All language subtitles for law-and-order-svu-18-x-9-FLEET-140690-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,288 --> 00:00:02,288 _ 2 00:00:05,648 --> 00:00:07,148 In the criminal justice system, 3 00:00:07,522 --> 00:00:08,982 sexually-based offenses 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,052 are considered especially heinous. 5 00:00:11,121 --> 00:00:13,488 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,557 --> 00:00:15,390 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,459 --> 00:00:16,825 are members of an elite squad 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,860 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,929 --> 00:00:21,029 These are their stories. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,432 ♪ Happy birthday ♪ 11 00:00:24,501 --> 00:00:27,702 ♪ Dear Lawrence ♪ 12 00:00:27,771 --> 00:00:34,042 ♪ Happy birthday to you ♪ 13 00:00:36,947 --> 00:00:38,113 What a treat. 14 00:00:38,181 --> 00:00:39,414 Oh, and the cake too. 15 00:00:40,484 --> 00:00:41,182 Speech! 16 00:00:41,952 --> 00:00:42,851 - Yeah. - Ah, if you insist. 17 00:00:42,919 --> 00:00:43,752 Speech! 18 00:00:43,820 --> 00:00:45,086 Age is just a number. 19 00:00:45,155 --> 00:00:47,722 I'm feeling younger than ever. 20 00:00:47,791 --> 00:00:49,924 And because of many of you 21 00:00:49,993 --> 00:00:52,861 Avalon Stores is also young, 22 00:00:52,929 --> 00:00:54,929 with a brilliant future ahead. 23 00:00:57,167 --> 00:00:59,968 While I know the company will someday 24 00:01:00,036 --> 00:01:02,904 be put into the capable hands 25 00:01:02,973 --> 00:01:05,874 of my lovely daughter, Cynthia, 26 00:01:05,942 --> 00:01:09,177 I'm not planning on dying anytime soon. 27 00:01:10,247 --> 00:01:12,347 Maybe not ever. What? 28 00:01:13,950 --> 00:01:15,183 Please, enjoy. 29 00:01:15,252 --> 00:01:16,551 Cheers. 30 00:01:16,620 --> 00:01:17,685 We gotta talk. 31 00:01:17,754 --> 00:01:19,521 All right, so these, these girls, 32 00:01:19,589 --> 00:01:21,256 Sue Ann okay with that? 33 00:01:21,324 --> 00:01:22,557 Hey, hey. 34 00:01:22,626 --> 00:01:24,392 It's your grandfather's birthday, Eric. 35 00:01:24,461 --> 00:01:26,194 He deserves to have a little fun. 36 00:01:29,699 --> 00:01:31,366 Sue Ann is very understanding. 37 00:01:31,434 --> 00:01:35,503 So you want to introduce me to... to one of them? 38 00:01:35,572 --> 00:01:37,539 Let me do you a favor and not. 39 00:01:37,607 --> 00:01:39,340 Find your own. 40 00:01:39,442 --> 00:01:41,342 Build up your confidence. 41 00:01:41,411 --> 00:01:43,044 Oh, and, uh, 42 00:01:43,113 --> 00:01:45,547 go easy on the spirits. 43 00:01:45,615 --> 00:01:48,516 Always stay sharper than your target. 44 00:01:48,585 --> 00:01:49,517 - Okay? - All right. 45 00:01:49,586 --> 00:01:50,919 All right. 46 00:02:01,765 --> 00:02:03,565 Hi. 47 00:02:03,633 --> 00:02:05,533 Can I help you? 48 00:02:05,602 --> 00:02:08,369 Um. 49 00:02:08,438 --> 00:02:11,573 You're just... you're so pretty, I just forgot my pick-up line. 50 00:02:11,641 --> 00:02:12,807 Cute. 51 00:02:12,876 --> 00:02:14,342 Uh, but I'm working right now. 52 00:02:14,411 --> 00:02:16,411 Can I get you a drink? 53 00:02:18,648 --> 00:02:20,548 Come on. 54 00:02:20,617 --> 00:02:22,050 You really live here? 55 00:02:22,118 --> 00:02:24,185 Yeah. Lawrence is my grandfather. 56 00:02:24,254 --> 00:02:26,221 He's kind of mentoring me. 57 00:02:26,289 --> 00:02:27,989 It's a nice place to be mentored. 58 00:02:28,058 --> 00:02:30,058 Yeah, well, I could show you around. 59 00:02:30,126 --> 00:02:31,359 It's sick. 60 00:02:31,428 --> 00:02:34,095 What, are you worried about your boss? 61 00:02:34,164 --> 00:02:36,564 No, he's probably on the roof, smoking weed. 62 00:02:36,633 --> 00:02:40,235 What the hell, have a drink. 63 00:02:40,303 --> 00:02:41,669 - Okay. - Hey... 64 00:02:41,738 --> 00:02:42,837 No, no, no. 65 00:02:42,906 --> 00:02:45,840 No, you don't... You don't want that. 66 00:02:45,909 --> 00:02:48,877 I got the good stuff from downstairs. 67 00:02:48,945 --> 00:02:51,346 It's 100% agave. 68 00:02:51,414 --> 00:02:53,047 You can't buy it in the stores. 69 00:02:53,116 --> 00:02:55,584 You're gonna love it. 70 00:02:56,853 --> 00:02:57,887 Whoa! 71 00:03:35,692 --> 00:03:36,858 All right, looks good. 72 00:03:36,927 --> 00:03:38,993 Fin still at home, cramming for the sergeant's exam? 73 00:03:39,062 --> 00:03:40,128 - Yep. - I should go over there later. 74 00:03:40,130 --> 00:03:41,195 - Drill him. - No, no. 75 00:03:41,264 --> 00:03:42,263 He says he has a sleep-learning system. 76 00:03:42,914 --> 00:03:44,899 He plays tapes with a speaker under his pillow. 77 00:03:44,968 --> 00:03:47,235 - He's kidding, right? - I don't know. 78 00:03:49,906 --> 00:03:51,172 Uh... 79 00:03:51,241 --> 00:03:52,006 Hi. 80 00:03:52,289 --> 00:03:53,875 I'm Lieutenant Benson. Can I help you? 81 00:03:53,944 --> 00:03:56,511 Um, I'm not sure. 82 00:03:56,579 --> 00:03:58,546 I... 83 00:03:58,615 --> 00:04:00,181 I think I've been raped. 