --> 00:19:40,960 ♪ When I come home ♪ - ♪ When I come home ♪ 353 00:19:40,960 --> 00:19:42,760 - ♪ Well, I know I'm gonna be ♪ 354 00:19:42,760 --> 00:19:45,880 ♪ I'm gonna be the man who comes back home to you ♪ 355 00:19:45,880 --> 00:19:47,800 - ♪ When I grow old ♪ - ♪ When I grow old ♪ 356 00:19:47,800 --> 00:19:49,450 - ♪ Well, I know I'm gonna be ♪ 357 00:19:49,450 --> 00:19:53,650 ♪ I'm gonna be the man who grows old next to you ♪ 358 00:19:53,650 --> 00:19:57,250 ♪ And I would walk 500 miles ♪ 359 00:19:57,250 --> 00:20:00,500 ♪ And I would walk 500 more ♪ 360 00:20:26,920 --> 00:20:28,610 - Hey, hold my beer? 361 00:20:51,630 --> 00:20:54,550 - I think I'm gonna head home. You want to share a car? 362 00:20:55,790 --> 00:20:57,790 - No, I'm good. 363 00:20:57,790 --> 00:21:00,160 - It's late. Let's... Let's go. 364 00:21:00,160 --> 00:21:02,680 - I'll see you tomorrow. 365 00:21:35,470 --> 00:21:37,230 - ...cannot. 366 00:21:37,230 --> 00:21:38,600 Oh. 367 00:21:38,600 --> 00:21:40,880 Wow! 368 00:21:40,880 --> 00:21:42,320 - Come on in. 369 00:21:46,480 --> 00:21:48,730 - Wow. 370 00:21:48,730 --> 00:21:51,130 - I love it! 371 00:21:51,130 --> 00:21:53,210 Mm, the smell of it! 372 00:21:59,940 --> 00:22:01,500 - This one. 373 00:22:01,500 --> 00:22:03,700 - Yes! 374 00:22:09,470 --> 00:22:11,070 - Whoa. 375 00:22:33,250 --> 00:22:35,690 - Your turn. 376 00:22:53,870 --> 00:22:56,950 - Poor, little horndogs. 377 00:23:02,280 --> 00:23:07,920 13 years crawling around as maggots all for this one moment, 378 00:23:07,920 --> 00:23:09,890 this urge, 379 00:23:09,890 --> 00:23:12,450 this undeniable need to crawl out of the dirt 380 00:23:12,450 --> 00:23:14,690 and bang their brains out. 381 00:23:14,690 --> 00:23:17,410 And then, poof. Dead. 382 00:23:17,410 --> 00:23:20,980 We fuck. 383 00:23:20,980 --> 00:23:22,780 We die. 384 00:23:22,780 --> 00:23:25,180 We breathe. 385 00:23:25,180 --> 00:23:28,550 We die. 386 00:23:28,550 --> 00:23:32,670 We know we're going back to the mud. 387 00:23:32,670 --> 00:23:37,310 But still, we live. 388 00:24:12,110 --> 00:24:13,950 - Sorry. 389 00:24:13,950 --> 00:24:17,190 - No. I-I just... 390 00:24:17,190 --> 00:24:19,120 - It's... It's cool. It's cool. 391 00:24:23,240 --> 00:24:26,880 - We're not supposed to for the first year. 392 00:24:26,880 --> 00:24:32,410 I mean, a year's almost up, but still... 393 00:24:32,410 --> 00:24:34,570 - You're not supposed to what? 394 00:24:34,570 --> 00:24:38,050 - Any relationships. 395 00:24:38,050 --> 00:24:39,140 My meetings. 396 00:24:41,940 --> 00:24:44,980 - Oh, shit. I forgot. 397 00:24:44,980 --> 00:24:47,300 Oh, sorry. I... - No, no, no, no, no, no, no. 398 00:24:47,300 --> 00:24:49,270 No, you're fine. 399 00:24:49,270 --> 00:24:53,790 - Yeah? - Go for it. 400 00:25:03,440 --> 00:25:07,960 - So, we were just kind of messing around, right? 401 00:25:07,960 --> 00:25:12,570 Nothing serious, like a, uh, relationship? 402 00:25:19,580 --> 00:25:21,300 You wouldn't want to be with me, anyways. 403 00:25:21,300 --> 00:25:24,660 I mean, I snore. I've got holes in my underwear. 