All language subtitles for law.and.order.svu.1506.hdtv-lol-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:08,674 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,010 are considered especially heinous. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,346 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,253 --> 00:00:16,454 are members of an elite squad 6 00:00:16,505 --> 00:00:18,589 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,623 --> 00:00:20,891 These are their stories. 8 00:00:22,604 --> 00:00:24,461 [News theme playing] 9 00:00:24,462 --> 00:00:28,263 With only 12 days left until New York's mayoral election, 10 00:00:28,351 --> 00:00:30,032 the latestst polls show state senator 11 00:00:30,045 --> 00:00:34,632 Alejandro Munoz still holding on to his lead. 12 00:00:34,683 --> 00:00:38,636 The time has come to fix our broken schools. 13 00:00:38,687 --> 00:00:42,089 The time has come to provide affordable housing 14 00:00:42,107 --> 00:00:44,475 for the hard-working people of the city. 15 00:00:44,526 --> 00:00:46,361 The time has come! 16 00:00:46,395 --> 00:00:48,279 [Cheers and applause] 17 00:00:48,314 --> 00:00:50,765 For far too long, we've been a tale of two cities, 18 00:00:50,783 --> 00:00:51,766 one rich and one poor. 19 00:00:51,784 --> 00:00:53,117 - Amen, brother! - Amen! 20 00:00:53,152 --> 00:00:55,269 While the elite have never flown higher, 21 00:00:55,287 --> 00:00:57,705 the rest of us struggle to climb out of the gutter. 22 00:00:57,740 --> 00:00:59,290 That's right. 23 00:00:59,325 --> 00:01:00,992 Alex Munoz is the one candidate 24 00:01:01,043 --> 00:01:02,960 who can bring us all together, 25 00:01:02,995 --> 00:01:06,297 the one candidate who can turn that all around. 26 00:01:06,332 --> 00:01:07,665 [Applause] 27 00:01:07,716 --> 00:01:11,803 He will, at long last, be a voice for all people. 28 00:01:11,837 --> 00:01:15,006 He will be the first hispanic mayor 29 00:01:15,057 --> 00:01:17,141 of New York City. 30 00:01:17,176 --> 00:01:18,626 Thank you. Thank you so much. 31 00:01:18,644 --> 00:01:20,094 Absolutely. You got it. 32 00:01:20,128 --> 00:01:23,598 My husband never forgot where he came from. 33 00:01:23,632 --> 00:01:24,899 He was born in the Bronx... 34 00:01:24,933 --> 00:01:27,769 - Boss, I got to bounce. - Do what you need to. 35 00:01:27,803 --> 00:01:29,303 - And he fought to re-open this center 36 00:01:29,321 --> 00:01:31,072 because he believes in our community. 37 00:01:31,106 --> 00:01:32,240 El viene del barrio. 38 00:01:32,274 --> 00:01:33,641 Where's Eddie going? 39 00:01:33,659 --> 00:01:34,742 We got New York one in an hour. 40 00:01:34,777 --> 00:01:37,161 - Personal business. - Now? 41 00:01:37,196 --> 00:01:40,832 To understand the core values that are so important to him, 42 00:01:40,866 --> 00:01:43,618 I give you mi esposo, 43 00:01:43,652 --> 00:01:46,003 the father of my children, and the next mayor, 44 00:01:46,038 --> 00:01:48,423 Alejandro Munoz. 45 00:01:48,457 --> 00:01:50,458 [Cheers and applause] 46 00:01:50,492 --> 00:01:51,826 Thank you, Yelina. 47 00:01:51,844 --> 00:01:53,461 Now, won't she be a great first lady 48 00:01:53,495 --> 00:01:55,830 of the city of New York? 49 00:02:00,719 --> 00:02:02,520 Don't touch me! Get away from me! 50 00:02:02,554 --> 00:02:03,938 I'll cut you! I swear to God. 51 00:02:03,972 --> 00:02:05,690 Put it down. Put it down! 52 00:02:07,359 --> 00:02:09,610 - No! No! No! - Put it down! 53 00:02:09,645 --> 00:02:11,979 - Get away from me! - I said put it down! 54 00:02:12,013 --> 00:02:13,531 [Screaming] 55 00:02:13,565 --> 00:02:15,066 Open up. Police. 56 00:02:15,117 --> 00:02:16,617 Get off of me! 57 00:02:16,652 --> 00:02:18,569 Oh! You're breaking my arm! 58 00:02:18,604 --> 00:02:20,187 - Step back, sir. - It's okay, I'm on the job. 59 00:02:20,205 --> 00:02:21,956 Easy. I'm D.O.C! 60 00:02:21,990 --> 00:02:23,491 I'm on the job! 61 00:02:23,525 --> 00:02:25,209 All right. Make it easy for everybody. 62 00:02:25,244 --> 00:02:26,529 Step back. 63 00:02:27,129 --> 00:02:29,163 Step back. 64 00:02:30,549 --> 00:02:32,533 Ma'am! Ma'am! 65 00:02:32,551 --> 00:02:34,168 Drop 'em now. 66 00:02:34,202 --> 00:02:36,003 Now! 67 00:02:37,673 --> 00:02:39,206 Look at what he did to me! 68 00:02:39,224 --> 00:02:41,592 He was trying to rape me. 69 00:02:41,643 --> 00:02:42,977 What are you talking about? No, no, no, no. 70 00:02:43,011 --> 00:02:44,712 Central, we need an ambulance. 71 00:02:44,730 --> 00:02:46,764 Make that two. 72 00:02:49,184 --> 00:02:50,451 Lindsay, the neighbors said 73 00:02:50,486 --> 00:02:52,820 they heard screaming and called 911. 74 00:02:52,855 --> 00:02:56,741 Thank God the police got there so fast. 75 00:02:56,775 --> 00:02:59,827 I don't know how much longer I could have held him off. 76 00:02:59,862 --> 00:03:02,697 How did he get into your apartment? 77 00:03:02,731 --> 00:03:04,615 [Sighs] 78 00:03:04,666 --> 00:03:06,250 I let him in. 79 00:03:06,285 --> 00:03:09,837 He said he just... Wanted to talk. 80 00:03:09,872 --> 00:03:13,240 So you know him? You were in a relationship? 81 00:03:13,258 --> 00:03:17,094 I was, um... Trying to break it off. 82 00:03:17,129 --> 00:03:18,629 [Sighs] 83 00:03:18,680 --> 00:03:21,199 But he said no one leaves him. 84 00:03:21,233 --> 00:03:26,771 He said he has friends from prison who could hurt me. 85 00:03:26,805 --> 00:03:29,440 [Knock on door] 86 00:03:29,475 --> 00:03:32,693 There he is! Mi hermano from Jerome Avenue. 87 00:03:32,728 --> 00:03:34,111 Still stylin'. 88 00:03:34,146 --> 00:03:36,096 ¿Que pasa, Rafael? Oh, yeah! 89 00:03:36,114 --> 00:03:38,065 You look great, Mr. mayor. 90 00:03:38,099 --> 00:03:40,034 Oh, no, not yet. I'm going to need your vote. 91 00:03:40,068 --> 00:03:41,486 - Uh-huh, you don't have to visit me for that. 92 00:03:41,537 --> 00:03:43,204 I was doing a presser in front of city hall. 93 00:03:43,238 --> 00:03:44,655 I figured we'd grab a coffee. 94 00:03:44,706 --> 00:03:46,106 Well, I'm already on my fourth cup, 95 00:03:46,124 --> 00:03:47,124 but I'll get you something. 96 00:03:47,159 --> 00:03:48,609 You have bustelo? 97 00:03:48,627 --> 00:03:50,611 Let me guess, Starbucks. 98 00:03:50,629 --> 00:03:53,297 - Can you get him a coffee? - Sure. 99 00:03:53,332 --> 00:03:55,666 I know you're busy, man. 100 00:03:57,285 --> 00:03:59,220 Can I talk to you about something? 101 00:03:59,254 --> 00:04:02,056 Sure. Anything, Alex. 102 00:04:02,090 --> 00:04:04,291 It's about Eddie. 103 00:04:04,309 --> 00:04:06,894 Eddie? 104 00:04:06,929 --> 00:04:08,729 Eddie Garcia from the projects. 105 00:04:08,764 --> 00:04:10,565 He got into a stupid fight with a girl. 106 00:04:10,599 --> 00:04:13,150 She says he tried to rape her. 107 00:04:13,185 --> 00:04:15,803 Svu picked him up last night. 108 00:04:15,821 --> 00:04:18,639 We got to take care of him. 109 00:04:23,612 --> 00:04:26,581 [Law & Order theme] 110 00:04:26,615 --> 00:04:28,215 ♪ 111 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 Law & Order: SVU 15x06- October Surprise 112 00:05:02,101 --> 00:05:06,101 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 113 00:05:10,201 --> 00:05:12,484 I'm sorry that I hurt her arm, 114 00:05:12,505 --> 00:05:15,208 but she was going to cut mt balls off. 115 00:05:15,340 --> 00:05:17,925 So could we just knock this down to a discon? 116 00:05:17,960 --> 00:05:20,761 I mean, I was going over there to do the right thing, you know? 117 00:05:20,796 --> 00:05:21,963 Which was what? 118 00:05:22,014 --> 00:05:23,598 Try to talk some sense into her. 119 00:05:23,632 --> 00:05:25,016 [Laughs] Yeah. 120 00:05:25,050 --> 00:05:26,750 No, she... she said that I got her pregnant 121 00:05:26,768 --> 00:05:29,053 and now I had to pay up, right? 122 00:05:29,087 --> 00:05:30,571 And you weren't buying that. 123 00:05:30,606 --> 00:05:31,922 First place, 124 00:05:31,940 --> 00:05:33,757 I don't know how it could be mine, 125 00:05:33,775 --> 00:05:36,360 'cause I'm... I'm good with the timing thing. 126 00:05:36,395 --> 00:05:38,362 And since marriage and, you know, 127 00:05:38,397 --> 00:05:42,445 I only screwed up one time, and we had my son. 128 00:05:43,735 --> 00:05:45,436 Can I get out of here? 129 00:05:45,454 --> 00:05:47,922 I mean, I got to talk to his teacher this afternoon. 130 00:05:47,956 --> 00:05:49,190 So you argued with her 131 00:05:49,224 --> 00:05:51,042 because you told her you weren't responsible? 