84 00:04:00,250 --> 00:04:01,816 I'm so sorry. 85 00:04:01,885 --> 00:04:03,484 Can you tell me what happened? 86 00:04:03,553 --> 00:04:04,786 I... I can't. 87 00:04:04,854 --> 00:04:08,122 I don't remember. Anything. 88 00:04:54,349 --> 00:04:56,688 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 89 00:04:58,261 --> 00:05:01,363 I was bartending this birthday party for this old guy. 90 00:05:01,497 --> 00:05:02,497 He owns Avalon Stores. 91 00:05:03,200 --> 00:05:04,366 - Lawrence Hendricks? - Yeah. 92 00:05:04,434 --> 00:05:07,702 I started working as a cater waiter to pay for school. 93 00:05:07,771 --> 00:05:09,905 His apartment was huge, and the view was... 94 00:05:11,608 --> 00:05:12,908 That's all I can remember. 95 00:05:13,879 --> 00:05:16,481 So you don't remember having sex? 96 00:05:16,613 --> 00:05:17,779 No. 97 00:05:17,847 --> 00:05:20,548 But when I woke up this morning 98 00:05:20,617 --> 00:05:23,117 on a couch in the middle of a living room, 99 00:05:23,186 --> 00:05:25,653 I could tell. 100 00:05:25,722 --> 00:05:27,388 My pants were down, 101 00:05:27,457 --> 00:05:29,958 and I was sore. 102 00:05:30,026 --> 00:05:31,526 And I just ran out of there. 103 00:05:31,528 --> 00:05:34,228 So, Sarah, your rape kit did turn up semen 104 00:05:34,297 --> 00:05:36,097 and a little bit of bruising. 105 00:05:36,166 --> 00:05:38,933 God. I knew it. 106 00:05:39,002 --> 00:05:41,803 I... I must have been drugged or something. 107 00:05:41,871 --> 00:05:43,137 Well, they're doing your blood work 108 00:05:43,206 --> 00:05:45,740 and urine test now, so. 109 00:05:45,809 --> 00:05:47,108 Did you have anything to drink, Sarah? 110 00:05:47,177 --> 00:05:48,543 Not that it matters. 111 00:05:48,545 --> 00:05:50,011 I don't know. 112 00:05:50,080 --> 00:05:52,614 But I'm not supposed to drink at work. 113 00:05:52,682 --> 00:05:55,617 And even if I did, it wouldn't make me like that. 114 00:05:55,685 --> 00:05:57,118 Okay, do you remember talking to anyone? 115 00:05:57,187 --> 00:05:58,386 Maybe earlier in the evening? 116 00:05:58,455 --> 00:05:59,454 Not really. 117 00:05:59,762 --> 00:06:02,857 You know, just a bunch of old guys ordering drinks. 118 00:06:02,926 --> 00:06:05,193 There was one young guy. 119 00:06:05,261 --> 00:06:07,228 And he talked to me. 120 00:06:07,297 --> 00:06:10,098 - Okay, you remember his name? - Mm-mm. 121 00:06:10,166 --> 00:06:11,966 Or what he looked like, or? 122 00:06:12,035 --> 00:06:14,969 You said he was young. How young was he? 123 00:06:15,038 --> 00:06:17,939 Around my age, maybe. 124 00:06:18,008 --> 00:06:20,274 He smiled a lot. 125 00:06:20,343 --> 00:06:22,276 That's all I can remember. 126 00:06:22,345 --> 00:06:24,746 I... please... God... 127 00:06:28,585 --> 00:06:30,785 We're looking for a young guy, it's not Lawrence Hendricks. 128 00:06:30,854 --> 00:06:31,886 He's 75 years old. 129 00:06:31,955 --> 00:06:33,888 Yeah, but don't you get to subtract ten years 130 00:06:33,957 --> 00:06:34,989 for every billion dollars you have? 131 00:06:35,058 --> 00:06:37,825 Well, he's down a billion or two from his peak. 132 00:06:37,894 --> 00:06:39,627 Avalon stock is sinking. 133 00:06:39,696 --> 00:06:40,762 You know, Wall Street says that 134 00:06:40,830 --> 00:06:43,297 Hendricks has been staying on way past his prime. 135 00:06:43,366 --> 00:06:44,999 But he still has the energy 136 00:06:45,068 --> 00:06:47,301 for "bunga bunga" parties with Italian models. 137 00:06:47,370 --> 00:06:48,102 That's the guy, right? 138 00:06:48,407 --> 00:06:49,704 Yeah, wife number four disapproved. 139 00:06:49,773 --> 00:06:52,407 They got divorced. It was a nasty lawsuit over the prenup. 140 00:06:52,475 --> 00:06:54,609 He's got hot-and-cold running girlfriends now. 141 00:06:54,678 --> 00:06:58,513 His current live-in is a Sue Ann Daly. 142 00:06:58,581 --> 00:07:01,249 She's a freelance communications consultant. 143 00:07:01,317 --> 00:07:03,685 Okay, so we have a probable rape 144 00:07:03,753 --> 00:07:06,521 at the home of a geriatric playboy billionaire 145 00:07:06,589 --> 00:07:08,289 and all our victim remembers 146 00:07:08,358 --> 00:07:10,625 is a young guy who smiled a lot. 147 00:07:10,694 --> 00:07:12,360 Where do you want us to start? 148 00:07:12,429 --> 00:07:13,895 Start at Hendricks' office. 149 00:07:13,963 --> 00:07:16,064 And get a list of every guy under 30 150 00:07:16,132 --> 00:07:17,432 who was at the party. 151 00:07:19,549 --> 00:07:21,735 _ 152 00:07:21,905 --> 00:07:24,305 The office didn't handle the party invitations. 153 00:07:24,374 --> 00:07:26,040 It was Mr. Hendricks' household. 154 00:07:26,109 --> 00:07:27,442 Were you there? 