404 00:25:24,660 --> 00:25:28,100 I piss with the door open. 405 00:25:28,100 --> 00:25:30,150 I mean, the sex is good. 406 00:25:30,150 --> 00:25:33,350 So I've been told. 407 00:25:33,350 --> 00:25:36,790 And I can cook. 408 00:25:36,790 --> 00:25:39,720 - You can dance. - I can dance. 409 00:25:39,720 --> 00:25:42,000 I can cook and dance simultaneously 410 00:25:42,000 --> 00:25:44,360 and say the Pledge of Allegiance. 411 00:26:09,750 --> 00:26:12,390 - I have got an early day. 412 00:26:14,510 --> 00:26:15,990 - The music. 413 00:26:19,360 --> 00:26:22,400 - This the astronaut? 414 00:26:22,400 --> 00:26:24,040 I've never touched a real live astronaut before. 415 00:26:24,040 --> 00:26:25,320 - You really don't want to come near me. 416 00:26:25,320 --> 00:26:27,000 - Let's go. Let's go. Come on. Guys. 417 00:26:27,000 --> 00:26:28,850 Go home. 418 00:26:36,890 --> 00:26:38,900 - Bye. - Bye. 419 00:26:43,420 --> 00:26:46,060 - This guy? - His name is Finn. 420 00:26:46,060 --> 00:26:47,820 - I don't give a damn what his name is. 421 00:26:47,820 --> 00:26:50,550 He had weed, Denise. 422 00:26:50,550 --> 00:26:52,470 - I didn't smoke any. 423 00:26:52,470 --> 00:26:55,030 Oh, believe what you want. 424 00:26:55,030 --> 00:26:56,390 - Denise. - I didn't do anything wrong. 425 00:26:56,390 --> 00:26:58,110 - Why do you put yourself at risk like this? 426 00:26:58,110 --> 00:26:59,560 You got booze everywhere, drugs. 427 00:26:59,560 --> 00:27:01,760 - I work in a fucking bar, Dad. 428 00:27:01,760 --> 00:27:03,760 - But you brought it here, in our house. 429 00:27:03,760 --> 00:27:05,920 - What do you want me to do, not go out? Not have friends? 430 00:27:05,920 --> 00:27:07,800 - I want you to think. 431 00:27:12,930 --> 00:27:16,890 - "I want you to think." 432 00:27:16,890 --> 00:27:18,580 That's exactly what you used to say to mom. 433 00:27:18,580 --> 00:27:20,340 - We're talking about you, not her. 434 00:27:20,340 --> 00:27:22,020 - Do you have any idea how that made her feel 435 00:27:22,020 --> 00:27:24,580 when you said that?! 436 00:27:24,580 --> 00:27:26,220 You know, every time I bring her up, you run. 437 00:27:26,220 --> 00:27:27,900 - I'm not running. 438 00:27:27,900 --> 00:27:29,990 - No, you're just pretending like it didn't happen. 439 00:27:29,990 --> 00:27:32,030 - You got to let it go. 440 00:27:32,030 --> 00:27:34,270 You can't let her bring us down, too. 441 00:27:52,970 --> 00:27:55,130 - Dad. 442 00:28:05,180 --> 00:28:06,700 Do you remember what she used to say 443 00:28:06,700 --> 00:28:09,110 to make us smile, instead of "cheese"? 444 00:28:16,550 --> 00:28:20,600 - One... two... three... 445 00:28:20,600 --> 00:28:22,840 - "Say, 'motherfucker.'" 446 00:28:36,650 --> 00:28:39,340 - When was this? 447 00:28:39,340 --> 00:28:41,780 - That was the day you got back from the moon. 448 00:28:41,780 --> 00:28:43,980 - The day of the parade? - Yeah. Yeah. 449 00:28:43,980 --> 00:28:46,260 Everyone wanted to take selfies with you, 450 00:28:46,260 --> 00:28:49,470 so I thought we should get our own. 451 00:28:51,190 --> 00:28:54,190 - I don't want to fight. 452 00:28:54,190 --> 00:28:55,550 - Me, either. 