132 00:05:51,076 --> 00:05:52,610 No, no, no, I was arguing with her 133 00:05:52,628 --> 00:05:54,462 because she said she wanted to have an abortion, 134 00:05:54,496 --> 00:05:56,297 and I don't believe in that. 135 00:05:56,331 --> 00:05:58,082 I'm catholic. 136 00:05:58,116 --> 00:05:59,667 If you weren't going to pay, 137 00:05:59,718 --> 00:06:01,452 why'd we find 2 grand in your pocket? 138 00:06:01,470 --> 00:06:03,804 Um... 139 00:06:03,839 --> 00:06:05,806 I don't think I should... 140 00:06:05,841 --> 00:06:07,925 I don't think I should say anything else. 141 00:06:07,959 --> 00:06:11,329 Counselor. I didn't see you come in. 142 00:06:11,363 --> 00:06:13,514 I didn't want to make it a state occasion. 143 00:06:13,565 --> 00:06:16,400 This, uh, this case seems a little below your radar, no? 144 00:06:16,435 --> 00:06:20,071 I have... an interest. 145 00:06:22,257 --> 00:06:23,958 Sidebar? 146 00:06:23,992 --> 00:06:25,409 Sure. 147 00:06:28,030 --> 00:06:30,147 So Alex Munoz, the mayoral candidate, 148 00:06:30,165 --> 00:06:31,899 called you on this? 149 00:06:31,934 --> 00:06:33,818 He is an old friend. 150 00:06:33,852 --> 00:06:35,503 We grew up together. 151 00:06:35,537 --> 00:06:38,339 - Oh, with Eddie. - Mm-hmm. 152 00:06:38,373 --> 00:06:40,791 Los tres muscateros de Jerome Avenue. 153 00:06:40,825 --> 00:06:43,227 The three musketeers of Jerome Avenue. 154 00:06:43,262 --> 00:06:45,096 Alex had the heart. 155 00:06:45,130 --> 00:06:47,415 I had the mouth, of course. 156 00:06:47,449 --> 00:06:48,766 Eddie had the muscle to protect us 157 00:06:48,800 --> 00:06:50,468 when we got into trouble. 158 00:06:50,502 --> 00:06:52,470 So you've stayed in touch after all these years? 159 00:06:52,504 --> 00:06:55,006 Mm, less and less. 160 00:06:55,040 --> 00:06:56,440 They stayed in the Bronx. 161 00:06:56,475 --> 00:06:57,925 Alex went to Fordham, 162 00:06:57,960 --> 00:06:59,727 started working as a community organizer. 163 00:06:59,761 --> 00:07:01,145 You know, he almost single-handedly 164 00:07:01,179 --> 00:07:02,463 saved the neighborhood. 165 00:07:02,497 --> 00:07:03,731 And meanwhile, Eddie bounced around. 166 00:07:03,765 --> 00:07:04,782 He got a job at rikers. 167 00:07:04,816 --> 00:07:06,016 Well, I got to say, 168 00:07:06,034 --> 00:07:08,018 I'm impressed that Alex Munoz 169 00:07:08,036 --> 00:07:10,988 has the time to watch out for a childhood friend. 170 00:07:11,023 --> 00:07:12,740 Well Eddie's been volunteering for him. 171 00:07:12,791 --> 00:07:14,692 He's been driving him around during the campaign. 172 00:07:14,710 --> 00:07:16,327 So is Alex watching out for Eddie, 173 00:07:16,361 --> 00:07:18,529 or watching out for Alex? 174 00:07:20,499 --> 00:07:22,466 Both, I guess. 175 00:07:22,501 --> 00:07:24,034 [Sighs] 176 00:07:24,052 --> 00:07:26,470 Eddie's no genius, but he's a good man. 177 00:07:26,505 --> 00:07:28,806 Since his wife flaked off three years ago, 178 00:07:28,840 --> 00:07:30,207 he's been taking care of his mother 179 00:07:30,225 --> 00:07:31,709 and raising his boy on his own. 180 00:07:31,727 --> 00:07:33,361 And it doesn't excuse an attempted rape. 181 00:07:33,395 --> 00:07:35,363 No one is saying that it should, liv. 182 00:07:35,397 --> 00:07:38,532 But, I mean, what if that's not what it was? 183 00:07:41,053 --> 00:07:42,520 And there's benefit of the doubt. 184 00:07:42,554 --> 00:07:44,739 I'd like to make sure Eddie gets it. 185 00:07:50,729 --> 00:07:52,129 Barba's asking us 186 00:07:52,164 --> 00:07:53,698 to bend over backwards for his friend 187 00:07:53,732 --> 00:07:55,232 after we take down a corrupt precinct? 188 00:07:55,250 --> 00:07:56,867 - Look. - That's great timing. 189 00:07:56,901 --> 00:07:58,703 Eddie's a single dad. 190 00:07:58,737 --> 00:08:01,339 I think Barba's just asking us to turn it over 191 00:08:01,373 --> 00:08:03,741 and take a good look before we go full-on. 192 00:08:03,759 --> 00:08:05,710 And you said okay? 193 00:08:08,013 --> 00:08:09,597 [Knock on door] 194 00:08:12,601 --> 00:08:14,852 [Music playing in background] 195 00:08:14,886 --> 00:08:16,637 I just saw you guys ten hours ago. 196 00:08:16,688 --> 00:08:18,055 Is something wrong? 197 00:08:18,089 --> 00:08:19,690 No, Lindsay, it's standard for us 198 00:08:19,725 --> 00:08:21,876 to just follow up and see how you're doing. 199 00:08:26,148 --> 00:08:29,116 [Music louder] 200 00:08:29,151 --> 00:08:32,536 ♪ 201 00:08:32,571 --> 00:08:33,821 You know, I don't know 202 00:08:33,872 --> 00:08:35,489 if the officers told you last night, 203 00:08:35,524 --> 00:08:37,708 but you don't need to preserve the crime scene. 204 00:08:37,743 --> 00:08:41,212 It, um, always kind of looks like this. 205 00:08:41,246 --> 00:08:43,748 Oh, well, I... I didn't mean anything by it. 206 00:08:43,782 --> 00:08:45,583 No worries. You're sweet. 207 00:08:45,617 --> 00:08:47,168 He is, right? 208 00:08:47,219 --> 00:08:50,221 Yeah, until you get to know him, sure. 209 00:08:50,255 --> 00:08:52,423 Uh, would you mind putting out your cigarette? 210 00:08:52,457 --> 00:08:54,258 It's electronic. 211 00:08:54,292 --> 00:08:56,227 It's just water vapor. 212 00:08:56,261 --> 00:08:57,961 Anyway, 213 00:08:57,979 --> 00:08:59,430 didn't I answer your questions last night? 214 00:08:59,464 --> 00:09:00,731 Well, we're just trying to get 215 00:09:00,766 --> 00:09:02,266 a better picture of the relationship. 216 00:09:02,300 --> 00:09:03,818 How long have you known Eddie? 217 00:09:03,852 --> 00:09:07,972 He came into my shoe store about six weeks ago. 218 00:09:08,006 --> 00:09:10,408 I'm a foot model and a shoe designer. 219 00:09:10,442 --> 00:09:13,694 I only do retail between gigs. 220 00:09:13,745 --> 00:09:15,312 You know, these brands 221 00:09:15,330 --> 00:09:17,698 seem a little high-end for Eddie, no? 222 00:09:17,749 --> 00:09:19,283 Well, he came in with his wife. 223 00:09:19,317 --> 00:09:21,369 And then he came back the next day on his own. 224 00:09:21,403 --> 00:09:23,854 His wife? 225 00:09:23,872 --> 00:09:25,623 You sure it was his wife? 226 00:09:25,657 --> 00:09:27,241 Of course I'm sure. 227 00:09:27,292 --> 00:09:29,076 What do you think the fight was about? 228 00:09:29,128 --> 00:09:30,912 I didn't want to be the girl on the side anymore. 229 00:09:30,963 --> 00:09:32,630 Well, the thing is, Lindsay, 230 00:09:32,664 --> 00:09:34,698 Eddie told us the fight was about you being pregnant, 231 00:09:34,716 --> 00:09:36,918 that you attacked him. 232 00:09:36,969 --> 00:09:38,586 That's crazy. 233 00:09:38,637 --> 00:09:40,371 [Inhales] 234 00:09:40,389 --> 00:09:41,806 I'm not pregnant. 235 00:09:41,840 --> 00:09:44,592 Oh. Okay. 236 00:09:44,643 --> 00:09:47,011 Any idea why he would think that? 237 00:09:47,045 --> 00:09:51,048 You know, if my cigarette bothers you, 238 00:09:51,083 --> 00:09:54,919 maybe I could just talk to him. 239 00:09:56,888 --> 00:09:58,156 Absolutely. 240 00:10:07,166 --> 00:10:09,283 Is there something you want to tell me? 241 00:10:10,919 --> 00:10:12,503 I thought it over. 242 00:10:12,538 --> 00:10:16,457 I'm not sure I want to press charges now. 243 00:10:16,492 --> 00:10:18,659 Lindsay, it's a little late for that. 244 00:10:18,694 --> 00:10:20,294 Eddie's a good guy. 245 00:10:20,329 --> 00:10:22,913 We both just got hot under the collar. 246 00:10:22,931 --> 00:10:24,966 All right, so last night, he was trying to rape you, 247 00:10:25,017 --> 00:10:26,767 but today it's a misunderstanding? 248 00:10:28,687 --> 00:10:30,638 Has someone asked you not to talk? 249 00:10:30,689 --> 00:10:33,391 Why would you say that? 250 00:10:35,477 --> 00:10:37,896 Lindsay told you Eddie came into the store with his wife? 251 00:10:37,930 --> 00:10:39,180 No chance. 252 00:10:39,231 --> 00:10:40,631 He hasn't seen her in three years. 253 00:10:40,649 --> 00:10:42,267 She's partying in Miami... Are you sure? 254 00:10:42,301 --> 00:10:43,968 - 'Cause he still wears his ring. - I'm sure. 255 00:10:43,986 --> 00:10:46,404 Eddie's... eh, he's just catolico, loyal. 256 00:10:46,438 --> 00:10:48,273 So Lindsay saw the ring, tried to make up a story. 257 00:10:48,307 --> 00:10:49,941 Yeah, then she says that 258 00:10:49,975 --> 00:10:52,110 she'd be more comfortable just talking to Amaro. 259 00:10:52,144 --> 00:10:53,811 Because she thinks she has a better chance 260 00:10:53,846 --> 00:10:56,030 of working the male partner? 261 00:10:56,081 --> 00:10:58,032 So she's lied to you, tried to manipulate you... 262 00:10:58,083 --> 00:10:59,200 So did Eddie. 