Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,200 --> 00:01:08,810
- Don't do this.
2
00:01:08,810 --> 00:01:12,090
- It's done. And it's final.
3
00:01:14,890 --> 00:01:18,130
- Let me tell my crew.
4
00:01:20,460 --> 00:01:22,380
- Go home.
5
00:01:22,380 --> 00:01:24,980
We'll show you the language
when it's ready.
6
00:02:35,770 --> 00:02:37,890
- Okay. My turn.
7
00:03:37,510 --> 00:03:39,760
- Incoming call.
8
00:03:41,960 --> 00:03:43,520
Incoming call.
9
00:03:46,680 --> 00:03:48,080
- Incoming call.
10
00:03:48,080 --> 00:03:50,170
- Hagerty.
11
00:03:50,170 --> 00:03:52,650
- Good morning, Captain Hagerty.
This is Aaron Shultz
12
00:03:52,650 --> 00:03:54,650
from The New York Times.
I was wondering if I could...
13
00:03:54,650 --> 00:03:57,170
- How did you get this number?
- We had it on file.
14
00:03:57,170 --> 00:03:58,540
A colleague of mine
did an interview a few years...
15
00:03:58,540 --> 00:04:00,580
- Not doing press today.
16
00:04:00,580 --> 00:04:02,540
- As the original commander of
the mission, would you like t...
17
00:04:02,540 --> 00:04:04,260
- End call.
18
00:04:15,190 --> 00:04:16,550
TV.
19
00:04:16,550 --> 00:04:18,560
Screen on.
20
00:04:18,560 --> 00:04:21,840
- An estimated 2 billion people
are watching around the world
21
00:04:21,840 --> 00:04:23,720
to witness this
historic moment...
22
00:04:23,720 --> 00:04:27,160
the launch of the first
human mission to Mars.
23
00:04:27,160 --> 00:04:28,610
In just a few short hours,
24
00:04:28,610 --> 00:04:30,770
the five astronauts
of Providence 1
25
00:04:30,770 --> 00:04:33,690
will leave Earth to embark
on their 2 1/2-year journey
26
00:04:33,690 --> 00:04:35,770
to Mars and back.
27
00:04:35,770 --> 00:04:37,770
We're now gonna take you
live to the launch center
28
00:04:37,770 --> 00:04:41,540
in Louisiana, where Laz Ingram,
the founder and CEO of VISTA,
29
00:04:41,540 --> 00:04:42,780
is joining us.
30
00:04:42,780 --> 00:04:44,220
Good morning, Ms. Ingram.
31
00:04:44,220 --> 00:04:45,580
- Thanks for having me.
32
00:04:45,580 --> 00:04:47,420
- It's been a long road
getting here.
33
00:04:47,420 --> 00:04:51,110
- Yes, eight years since NASA
awarded us the Mars contract.
34
00:04:51,110 --> 00:04:52,630
Eight very challenging years.
35
00:04:52,630 --> 00:04:54,030
- Walk us through
what we can expect
36
00:04:54,030 --> 00:04:56,390
in the days and months ahead.
- Gladly.
37
00:04:56,390 --> 00:04:58,310
Once the crew
has achieved orbit,
38
00:04:58,310 --> 00:05:00,160
they'll dock with
the Mars Transit Vehicle.
39
00:05:00,160 --> 00:05:01,760
The astronauts will climb aboard
40
00:05:01,760 --> 00:05:03,680
and conduct
what we call a shakedown...
41
00:05:03,680 --> 00:05:05,840
a rigorous series
of diagnostic tests...
42
00:05:05,840 --> 00:05:07,880
and then they'll initiate
the first long burn,
43
00:05:07,880 --> 00:05:09,610
sending them on their way.
44
00:05:09,610 --> 00:05:12,130
Seven months later,
they'll arrive at Mars,
45
00:05:12,130 --> 00:05:13,650
descend to the surface,
46
00:05:13,650 --> 00:05:16,050
spend 18 months before
they launch in the MAV
47
00:05:16,050 --> 00:05:18,780
back to the Transit Vehicle
and make their journey home.
48
00:05:18,780 --> 00:05:20,700
But aside from
accomplishing the feats...
49
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
- Mute.
50
00:05:23,380 --> 00:05:25,140
- ...the very first human
looked up at the stars
51
00:05:25,140 --> 00:05:27,340
and wondered in whatever
language she spoke on,
52
00:05:27,340 --> 00:05:29,550
"What is it? What's out there?"
53
00:05:29,550 --> 00:05:33,550
These are the answers
that we continue to search for.
54
00:05:33,550 --> 00:05:35,830
- I just have to ask,
and I'm sure everyone else
55
00:05:35,830 --> 00:05:37,270
wants to know,
56
00:05:37,270 --> 00:05:39,600
what is going through
your mind right now?