453 00:28:58,030 --> 00:29:00,360 - I trust you... I-I want to trust you. 454 00:29:00,360 --> 00:29:02,520 I- I do trust you. 455 00:29:05,080 --> 00:29:08,200 - Maybe you should come to one of my meetings? 456 00:29:08,200 --> 00:29:10,090 See for yourself. 457 00:29:10,090 --> 00:29:12,770 - Would they allow that? - Yeah, anyone can come. 458 00:29:15,450 --> 00:29:17,650 - I'd like that. 459 00:29:17,650 --> 00:29:21,620 - Yeah. 460 00:29:21,620 --> 00:29:23,540 Okay. 461 00:29:23,540 --> 00:29:26,580 - Get yourself some sleep. 462 00:29:26,580 --> 00:29:27,580 - You, too. 463 00:29:53,970 --> 00:29:55,330 - Shouldn't have scheduled this 464 00:29:55,330 --> 00:29:58,170 the day after we all drank like fishes. 465 00:29:59,420 --> 00:30:01,980 Okay. 466 00:30:09,350 --> 00:30:11,550 Sleep? - Normal. 467 00:30:11,550 --> 00:30:13,750 - Appetite? - Good. 468 00:30:13,750 --> 00:30:15,950 - How are your dreams? 469 00:30:15,950 --> 00:30:18,680 - You never asked me about my dreams before. 470 00:30:18,680 --> 00:30:20,720 - I'm asking now. 471 00:30:20,720 --> 00:30:23,240 - I don't dream. 472 00:30:23,240 --> 00:30:27,120 - Everyone does. - Not me. 473 00:30:27,120 --> 00:30:29,730 - So, you're saying you don't remember them. 474 00:30:43,020 --> 00:30:46,380 - What were you thinking climbing that high? 475 00:30:46,380 --> 00:30:50,550 - I want to go to space. 476 00:30:50,550 --> 00:30:53,750 Do you think that's stupid? 477 00:30:53,750 --> 00:30:56,950 - Might be better ways to prepare than climbing fences 478 00:30:56,950 --> 00:30:58,720 and busting your arm. 479 00:31:03,400 --> 00:31:06,960 No. I don't think it's stupid at all. 480 00:31:09,690 --> 00:31:11,130 - You are wrong, Tom. - Let me finish. 481 00:31:11,130 --> 00:31:12,530 - I'm telling you you are wrong. 482 00:31:12,530 --> 00:31:15,130 - She does not have what it takes. 483 00:31:15,130 --> 00:31:18,620 - Yes, she does. I'm certain of it. 484 00:31:18,620 --> 00:31:21,220 Listen, Nick... He'll be fine. 485 00:31:21,220 --> 00:31:22,780 He'll take it like a pro. 486 00:31:22,780 --> 00:31:24,740 I'll tell him it was my recommendation. 487 00:31:24,740 --> 00:31:27,020 He will respect that, and it insulates you. 488 00:31:27,020 --> 00:31:30,390 - I watched the survival training again last night. 489 00:31:30,390 --> 00:31:32,270 - She learned the lesson. - She had the wrong instinct. 490 00:31:32,270 --> 00:31:33,830 - That is what the training is for. 491 00:31:33,830 --> 00:31:35,750 - You cannot teach instinct. 492 00:31:35,750 --> 00:31:39,760 I need people who are gonna do the hard thing. That's all. 493 00:31:39,760 --> 00:31:41,240 - Is this still a discussion? 494 00:31:41,240 --> 00:31:43,360 - We can keep discussing it if you want to. 495 00:31:43,360 --> 00:31:44,560 - Yeah, but you made up your mind. 496 00:31:44,560 --> 00:31:47,440 - I have. 497 00:31:47,440 --> 00:31:50,930 Is that gonna be a problem? 498 00:31:50,930 --> 00:31:52,650 Because we've got a long road ahead. 499 00:31:52,650 --> 00:31:54,330 - No. No problem at all. 500 00:31:54,330 --> 00:31:57,490 - All right, then I'll get the approval from Laz and Bob, 501 00:31:57,490 --> 00:31:59,300 and we'll tell the crew tomorrow. 