155 00:07:27,510 --> 00:07:28,476 No. 156 00:07:28,545 --> 00:07:30,311 I had a head cold. 157 00:07:30,380 --> 00:07:31,713 Justine. 158 00:07:31,781 --> 00:07:33,481 These are detectives, Mr. Hendricks. 159 00:07:33,550 --> 00:07:35,049 They're asking about your party. 160 00:07:35,118 --> 00:07:37,251 Sure. 161 00:07:37,320 --> 00:07:38,653 You should come, sweetheart. 162 00:07:38,722 --> 00:07:41,122 I'm sure you'd have a good time. 163 00:07:41,191 --> 00:07:42,890 Oh, we were under the impression 164 00:07:42,959 --> 00:07:44,125 that the party was last night. 165 00:07:44,194 --> 00:07:45,560 Well, of course it was. 166 00:07:45,628 --> 00:07:47,261 Well, we'd like to talk to some people 167 00:07:47,330 --> 00:07:48,396 that were at the party last night. 168 00:07:48,465 --> 00:07:49,397 Well, I was there. 169 00:07:49,466 --> 00:07:51,566 Hi. I'm Cynthia Hendricks. 170 00:07:51,634 --> 00:07:53,901 Uh, yeah, actually, do you recognize this woman? 171 00:07:53,970 --> 00:07:56,537 She was bartending last night at the party. 172 00:07:56,606 --> 00:07:57,605 Pleasant-looking woman. 173 00:07:57,674 --> 00:07:59,707 May have ordered a drink from her. Why? 174 00:07:59,776 --> 00:08:01,275 Well, she may have been assaulted. 175 00:08:01,344 --> 00:08:03,377 - At my father's party? - In front of 100 people? 176 00:08:03,446 --> 00:08:04,779 We're still investigating. 177 00:08:04,848 --> 00:08:07,548 Uh, were there any young, male guests at the party? 178 00:08:07,617 --> 00:08:10,518 It was mostly friends, company executives. 179 00:08:10,587 --> 00:08:12,019 Older crowd. 180 00:08:12,088 --> 00:08:13,354 And there was Eric. 181 00:08:13,423 --> 00:08:16,424 Uh, but I'm sure he didn't assault anyone. 182 00:08:16,493 --> 00:08:17,191 He lives with me. 183 00:08:17,994 --> 00:08:19,393 He's a fine boy, real up-and-comer. 184 00:08:19,462 --> 00:08:20,528 Eric? 185 00:08:20,597 --> 00:08:22,730 My grandson, Cynthia's nephew. 186 00:08:22,799 --> 00:08:25,233 In fact, he works around here as a trainee. 187 00:08:25,301 --> 00:08:26,400 - Here? Now? - Mm-hmm. 188 00:08:26,469 --> 00:08:29,403 Yeah, we'd like to speak with him. 189 00:08:29,472 --> 00:08:30,938 Yeah, that's... that's Sarah. 190 00:08:31,007 --> 00:08:32,707 We... we hung out for a while. 191 00:08:32,776 --> 00:08:33,741 What... is something wrong? 192 00:08:33,810 --> 00:08:35,977 She says she was assaulted. 193 00:08:36,045 --> 00:08:37,145 Assaulted? 194 00:08:37,213 --> 00:08:38,246 - Mm. - Hmm. 195 00:08:38,314 --> 00:08:40,047 Eric, you don't have to talk to these people. 196 00:08:40,116 --> 00:08:41,415 No, it... it's all right, Aunt Cynthia. 197 00:08:41,484 --> 00:08:42,483 This is crazy. What happened? 198 00:08:42,860 --> 00:08:45,820 What did you and Sarah do when you hung out, Eric? 199 00:08:45,889 --> 00:08:47,121 I mean, we... 200 00:08:47,190 --> 00:08:49,257 We went up to my room, and... and... 201 00:08:49,325 --> 00:08:53,227 We did... we did have sex but it was totally consensual. 202 00:08:53,296 --> 00:08:55,763 I think this is a case where a girl's confused. 203 00:08:55,832 --> 00:08:57,665 Or perhaps she sees a rich target here. 204 00:08:57,734 --> 00:09:00,001 Anything's possible. We're not jumping to conclusions. 205 00:09:00,069 --> 00:09:01,669 Uh, not yet. 206 00:09:01,738 --> 00:09:03,404 But something, uh, something did come up. 207 00:09:03,473 --> 00:09:06,040 We'd actually like to talk to you down at the station. 208 00:09:06,109 --> 00:09:06,841 Maybe you can help us clear it up. 209 00:09:07,302 --> 00:09:08,176 No, Eric, you do not have to go. 210 00:09:08,612 --> 00:09:10,178 No, it's... it's all right. 211 00:09:10,246 --> 00:09:12,246 I didn't do anything wrong, I swear. 212 00:09:16,853 --> 00:09:18,686 Sarah was on Quaaludes? 213 00:09:18,755 --> 00:09:20,388 Isn't that some drug from before I was born? 214 00:09:20,456 --> 00:09:21,589 No, they're still around, 215 00:09:21,658 --> 00:09:23,424 and we found them in her system. 216 00:09:23,493 --> 00:09:24,959 Do you have any idea how they got there? 217 00:09:25,028 --> 00:09:25,793 No. 218 00:09:26,037 --> 00:09:27,395 Was she high when she was with you? 219 00:09:27,463 --> 00:09:28,796 She seemed fine. 220 00:09:28,865 --> 00:09:30,698 I only saw her take like two tequila shots. 221 00:09:30,767 --> 00:09:32,700 Did she pour those drinks herself? 222 00:09:32,769 --> 00:09:34,769 I had the flask, but I drank from it too. 223 00:09:34,838 --> 00:09:35,903 Okay. 224 00:09:35,972 --> 00:09:37,305 So what happened after that? 225 00:09:37,373 --> 00:09:39,745 We just started talking, and then she asked to see my bedroom. 226 00:09:39,745 --> 00:09:41,876 And you took that to mean that she wanted to have sex? 227 00:09:41,945 --> 00:09:43,411 No, not at first. 228 00:09:43,479 --> 00:09:45,413 We started making out and she was really into it. 229 00:09:45,481 --> 00:09:46,981 Did she say "yes"? 