57
00:05:42,160 --> 00:05:44,440
- Too much to...
58
00:05:44,440 --> 00:05:48,160
How can I possibly reply?
That's irrelevant.
59
00:05:48,160 --> 00:05:50,650
- But none of this would be
happening without you.
60
00:05:50,650 --> 00:05:53,530
Are you happy?
Nervous?
61
00:05:53,530 --> 00:05:57,890
- I'm focused. We still have
a lot of work ahead of us.
62
00:05:57,890 --> 00:06:00,140
- Well, congratulations,
Ms. Ingram.
63
00:06:00,140 --> 00:06:02,380
We know that you're busy
and need to get to the launch.
64
00:06:02,380 --> 00:06:04,780
Thanks for spending some time
with us this morning.
65
00:06:04,780 --> 00:06:07,580
- It's been an absolute pleasure.
Thank you.
66
00:06:07,580 --> 00:06:09,270
- And we're off.
67
00:06:11,390 --> 00:06:13,390
- Mm.
68
00:06:22,720 --> 00:06:24,840
- Weather?
- Weather is a go.
69
00:06:24,840 --> 00:06:26,320
No constraints for launch.
70
00:06:26,320 --> 00:06:28,930
- TDL weather.
- Flight, the only TIL center,
71
00:06:28,930 --> 00:06:31,410
beginning in launch window 1-A.
Crosswind of the others
72
00:06:31,410 --> 00:06:33,410
are out of limit.
- Okay, let's wait and see
73
00:06:33,410 --> 00:06:36,090
how things progress.
74
00:06:36,090 --> 00:06:38,820
- Are we go for crew to
proceed to the launch pad?
75
00:06:38,820 --> 00:06:40,580
- We are a go.
76
00:07:16,290 --> 00:07:18,090
- Flight crew has arrived
at pad surface
77
00:07:18,090 --> 00:07:19,820
and are entering the elevators.
78
00:07:19,820 --> 00:07:21,820
- Copy. Range?
79
00:07:21,820 --> 00:07:23,900
- On stage,
confirm that we are a go.
80
00:07:23,900 --> 00:07:27,060
- Weather continues to look
very good.
81
00:07:27,060 --> 00:07:28,710
- Shallow seas.
82
00:07:28,710 --> 00:07:30,590
- If we go 10 minutes later we'll
have two-way as well.
83
00:07:30,590 --> 00:07:33,390
- Copy. Let's give crew
maximum flexibility.
84
00:07:33,390 --> 00:07:35,870
Wait 10 to 15.
- Copy. That should do it.
85
00:07:39,560 --> 00:07:43,640
- In just a minute, you'll see
them coming across.
86
00:07:43,640 --> 00:07:46,320
- Copy.
87
00:07:46,320 --> 00:07:48,610
Awaiting report.
88
00:07:48,610 --> 00:07:53,010
- Standby process to RL.
- Copy.
89
00:07:53,010 --> 00:07:55,650
- FPM sealing tank,
pressurization complete.
90
00:07:55,650 --> 00:07:58,210
- Copy that.
91
00:09:15,650 --> 00:09:17,170
- What do you think?
92
00:09:20,380 --> 00:09:21,580
Fuck it.
93
00:09:21,580 --> 00:09:23,220
Call CAPCOM.
Secure line.
94
00:09:23,220 --> 00:09:25,860
- Calling CAPCOM, secure line.
95
00:09:27,420 --> 00:09:29,990
- Sir.
96
00:09:29,990 --> 00:09:32,830
- Patch him to me.
97
00:09:32,830 --> 00:09:35,830
- Roger that.
98
00:09:35,830 --> 00:09:38,350
He wants 30 seconds
with the crew, non-public.
99
00:09:38,350 --> 00:09:39,760
- What for?
100
00:09:39,760 --> 00:09:41,920
- Uh, just some words,
wish them luck.
101
00:09:41,920 --> 00:09:44,080
LC says they can swing it.
102
00:09:46,600 --> 00:09:48,730
We owe him as much.
103
00:09:48,730 --> 00:09:50,210
- Fine.
104
00:09:50,210 --> 00:09:51,730
- That's a go.
105
00:09:51,730 --> 00:09:54,890
- Stand by. We'll have a window
in just a moment.
106
00:09:56,850 --> 00:09:59,220
Putting you through now.
107
00:09:59,220 --> 00:10:01,820
Matt, we've got a surprise
for you all.
108
00:10:01,820 --> 00:10:03,740
- Please don't tell me we have
a weather hold.
109
00:10:03,740 --> 00:10:06,500
- Skies couldn't be clearer.
110
00:10:06,500 --> 00:10:08,990
- Hags, is that you?
- Last time I checked.
111
00:10:08,990 --> 00:10:12,230
- Well, hot damn.