502 00:32:14,110 --> 00:32:17,350 - You're home early. - Yeah, just physicals today. 503 00:32:17,350 --> 00:32:20,560 - Hey. - Oh. Sorry. 504 00:32:20,560 --> 00:32:22,960 - Grab some paper. 505 00:32:22,960 --> 00:32:24,840 - I thought you were out in the Irish Channel. 506 00:32:24,840 --> 00:32:26,600 - Final coat on the walls. 507 00:32:26,600 --> 00:32:28,530 I don't need to literally watch paint dry. 508 00:32:28,530 --> 00:32:31,210 No, no, the 320 grit. 509 00:32:31,210 --> 00:32:32,690 It's gonna be a gorgeous house. 510 00:32:32,690 --> 00:32:35,090 Just put in these, uh, asymmetric skylights. 511 00:32:35,090 --> 00:32:37,290 I'll take you by this weekend. 512 00:32:43,060 --> 00:32:45,900 Hey. Lighter. Lighter. This is the finish. 513 00:32:57,270 --> 00:33:00,000 - What's your hesitation? 514 00:33:00,000 --> 00:33:03,240 - The facilities are phenomenal. 515 00:33:03,240 --> 00:33:05,080 The chance to do this sort of science... 516 00:33:05,080 --> 00:33:08,890 - But... - I have to speak to my husband. 517 00:33:08,890 --> 00:33:12,450 It's a big life change for him, for both of us to move here. 518 00:33:12,450 --> 00:33:14,250 He's on tenure track at Cambridge. 519 00:33:14,250 --> 00:33:17,410 - Tell him we've had 2,000 scientists apply. 520 00:33:17,410 --> 00:33:19,860 I've personally met over 50. 521 00:33:19,860 --> 00:33:20,940 I want you. 522 00:33:23,860 --> 00:33:25,740 - When I submitted my application, 523 00:33:25,740 --> 00:33:28,300 I don't even know why I did it. 524 00:33:28,300 --> 00:33:30,590 It's not like I've always wanted to be an astronaut. 525 00:33:30,590 --> 00:33:33,230 - Let me ask you a question. Straight up. 526 00:33:33,230 --> 00:33:36,230 Are you the best at what you do? 527 00:33:36,230 --> 00:33:38,390 I think you are. 528 00:33:38,390 --> 00:33:41,760 And you know you are. That's why you applied. 529 00:33:41,760 --> 00:33:43,400 But if you think there's someone better, 530 00:33:43,400 --> 00:33:45,760 please tell me because I should be speaking to them 531 00:33:45,760 --> 00:33:47,200 instead of you. 532 00:33:51,290 --> 00:33:53,290 - No. There's no one better. 533 00:33:53,290 --> 00:33:57,650 - You could be the person that discovers life on Mars. 534 00:33:57,650 --> 00:34:00,460 Does your husband understand that? 535 00:34:00,460 --> 00:34:04,380 More importantly, do you understand that? 536 00:34:04,380 --> 00:34:06,340 - I'd be losing years of work 537 00:34:06,340 --> 00:34:07,820 if I don't make it through training. 538 00:34:07,820 --> 00:34:11,230 - You will. - You can't promise that. 539 00:34:11,230 --> 00:34:13,150 - Trust me on this. 540 00:34:13,150 --> 00:34:16,830 You've got that thing. 541 00:34:16,830 --> 00:34:21,000 You'll make it. 542 00:34:21,000 --> 00:34:22,920 I promise you. 543 00:34:54,550 --> 00:34:58,680 - You here? Or someplace else? 544 00:34:58,680 --> 00:35:03,640 - When is the bedroom gonna get finished? 545 00:35:03,640 --> 00:35:06,000 I've had enough of this air mattress. 