230 00:09:47,050 --> 00:09:48,082 Yeah, she did. 231 00:09:48,151 --> 00:09:49,984 She said the word? 232 00:09:50,053 --> 00:09:52,187 Seriously? 233 00:09:53,056 --> 00:09:55,423 Well, I guess my grandfather's right. 234 00:09:55,491 --> 00:09:57,725 You actually do need a signed contract to kiss a girl. 235 00:09:57,794 --> 00:10:00,127 This is Larry Hendricks, 236 00:10:00,196 --> 00:10:01,729 Eric's father. 237 00:10:01,798 --> 00:10:03,064 Come on, Eric. We're leaving. 238 00:10:03,132 --> 00:10:04,498 He came here voluntarily. 239 00:10:04,567 --> 00:10:06,334 And now he's leaving voluntarily. 240 00:10:06,402 --> 00:10:08,002 And you're coming home to me. 241 00:10:08,071 --> 00:10:09,136 You're not going back to your grandfather's. 242 00:10:09,205 --> 00:10:11,239 If you and your wife want to sit in, that's fine. 243 00:10:11,307 --> 00:10:12,840 My ex-wife is in Italy. 244 00:10:12,909 --> 00:10:16,143 And I'm sure neither of us wants to be here. 245 00:10:16,212 --> 00:10:18,279 Come on. Let's go. 246 00:10:23,152 --> 00:10:24,518 I take it his grandfather's house 247 00:10:24,587 --> 00:10:26,120 is more fun than his dad's. 248 00:10:26,189 --> 00:10:26,954 Did you get anything? 249 00:10:27,315 --> 00:10:29,957 Consensual sex. Denied the drugs. 250 00:10:30,026 --> 00:10:31,158 Well, we'll see. 251 00:10:31,227 --> 00:10:33,027 Barba's getting us a search warrant. 252 00:10:37,333 --> 00:10:38,933 I don't understand. 253 00:10:39,002 --> 00:10:41,168 Should I call Lawrence or a lawyer? 254 00:10:41,237 --> 00:10:42,169 That's up to you, Mrs. Daly. 255 00:10:42,238 --> 00:10:43,170 Which one is Eric's room? 256 00:10:43,239 --> 00:10:44,272 There. 257 00:10:44,340 --> 00:10:45,339 It used to be my yoga room. 258 00:10:45,408 --> 00:10:46,941 Now it's just a pigsty. 259 00:10:50,013 --> 00:10:51,545 Can someone tell me what's going on? 260 00:10:51,648 --> 00:10:54,115 We are investigating a complaint 261 00:10:54,183 --> 00:10:55,716 made by this woman. 262 00:10:55,785 --> 00:10:56,517 You recognize her? 263 00:10:56,519 --> 00:10:57,551 I... I don't know. 264 00:10:57,620 --> 00:10:58,920 She was tending bar here last night. 265 00:10:58,988 --> 00:11:00,054 There was a lot of people. 266 00:11:00,123 --> 00:11:02,123 All right, but do you remember seeing her with Eric? 267 00:11:02,191 --> 00:11:03,624 I'm not his babysitter, okay? 268 00:11:03,693 --> 00:11:06,227 I was tired. I went to bed early. 269 00:11:06,296 --> 00:11:07,728 Hey, I got some condoms. 270 00:11:07,797 --> 00:11:09,997 I got some... weed. 271 00:11:10,066 --> 00:11:10,898 No flask though. 272 00:11:10,967 --> 00:11:12,934 You know, I am gonna call Lawrence. 273 00:11:13,002 --> 00:11:14,502 Let's keep looking. 274 00:11:19,242 --> 00:11:20,508 Hey. 275 00:11:23,746 --> 00:11:25,179 Quaaludes? 276 00:11:25,248 --> 00:11:27,014 Beats me. Before my time. 277 00:11:27,083 --> 00:11:28,749 Let's send them to the lab. 278 00:11:31,220 --> 00:11:33,321 You found Quaaludes in my blood? 279 00:11:33,389 --> 00:11:34,956 I-I don't even know what that is. 280 00:11:35,024 --> 00:11:37,525 Okay, why don't you come in and have a seat? 281 00:11:37,593 --> 00:11:40,127 Uh, the technical term is "Methaqualone." 282 00:11:40,196 --> 00:11:43,831 It, uh, induces a euphoric, hypnotic state. 283 00:11:43,900 --> 00:11:46,133 It can cause memory loss. 284 00:11:46,202 --> 00:11:47,802 Okay, well, who gave them to me? 285 00:11:47,870 --> 00:11:49,570 Well, we're not sure yet, but we do know that 286 00:11:49,639 --> 00:11:52,206 they were found in Lawrence Hendricks' apartment. 287 00:11:52,275 --> 00:11:54,575 So, Sarah, I'm gonna show you some photos. 288 00:11:54,644 --> 00:11:58,379 And I'd like you to tell me if any of these young men look familiar to you. 289 00:12:06,589 --> 00:12:07,588 Yeah, he does. 290 00:12:07,657 --> 00:12:09,724 I remember seeing him at the party. 291 00:12:09,792 --> 00:12:10,558 Okay. 292 00:12:10,626 --> 00:12:12,593 So this is Eric Hendricks. 293 00:12:12,662 --> 00:12:14,895 That's Lawrence Hendricks' grandson. 294 00:12:14,964 --> 00:12:16,964 Now, when we spoke earlier, 295 00:12:17,033 --> 00:12:18,632 you told me that you remember 296 00:12:18,701 --> 00:12:20,634 spending time with a young man who smiled. 297 00:12:20,703 --> 00:12:23,738 Right? So is it possible 298 00:12:23,806 --> 00:12:27,108 that that young man is Eric Hendricks? 299 00:12:27,176 --> 00:12:29,310 Yeah. 300 00:12:29,379 --> 00:12:30,578 Yeah, I definitely talked to him. 301 00:12:30,646 --> 00:12:33,614 Okay. Well, we spoke to him as well. 302 00:12:33,683 --> 00:12:35,282 And he said 303 00:12:35,351 --> 00:12:38,619 that you two had consensual sex. 304 00:12:38,688 --> 00:12:41,188 He did? 305 00:12:41,257 --> 00:12:43,758 - Mm. - Hmm. 306 00:12:43,826 --> 00:12:47,695 Well, I don't remember that. 307 00:12:47,764 --> 00:12:49,630 Or anything else, for that matter. 