263 00:10:59,251 --> 00:11:00,885 I know Eddie's story. 264 00:11:00,920 --> 00:11:02,820 [Elevator dings] What's hers? 265 00:11:07,643 --> 00:11:09,244 What did Lindsay do now? 266 00:11:09,278 --> 00:11:11,662 You took out an order of protection against her. 267 00:11:11,680 --> 00:11:13,097 How'd you two meet? 268 00:11:13,132 --> 00:11:15,300 She friended me on... On Facebook 269 00:11:15,334 --> 00:11:16,901 after I started the charity. 270 00:11:16,936 --> 00:11:19,837 She said she was interested in school issues. 271 00:11:19,872 --> 00:11:21,673 And you believed that? 272 00:11:21,707 --> 00:11:23,992 [Chuckles] I guess I was naive. 273 00:11:24,026 --> 00:11:26,027 So you had an affair with Lindsay? 274 00:11:28,197 --> 00:11:30,648 I thought she was at the perfect intersection 275 00:11:30,682 --> 00:11:32,150 of hot and crazy. 276 00:11:32,184 --> 00:11:33,568 What went wrong? 277 00:11:33,619 --> 00:11:35,987 I underestimated the crazy. 278 00:11:36,021 --> 00:11:38,623 She started demanding money, 279 00:11:38,657 --> 00:11:41,442 and when I wouldn't come across with enough, 280 00:11:41,477 --> 00:11:43,194 she said she'd boil my bunny. 281 00:11:43,212 --> 00:11:45,029 Come again? 282 00:11:45,047 --> 00:11:47,665 She stalked my kids outside their school, 283 00:11:47,699 --> 00:11:49,334 and then she sent e-mails about the affair 284 00:11:49,368 --> 00:11:51,336 to my wife and our board. 285 00:11:51,370 --> 00:11:52,954 My marriage ended. 286 00:11:52,988 --> 00:11:55,590 And I lost a big grant from the gates foundation. 287 00:11:55,941 --> 00:11:57,758 Did Lindsay know about the grant? 288 00:11:57,793 --> 00:12:00,678 We put on a press release. 289 00:12:00,712 --> 00:12:03,364 And that's when she started making demands. 290 00:12:05,801 --> 00:12:07,785 I guess it was always about the money 291 00:12:07,819 --> 00:12:10,321 with Lindsay, wasn't it? 292 00:12:11,456 --> 00:12:13,023 You got something on Lindsay? 293 00:12:13,041 --> 00:12:15,526 So far, four men have filed orders of protection 294 00:12:15,544 --> 00:12:17,528 against her for harassment and extortion. 295 00:12:17,546 --> 00:12:19,797 Plus two more O.O.P.S. 296 00:12:19,831 --> 00:12:21,415 One from her ex-mother-in-law, 297 00:12:21,466 --> 00:12:23,250 and the ether's from an ex-shrink 298 00:12:23,302 --> 00:12:25,636 who kept getting texts demanding 299 00:12:25,671 --> 00:12:27,805 that he come back and "murder her vagina," 300 00:12:27,839 --> 00:12:29,373 whatever that means. 301 00:12:29,391 --> 00:12:31,041 Means she's a freak. 302 00:12:31,059 --> 00:12:34,645 Okay, so she lied to us. She's changed her story. 303 00:12:34,680 --> 00:12:37,264 She's gone back and forth about pressing charges. 304 00:12:37,316 --> 00:12:39,100 Maybe Barba's right... 305 00:12:39,151 --> 00:12:41,319 Eddie deserves the benefit of the doubt. 306 00:12:41,353 --> 00:12:43,371 Unless we're asking the wrong questions. 307 00:12:43,405 --> 00:12:44,822 Here he goes. 308 00:12:44,856 --> 00:12:46,390 Her other marks were worth the risk. 309 00:12:46,408 --> 00:12:47,491 The head of a foundation, 310 00:12:47,526 --> 00:12:48,492 a wealthy shoe designer, 311 00:12:48,527 --> 00:12:49,493 sports tv exec. 312 00:12:49,528 --> 00:12:51,362 Eddie works at rikers. 313 00:12:51,396 --> 00:12:54,699 So maybe she's hitting bottom. 314 00:12:54,733 --> 00:12:58,336 Or maybe... 315 00:12:58,370 --> 00:13:00,921 Maybe Eddie's not who she was shaking down. 316 00:13:11,187 --> 00:13:12,785 Good news, bad news, counselor. 317 00:13:12,786 --> 00:13:14,597 Eddie wasn't in a relationship with Lindsay, 318 00:13:14,598 --> 00:13:15,806 and he wasn't trying to rape her. 319 00:13:16,903 --> 00:13:18,271 Get to the bad part. 320 00:13:18,306 --> 00:13:21,364 Well, we think she may have been in a relationship with Alex Munoz. 321 00:13:21,399 --> 00:13:22,802 And when she tried to shake him down, 322 00:13:22,837 --> 00:13:24,301 Alex sent Eddie over to tune her up. 323 00:13:24,336 --> 00:13:26,110 Interesting theory. 324 00:13:26,145 --> 00:13:27,398 Counselor. 325 00:13:29,071 --> 00:13:30,455 Is that all it is? 326 00:13:30,506 --> 00:13:31,790 Well, Lindsay's M.O. 327 00:13:31,841 --> 00:13:34,292 Is to get her hooks into powerful, married men. 328 00:13:34,343 --> 00:13:35,744 Look, she's a heat-seeking missile, 329 00:13:35,762 --> 00:13:37,078 and Eddie has no heat. 330 00:13:37,096 --> 00:13:38,580 Your friend Alex does. 331 00:13:38,598 --> 00:13:39,765 If you knew Yelina, you'd know 332 00:13:39,799 --> 00:13:40,982 he'd never step out on her. 333 00:13:41,017 --> 00:13:42,083 With all due respect, counselor, 334 00:13:42,101 --> 00:13:43,602 you may not be totally objective. 335 00:13:43,636 --> 00:13:45,053 - Nick... - Look, if Eddie was sent 336 00:13:45,087 --> 00:13:46,638 to assault her or scare her... 337 00:13:46,689 --> 00:13:47,756 I understand what you're saying, 338 00:13:47,774 --> 00:13:49,391 and you're wrong. 339 00:13:49,425 --> 00:13:52,594 But take the steps you would with any other investigation. 340 00:13:52,612 --> 00:13:54,730 No one's interfering. 341 00:13:57,200 --> 00:13:59,401 Lindsay? She left last night. 342 00:13:59,435 --> 00:14:01,403 She moved out? 343 00:14:01,437 --> 00:14:03,238 More like ran out with four suitcases 344 00:14:03,272 --> 00:14:04,823 and a limo waiting outside. 345 00:14:04,874 --> 00:14:06,107 Do you know where she went? 346 00:14:06,125 --> 00:14:08,109 No. She was in a hurry. 347 00:14:08,127 --> 00:14:09,628 I live underneath. 348 00:14:09,662 --> 00:14:13,448 An hour back and forth in high heels, packing. 349 00:14:13,466 --> 00:14:15,083 Tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap. 350 00:14:15,117 --> 00:14:18,053 These are all her shoes. You need them? 351 00:14:18,087 --> 00:14:20,806 Size six. Help yourselves. 352 00:14:23,760 --> 00:14:25,527 My first job was in Louis market. 353 00:14:25,561 --> 00:14:27,095 I lasted all of two days 354 00:14:27,129 --> 00:14:28,630 because I was talking to some girl. 355 00:14:28,648 --> 00:14:29,848 [Laughter] 356 00:14:29,899 --> 00:14:31,966 You know how it is when you're young. 357 00:14:31,984 --> 00:14:34,686 But it's markets like these that make this city great. 358 00:14:34,737 --> 00:14:37,305 In fact, I met my wife at one of them. 359 00:14:37,323 --> 00:14:38,807 Crowd: Aw! 360 00:14:38,825 --> 00:14:40,308 And that's the best reason, 361 00:14:40,326 --> 00:14:41,943 is you get Yelina as your first lady. 362 00:14:41,977 --> 00:14:43,862 And she's not only prettier than me, 363 00:14:43,913 --> 00:14:46,665 she's smarter. 364 00:14:46,699 --> 00:14:48,033 Thank you. 365 00:14:48,084 --> 00:14:50,085 Thank you so much for your support, really. 366 00:14:50,119 --> 00:14:51,986 Aqui por todos! 367 00:14:52,004 --> 00:14:54,589 Crowd: Munoz! Munoz! 368 00:14:54,624 --> 00:14:56,291 Munoz! Munoz! 369 00:14:56,325 --> 00:14:57,926 Alex Munoz, 370 00:14:57,960 --> 00:14:59,544 can we talk to you for a minute? 371 00:14:59,595 --> 00:15:01,663 It concerns Eduardo Garcia. 372 00:15:01,681 --> 00:15:03,381 Crowd: Munoz! Munoz! Munoz! 373 00:15:03,432 --> 00:15:06,134 - Honey, is everything okay? - Oh, absolutely. 374 00:15:06,168 --> 00:15:07,719 I'm just gonna talk to the fellas here 375 00:15:07,770 --> 00:15:09,170 about the police foundation event. 376 00:15:09,188 --> 00:15:11,223 I'll see you by the van, okay? 377 00:15:11,274 --> 00:15:14,142 Crowd: Munoz! Munoz! Munoz! 378 00:15:14,176 --> 00:15:16,728 Munoz! Munoz! Munoz! 379 00:15:17,079 --> 00:15:18,446 Listen, guys, I'm tight on time. 380 00:15:18,480 --> 00:15:20,365 I got a meeting over at the archdiocese. 381 00:15:20,416 --> 00:15:22,534 We just have a few loose ends we need to tie up. 382 00:15:22,585 --> 00:15:24,335 Yeah, we've been looking at Lindsay Anderson's background. 383 00:15:24,370 --> 00:15:25,620 It doesn't quite add up, 384 00:15:25,654 --> 00:15:27,205 the story of how she got involved with Eddie. 385 00:15:27,256 --> 00:15:29,157 Eddie's got a broken heart, 386 00:15:29,175 --> 00:15:31,209 and he's... he's not the best judge of character. 387 00:15:31,260 --> 00:15:33,061 She probably saw an easy mark. 388 00:15:33,095 --> 00:15:34,412 Well, that fits her pattern, 389 00:15:34,447 --> 00:15:36,231 but all the other men she went after were rich, 390 00:15:36,265 --> 00:15:38,933 and Eddie, no offense, es un muerto de hambre. 