This is a nice surprise.
112
00:10:12,230 --> 00:10:13,430
- How y'all doing in there?
113
00:10:13,430 --> 00:10:16,230
- Snug as bugs.
114
00:10:16,230 --> 00:10:18,560
- Well, I just called
to say Godspeed.
115
00:10:18,560 --> 00:10:23,520
I'm watching...
and I'm with you in spirit.
116
00:10:23,520 --> 00:10:26,840
- How we looking on TV?
117
00:10:26,840 --> 00:10:29,250
- Real good. Even Kwame.
118
00:10:31,570 --> 00:10:33,370
- You mean you don't
miss the mustache?
119
00:10:34,650 --> 00:10:36,530
Not for a second.
120
00:10:36,530 --> 00:10:40,500
- Any final words of advice?
- Just do whatever Mattie says.
121
00:10:40,500 --> 00:10:43,740
- Listen to the man.
- And don't clog the shitter.
122
00:10:45,140 --> 00:10:46,700
- He's talking to you, Lou.
123
00:10:46,700 --> 00:10:48,300
- I guess, so I'm never gonna live
that down, huh?
124
00:10:48,300 --> 00:10:51,870
- Not for another 2 1/2 years.
- Yeah, thanks, Tom.
125
00:10:51,870 --> 00:10:55,950
- Sorry to break up the party,
but we need to clear the line.
126
00:10:55,950 --> 00:10:57,710
- All right, you guys,
nothing sentimental here.
127
00:10:57,710 --> 00:11:00,240
Just do your thing.
128
00:11:00,240 --> 00:11:02,000
You got this.
129
00:11:02,000 --> 00:11:04,840
- Means a lot, Tom...
you calling us.
130
00:11:04,840 --> 00:11:08,770
- Never mind that.
Now, go make some history.
131
00:11:10,810 --> 00:11:13,290
- And we're off.
132
00:11:13,290 --> 00:11:16,090
- Thank you. End call.
133
00:11:31,350 --> 00:11:33,030
Well...
134
00:11:33,030 --> 00:11:35,870
tell me you wouldn't have
missed me if I'd gone.
135
00:11:48,610 --> 00:11:50,090
- Pressure.
136
00:11:50,090 --> 00:11:54,010
- Pressure steady at 1532.
- Systems A.
137
00:11:54,010 --> 00:11:56,210
- Systems A go.
- Systems B.
138
00:11:56,210 --> 00:11:58,540
- Systems B go.
- Systems backup.
139
00:11:58,540 --> 00:12:00,900
- Backup go.
- Weather.
140
00:12:00,900 --> 00:12:03,300
- Weather is still observed
and forecast to be go.
141
00:12:07,260 --> 00:12:10,830
- Listen, you guys, uh,
I just want to say, it's...
142
00:12:10,830 --> 00:12:13,510
it's an honor to share
this tin can with you all.
143
00:12:13,510 --> 00:12:15,950
- Ah, don't make us puke
before we get up there.
144
00:12:15,950 --> 00:12:19,280
- No, I mean it.
145
00:12:19,280 --> 00:12:21,360
Seriously, I couldn't ask
for a better crew.
146
00:12:24,520 --> 00:12:28,400
- T-minus 9 poll is complete.
Resume count on my mark.
147
00:12:28,400 --> 00:12:32,410
3, 2, 1, mark.
148
00:12:32,410 --> 00:12:35,050
- GLS auto-sequence
has been initiated.
149
00:12:37,090 --> 00:12:40,380
- Okay, Mattie, we're feeling
pretty good down here.
150
00:12:40,380 --> 00:12:42,140
On behalf of everyone
on the ground,
151
00:12:42,140 --> 00:12:44,500
it's an honor to assist
as you embark
152
00:12:44,500 --> 00:12:47,540
on the longest journey
any humans have ever taken.
153
00:12:47,540 --> 00:12:49,430
Matt...
154
00:12:49,430 --> 00:12:51,110
Luis...
155
00:12:51,110 --> 00:12:52,510
Adrienne...
156
00:12:52,510 --> 00:12:53,990
Cathleen...
157
00:12:53,990 --> 00:12:55,190
Kwame...
158
00:12:55,190 --> 00:12:56,870
Godspeed, good luck.
159
00:12:56,870 --> 00:12:58,960
Try to have a little fun
up there.
160
00:12:58,960 --> 00:13:01,600
- You guys make that easy.
And thanks.
161
00:13:01,600 --> 00:13:05,320
Thanks to you, and thanks to
the thousands of men and women
162
00:13:05,320 --> 00:13:07,840
who give their souls,
their hearts,
163
00:13:07,840 --> 00:13:11,530
and their lives
in the cause of exploration.