308 00:12:49,699 --> 00:12:51,065 Okay, is that it? 309 00:12:51,134 --> 00:12:54,435 No, no, Sarah, there's one more thing. 310 00:12:54,504 --> 00:12:55,603 Uh... 311 00:12:55,671 --> 00:12:59,940 Sarah, the lab results came back. 312 00:13:00,009 --> 00:13:01,642 And it showed 313 00:13:01,711 --> 00:13:06,647 two separate semen samples. 314 00:13:06,716 --> 00:13:09,050 Two samples? 315 00:13:11,621 --> 00:13:13,721 Are you saying that 316 00:13:13,790 --> 00:13:15,589 two men raped me? 317 00:13:18,628 --> 00:13:21,095 This just keeps getting worse. 318 00:13:21,164 --> 00:13:22,396 I'm so sorry, Sarah. 319 00:13:22,465 --> 00:13:23,531 Sorry? 320 00:13:23,533 --> 00:13:25,566 Really? 321 00:13:25,635 --> 00:13:28,602 No, why don't you find the man... 322 00:13:28,671 --> 00:13:30,271 The men... 323 00:13:30,339 --> 00:13:32,339 Who did this to me? 324 00:13:37,146 --> 00:13:38,612 We will. 325 00:13:41,649 --> 00:13:44,479 Did I see Sarah with... With, like, anybody else? 326 00:13:44,479 --> 00:13:45,454 What do you mean? 327 00:13:45,496 --> 00:13:48,023 It means they have a new suspect. 328 00:13:48,023 --> 00:13:51,714 Have you, uh, moved on from your baseless charge against my client? 329 00:13:51,714 --> 00:13:53,515 No, we found Quaaludes in his room. 330 00:13:53,515 --> 00:13:55,278 In my room? That's impossible. 331 00:13:55,278 --> 00:13:57,801 And Sarah Morrissey was drugged with Quaaludes. 332 00:13:57,801 --> 00:13:59,624 So we can arrest your client right now. 333 00:13:59,624 --> 00:14:01,802 But you're not. You're asking about another man. 334 00:14:01,802 --> 00:14:03,764 I'm asking your client to cooperate. 335 00:14:03,764 --> 00:14:05,864 If you had consensual sex with this woman, 336 00:14:05,933 --> 00:14:07,399 you have nothing to worry about. 337 00:14:07,468 --> 00:14:09,835 Eric, when you were with Sarah, was there anybody else there? 338 00:14:09,904 --> 00:14:12,235 What do you mean, like a gang bang? 339 00:14:12,235 --> 00:14:12,571 No. 340 00:14:12,673 --> 00:14:13,705 Fine. 341 00:14:13,774 --> 00:14:16,332 What was Sarah doing before she went off with you? 342 00:14:16,332 --> 00:14:18,840 She just... working, tending bar. 343 00:14:18,840 --> 00:14:20,155 And after? 344 00:14:20,155 --> 00:14:21,413 I don't know, I just fell asleep. 345 00:14:21,482 --> 00:14:23,519 You didn't walk her out? Ask for her number? 346 00:14:23,519 --> 00:14:24,883 I had more tequila than she did. 347 00:14:24,952 --> 00:14:27,586 And when I woke up, she was gone. 348 00:14:28,022 --> 00:14:30,355 No, she was here, reporting she'd been raped. 349 00:14:30,424 --> 00:14:32,691 - Not by me. - Then by who? 350 00:14:32,760 --> 00:14:34,293 You didn't see her with anybody else... 351 00:14:34,361 --> 00:14:35,260 - The entire night of the party? - No. 352 00:14:35,329 --> 00:14:37,062 No. 353 00:14:37,131 --> 00:14:39,231 Look, I-I don't know. I don't remember. 354 00:14:39,300 --> 00:14:40,198 Now this kid's got amnesia. 355 00:14:40,267 --> 00:14:42,301 Or he knows more than he's saying. 356 00:14:42,369 --> 00:14:44,369 Ah, here we go. 357 00:14:44,438 --> 00:14:46,138 Final report on the DNA. 358 00:14:46,206 --> 00:14:47,873 One sample matches Eric. 359 00:14:47,942 --> 00:14:49,308 No surprise. 360 00:14:49,376 --> 00:14:51,209 The other sample is a... 361 00:14:51,278 --> 00:14:54,012 familial match to the first sample. 362 00:14:54,081 --> 00:14:57,049 Another Hendricks? 363 00:14:57,117 --> 00:14:59,318 Which of Eric's male relatives were at the party? 364 00:14:59,386 --> 00:15:00,185 Two that we know of. 365 00:15:00,538 --> 00:15:02,087 Grandfather Lawrence, the king of Avalon. 366 00:15:02,156 --> 00:15:03,355 He's pushing 80. 367 00:15:03,357 --> 00:15:06,124 Yeah, but has a reputation for being a serial philanderer. 368 00:15:06,126 --> 00:15:09,394 And Eric's father, Larry Junior, who... 369 00:15:09,463 --> 00:15:12,264 Who shut down the first interrogation of his son. 370 00:15:12,333 --> 00:15:14,032 To cover his own ass? 371 00:15:18,604 --> 00:15:19,909 _ 372 00:15:20,074 --> 00:15:21,340 I thought you worked at Avalon. 373 00:15:21,408 --> 00:15:22,407 You're on the board. 374 00:15:22,476 --> 00:15:25,744 Well, I run the family's charitable foundation. 375 00:15:25,813 --> 00:15:27,212 I like to be away from the business side. 376 00:15:27,281 --> 00:15:29,414 Your son feels a little differently though, huh? 377 00:15:29,483 --> 00:15:31,750 I mean, he works with your father; he lives with him. 378 00:15:31,852 --> 00:15:33,251 That's under discussion. 379 00:15:33,320 --> 00:15:35,253 Eric should be back in college. 380 00:15:35,322 --> 00:15:37,289 My father doesn't see the point. 