391 00:15:38,968 --> 00:15:40,885 [Laughs] I don't know what to tell you. 392 00:15:40,936 --> 00:15:43,337 Mr. Munoz, we haven't called the brass. 393 00:15:43,355 --> 00:15:45,557 We want to handle this discretely. 394 00:15:45,608 --> 00:15:46,774 Eddie's close to you, 395 00:15:46,809 --> 00:15:48,776 so we have to ask. 396 00:15:48,811 --> 00:15:50,511 Is he covering for you? 397 00:15:50,529 --> 00:15:51,896 What? 398 00:15:51,947 --> 00:15:52,897 I'm a happily married man. 399 00:15:52,948 --> 00:15:54,065 I never even met this woman. 400 00:15:54,116 --> 00:15:55,550 You sure about that? 401 00:15:55,584 --> 00:15:57,018 On the grave of mi abuelita. 402 00:15:57,036 --> 00:15:58,203 I've never seen her. 403 00:15:58,237 --> 00:16:00,021 I've never spoken to her. 404 00:16:00,039 --> 00:16:01,623 What does she say? 405 00:16:01,657 --> 00:16:03,208 Well, she left her apartment abruptly last night. 406 00:16:03,242 --> 00:16:05,026 We're tracking her down. 407 00:16:05,044 --> 00:16:07,028 That's the kind of person you're dealing with, 408 00:16:07,046 --> 00:16:10,465 a person who makes accusations and then disappears. 409 00:16:10,499 --> 00:16:12,083 I guess that's good news for Eddie. 410 00:16:12,134 --> 00:16:13,668 If you'll excuse me. 411 00:16:16,388 --> 00:16:18,339 Senor Munoz! Senor Munoz! 412 00:16:19,592 --> 00:16:21,142 My man's slick. 413 00:16:21,177 --> 00:16:22,727 He must be pretty sure we won't find her. 414 00:16:22,761 --> 00:16:24,562 That's okay. I just did. 415 00:16:24,597 --> 00:16:27,381 Last night, I friended her on Facebook. 416 00:16:27,399 --> 00:16:28,983 Tell me she "poked" you. 417 00:16:29,018 --> 00:16:31,219 Well, she liked my photo. 418 00:16:31,237 --> 00:16:33,605 There, the latest post from 40,000 feet. 419 00:16:33,656 --> 00:16:37,242 "On my way to Israel to start my awesome new job." 420 00:16:37,276 --> 00:16:41,663 Political consultant to the labor party in Tel Aviv. 421 00:16:44,066 --> 00:16:46,034 How does an unemployed shoe clerk 422 00:16:46,068 --> 00:16:48,069 wind up working for your client's political campaign 423 00:16:48,087 --> 00:16:49,904 in the middle east? 424 00:16:49,922 --> 00:16:52,573 It's a shoe model, I believe. 425 00:16:52,591 --> 00:16:55,293 And may I ask how that's svu's concern? 426 00:16:55,344 --> 00:16:58,296 'Cause this seems like an item for page six, you know? 427 00:16:58,347 --> 00:17:00,965 Not a matter for an elite detective unit. 428 00:17:01,016 --> 00:17:03,417 Her name's come up in multiple investigations, 429 00:17:03,435 --> 00:17:06,688 namely for causing problems with powerful married men. 430 00:17:06,722 --> 00:17:08,690 Is this something I should call the D.A. About? 431 00:17:08,724 --> 00:17:12,193 Because I'm handling his campaign as well, you know? 432 00:17:12,228 --> 00:17:13,594 Do you what you need to do. 433 00:17:13,612 --> 00:17:15,113 It's not gonna look good, though, 434 00:17:15,147 --> 00:17:16,281 a spin doctor who can't control bad press 435 00:17:16,315 --> 00:17:17,282 about his own office. 436 00:17:17,316 --> 00:17:19,284 All right, look. 437 00:17:19,318 --> 00:17:21,286 Can we handle this quietly, Nick? 438 00:17:21,320 --> 00:17:23,037 It's a personal matter. 439 00:17:23,072 --> 00:17:24,706 Lindsay was involved with you? 440 00:17:24,740 --> 00:17:29,127 With my right-hand man. It's a disaster. 441 00:17:29,161 --> 00:17:32,497 He has a wife, you know, two beautiful children. 442 00:17:32,548 --> 00:17:34,115 We're going to need to talk to him. 443 00:17:34,133 --> 00:17:36,501 I'm afraid that's impossible. 444 00:17:36,535 --> 00:17:39,787 I just reassigned him to an overseas campaign. 445 00:17:39,805 --> 00:17:42,123 Let me guess, in Tel Aviv. 446 00:17:42,141 --> 00:17:43,675 He was having an affair with Lindsay, 447 00:17:43,726 --> 00:17:45,810 so you send them both off to Israel? 448 00:17:45,844 --> 00:17:47,845 It's what I call a win-win. 449 00:17:50,015 --> 00:17:51,299 So the D.A. Heard that you guys paid a visit 450 00:17:51,317 --> 00:17:52,567 to Alex's media consultant? 451 00:17:52,601 --> 00:17:54,018 You want to tell me how that went? 452 00:17:54,069 --> 00:17:55,469 Hank Abraham just sent Lindsay off to Israel 453 00:17:55,487 --> 00:17:56,738 with his right-hand man. 454 00:17:56,772 --> 00:17:58,472 Wait, does Alex know about this? 455 00:17:58,490 --> 00:18:00,074 Well, he should; The aide who flew off with Lindsay, 456 00:18:00,109 --> 00:18:01,492 he was working on Alex's campaign till yesterday. 457 00:18:01,527 --> 00:18:03,077 I'm sorry. 458 00:18:03,112 --> 00:18:04,529 He leaves the country right before the election? 459 00:18:04,580 --> 00:18:05,980 Either he thinks the race is in the bag, or... 460 00:18:05,998 --> 00:18:07,582 Look, he's helping Munoz out 461 00:18:07,616 --> 00:18:08,866 by making sure that Lindsay can't talk to us. 462 00:18:08,917 --> 00:18:10,201 Just hold on. 463 00:18:10,252 --> 00:18:12,170 Did you ask Alex if he was involved with this woman? 464 00:18:12,204 --> 00:18:14,172 We did, and he gave a categorical denial. 465 00:18:14,206 --> 00:18:15,757 What about Eddie? 466 00:18:15,791 --> 00:18:17,542 He's been ducking us ever since his release. 467 00:18:17,593 --> 00:18:19,327 I can make a call. 468 00:18:19,345 --> 00:18:21,179 Actually, I was going to suggest going the other way. 469 00:18:21,213 --> 00:18:23,381 Have you thought about formally recusing yourself, counselor? 470 00:18:23,432 --> 00:18:25,049 Believe me, I would like nothing more. 471 00:18:25,100 --> 00:18:26,351 But? 472 00:18:26,385 --> 00:18:27,719 The D.A. Has asked me to stay on it. 473 00:18:27,770 --> 00:18:29,003 Oh, so he's hanging you out to dry. 474 00:18:29,021 --> 00:18:30,104 He's asked me to stay on it. 475 00:18:30,139 --> 00:18:32,774 Given the optics, he wants to be kept in the loop. 476 00:18:32,808 --> 00:18:35,393 Oh, so you can keep Munoz in the loop? 477 00:18:35,444 --> 00:18:37,061 You're out of line, detective. 478 00:18:37,112 --> 00:18:39,397 - Am I? - Guys, please. 479 00:18:39,448 --> 00:18:41,449 We'd like to keep digging. 480 00:18:41,483 --> 00:18:42,950 Go ahead. 481 00:18:42,985 --> 00:18:44,569 But we're ten days away from an election. 482 00:18:44,620 --> 00:18:46,354 If you're gonna take aim at the frontrunner, 483 00:18:46,372 --> 00:18:47,789 make sure you don't miss. 484 00:18:50,759 --> 00:18:52,393 [Knock on door] 485 00:18:54,630 --> 00:18:56,047 [Tv in background] 486 00:18:56,081 --> 00:18:57,882 Aw, hey, there, buddy. Is your dad home? 487 00:18:57,916 --> 00:19:00,534 Hey, go help abuela with the remote, all right? 488 00:19:00,552 --> 00:19:02,253 We tried calling. 489 00:19:02,304 --> 00:19:04,705 We got a few more questions we need to ask you, Eddie. 490 00:19:04,723 --> 00:19:06,891 Yeah, D.A.'s dropping the charges, right? 491 00:19:06,925 --> 00:19:08,542 The assault charges, yeah. 492 00:19:08,560 --> 00:19:10,762 But this is about witness tampering. 493 00:19:10,813 --> 00:19:12,380 What are you talking about? 494 00:19:12,398 --> 00:19:14,399 We're talking about that 2 grand we found in your pocket. 495 00:19:14,433 --> 00:19:15,600 Man, I told you. 496 00:19:15,651 --> 00:19:16,768 It's for Lindsay's abortion. 497 00:19:16,819 --> 00:19:18,770 The one you don't believe in? 498 00:19:18,821 --> 00:19:20,988 Because we think that Alex gave you that money 499 00:19:21,023 --> 00:19:23,157 to give to her to shut her up. 500 00:19:23,192 --> 00:19:28,196 Look, mad respect, okay? 501 00:19:29,965 --> 00:19:32,500 My lawyer said I don't have to talk to you anymore. 502 00:19:32,534 --> 00:19:34,836 Your lawyer? You mean Alex? 503 00:19:37,840 --> 00:19:39,841 I'm going to make dinner for my family. 504 00:19:48,300 --> 00:19:49,917 ÿGuapo? 505 00:19:49,935 --> 00:19:51,969 I hope I'm not interrupting. 506 00:19:52,020 --> 00:19:55,423 You? 507 00:19:55,441 --> 00:19:56,808 Nunca. 508 00:19:56,859 --> 00:19:58,443 [Laughs] 509 00:19:58,477 --> 00:20:00,695 Oh, it's been too long. 510 00:20:00,729 --> 00:20:01,779 You look so great. 511 00:20:01,814 --> 00:20:03,431 You always tell me that. 512 00:20:03,449 --> 00:20:05,817 I'm on my way to another rubber chicken dinner. 513 00:20:05,868 --> 00:20:07,151 Well, then, they're very lucky. 514 00:20:07,202 --> 00:20:08,453 - [Laughs] - All right. 515 00:20:08,487 --> 00:20:09,904 Sientate, por favor. 