164
00:13:11,530 --> 00:13:15,650
Okay, let's light this fire.
Providence is ready to launch.
165
00:13:15,650 --> 00:13:18,410
- Thank you, sir.
Let's get going.
166
00:13:18,410 --> 00:13:20,260
- That was a very nice
speech, Matthew.
167
00:13:20,260 --> 00:13:21,500
- Yeah, fuck off.
168
00:13:21,500 --> 00:13:22,900
- Did you write that
all by yourself?
169
00:13:22,900 --> 00:13:25,420
- Hell no!
Ellen wrote that for my ass.
170
00:13:25,420 --> 00:13:27,540
- Of course she did.
- Hey, what can I say?
171
00:13:27,540 --> 00:13:28,990
I married up.
172
00:13:28,990 --> 00:13:31,230
- 90 seconds, people.
173
00:13:34,550 --> 00:13:36,430
- White Room's pulling back.
174
00:13:39,520 --> 00:13:42,920
- Here we go, folks.
One minute downstairs.
175
00:13:42,920 --> 00:13:44,960
- You getting nervous?
- Do I look nervous?
176
00:13:46,760 --> 00:13:49,450
- Cabin pressure is probably
gonna give us an alarm.
177
00:13:49,450 --> 00:13:51,730
- LOX and hydrogen-filling
valves are closed.
178
00:13:51,730 --> 00:13:53,330
- And there it goes.
179
00:13:53,330 --> 00:13:54,970
- Disregard.
- Copy.
180
00:13:54,970 --> 00:13:57,570
- T-minus 30 seconds.
- Range green.
181
00:13:57,570 --> 00:14:00,300
- Stable at step 3.
Status check.
182
00:14:00,300 --> 00:14:02,980
- Providence is a go.
- Launch team is go for launch.
183
00:14:02,980 --> 00:14:05,660
Handoff to Providence
computers has occurred.
184
00:14:05,660 --> 00:14:08,460
Solid rocket booster nozzle
steering check in work.
185
00:14:08,460 --> 00:14:10,190
- 15.
- Let's do it.
186
00:14:10,190 --> 00:14:15,590
- Go for main engine start.
T-minus 10, 9, 8,
187
00:14:15,590 --> 00:14:20,240
...7, 6, 5, 4...
188
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
- Four at 100.
189
00:14:21,240 --> 00:14:23,280
...3, 2, 1...
190
00:14:30,690 --> 00:14:32,130
- There goes tower.
191
00:14:37,250 --> 00:14:39,660
- We have liftoff
for Providence 1.
192
00:14:42,820 --> 00:14:45,500
And thus marks an
historic moment for humanity...
193
00:14:45,500 --> 00:14:47,380
the first manned mission to Mars
194
00:14:47,380 --> 00:14:49,310
launching
to escape Earth's gravity
195
00:14:49,310 --> 00:14:51,510
on a voyage to the red planet.
196
00:14:51,510 --> 00:14:53,830
The dreams of billions
are with them.
197
00:14:56,230 --> 00:14:58,110
- Four at 104.
198
00:14:59,680 --> 00:15:03,160
- Vista, roll program.
- Roger. Roll, Providence.
199
00:15:06,520 --> 00:15:08,160
- Four at 72.
200
00:15:10,610 --> 00:15:13,930
- Go, you son of a bitch.
201
00:15:13,930 --> 00:15:16,130
- Looking good from here,
Providence.
202
00:15:16,130 --> 00:15:17,970
Throttle up to 104.
203
00:15:17,970 --> 00:15:19,780
- Roger go. Throttle up.
204
00:15:19,780 --> 00:15:21,500
- Standby for staging.
205
00:16:10,750 --> 00:16:13,030
- The dirt beneath our feet...
206
00:16:16,190 --> 00:16:20,040
...it pulls down on every step.
207
00:16:24,600 --> 00:16:26,840
It brings everything
back to the center.
208
00:16:50,110 --> 00:16:52,910
- There is confusion in
the grandstands here
209
00:16:52,910 --> 00:16:54,150
at the liftoff of Providence 1.
210
00:16:54,150 --> 00:16:55,670
- Call Kayla.
- I'm being told
211
00:16:55,670 --> 00:16:58,470
that Mission Control
will be reviewing what...
212
00:16:58,470 --> 00:17:00,680
- All circuits are busy.
213
00:17:00,680 --> 00:17:02,200
- Try again.
214
00:17:02,200 --> 00:17:06,480
- All circuits are busy.
215
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
- Try again.
216
00:17:08,480 --> 00:17:11,290
- All circuits are busy.
217
00:17:11,290 --> 00:17:13,370
- Try again!
218
00:17:13,370 --> 00:17:15,970
Open!
219
00:17:43,160 --> 00:17:46,240
Folks, all of this has got to go
before the families arrive.