546 00:35:09,410 --> 00:35:11,330 - Want to talk about it? 547 00:35:13,970 --> 00:35:16,970 - Decisions get made. 548 00:35:16,970 --> 00:35:18,620 Fine. 549 00:35:18,620 --> 00:35:20,740 And some are wrong. 550 00:35:20,740 --> 00:35:22,980 Fine. 551 00:35:22,980 --> 00:35:25,500 Can I live with this one? 552 00:35:25,500 --> 00:35:28,060 Yes. 553 00:35:28,060 --> 00:35:29,590 But I always make it work. 554 00:35:29,590 --> 00:35:32,350 My... My whole... My whole career. 555 00:35:32,350 --> 00:35:36,910 And I-I just feel like at this point, 556 00:35:36,910 --> 00:35:40,280 enough already! 557 00:35:40,280 --> 00:35:41,920 I mean... 558 00:35:41,920 --> 00:35:45,080 Listen to me. I know what I'm talking about. 559 00:35:45,080 --> 00:35:47,720 I- I've been given this command for a reason. 560 00:35:47,720 --> 00:35:50,450 I've earned it. I've excelled at it. And I... 561 00:35:52,770 --> 00:35:57,370 And here we are again! 562 00:35:57,370 --> 00:36:00,060 And I just feel... 563 00:36:00,060 --> 00:36:02,420 - Maybe you need to talk to Laz. 564 00:36:02,420 --> 00:36:05,620 - Mm, chain of command. 565 00:36:05,620 --> 00:36:07,460 - Screw chain of command. - No, that... that... 566 00:36:07,460 --> 00:36:08,870 that chain of command got me where I am. 567 00:36:08,870 --> 00:36:10,950 - And your silence is being rewarded. 568 00:36:14,430 --> 00:36:17,550 You are spending 2 1/2 years with this guy. 569 00:36:17,550 --> 00:36:20,840 - I'll get through this. 570 00:36:20,840 --> 00:36:23,240 I just need to recalibrate. 571 00:36:25,800 --> 00:36:30,730 - It's... Uh, you know, it's like that song I sang at summer camp. 572 00:36:30,730 --> 00:36:32,450 ♪ And the cat came back ♪ 573 00:36:32,450 --> 00:36:34,890 ♪ The very next day ♪ 574 00:36:34,890 --> 00:36:37,810 And she's all like, "Feed me. Meow!" 575 00:36:37,810 --> 00:36:39,740 But this bitch just barks back. 576 00:36:39,740 --> 00:36:42,420 She runs off. 577 00:36:42,420 --> 00:36:46,820 So, you know, as long as I got some dog in me, 578 00:36:46,820 --> 00:36:50,990 one day, one bark at a time. 579 00:36:50,990 --> 00:36:53,670 Yeah. Uh, so anyway, thanks, guys. 580 00:36:53,670 --> 00:36:56,230 - Thanks, Myk. - Thanks, Myk. 581 00:36:56,230 --> 00:37:00,520 - I'm Denise. Dopeless hope fiend. 582 00:37:00,520 --> 00:37:03,920 Hi, Denise. 583 00:37:03,920 --> 00:37:07,120 - Uh, I've been good, I guess. 584 00:37:07,120 --> 00:37:09,410 I kept a job for more than three months. 585 00:37:09,410 --> 00:37:11,690 That is a big one for me. 586 00:37:11,690 --> 00:37:14,690 Myk here makes sure I don't fuck up too bad. 587 00:37:14,690 --> 00:37:19,900 Um, the painting's been going okay. 588 00:37:19,900 --> 00:37:22,700 I hate thinking about it like it's some sort of therapy 589 00:37:22,700 --> 00:37:27,700 or something, but it is, I guess. 590 00:37:27,700 --> 00:37:29,790 You know, I can concentrate. 591 00:37:29,790 --> 00:37:32,750 Like the cicadas, I don't... 592 00:37:32,750 --> 00:37:34,270 I don't hear them when I'm painting. 593 00:37:34,270 --> 00:37:38,190 I- I don't hear anything. 594 00:37:38,190 --> 00:37:41,560 It just gets really quiet. 595 00:37:41,560 --> 00:37:44,320 I don't even think. 