516 00:20:14,576 --> 00:20:15,793 What's up? 517 00:20:17,413 --> 00:20:19,213 You tell me. 518 00:20:19,248 --> 00:20:20,631 Detectives came by an event today 519 00:20:20,666 --> 00:20:22,049 to talk to Alex. 520 00:20:22,084 --> 00:20:23,451 Did Alex send you to find out more? 521 00:20:23,469 --> 00:20:25,052 No, he gave me some excuse. 522 00:20:25,087 --> 00:20:26,370 He doesn't even know I'm here. 523 00:20:26,405 --> 00:20:28,806 Right, then... 524 00:20:28,841 --> 00:20:30,641 Let's not have this conversation. 525 00:20:30,676 --> 00:20:33,928 Rafael, you're Alex's oldest friend. 526 00:20:36,482 --> 00:20:38,232 Is this something that we need to worry about? 527 00:20:38,267 --> 00:20:39,567 Yelina, he... 528 00:20:41,854 --> 00:20:43,971 I really can't talk to you about this. 529 00:20:43,989 --> 00:20:45,990 My husband didn't marry a fool. 530 00:20:46,024 --> 00:20:47,808 I mean, Alex is on the verge 531 00:20:47,826 --> 00:20:50,211 of doing something really great for all of us. 532 00:20:50,245 --> 00:20:53,247 Papi, don't ruin his chances. 533 00:20:53,282 --> 00:20:54,648 Look, if he's got nothing to hide, 534 00:20:54,666 --> 00:20:56,501 he's got nothing to worry about. 535 00:21:00,506 --> 00:21:04,325 So it's like that? 536 00:21:04,343 --> 00:21:05,593 Hmm. 537 00:21:07,963 --> 00:21:11,432 Just tell me one thing. 538 00:21:11,467 --> 00:21:15,553 Is this in any way... About us? 539 00:21:25,647 --> 00:21:27,732 All right, where's the fire? 540 00:21:27,783 --> 00:21:29,650 There's something that we need you to see. 541 00:21:29,684 --> 00:21:31,619 Since Lindsay found her other chumps through social media, 542 00:21:31,653 --> 00:21:33,404 we figured she might have done the same with Munoz. 543 00:21:33,455 --> 00:21:35,189 So I went online, and I set up 544 00:21:35,207 --> 00:21:37,909 a "I heart Alex Munoz for mayor" page. 545 00:21:37,960 --> 00:21:40,628 He messaged me back within half an hour. 546 00:21:43,348 --> 00:21:45,917 "When you talked about the pension system, 547 00:21:45,951 --> 00:21:48,052 I got so excited"? 548 00:21:48,086 --> 00:21:50,037 You set up a honey trap? - Mm-hmm. 549 00:21:50,055 --> 00:21:51,839 - Scroll down. - Okay. 550 00:21:51,874 --> 00:21:54,008 So I asked him, "are you sure you can handle it?" 551 00:21:54,042 --> 00:21:56,043 He responded, "yes, but not here." 552 00:21:56,061 --> 00:21:58,613 - He wanted to meet? - Well, not exactly. 553 00:21:58,647 --> 00:22:00,648 He asked her to switch to a less public site. 554 00:22:00,682 --> 00:22:02,650 Okay. 555 00:22:02,684 --> 00:22:04,435 Pleasurewithoutconscience.Com. 556 00:22:04,486 --> 00:22:06,053 A cheating site? 557 00:22:06,088 --> 00:22:08,889 Alex has an account? Well, no, not by name. 558 00:22:08,907 --> 00:22:12,109 But his alter ego does. 559 00:22:12,144 --> 00:22:13,544 "Enrique Trouble"? 560 00:22:13,579 --> 00:22:14,946 I think that's his porno name. 561 00:22:14,997 --> 00:22:16,998 Come on, you... This can't be real. 562 00:22:17,032 --> 00:22:19,116 - Well, it's a nice avi. - Moving on. 563 00:22:19,167 --> 00:22:20,835 Okay, he asked for a picture first, 564 00:22:20,869 --> 00:22:23,120 so I sent him this selfie. 565 00:22:23,155 --> 00:22:24,905 Thank you. 566 00:22:24,923 --> 00:22:25,923 Any response? 567 00:22:25,958 --> 00:22:26,924 Not yet. 568 00:22:26,959 --> 00:22:28,342 This could all be a hoax. 569 00:22:28,377 --> 00:22:29,677 Yeah, but that's why I went ahead 570 00:22:29,711 --> 00:22:31,846 and asked him for a photo, okay? 571 00:22:31,880 --> 00:22:34,682 You've seen me. Let me see you. 572 00:22:34,716 --> 00:22:35,933 Don't hold your breath. 573 00:22:35,968 --> 00:22:37,751 He's at a fundraiser 574 00:22:37,769 --> 00:22:40,438 with his wife and daughters right now 575 00:22:40,472 --> 00:22:42,523 ten days away from the election. 576 00:22:42,558 --> 00:22:44,525 He can't waste time. 577 00:22:44,560 --> 00:22:45,593 No, guys like this, 578 00:22:45,611 --> 00:22:47,094 they make the time. 579 00:22:47,112 --> 00:22:48,312 [Computer dings] 580 00:22:48,347 --> 00:22:50,698 We've got a reply. 581 00:22:50,732 --> 00:22:52,316 Well, you said he was at an event. 582 00:22:52,367 --> 00:22:55,653 Doesn't that look like a tuxedo shirt? 583 00:22:55,687 --> 00:22:57,922 There's no face. I mean, it could be anyone. 584 00:22:57,956 --> 00:22:59,290 Okay, well, wait. How about this? 585 00:22:59,324 --> 00:23:02,543 Um, "is that all you got?" 586 00:23:08,667 --> 00:23:11,352 [Computer dings] 587 00:23:11,386 --> 00:23:12,587 Oh, good lord. 588 00:23:14,156 --> 00:23:15,306 [Computer dings] 589 00:23:15,340 --> 00:23:16,724 Oh! Okay! 590 00:23:16,758 --> 00:23:18,225 That's the full Munoz right there. 591 00:23:18,260 --> 00:23:20,794 - Oh, no! - And this guy wants to be 592 00:23:20,812 --> 00:23:22,830 the next mayor of New York. 593 00:23:32,322 --> 00:23:34,523 My God, this is terrible. 594 00:23:35,841 --> 00:23:37,658 Someone's setting me up. 595 00:23:37,676 --> 00:23:39,210 That's why I wanted to give you a chance 596 00:23:39,261 --> 00:23:40,595 to get out in front of this. 597 00:23:40,629 --> 00:23:42,380 You can't believe I sent these. 598 00:23:42,431 --> 00:23:44,248 So someone else, uh, sent the pictures of your penis? 599 00:23:44,283 --> 00:23:45,716 I'm not even gonna... 600 00:23:45,751 --> 00:23:47,552 I'm not even gonna dignify that with an answer. 601 00:23:47,586 --> 00:23:49,387 Alejandro, por favor. 602 00:23:49,421 --> 00:23:52,974 I'm speaking to you as a friend, not a prosecutor. 603 00:23:53,008 --> 00:23:54,358 I... I've been hacked. 604 00:23:54,393 --> 00:23:55,726 Well, if that's the case, then we can get 605 00:23:55,777 --> 00:23:57,061 our technical people to look into it... 606 00:23:57,112 --> 00:23:58,396 No, no, I'll put my team on it. 607 00:23:58,447 --> 00:24:02,700 Rafael, how can you believe this? 608 00:24:02,734 --> 00:24:04,351 It's obviously wall street 609 00:24:04,369 --> 00:24:05,987 trying to keep me out of city hall. 610 00:24:07,789 --> 00:24:10,958 Alex, you need to be honest with me 611 00:24:10,993 --> 00:24:14,194 and honest with yourself. 612 00:24:14,213 --> 00:24:16,714 You came to me to ask for help on Eddie's behalf. 613 00:24:16,748 --> 00:24:18,916 Because he's my friend... 614 00:24:18,951 --> 00:24:20,535 And your friend. 615 00:24:20,569 --> 00:24:22,553 You didn't ask our friend to go to Lindsay 616 00:24:22,588 --> 00:24:23,721 and hush her up about... 617 00:24:23,755 --> 00:24:25,139 Enough. 618 00:24:25,173 --> 00:24:27,558 I don't have time for this. 619 00:24:27,593 --> 00:24:29,427 It looks bad. 620 00:24:33,565 --> 00:24:34,932 To who? 621 00:24:34,967 --> 00:24:36,567 To you? 622 00:24:36,602 --> 00:24:38,319 Hmm? 623 00:24:38,353 --> 00:24:42,189 You get to judge me? You my priest? 624 00:24:42,223 --> 00:24:44,775 You gonna tell me how many hail Marys I need to say? 625 00:24:44,826 --> 00:24:48,045 Alex, I am going so way out on a limb for you. 626 00:24:48,080 --> 00:24:51,165 I could lose my job simply for speaking to you. 627 00:24:53,452 --> 00:24:56,087 Please tell me that there are no other women out there. 628 00:24:56,121 --> 00:24:59,924 Yelina is the only one. 629 00:24:59,958 --> 00:25:02,510 I'm sorry if that still hurts, Rafael. 630 00:25:09,301 --> 00:25:11,418 Alex claims wall street is setting him up. 631 00:25:11,436 --> 00:25:13,187 What, you told him we were looking at his account? 632 00:25:13,221 --> 00:25:14,972 I gave him a chance to get out in front of this. 633 00:25:15,023 --> 00:25:16,357 So now not only is he 634 00:25:16,391 --> 00:25:18,109 tampering with witnesses, he has you covering it up 635 00:25:18,143 --> 00:25:19,393 for him. Guys, please. 636 00:25:19,427 --> 00:25:20,895 Did you find any evidence at all that Lindsay 637 00:25:20,929 --> 00:25:22,280 is shaking him down or that he's paying to hush her up? 638 00:25:22,314 --> 00:25:23,864 There's nothing so far on the public sites, 639 00:25:23,899 --> 00:25:26,284 - but we'll keep checking. - Do that. 640 00:25:29,288 --> 00:25:30,655 You know, counselor, hold up. 641 00:25:30,706 --> 00:25:32,239 What? 642 00:25:32,273 --> 00:25:33,958 Look, her Facebook page is scrubbed clean. 643 00:25:33,992 --> 00:25:35,409 We can get a warrant, 644 00:25:35,443 --> 00:25:36,443 have taru go through all his accounts. 645 00:25:36,461 --> 00:25:37,828 They might find something. 646 00:25:37,879 --> 00:25:39,613 A warrant for suspicion of sexting? 647 00:25:39,631 --> 00:25:41,248 [Cell phone chimes] That's not going to happen. 