220
00:17:49,610 --> 00:17:52,650
Champagne.
Get the champagne off the table.
221
00:17:57,250 --> 00:18:00,220
Coming through.
222
00:18:17,790 --> 00:18:19,360
- Don't say anything.
223
00:18:19,360 --> 00:18:20,560
Are they all ready?
224
00:18:20,560 --> 00:18:22,680
- Everyone's ready.
- Thank you.
225
00:18:31,490 --> 00:18:33,890
- State and Defense
have been notified.
226
00:18:33,890 --> 00:18:36,010
Got a call with
the president in 10.
227
00:18:36,010 --> 00:18:39,540
- Well, then, let's speak after.
228
00:18:39,540 --> 00:18:40,820
I need to...
229
00:18:40,820 --> 00:18:42,060
- Okay.
230
00:18:48,710 --> 00:18:51,190
- Everyone,
your attention, please.
231
00:19:12,050 --> 00:19:16,210
- Our machine... failed us.
232
00:19:20,860 --> 00:19:28,260
Five brave explorers
have been lost.
233
00:19:31,230 --> 00:19:36,950
And, um, as much as we all knew
that was a possibility...
234
00:19:40,000 --> 00:19:44,320
...I'm, um...
235
00:19:44,320 --> 00:19:49,570
I'm utterly shocked, as I'm sure
all of you are, as well.
236
00:19:52,290 --> 00:19:56,130
We have counselors available
for anyone who needs them.
237
00:19:56,130 --> 00:20:00,660
And, in fact, any of your needs,
please take them to HR.
238
00:20:03,780 --> 00:20:11,750
The most important thing
is that we support one another
239
00:20:11,750 --> 00:20:14,950
as a team, and, um...
240
00:20:19,640 --> 00:20:23,320
...that we d-don't descend
into despair.
241
00:20:32,450 --> 00:20:34,130
- This is the moment.
242
00:20:36,850 --> 00:20:39,500
- No alarm at separation?
243
00:20:39,500 --> 00:20:41,540
- It has to be
the booster separation motors.
244
00:20:41,540 --> 00:20:43,260
The outer shell should have been
able to withstand
245
00:20:43,260 --> 00:20:46,340
at least 50,000 pounds of
blast pressure from each motor.
246
00:20:46,340 --> 00:20:48,790
We had three layers
of redundancy.
247
00:20:50,470 --> 00:20:53,630
If there was any kind of
mechanical malfunction
248
00:20:53,630 --> 00:20:55,870
or pressure deviation,
249
00:20:55,870 --> 00:20:57,950
the automatic abort
would have initiated.
250
00:20:57,950 --> 00:21:00,400
It just doesn't...
doesn't make sense.
251
00:21:00,400 --> 00:21:01,920
How can we have
a separation malfunction
252
00:21:01,920 --> 00:21:06,480
without any data
showing any abnormality?
253
00:21:06,480 --> 00:21:08,280
If we had a sensor issue
with one of the motors,
254
00:21:08,280 --> 00:21:09,770
the other ones would've
picked it up.
255
00:21:09,770 --> 00:21:11,730
That's what I don't understand.
256
00:21:11,730 --> 00:21:14,610
We've modeled thousands
of different scenarios.
257
00:21:14,610 --> 00:21:17,450
I- I can't even imagine
what we might have missed.
258
00:21:17,450 --> 00:21:20,380
- Could you give us a second,
please?
259
00:21:20,380 --> 00:21:21,780
- Sure.
260
00:21:31,750 --> 00:21:33,590
- You can't put this on yourself.
261
00:21:35,950 --> 00:21:37,790
- It was my design.
262
00:21:37,790 --> 00:21:40,360
- There were thousands of people
involved in that design.
263
00:21:40,360 --> 00:21:42,080
- And I led them.
264
00:21:42,080 --> 00:21:45,520
- And they need a leader now.
265
00:21:45,520 --> 00:21:47,240
We need to keep it together.
266
00:21:49,610 --> 00:21:51,570
If we do, then they will.
267
00:21:53,450 --> 00:21:55,410
What can I do?
H-How can I help?
268
00:22:00,340 --> 00:22:02,980
- I'm all right.
- Are you sure?
269
00:22:02,980 --> 00:22:05,020
- Yeah.
270
00:22:05,020 --> 00:22:08,870
Yeah, I'll get the booster team
at the build facility,
271
00:22:08,870 --> 00:22:10,910
get some eyes on the hardware.
272
00:22:13,710 --> 00:22:15,350
- Okay, thank you, everyone.
273
00:22:15,350 --> 00:22:17,390
Let's stop the work
till the families get through.
274
00:22:24,760 --> 00:22:27,120
Tried to call.
- Lines were jammed.
275
00:22:27,120 --> 00:22:30,090
- Green room's ready.