381 00:15:37,358 --> 00:15:40,292 Oh, he's not the best influence on a teenage boy. 382 00:15:40,361 --> 00:15:42,861 Sounds like you're not a big fan of the old man. 383 00:15:42,930 --> 00:15:44,796 You should be a detective when you grow up. 384 00:15:44,865 --> 00:15:46,298 Oh, I'll start practicing right now. 385 00:15:46,367 --> 00:15:49,134 What time did you leave your father's party? 386 00:15:49,203 --> 00:15:51,136 I saw the cake, I had my picture taken, 387 00:15:51,205 --> 00:15:53,005 and I left. 388 00:15:53,073 --> 00:15:54,740 I was home by 9:30. Why? 389 00:15:54,808 --> 00:15:55,907 Detective stuff. 390 00:15:55,976 --> 00:15:59,011 I actually have a warrant for a sample of your DNA. 391 00:15:59,079 --> 00:16:01,146 - From me? - Mm-hmm. 392 00:16:01,215 --> 00:16:02,914 Does this mean you've cleared my son? 393 00:16:02,983 --> 00:16:04,316 We're still investigating. 394 00:16:04,385 --> 00:16:06,318 You ready? 395 00:16:06,420 --> 00:16:07,252 Open up. 396 00:16:08,956 --> 00:16:11,056 Here. 397 00:16:12,159 --> 00:16:13,158 This is harassment. 398 00:16:13,227 --> 00:16:15,761 Ambushing my father in front of his associates? 399 00:16:15,829 --> 00:16:17,329 I'm sorr... we can step outside. 400 00:16:17,398 --> 00:16:18,330 There's no need for that. 401 00:16:18,399 --> 00:16:19,765 Okay, fine. Open up. 402 00:16:19,833 --> 00:16:22,167 Oh, save your Q-tip. 403 00:16:22,236 --> 00:16:23,935 I had sex with that girl. 404 00:16:24,004 --> 00:16:25,237 You did? 405 00:16:25,305 --> 00:16:27,105 You didn't mention that before. 406 00:16:27,174 --> 00:16:28,840 Why should I have? 407 00:16:28,909 --> 00:16:31,343 My sex life is no one else's business. 408 00:16:31,412 --> 00:16:34,012 Anyway, that girl came on to me. 409 00:16:34,081 --> 00:16:35,180 Dad, that's enough. 410 00:16:35,249 --> 00:16:36,748 Yes. 411 00:16:36,817 --> 00:16:39,284 A woman likes a man who has success, 412 00:16:39,353 --> 00:16:40,986 confidence, power. 413 00:16:41,055 --> 00:16:42,120 Quaaludes. 414 00:16:42,189 --> 00:16:44,189 I have no idea what you're talking about. 415 00:16:44,258 --> 00:16:45,991 The... the girl at the party, 416 00:16:46,060 --> 00:16:48,360 did she come on to you before or after, 417 00:16:48,429 --> 00:16:50,962 uh, she had sex with your grandson? 418 00:16:51,031 --> 00:16:52,197 I don't see what the point of all this is. 419 00:16:52,266 --> 00:16:53,131 Dad, stop talking. 420 00:16:53,200 --> 00:16:55,167 You can take his sample, 421 00:16:55,235 --> 00:16:57,169 but he doesn't have to answer your questions. 422 00:17:02,376 --> 00:17:05,010 Okay, so, Sarah, 423 00:17:05,079 --> 00:17:07,312 um, you told me that you do remember 424 00:17:07,381 --> 00:17:09,014 talking to Eric, right? 425 00:17:09,083 --> 00:17:11,216 So sometimes memory, you know, 426 00:17:11,285 --> 00:17:12,818 comes back in pieces. 427 00:17:12,886 --> 00:17:14,686 So what I'd like to do is just 428 00:17:14,755 --> 00:17:17,155 show you some photos and see if that 429 00:17:17,224 --> 00:17:20,025 jogs your memory and anything comes back, okay? 430 00:17:20,094 --> 00:17:23,028 I-I mean, I remember that he was nice. 431 00:17:23,097 --> 00:17:26,498 He had a terrible pick-up line, but... 432 00:17:26,567 --> 00:17:28,900 Oh, I remember this. 433 00:17:28,969 --> 00:17:30,235 He was showing me a bracelet 434 00:17:30,304 --> 00:17:33,205 he got on a trip to Africa, elephant hair, 435 00:17:33,273 --> 00:17:34,439 trying to impress me. 436 00:17:34,508 --> 00:17:37,042 I already liked him, and I... 437 00:17:37,111 --> 00:17:39,077 And you what? 438 00:17:39,079 --> 00:17:40,846 Well, later, 439 00:17:40,914 --> 00:17:42,280 he wanted to show me 440 00:17:42,349 --> 00:17:45,617 pictures he had taken while he was there. 441 00:17:45,686 --> 00:17:49,287 And I went to his room. 442 00:17:49,356 --> 00:17:53,325 Now I remember. 443 00:17:53,393 --> 00:17:56,061 We did have sex. 444 00:17:56,130 --> 00:17:57,229 And I... 445 00:17:57,297 --> 00:18:01,066 I wanted to. 446 00:18:01,135 --> 00:18:03,535 Okay, are you sure? 447 00:18:03,604 --> 00:18:06,071 Yeah. 448 00:18:06,140 --> 00:18:08,140 Sorry. 449 00:18:08,208 --> 00:18:10,075 How much trouble did I get him in? 450 00:18:10,144 --> 00:18:11,209 None, none. 451 00:18:11,278 --> 00:18:14,479 If that's really the way you remember it. 452 00:18:14,548 --> 00:18:18,049 I do. 453 00:18:18,118 --> 00:18:19,518 You know, but the other man, 454 00:18:19,586 --> 00:18:22,254 I-I still don't remember that. 455 00:18:22,322 --> 00:18:25,924 And there is no way that that was consensual. 456 00:18:25,993 --> 00:18:27,325 Do you know who he is? 457 00:18:27,394 --> 00:18:29,361 We think that we do. 458 00:18:35,669 --> 00:18:37,569 No. 459 00:18:37,638 --> 00:18:39,104 That has to be a mistake. 460 00:18:39,173 --> 00:18:40,105 There is no... 461 00:18:41,074 --> 00:18:43,675 There's no way that I would have slept with him. 462 00:18:43,744 --> 00:18:46,011 - I... - Okay. 463 00:18:46,079 --> 00:18:48,980 So he says that... That you did have sex, 464 00:18:49,049 --> 00:18:52,083 and... and the DNA does match. 