648 00:25:41,282 --> 00:25:43,834 Speaking of texts, our D.A. Wants to be briefed. 649 00:25:43,885 --> 00:25:45,469 This should be short, but not sweet. 650 00:25:45,504 --> 00:25:47,171 You know, what you did, tipping off Munoz, 651 00:25:47,222 --> 00:25:49,090 you could be charged for obstruction yourself. 652 00:25:49,124 --> 00:25:50,791 Go ahead, report me. See where that gets you. 653 00:25:50,809 --> 00:25:52,176 But it's not just about the sexting. 654 00:25:52,227 --> 00:25:53,961 We sit on all this till after the election, 655 00:25:53,979 --> 00:25:55,680 it'll look like we were carrying the water for him too. 656 00:25:55,731 --> 00:25:57,415 And if we take him out now based on innuendo, 657 00:25:57,449 --> 00:25:58,816 it'll look like a political hit. 658 00:25:58,850 --> 00:26:00,484 Are we done? 659 00:26:06,225 --> 00:26:08,693 You driving me to the d.A's office, detective? 660 00:26:08,727 --> 00:26:11,696 Thank you. 661 00:26:11,730 --> 00:26:14,348 I am not cutting Munoz a break just because he's my friend. 662 00:26:14,366 --> 00:26:17,585 No, I get that. It's not about friendship. 663 00:26:17,619 --> 00:26:19,203 It's about you. 664 00:26:19,238 --> 00:26:21,656 You're afraid to go after Munoz, 665 00:26:21,690 --> 00:26:24,542 because while he stayed in the hood, in el barrio, 666 00:26:24,576 --> 00:26:25,860 and played man of the people, 667 00:26:25,878 --> 00:26:27,328 you went off to Harvard and pretended 668 00:26:27,362 --> 00:26:28,663 you were one of the gringuitos. 669 00:26:28,697 --> 00:26:30,698 - I know where I come from. - Yeah, so does Munoz, 670 00:26:30,716 --> 00:26:31,916 and he's playing you, mi socio, 671 00:26:31,967 --> 00:26:33,334 and making you feel like a sellout. 672 00:26:33,368 --> 00:26:34,335 [Speaks spanish] 673 00:26:34,369 --> 00:26:35,720 Thank you so much for the... 674 00:26:35,754 --> 00:26:37,722 Bodega psychoanalysis, detective. 675 00:26:37,756 --> 00:26:39,006 Compay. 676 00:26:39,040 --> 00:26:40,508 [Elevator dings] 677 00:26:40,542 --> 00:26:42,543 No te equivoque conmigo. 678 00:26:48,934 --> 00:26:51,302 Hey, you two okay? 679 00:26:51,353 --> 00:26:54,021 Guys like Barba, too smart for their own good. 680 00:26:54,056 --> 00:26:56,757 I'm sure he said the same about you. 681 00:26:56,775 --> 00:26:59,694 What, everyone thinks we should just let this go? 682 00:26:59,728 --> 00:27:01,362 Come on, Munoz sends out some selfies. 683 00:27:01,396 --> 00:27:03,097 That's not a sex crime. 684 00:27:03,131 --> 00:27:05,066 All I know is I don't want to see any more of them. 685 00:27:05,100 --> 00:27:06,651 It's not just selfies, all right? 686 00:27:06,702 --> 00:27:08,102 This clown could be mayor. 687 00:27:08,120 --> 00:27:10,104 He opened himself up to blackmail, right? 688 00:27:10,122 --> 00:27:11,238 Eddie had cash. 689 00:27:11,272 --> 00:27:13,324 Where did he get it from, huh? 690 00:27:13,375 --> 00:27:14,792 This could just be the tip of the iceberg. 691 00:27:14,826 --> 00:27:16,443 I think we saw more than just the tip. 692 00:27:16,461 --> 00:27:17,945 Even if you're right, 693 00:27:17,980 --> 00:27:19,580 this is a political corruption case. 694 00:27:19,614 --> 00:27:21,415 We'd have to hand it over to the feds anyway. 695 00:27:21,449 --> 00:27:22,633 What are we going to hand over? 696 00:27:22,668 --> 00:27:24,118 The pics he sent to rollins? 697 00:27:24,136 --> 00:27:25,636 It looks like I'm not the only one. 698 00:27:25,671 --> 00:27:27,004 Enrique Trouble's popping up on other sites. 699 00:27:27,055 --> 00:27:28,455 It goes back over a year. 700 00:27:28,473 --> 00:27:30,508 Look, I found ten so far. 701 00:27:30,559 --> 00:27:32,626 That makes him a dog, not a criminal. 702 00:27:32,644 --> 00:27:35,396 Except one of these women that he was sexting with 703 00:27:35,430 --> 00:27:36,914 just got an executive position 704 00:27:36,949 --> 00:27:39,517 at the New York gaming commission. 705 00:27:41,970 --> 00:27:43,354 I wonder who could have pulled those strings. 706 00:27:43,405 --> 00:27:44,905 Anna pretard. 707 00:27:44,940 --> 00:27:47,475 She have any governmental background? 708 00:27:47,509 --> 00:27:49,476 - Doesn't seem like it. - Hold up. 709 00:27:49,494 --> 00:27:51,662 I've seen this girl on a screen before, 710 00:27:51,697 --> 00:27:53,531 and it wasn't on c-span. 711 00:27:56,368 --> 00:27:57,568 I don't understand this. 712 00:27:57,602 --> 00:27:59,587 I already have the position. 713 00:27:59,621 --> 00:28:01,005 We have a few background questions. 714 00:28:01,039 --> 00:28:02,322 Yeah, like your resume says 715 00:28:02,341 --> 00:28:04,008 you went to university of Michigan, 716 00:28:04,042 --> 00:28:06,260 but they don't have any record of you attending. 717 00:28:06,294 --> 00:28:09,347 - They don't? - Mm-mm. 718 00:28:09,381 --> 00:28:11,999 I should fix that. I was more like auditing. 719 00:28:12,017 --> 00:28:14,185 Really? What subjects? 720 00:28:14,219 --> 00:28:16,003 Dance and movement. 721 00:28:16,021 --> 00:28:17,171 No acting? 722 00:28:17,189 --> 00:28:18,189 [Laughs] No. 723 00:28:18,223 --> 00:28:19,640 I never studied any acting. 724 00:28:19,674 --> 00:28:22,360 That's funny, Amber, because my partner here 725 00:28:22,394 --> 00:28:24,812 says you're a real natural in... What is it, fin? 726 00:28:24,846 --> 00:28:25,946 This is my favorite. 727 00:28:25,981 --> 00:28:27,648 Million dollar a night baby. 728 00:28:27,682 --> 00:28:29,850 Okay, this is unfair. 729 00:28:29,868 --> 00:28:31,452 It was a long time ago. 730 00:28:31,486 --> 00:28:33,687 I didn't do any adult films after that. 731 00:28:33,705 --> 00:28:35,689 Are you from vice? 732 00:28:35,707 --> 00:28:37,041 I didn't do anything illegal. 733 00:28:37,075 --> 00:28:39,994 No, we want to know how you got your job here. 734 00:28:40,028 --> 00:28:44,048 Did Enrique Trouble put in a call for you? 735 00:28:44,082 --> 00:28:47,084 So what if he did? It's Albany. 736 00:28:47,135 --> 00:28:48,636 Believe me, 737 00:28:48,670 --> 00:28:50,054 there are people a lot less qualified 738 00:28:50,088 --> 00:28:52,706 than I am working here. 739 00:28:52,724 --> 00:28:55,810 So, Alex, a.k.a. Enrique Trouble, 740 00:28:55,844 --> 00:28:58,295 used his position to get a former porn star 741 00:28:58,330 --> 00:29:00,314 a patronage job in Albany? 742 00:29:00,348 --> 00:29:02,382 They started off just sending each other junk shots. 743 00:29:02,401 --> 00:29:03,818 Then six months later, 744 00:29:03,852 --> 00:29:05,403 she started texting him about her kid 745 00:29:05,437 --> 00:29:07,321 and how she was having problems making ends meet. 746 00:29:07,355 --> 00:29:08,856 And he helped her out? 747 00:29:08,890 --> 00:29:10,524 Well, not until she told him she got a call 748 00:29:10,558 --> 00:29:13,411 from a reporter wanting to collaborate on a book. 749 00:29:13,445 --> 00:29:15,663 Then Alex started paying her off $500 a month, 750 00:29:15,697 --> 00:29:17,248 until he got into the mayor's race. 751 00:29:17,282 --> 00:29:19,033 Then he came up with the state job. 752 00:29:19,067 --> 00:29:20,400 Anything to show the money trail? 753 00:29:20,419 --> 00:29:21,419 Checks, wire deposits? 754 00:29:21,453 --> 00:29:22,870 Munoz is too smart for that. 755 00:29:22,904 --> 00:29:25,372 He had a bag man deliver the cash every time. 756 00:29:28,409 --> 00:29:30,594 And I know the bag man, don't I? 757 00:29:33,215 --> 00:29:36,217 [Children laughing] 758 00:29:38,053 --> 00:29:40,855 Hey, Raffi. 759 00:29:40,889 --> 00:29:42,440 What's good, hermano? 760 00:29:42,474 --> 00:29:44,892 How you find me here? 761 00:29:44,926 --> 00:29:46,727 I stopped by your place, saw your mom. 762 00:29:46,761 --> 00:29:48,112 My mom looks good. 763 00:29:48,146 --> 00:29:49,763 Yeah. 764 00:29:49,781 --> 00:29:51,932 Yeah, she does, Eddie. 765 00:29:51,950 --> 00:29:53,951 [Sighs] 766 00:29:58,573 --> 00:30:01,158 Bueno, we got to talk. 767 00:30:03,444 --> 00:30:05,445 You know, they... They fixed this park 768 00:30:05,464 --> 00:30:06,881 since we were kids, right? 769 00:30:06,915 --> 00:30:08,649 Yeah, they did. 770 00:30:11,286 --> 00:30:16,140 I remember how you always used to look out for me here. 771 00:30:18,260 --> 00:30:21,395 When that gang from p.S. 109 would come after me 772 00:30:21,429 --> 00:30:24,982 for my lunch money... 773 00:30:25,016 --> 00:30:28,235 You'd put your arm around me. 774 00:30:28,270 --> 00:30:31,989 You'd walk me to school. 