- Thank you.
276
00:22:50,550 --> 00:22:52,030
- Hey, you.
277
00:23:19,540 --> 00:23:21,100
- You hungry?
278
00:23:21,100 --> 00:23:23,020
- I'm...
279
00:23:23,020 --> 00:23:25,420
No. Thanks.
280
00:23:25,420 --> 00:23:27,260
- How about you? You hungry?
281
00:23:27,260 --> 00:23:28,990
Yeah?
Come here.
282
00:23:30,790 --> 00:23:34,830
Last time I saw you,
you were about that big.
283
00:23:34,830 --> 00:23:36,710
Here.
284
00:23:41,080 --> 00:23:43,280
Climb up there.
285
00:23:45,200 --> 00:23:48,570
- You're an astronaut, like Dad?
286
00:23:48,570 --> 00:23:51,370
- I used to be.
287
00:23:51,370 --> 00:23:53,490
You like ham?
288
00:23:53,490 --> 00:23:56,170
How about chicken?
289
00:23:56,170 --> 00:23:57,810
My daughter
doesn't like meat, either,
290
00:23:57,810 --> 00:23:59,540
so watch what we'll do here.
291
00:24:01,780 --> 00:24:03,020
And this...
292
00:24:04,900 --> 00:24:09,110
And now you've got...
293
00:24:09,110 --> 00:24:12,630
a double-cheese sandwich.
294
00:24:15,310 --> 00:24:16,670
There you go.
295
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
- Who gets to decide?
296
00:24:21,720 --> 00:24:24,280
- To decide what?
297
00:24:24,280 --> 00:24:26,000
- Who dies.
298
00:24:32,010 --> 00:24:33,810
- Here.
299
00:24:33,810 --> 00:24:35,610
I'll show you something.
300
00:24:42,660 --> 00:24:44,900
- Your turn.
301
00:24:48,220 --> 00:24:49,750
Perfect. Okay.
302
00:24:49,750 --> 00:24:51,910
You want to take it back
and sit with your mom?
303
00:24:54,670 --> 00:24:58,510
- Did you ask him to come?
- He was here when we arrived.
304
00:24:58,510 --> 00:25:00,600
It would mean a lot to them
that he's here.
305
00:25:00,600 --> 00:25:01,960
Do you want to talk to him?
306
00:25:01,960 --> 00:25:03,800
- No.
307
00:25:03,800 --> 00:25:05,160
And the families?
308
00:25:05,160 --> 00:25:07,200
- Yeah, well...
309
00:25:07,200 --> 00:25:09,810
We're gonna wait an hour or so
before they get briefed.
310
00:25:09,810 --> 00:25:12,090
- Well, whatever
you think is best.
311
00:25:12,090 --> 00:25:14,810
- Anything I can tell them?
- Not right now. Um...
312
00:25:17,050 --> 00:25:18,860
I'll check in later.
313
00:25:18,860 --> 00:25:19,860
End call.
314
00:25:22,220 --> 00:25:24,380
- He waves his finger at me.
315
00:25:24,380 --> 00:25:27,540
"Mom, I'm going to be
too big to fit in my seat."
316
00:25:27,540 --> 00:25:32,390
I say, "You'll thank me. I know
how bad this freeze-dry is."
317
00:25:32,390 --> 00:25:34,670
Then after dinner,
we have presents...
318
00:25:38,800 --> 00:25:40,920
...for the birthdays
he'll be gone.
319
00:25:44,840 --> 00:25:47,400
He says, "No. Bad luck."
320
00:25:47,400 --> 00:25:49,050
I say, "No such thing ..."
321
00:25:49,050 --> 00:25:50,610
- Will you stop?
322
00:25:52,930 --> 00:25:54,610
I need a drink.
323
00:25:54,610 --> 00:25:56,650
They have nothing to drink.
324
00:26:19,200 --> 00:26:22,000
- Translating to the SSU.
How they driving?
325
00:26:22,000 --> 00:26:23,720
- So far, so good.
326
00:26:23,720 --> 00:26:26,200
Got that last turn on AP Alpha,
moving on.
327
00:26:29,130 --> 00:26:31,490
- Luis, we copy your checks
on AP Alpha.
328
00:26:31,490 --> 00:26:34,330
Next will be AP Bravo H2.
329
00:26:34,330 --> 00:26:35,730
- Copy.
330
00:26:40,980 --> 00:26:44,660
- Luis, wave to the folks
back home.
331
00:26:52,670 --> 00:26:56,510
Hey. Take a look.
332
00:26:56,510 --> 00:26:59,440
- Man, wish we could do this
every day.
333
00:26:59,440 --> 00:27:01,360
Never gets old.
334
00:27:01,360 --> 00:27:02,760
- Never.