465 00:18:52,085 --> 00:18:54,119 That is disgusting! 466 00:18:54,188 --> 00:18:57,222 There... I... I never would have... 467 00:18:57,291 --> 00:18:59,391 There's no way I would have slept with him. 468 00:18:59,459 --> 00:19:01,393 Do... do you remember having a drink with him? 469 00:19:01,461 --> 00:19:03,528 Do you remember talking to him? 470 00:19:03,597 --> 00:19:05,130 No. 471 00:19:05,199 --> 00:19:09,134 He has to be the one who drugged me. 472 00:19:09,203 --> 00:19:11,636 But... but you said you found the drugs in Eric's room. 473 00:19:11,705 --> 00:19:14,372 It may have been planted. 474 00:19:14,441 --> 00:19:17,242 By his own grandfather? 475 00:19:17,311 --> 00:19:20,178 We don't know. 476 00:19:20,247 --> 00:19:22,681 There is a way that you can help us. 477 00:19:29,050 --> 00:19:32,830 _ 478 00:19:34,228 --> 00:19:35,660 You were supposed to come alone. 479 00:19:35,729 --> 00:19:38,129 Anything you can say to him, you can say to me. 480 00:19:38,131 --> 00:19:40,198 Forget it. This is a waste of time. 481 00:19:40,267 --> 00:19:41,566 No, it's not. 482 00:19:41,635 --> 00:19:43,201 Look, trust me. 483 00:19:43,270 --> 00:19:44,336 We want to help you. 484 00:19:44,404 --> 00:19:45,570 What do you want? 485 00:19:45,639 --> 00:19:47,372 A job? Money? 486 00:19:47,441 --> 00:19:50,575 Look, uh, there's no reason to have hard feelings. 487 00:19:50,644 --> 00:19:52,244 No hard feelings? 488 00:19:52,312 --> 00:19:53,578 I don't want money. 489 00:19:53,647 --> 00:19:55,146 Then why are we here? 490 00:19:55,148 --> 00:19:57,015 I want an apology. 491 00:19:57,084 --> 00:20:00,218 Look, I'm sorry you're unhappy about our romantic encounter, 492 00:20:00,287 --> 00:20:03,622 but these morning-after regrets are so tacky. 493 00:20:03,724 --> 00:20:06,224 There was nothing "romantic." 494 00:20:06,293 --> 00:20:07,592 You drugged me. 495 00:20:07,661 --> 00:20:09,394 You needed to relax. 496 00:20:09,463 --> 00:20:10,395 You should be thanking me. 497 00:20:10,464 --> 00:20:11,396 Dad. 498 00:20:11,465 --> 00:20:12,564 For raping me? 499 00:20:12,633 --> 00:20:13,598 You enjoyed it. 500 00:20:13,667 --> 00:20:15,634 What is wrong with you? 501 00:20:15,702 --> 00:20:17,369 I was unconscious! 502 00:20:17,437 --> 00:20:20,405 For God's sakes, Monica, it's not that big a deal. 503 00:20:20,474 --> 00:20:21,406 "Monica"? I... 504 00:20:21,475 --> 00:20:24,209 Dad, we're leaving. 505 00:20:24,278 --> 00:20:26,478 Lawrence Hendricks, you're under arrest. 506 00:20:26,546 --> 00:20:27,779 For what? 507 00:20:27,848 --> 00:20:29,247 This is entrapment. 508 00:20:29,316 --> 00:20:31,216 Step aside, ma'am. 509 00:20:31,285 --> 00:20:32,417 You have the right to remain silent. 510 00:20:32,486 --> 00:20:34,252 Anything you say can and will be used 511 00:20:34,321 --> 00:20:35,220 against you in a court of law. 512 00:20:35,289 --> 00:20:37,422 Hey, buddy, I'm drowning in women here. 513 00:20:37,491 --> 00:20:38,823 Help me set them straight. 514 00:20:38,892 --> 00:20:40,091 I'll get right on that. 515 00:20:40,160 --> 00:20:41,259 You have the right to an attorney. 516 00:20:41,328 --> 00:20:43,228 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 517 00:20:43,297 --> 00:20:45,597 Oh, don't worry, dear, I can afford it. 518 00:20:45,666 --> 00:20:47,666 Cynthia, call Timmons! 519 00:20:52,689 --> 00:20:54,156 This is preposterous. 520 00:20:54,718 --> 00:20:58,053 You had nothing on Eric, so you arrest his grandfather? 521 00:20:58,121 --> 00:20:59,988 We have Lawrence Hendricks telling his victim 522 00:21:00,057 --> 00:21:01,990 that he drugged her before having sex with her. 523 00:21:02,059 --> 00:21:03,490 On tape. 524 00:21:03,655 --> 00:21:04,943 My understanding is that's not what he said. 525 00:21:05,028 --> 00:21:07,262 Anybody that speaks English would disagree. 526 00:21:07,331 --> 00:21:09,664 His daughter speaks English, and she didn't hear him say 527 00:21:09,733 --> 00:21:11,566 he drugged that girl without her knowledge. 528 00:21:11,635 --> 00:21:13,134 I offered, she accepted. 529 00:21:13,203 --> 00:21:14,569 These pills are very popular. 530 00:21:14,638 --> 00:21:16,438 - They're everywhere. - No, they're not. 531 00:21:16,506 --> 00:21:19,407 Does this girl have any history of taking drugs? 532 00:21:19,476 --> 00:21:21,676 I mean, she, uh, we'll find out. 533 00:21:21,745 --> 00:21:23,482 While you're at it, why don't you find out 534 00:21:23,482 --> 00:21:25,647 if she has a history of jumping in the sack with 80-year-olds. 535 00:21:25,716 --> 00:21:28,083 I'm 75. 536 00:21:28,151 --> 00:21:29,784 We know that she has no aversion 537 00:21:29,853 --> 00:21:31,620 to jumping into bed with perfect strangers. 