775 00:30:32,023 --> 00:30:35,759 You said anybody that hurt me would have to deal with you. 776 00:30:35,794 --> 00:30:38,312 You're my brother, Raffi. 777 00:30:38,330 --> 00:30:40,314 I would never have learned English 778 00:30:40,332 --> 00:30:43,534 if it wasn't for you. 779 00:30:43,585 --> 00:30:45,419 We're even, right? 780 00:30:46,621 --> 00:30:49,173 I know that. 781 00:30:49,207 --> 00:30:50,841 You're loyal... 782 00:30:54,012 --> 00:30:56,514 To a fault. 783 00:30:58,517 --> 00:31:02,669 We're not talking about p.S. 109 now, are we? 784 00:31:08,376 --> 00:31:11,278 How much trouble am I in, Raffi? 785 00:31:11,313 --> 00:31:13,513 [Sighs] 786 00:31:13,532 --> 00:31:15,316 Witness tampering... 787 00:31:17,702 --> 00:31:19,620 Bribery. 788 00:31:21,356 --> 00:31:23,707 Eddie, those are felonies. 789 00:31:26,127 --> 00:31:27,711 I can't... 790 00:31:27,746 --> 00:31:30,748 I can't roll on Alex. 791 00:31:30,799 --> 00:31:34,001 You have got... 792 00:31:34,035 --> 00:31:37,388 You have got to think about yourself now. 793 00:31:37,422 --> 00:31:39,990 Jail's gonna go hard for an ex C.O. 794 00:31:40,025 --> 00:31:43,844 Raffi, Alex has always been good to me, okay? 795 00:31:43,878 --> 00:31:45,879 He said when he becomes mayor, 796 00:31:45,897 --> 00:31:47,264 he's going to get me a job at one p.P. 797 00:31:47,315 --> 00:31:48,715 Listen to me. 798 00:31:48,733 --> 00:31:51,936 Eddie, Alex is looking out for himself now. 799 00:31:51,987 --> 00:31:54,855 You've got your son and your mother to think about. 800 00:31:54,889 --> 00:31:57,641 You're not gonna be any good to them upstate. 801 00:32:02,397 --> 00:32:04,665 I can't hurt Alex. 802 00:32:06,901 --> 00:32:09,569 You tell me what I should do. 803 00:32:12,657 --> 00:32:15,459 You were always the smart one. 804 00:32:29,776 --> 00:32:33,256 *** to deliver envelopes to Anna and Jenny. 805 00:32:33,257 --> 00:32:34,457 And Lindsay? 806 00:32:34,508 --> 00:32:36,576 Oh, that was a one-time payment. 807 00:32:36,610 --> 00:32:38,961 Alex said it was all legal 808 00:32:39,012 --> 00:32:41,380 and that we had to do it for the people of New York. 809 00:32:41,414 --> 00:32:43,432 Good, Eddie. Real good. 810 00:32:43,467 --> 00:32:48,387 So both Anna and Jenny wound up on the state payroll. 811 00:32:48,421 --> 00:32:50,973 Gaming, and she was state tourism. 812 00:32:51,024 --> 00:32:53,559 Good luck getting them to testify. 813 00:32:53,593 --> 00:32:56,395 We done here? 814 00:32:56,429 --> 00:32:57,814 Eddie? 815 00:33:00,367 --> 00:33:01,934 Look, Eddie, 816 00:33:01,952 --> 00:33:03,953 we gave you queen for a day. 817 00:33:03,987 --> 00:33:07,957 But if you have anything else to say, 818 00:33:07,991 --> 00:33:10,326 now's the time. 819 00:33:10,377 --> 00:33:13,246 Okay, look, my client's cooperated fully. 820 00:33:13,280 --> 00:33:16,833 Okay, but like Mr. Barba told you, 821 00:33:16,884 --> 00:33:19,468 if we find out you held something back, 822 00:33:19,503 --> 00:33:20,670 deal's off. 823 00:33:20,721 --> 00:33:24,123 You can go to prison. 824 00:33:24,141 --> 00:33:27,143 [Whispering] 825 00:33:28,645 --> 00:33:32,815 There was another lady. 826 00:33:32,850 --> 00:33:34,851 I didn't... I didn't handle her. 827 00:33:34,902 --> 00:33:36,185 Why not? 828 00:33:36,236 --> 00:33:38,037 I don't know. 829 00:33:38,071 --> 00:33:40,022 Maybe because she was from yonkers. 830 00:33:40,073 --> 00:33:42,474 I... I overheard Alex 831 00:33:42,492 --> 00:33:44,476 talking to his brother-in-law, Bobby, 832 00:33:44,494 --> 00:33:47,663 about making a run. 833 00:33:47,698 --> 00:33:49,699 Do you know the woman's name? 834 00:33:49,733 --> 00:33:51,784 Jodie. 835 00:33:51,818 --> 00:33:53,452 Jodie something. 836 00:33:53,486 --> 00:33:55,621 Um, French name. 837 00:33:55,656 --> 00:33:58,324 I think she was a schoolteacher. 838 00:34:03,079 --> 00:34:04,580 [Class bell ringing] 839 00:34:11,254 --> 00:34:13,289 Jodie Lanier. 840 00:34:13,340 --> 00:34:16,508 Yeah? 841 00:34:16,543 --> 00:34:20,012 N.Y.P.D. We need a word. 842 00:34:20,046 --> 00:34:21,347 If this is about the mall, 843 00:34:21,381 --> 00:34:24,967 - I paid for these bracelets. - It's about Alex Munoz. 844 00:34:25,018 --> 00:34:27,353 - I don't know who that is. - No? 845 00:34:27,387 --> 00:34:30,272 Then why is he giving you money? 846 00:34:30,307 --> 00:34:32,924 Okay. 847 00:34:32,942 --> 00:34:34,610 I know who he is, but I've never met him. 848 00:34:34,644 --> 00:34:36,645 Not in person? How about on social media? 849 00:34:36,696 --> 00:34:38,430 I mean, you've exchanged messages. 850 00:34:38,448 --> 00:34:40,032 I can't talk to you about this. 851 00:34:40,066 --> 00:34:41,734 'Cause that's why he's paying you? 852 00:34:41,768 --> 00:34:43,702 Look, Jodie, you're not in any trouble here. 853 00:34:43,737 --> 00:34:46,071 Then can I go? 854 00:34:46,105 --> 00:34:47,606 Soon. 855 00:34:47,624 --> 00:34:49,074 But we need to take a look at your cell phone. 856 00:34:49,108 --> 00:34:51,076 No way. I have rights! 857 00:34:51,110 --> 00:34:52,578 Don't I? 858 00:34:52,612 --> 00:34:54,112 We can get a warrant, 859 00:34:54,130 --> 00:34:56,548 but we'll have to talk to your mom. 860 00:34:56,583 --> 00:34:58,967 Please don't call my mom. 861 00:35:02,505 --> 00:35:04,340 [Sighs] 862 00:35:09,162 --> 00:35:10,429 Captain, how are you? 863 00:35:10,463 --> 00:35:11,714 Good seeing you! 864 00:35:11,748 --> 00:35:13,399 Michael, how's the little one? Good seeing you. 865 00:35:13,433 --> 00:35:15,401 We got the cover of the New York magazine. 866 00:35:15,435 --> 00:35:16,802 Oh, good job. Good job. 867 00:35:16,820 --> 00:35:19,238 Hey, Joe. Hey, pleasure seeing you again. 868 00:35:19,272 --> 00:35:21,640 Right this way. 869 00:35:21,658 --> 00:35:23,025 Rafael. 870 00:35:23,076 --> 00:35:25,411 I thought you were allergic to these political shindigs. 871 00:35:25,445 --> 00:35:26,779 We need to talk privately. 872 00:35:26,813 --> 00:35:28,414 Now? Seriously? 873 00:35:28,448 --> 00:35:30,666 There's a room full of union leaders and CEOs 874 00:35:30,700 --> 00:35:32,984 waiting to hear how he's going to save the city. 875 00:35:33,002 --> 00:35:34,653 And I've never been more serious. 876 00:35:34,671 --> 00:35:36,872 - Well, I'll come with. - You can stay right there. 877 00:35:36,923 --> 00:35:39,708 Rafael, ÿtodo bien? 878 00:35:39,759 --> 00:35:41,093 Alex and I need to talk. 879 00:35:41,127 --> 00:35:43,328 ÿAhora? 880 00:35:43,346 --> 00:35:44,930 Well, let's get a nice shot. 881 00:35:44,964 --> 00:35:47,516 Mrs. Slater, will you join us? 882 00:35:47,550 --> 00:35:49,167 Big smile for the camera, Yelina. 883 00:35:49,185 --> 00:35:50,269 Big smile. 884 00:35:52,472 --> 00:35:55,441 I won't be long. 885 00:35:55,475 --> 00:35:58,143 - Shall we? - Yes. 886 00:35:58,177 --> 00:35:59,695 Whatever you have to show me, Rafael, 887 00:35:59,729 --> 00:36:01,647 it won't alter anything, except our friendship. 888 00:36:01,681 --> 00:36:03,649 Do you recognize these women? 889 00:36:03,683 --> 00:36:04,850 Stripper. 890 00:36:04,868 --> 00:36:06,518 Porn star. 891 00:36:07,987 --> 00:36:09,621 You helped them get on the state payroll. 892 00:36:09,656 --> 00:36:11,240 My office helps a lot of people. 893 00:36:11,291 --> 00:36:12,791 I guess it's trickier when they're too young 894 00:36:12,826 --> 00:36:14,460 to take the job, like Jodie Lanier. 895 00:36:14,494 --> 00:36:16,295 She's a high school sophomore. 896 00:36:16,329 --> 00:36:17,796 Let me stop you before you say 897 00:36:17,831 --> 00:36:18,797 that you've never met her. 898 00:36:18,832 --> 00:36:20,198 We haven't. 899 00:36:20,216 --> 00:36:21,750 She friended the campaign on Facebook 900 00:36:21,801 --> 00:36:23,268 and wanted to volunteer. 901 00:36:23,303 --> 00:36:24,470 We've never even been in the same room. 902 00:36:24,504 --> 00:36:26,205 You exchanged direct messages. 903 00:36:26,239 --> 00:36:27,973 Which I've done with hundreds of other constituents. 904 00:36:28,007 --> 00:36:29,925 She's not a constituent. And she's 15, Alex! 905 00:36:29,976 --> 00:36:31,460 I had no way of knowing that. 906 00:36:31,494 --> 00:36:33,095 Really, not after the pictures she sent you? 907 00:36:33,146 --> 00:36:34,813 The pictures that you asked for, by the way. 908 00:36:34,848 --> 00:36:36,548 And these, these are the... 909 00:36:36,566 --> 00:36:38,150 What? The pg ones. 910 00:36:38,184 --> 00:36:39,685 Those other ones that she sent... 911 00:36:39,719 --> 00:36:43,188 You solicited and exchanged naked photos 912 00:36:43,222 --> 00:36:44,823 with a 15-year-old girl. 913 00:36:44,858 --> 00:36:46,859 This puts you in possession of child pornography. 