335
00:27:04,800 --> 00:27:07,800
- Gentlemen, heads up for sunset.
336
00:27:07,800 --> 00:27:09,290
- Roger, Vista.
337
00:27:09,290 --> 00:27:12,090
We'll finish up here
and start heading back.
338
00:27:17,330 --> 00:27:19,860
- Lucky bastards, aren't we?
339
00:27:19,860 --> 00:27:23,220
- Pause.
340
00:27:40,840 --> 00:27:42,840
- If you can sign it tonight,
great.
341
00:27:42,840 --> 00:27:45,160
Or take it home and run it past
your personal counsel.
342
00:27:45,160 --> 00:27:46,520
- I'll leave this here.
343
00:27:46,520 --> 00:27:48,200
- Either way,
if you have any questions
344
00:27:48,200 --> 00:27:50,210
or your counsel wants to
reach out, we are on standby...
345
00:27:50,210 --> 00:27:52,930
- Have you spoken to Laz?
- A little while ago.
346
00:27:52,930 --> 00:27:55,090
- Well, is she coming?
- I don't know.
347
00:27:55,090 --> 00:27:57,570
She said she's at a meeting.
348
00:27:57,570 --> 00:28:00,380
- She should be here.
- Well, I agree.
349
00:28:29,330 --> 00:28:31,170
- I'll be back in a minute.
350
00:28:34,130 --> 00:28:36,050
My office.
351
00:28:41,740 --> 00:28:44,420
You could have called.
- You wouldn't have answered.
352
00:28:44,420 --> 00:28:46,660
- What is it? We're in the middle
of a briefing meeting...
353
00:28:46,660 --> 00:28:48,340
- You know that
they're loading soon.
354
00:28:48,340 --> 00:28:49,590
- Yeah.
355
00:28:49,590 --> 00:28:52,150
- Well, you need to
say something.
356
00:28:52,150 --> 00:28:54,030
- We still don't know
what happened.
357
00:28:54,030 --> 00:28:55,550
- I'm...
I'm not talking about answers.
358
00:28:55,550 --> 00:28:57,350
You've got to give them
more than lawyers.
359
00:28:57,350 --> 00:28:58,920
- You know the protocol.
- Screw the protocol.
360
00:28:58,920 --> 00:29:02,200
You got to shoulder
some responsibility here.
361
00:29:02,200 --> 00:29:03,680
- That's exactly what I'm doing.
362
00:29:03,680 --> 00:29:05,600
- I mean with the families.
363
00:29:08,930 --> 00:29:11,090
- Why are you inserting
yourself into this?
364
00:29:11,090 --> 00:29:13,010
- Because I know them.
365
00:29:13,010 --> 00:29:15,650
'Cause I selected them,
I trained them.
366
00:29:15,650 --> 00:29:17,250
Because I was supposed
to be able to...
367
00:29:17,250 --> 00:29:18,540
- They have crew assigned.
368
00:29:18,540 --> 00:29:20,340
Everything is being
taken care of.
369
00:29:20,340 --> 00:29:23,140
- Crew's not the same as you.
370
00:29:23,140 --> 00:29:24,980
They need to hear from you.
371
00:29:24,980 --> 00:29:26,180
- And say what?
372
00:29:26,180 --> 00:29:28,140
- Show them that
it fucking hurts.
373
00:29:32,830 --> 00:29:34,030
- Of course it hurts.
374
00:29:34,030 --> 00:29:35,630
- So show them that.
375
00:29:38,230 --> 00:29:40,400
- You're not helping. I know you
think you are, but you're not.
376
00:29:40,400 --> 00:29:42,120
- Why are you afraid of them?
377
00:29:42,120 --> 00:29:44,280
Why can't you look them
in the eye?
378
00:29:44,280 --> 00:29:46,440
- I have a briefing
to get back to.
379
00:29:46,440 --> 00:29:48,240
- It can wait.
- No, it can't, actually.
380
00:29:48,240 --> 00:29:50,410
And this is holding things up.
381
00:29:51,810 --> 00:29:52,970
- Coward.
382
00:29:56,730 --> 00:29:57,970
- Fine.
383
00:30:20,760 --> 00:30:26,480
- My first year at NASA...
Columbia happens.
384
00:30:26,480 --> 00:30:29,210
That was pure hell.
385
00:30:29,210 --> 00:30:31,130
That's when I started smoking.
386
00:30:33,010 --> 00:30:34,530
- I didn't know you did.
387
00:30:34,530 --> 00:30:36,450
- Well, I quit.
388
00:30:36,450 --> 00:30:38,780
But I always bring one
to a launch.
389
00:30:40,580 --> 00:30:42,220
- Oh, no, thanks.
390
00:30:51,070 --> 00:30:53,990
- You do know how ugly
this is gonna get, right?