596 00:37:44,320 --> 00:37:48,320 And all the noise, all that shit that eats you up, it just... 597 00:37:54,050 --> 00:37:56,770 I don't know. 598 00:37:56,770 --> 00:37:59,660 Like... 599 00:37:59,660 --> 00:38:01,940 Even my mom... 600 00:38:01,940 --> 00:38:05,140 It's twisted, you know? 601 00:38:05,140 --> 00:38:06,820 The river's right there. 602 00:38:06,820 --> 00:38:10,510 Every time I walk outside, like it's screaming at me, 603 00:38:10,510 --> 00:38:14,630 and I want to make it stop. 604 00:38:14,630 --> 00:38:15,910 But when I paint... 605 00:38:22,240 --> 00:38:25,200 Anyway, uh, yeah. 606 00:38:25,200 --> 00:38:27,360 That's it. 607 00:38:27,360 --> 00:38:28,480 - Thanks, Denise. - Thanks, Denise. 608 00:38:28,480 --> 00:38:30,770 - Thanks, Denise. 609 00:38:30,770 --> 00:38:33,850 - I'm with her. 610 00:38:33,850 --> 00:38:37,330 - Anyone else? - Do you want to go? 611 00:38:37,330 --> 00:38:39,540 - I'm good. 612 00:38:39,540 --> 00:38:41,340 - Okay, well, I'll go. 613 00:38:41,340 --> 00:38:43,660 Hey, my name is Luke. I'm an addict. 614 00:38:43,660 --> 00:38:45,380 - Hey, Luke. - Hi, Luke. 615 00:38:49,830 --> 00:38:52,030 - She's expecting you. - Thank you. 616 00:38:57,270 --> 00:39:00,240 - Look at this. 617 00:39:03,080 --> 00:39:06,160 - Sync. - Sync. 618 00:39:09,610 --> 00:39:14,290 - What is it? 619 00:39:14,290 --> 00:39:19,100 - When I was a girl, I built a lightning rod. 620 00:39:19,100 --> 00:39:22,660 - Did lightning strike? - Once 621 00:39:22,660 --> 00:39:24,460 - You knew a storm was on the way. 622 00:39:24,460 --> 00:39:27,220 - They knew. 623 00:39:27,220 --> 00:39:30,190 Starlings. 624 00:39:30,190 --> 00:39:33,870 They looked like lungs. 625 00:39:33,870 --> 00:39:36,070 I tried to breathe with them. 626 00:39:45,680 --> 00:39:50,290 It's a program I wrote for, uh, Devon and Amanda's 5th birthday. 627 00:39:52,210 --> 00:39:55,330 - Can you give me a hand? 628 00:39:57,050 --> 00:39:58,490 Thanks. 629 00:39:58,490 --> 00:40:00,620 - Yeah. 630 00:40:12,030 --> 00:40:13,990 - You can touch them. 631 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 Take a seat. 632 00:40:32,330 --> 00:40:34,570 It was unfair what I asked you. 633 00:40:37,650 --> 00:40:42,220 - There's a lot of pressure on all of us. 634 00:40:42,220 --> 00:40:46,140 I was probably too harsh. 635 00:40:46,140 --> 00:40:48,870 - You were doing your job, and I respect that. 636 00:40:51,950 --> 00:40:53,790 - I might be able to stall for a week or two. 637 00:40:53,790 --> 00:40:55,630 - Whatever you're comfortable with. 638 00:40:55,630 --> 00:40:59,240 - But if they get on my back... - I understand. 639 00:40:59,240 --> 00:41:01,480 You'll do what you need to. 640 00:41:35,590 --> 00:41:38,600 - Sadie. You okay? - Yeah. 641 00:41:47,440 --> 00:41:50,530 Ollie and I love the tea service. 642 00:41:50,530 --> 00:41:53,090 We used it this morning. Thank you. 643 00:41:58,620 --> 00:42:01,380 - Shit. 644 00:42:34,890 --> 00:42:37,090 - Want a drop of Irish in there? 645 00:43:50,890 --> 00:43:52,770 - Shut the fuck up! 46285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.