914 00:36:46,893 --> 00:36:49,011 Where did you get those? 915 00:36:49,045 --> 00:36:50,061 Eddie? 916 00:36:50,079 --> 00:36:52,030 Eddie? You used him as the bag man 917 00:36:52,064 --> 00:36:53,899 for everyone else, except for the 15-year-old, 918 00:36:53,917 --> 00:36:55,784 because you knew that would upset him. 919 00:36:55,835 --> 00:36:57,703 You son of a bitch. 920 00:36:57,737 --> 00:37:00,706 You're using Eddie to swift-boat me? 921 00:37:00,740 --> 00:37:02,508 You're taking advantage of him like this? 922 00:37:02,542 --> 00:37:04,676 [Laughs] I am? 923 00:37:04,711 --> 00:37:06,879 I had no idea what Eddie was up to. 924 00:37:06,913 --> 00:37:08,914 Maybe he thought he was looking out for me. 925 00:37:10,183 --> 00:37:12,217 Right, okay, so... 926 00:37:12,251 --> 00:37:14,636 [Sighs] 927 00:37:14,687 --> 00:37:16,555 Here we are, Alejandro. 928 00:37:21,511 --> 00:37:22,978 I have to turn these over 929 00:37:23,029 --> 00:37:24,563 to a special prosecutor immediately. 930 00:37:24,597 --> 00:37:28,700 If you suspend the campaign, it might go easier for you. 931 00:37:28,735 --> 00:37:31,937 They got my oldest friend to be the hatchet man. 932 00:37:31,955 --> 00:37:34,156 How much are they paying you to take me down? 933 00:37:34,207 --> 00:37:35,440 There's no vendetta here... 934 00:37:35,458 --> 00:37:37,709 Six days before the election? 935 00:37:37,744 --> 00:37:39,110 The people will know better. 936 00:37:39,128 --> 00:37:40,712 I risked everything that I had 937 00:37:40,747 --> 00:37:42,831 to give you fair warning, Alex, and you know that. 938 00:37:42,866 --> 00:37:44,466 Here's what I know, Rafael. 939 00:37:44,501 --> 00:37:47,085 Ever since you got that Ivy league scholarship, 940 00:37:47,119 --> 00:37:49,888 you've been hooked on their teat. 941 00:37:49,923 --> 00:37:51,289 You think you're one of them 942 00:37:51,307 --> 00:37:52,758 because you go on their ski vacations 943 00:37:52,792 --> 00:37:54,142 and their yachts? 944 00:37:54,177 --> 00:37:55,794 The man snaps his finger, 945 00:37:55,812 --> 00:37:57,396 and you jump up and bite for him. 946 00:37:57,430 --> 00:37:59,464 It's not about me, and you damn well know it. 947 00:37:59,482 --> 00:38:01,533 You know what Yelina thinks? 948 00:38:01,568 --> 00:38:04,102 She thinks that you've always been jealous of me, 949 00:38:04,136 --> 00:38:06,355 because you can't stand to see another cubano get ahead, 950 00:38:06,406 --> 00:38:08,774 because you think there's room for only one of us at the top. 951 00:38:08,808 --> 00:38:11,777 And if I go down, that leaves you. 952 00:38:11,811 --> 00:38:14,446 Let me tell you something. 953 00:38:14,480 --> 00:38:16,748 You take me down, 954 00:38:16,783 --> 00:38:19,635 the people will hold it against you. 955 00:38:19,669 --> 00:38:21,670 You won't be able to show your face in a barrio, 956 00:38:21,704 --> 00:38:24,973 and your political future will be over. 957 00:38:27,827 --> 00:38:29,962 Are you threatening me, Alex? 958 00:38:32,015 --> 00:38:34,433 I'm looking out for you, Raffi. 959 00:38:34,467 --> 00:38:36,802 Just like the old days. 960 00:38:44,738 --> 00:38:49,158 - No comment! - New yorkers are smart. 961 00:38:49,193 --> 00:38:51,118 They know the powers that be 962 00:38:51,153 --> 00:38:54,250 are terrified of me becoming mayor. 963 00:38:54,285 --> 00:38:56,278 Is it true that you were sexting with a 15-year-old? 964 00:38:56,313 --> 00:38:58,582 We're not taking any questions at this time. 965 00:38:58,616 --> 00:39:01,451 The wealthy on park Avenue with their nannies and cooks, 966 00:39:01,469 --> 00:39:03,086 the real-estate moguls, 967 00:39:03,120 --> 00:39:05,789 the white collar criminals on wall street, 968 00:39:05,807 --> 00:39:07,057 the powers that be 969 00:39:07,091 --> 00:39:08,642 that benefit from the status quo, 970 00:39:08,676 --> 00:39:10,394 they know that I'm gonna fight. 971 00:39:10,428 --> 00:39:12,145 But I'm going to fight for the working people. 972 00:39:12,180 --> 00:39:14,014 Yelina, are you standing by your man? 973 00:39:14,065 --> 00:39:16,183 We've come too far... 974 00:39:16,234 --> 00:39:18,468 Too far to allow them to get away with this! 975 00:39:18,486 --> 00:39:20,654 What about the explicit photos you sent? 976 00:39:20,688 --> 00:39:23,106 I have been set up by powerful special interests 977 00:39:23,140 --> 00:39:26,493 who have used a corrupt N.Y.P.D. Detective, 978 00:39:26,527 --> 00:39:28,745 who's been the subject of two I.A.B. Investigations, 979 00:39:28,780 --> 00:39:30,781 including prostitution, 980 00:39:30,815 --> 00:39:33,784 and my old friend, A.D.A. Rafael Barba, 981 00:39:33,818 --> 00:39:35,419 who has proven that he is the lapdog 982 00:39:35,453 --> 00:39:36,820 of this city's aristocracy. 983 00:39:36,838 --> 00:39:38,655 Anthony, do me a favor? 984 00:39:38,673 --> 00:39:39,756 Mute this, will you? 985 00:39:39,791 --> 00:39:40,957 - Sure. - We're not going to allow them 986 00:39:40,991 --> 00:39:42,592 to derail our agenda... 987 00:39:42,627 --> 00:39:44,177 You know, I'm not gonna apologize, 988 00:39:44,212 --> 00:39:47,297 but I have to give it to you, counselor. 989 00:39:47,331 --> 00:39:50,000 He still thinks he has a shot. 990 00:39:50,034 --> 00:39:54,438 Alex...He's a brawler. 991 00:39:54,472 --> 00:39:56,506 I gave him a chance to go quietly. 992 00:39:56,524 --> 00:39:57,941 But he wouldn't take it. 993 00:39:57,975 --> 00:39:59,860 Well, I will. 994 00:39:59,894 --> 00:40:01,111 Good night, you two. 995 00:40:01,145 --> 00:40:02,395 Anthony. Good night, Nick. 996 00:40:05,566 --> 00:40:09,486 Don't count him out. He's a winner. 997 00:40:09,520 --> 00:40:13,323 When I was seven... 998 00:40:13,357 --> 00:40:14,541 When I was seven, my mom said, 999 00:40:14,575 --> 00:40:16,793 "stick with Alex. 1000 00:40:16,828 --> 00:40:18,962 'He'll be mayor of New York someday." 1001 00:40:18,996 --> 00:40:20,530 Wow. 1002 00:40:20,548 --> 00:40:22,549 She never said that about me. 1003 00:40:27,588 --> 00:40:28,972 You okay? 1004 00:40:29,006 --> 00:40:30,807 It's politics. 1005 00:40:30,842 --> 00:40:33,810 No danger of a traffic jam on the high road. 1006 00:40:33,845 --> 00:40:35,545 Still he was your friend. 1007 00:40:35,563 --> 00:40:39,182 So was Yelina. 1008 00:40:39,217 --> 00:40:42,402 She thinks this was personal, not professional. 1009 00:40:44,455 --> 00:40:46,857 You had a job to do. 1010 00:40:46,891 --> 00:40:49,493 You did it. 1011 00:40:49,527 --> 00:40:51,111 That's all this was. 1012 00:40:52,897 --> 00:40:54,281 Was it? 1013 00:41:02,540 --> 00:41:04,708 - Mr. Barba, a word. - Reverend. 1014 00:41:04,742 --> 00:41:06,910 Your office is destroying the reputation of a man 1015 00:41:06,928 --> 00:41:08,545 who can turn this city around. 1016 00:41:08,579 --> 00:41:10,180 Reverend, I am not directly involved with this case, 1017 00:41:10,214 --> 00:41:11,581 but trust me when I say 1018 00:41:11,599 --> 00:41:12,933 that this was not an easy decision. 1019 00:41:12,967 --> 00:41:14,384 Alex Munoz is my oldest friend. 1020 00:41:14,418 --> 00:41:16,019 Never mind all that. 1021 00:41:16,053 --> 00:41:17,888 This city's poor have been ignored 1022 00:41:17,922 --> 00:41:19,088 for the last 20 years. 1023 00:41:19,106 --> 00:41:20,390 This is a candidate 1024 00:41:20,424 --> 00:41:22,025 who can actually save our schools, 1025 00:41:22,059 --> 00:41:23,593 rebuild our neighborhoods, 1026 00:41:23,611 --> 00:41:25,228 and you choose to sacrifice all of that 1027 00:41:25,262 --> 00:41:28,181 because of a zipper problem? 1028 00:41:28,716 --> 00:41:31,117 I'm sorry. It's out of my hands now. 1029 00:41:34,955 --> 00:41:37,373 We're requesting that Mr. Munoz be released 1030 00:41:37,408 --> 00:41:39,575 on his own recognizance. 1031 00:41:39,609 --> 00:41:41,577 Your honor, the timing of this prosecution 1032 00:41:41,611 --> 00:41:43,996 is politically motivated. 1033 00:41:44,048 --> 00:41:47,284 Mr. Munoz is five days away from becoming the next mayor 1034 00:41:47,285 --> 00:41:50,467 - of New York City. - Save the speech, Mr. Koob. 1035 00:41:50,502 --> 00:41:54,016 Bail is set at $ 10.000. Moving on. 1036 00:41:59,840 --> 00:42:04,024 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 74002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.