391
00:30:55,910 --> 00:30:57,510
- It looks fine.
392
00:31:33,990 --> 00:31:36,430
- You want me to drive you home?
- No. It's okay.
393
00:31:36,430 --> 00:31:39,560
- Are you sure?
- Yeah.
394
00:31:39,560 --> 00:31:41,640
I really appreciate it, Tom.
395
00:31:43,440 --> 00:31:45,720
- I am so sorry for your loss.
396
00:31:48,200 --> 00:31:49,690
- Thank you.
397
00:31:54,570 --> 00:31:57,610
- Ellen, anything 24/7.
398
00:31:57,610 --> 00:32:00,700
- I'm so sorry for your loss.
399
00:32:00,700 --> 00:32:02,260
- This is obscene.
400
00:32:04,580 --> 00:32:07,060
What did she lose, huh?
Tell me.
401
00:32:07,060 --> 00:32:09,750
She lost nothing.
402
00:32:09,750 --> 00:32:10,790
- Come on, let's go.
403
00:32:10,790 --> 00:32:13,230
- Huh? How much did you make?
404
00:32:13,230 --> 00:32:15,270
- Let him go!
- Let's go outside.
405
00:32:15,270 --> 00:32:17,790
- Please.
- I know you're feeling...
406
00:32:17,790 --> 00:32:19,240
- What do you know?!
407
00:32:19,240 --> 00:32:20,800
- Guillermo, please!
408
00:32:20,800 --> 00:32:22,480
- Come on, tell me!
409
00:32:22,480 --> 00:32:24,560
Then you tell me!
You tell me! You tell me!
410
00:33:04,840 --> 00:33:07,520
- I know. It's okay.
411
00:33:07,520 --> 00:33:09,530
I was gone a long time.
412
00:33:34,190 --> 00:33:36,070
- I'm very sorry, ma'am.
It's a terrible loss.
413
00:33:36,070 --> 00:33:37,790
- Yeah.
414
00:35:05,640 --> 00:35:07,720
- One of these days,
you're gonna tell me...
415
00:35:16,010 --> 00:35:18,780
...why you want to touch God.
416
00:35:22,860 --> 00:35:24,740
You don't believe in God.
417
00:35:27,860 --> 00:35:29,390
You want to be God.
418
00:35:29,390 --> 00:35:31,430
- Forward, top speed.
419
00:35:46,920 --> 00:35:48,320
Back up.
420
00:36:35,730 --> 00:36:37,650
- Hey.
421
00:36:44,260 --> 00:36:46,540
You... You kept my hand ID
in the door.
422
00:37:05,960 --> 00:37:07,920
I was at this guy's place.
423
00:37:07,920 --> 00:37:10,810
We had it on, you know,
on the TV.
424
00:37:18,010 --> 00:37:20,100
For a second, I was like...
425
00:37:26,740 --> 00:37:30,110
Thought about Mom.
426
00:37:30,110 --> 00:37:33,310
About when...
when we would watch
427
00:37:33,310 --> 00:37:35,990
and how scared we'd get
when you...
428
00:37:42,440 --> 00:37:48,400
Even for a second, I was like,
"What if he's gone?"
429
00:37:54,730 --> 00:37:58,450
Like, not... not the thing,
but just, like...
430
00:38:01,980 --> 00:38:04,060
Like, if you were gone...
431
00:38:08,500 --> 00:38:11,230
...I wouldn't even know.
432
00:38:12,630 --> 00:38:14,150
- You're high.
433
00:38:16,830 --> 00:38:19,200
Whose place?
434
00:38:21,800 --> 00:38:22,960
- What?
435
00:38:22,960 --> 00:38:25,600
- Where you were at.
436
00:38:25,600 --> 00:38:28,690
- Just a friend... sort of.
437
00:38:30,810 --> 00:38:32,930
Not really a friend, I guess.
438
00:38:32,930 --> 00:38:33,930
- Hmm.
439
00:38:38,130 --> 00:38:41,780
I thought you'd left town.
440
00:38:41,780 --> 00:38:43,820
- I've been back for a while.
441
00:38:52,350 --> 00:38:54,230
- Gonna eat something?
442
00:39:01,800 --> 00:39:03,600
- I shouldn't have come here.
443
00:39:07,760 --> 00:39:10,530
I don't feel good.
444
00:41:52,610 --> 00:41:57,810
- What's far... is near.
445
00:42:00,580 --> 00:42:06,660
So close, it's just beneath
the skin...
446
00:42:15,630 --> 00:42:17,190
...breathing...
447
00:42:21,160 --> 00:42:22,560
...pulsing...
448
00:42:29,010 --> 00:42:31,050
...racing...
449
00:42:35,730 --> 00:42:39,260
...waiting for you to find it.
31854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.