538 00:21:31,688 --> 00:21:32,954 I mean, how long had she known Eric Hendricks 539 00:21:33,023 --> 00:21:35,790 before she went up to his room? 540 00:21:35,859 --> 00:21:37,792 We'll be posting bail by happy hour. 541 00:21:40,063 --> 00:21:41,429 That's his defense? She wanted to be drugged? 542 00:21:41,498 --> 00:21:43,632 More like she's a drug-using party girl 543 00:21:43,700 --> 00:21:44,733 who likes old men. 544 00:21:45,174 --> 00:21:47,202 Look, he's a billionaire with unlimited resources. 545 00:21:47,271 --> 00:21:49,037 He's gonna go after her, hard. 546 00:21:49,106 --> 00:21:50,538 I know. But we have a strong case. 547 00:21:50,607 --> 00:21:51,740 Hendricks practically admitted to 548 00:21:51,808 --> 00:21:53,208 drugging and raping her on tape. 549 00:21:53,277 --> 00:21:55,076 Not to mention we found Quaaludes in his apartment. 550 00:21:55,145 --> 00:21:56,444 I just hope that that's enough. 551 00:21:57,614 --> 00:21:59,281 No jury is gonna look at Sarah and then at Hendricks 552 00:21:59,349 --> 00:22:00,982 and believe that this was consensual. 553 00:22:01,051 --> 00:22:03,885 It's a slam dunk. Just... 554 00:22:03,954 --> 00:22:05,453 What? 555 00:22:05,522 --> 00:22:07,322 Hendricks' daughter just filed a motion 556 00:22:07,391 --> 00:22:09,491 to have her father declared mentally incompetent. 557 00:22:09,559 --> 00:22:11,626 What? 558 00:22:14,197 --> 00:22:15,730 He doesn't have dementia. 559 00:22:15,799 --> 00:22:18,133 He may be revolting, but he's as smart as hell. 560 00:22:18,201 --> 00:22:21,503 That's exactly why he's pretending to be incompetent. 561 00:22:24,369 --> 00:22:26,073 _ 562 00:22:26,243 --> 00:22:28,076 Mr. Barba, are you lost? 563 00:22:28,145 --> 00:22:29,210 This is the civil branch. 564 00:22:29,279 --> 00:22:31,746 Uh, yes, yes, of course, I am aware, Your Honor, 565 00:22:31,815 --> 00:22:33,882 I'm sorry, but this petition has been brought in bad faith 566 00:22:33,950 --> 00:22:35,583 to undermine a criminal proceeding. 567 00:22:35,652 --> 00:22:37,686 Your Honor, Mr. Barba has no standing here. 568 00:22:37,754 --> 00:22:39,254 He's right about the bad faith. 569 00:22:39,323 --> 00:22:41,089 She's trying to steal my company from me. 570 00:22:41,158 --> 00:22:43,391 Mr. Hendricks, you'll have your turn. 571 00:22:43,460 --> 00:22:44,592 Your Honor, with all due respect, 572 00:22:44,661 --> 00:22:46,261 this proceeding should be postponed 573 00:22:46,330 --> 00:22:47,195 until after his criminal trial. 574 00:22:48,131 --> 00:22:50,532 There shouldn't even be a criminal trial for a man in his condition. 575 00:22:50,600 --> 00:22:51,700 You see, this is... this is exactly 576 00:22:51,768 --> 00:22:52,467 what this is really about. 577 00:22:52,536 --> 00:22:54,703 It's about stealing my company! 578 00:22:54,771 --> 00:22:56,738 Mr. Hendricks, be quiet. 579 00:22:56,807 --> 00:22:58,273 Mr. Barba, you too. 580 00:22:58,342 --> 00:23:00,193 Sit, watch, listen, 581 00:23:00,193 --> 00:23:01,978 or go. 582 00:23:02,446 --> 00:23:04,913 Mr. Hendricks is the CEO and majority owner 583 00:23:04,981 --> 00:23:07,782 of a public corporation, but he is no longer capable 584 00:23:07,851 --> 00:23:09,317 of running the day-to-day operations 585 00:23:09,386 --> 00:23:10,485 due to mental incapacity. 586 00:23:10,554 --> 00:23:14,622 Ms. Hendricks is his designated successor and daughter. 587 00:23:14,691 --> 00:23:16,336 There's no question that she has 588 00:23:16,336 --> 00:23:18,760 his and the company's best interest at heart. 589 00:23:18,829 --> 00:23:20,428 You are aware that you don't get to 590 00:23:20,497 --> 00:23:22,931 declare a person incapacitated just because 591 00:23:22,999 --> 00:23:24,766 you don't like the way he's running his business? 592 00:23:24,835 --> 00:23:25,900 He's not running it. 593 00:23:26,209 --> 00:23:28,403 He ignores all attempts to focus on company matters. 594 00:23:28,472 --> 00:23:31,439 His behavior is erratic and even dangerous, 595 00:23:31,508 --> 00:23:33,875 as evidenced by his arrest for rape. 596 00:23:33,944 --> 00:23:35,176 - Ugh. - Right. 597 00:23:35,245 --> 00:23:36,611 Mr. Timmons? 598 00:23:38,982 --> 00:23:40,382 Mr. Hendricks' only goal 599 00:23:40,450 --> 00:23:43,585 is to do what's best for his shareholders. 600 00:23:43,653 --> 00:23:45,387 That's all you have to say? 601 00:23:45,455 --> 00:23:46,054 Do something! 602 00:23:46,690 --> 00:23:48,056 Uh, Your Honor, we request 603 00:23:48,125 --> 00:23:50,191 a full hearing on this matter as soon as possible 604 00:23:50,260 --> 00:23:52,594 as urgent company business is pending. 605 00:23:52,662 --> 00:23:54,963 Very well. We will proceed. 606 00:23:56,433 --> 00:23:57,632 This may be a good thing. 607 00:23:57,701 --> 00:23:58,800 Don't fight me on this, Dad. 608 00:23:58,869 --> 00:24:00,368 It's for the best. 609 00:24:05,609 --> 00:24:08,209 Judge Flowers, this is a civil court order 610 00:24:08,278 --> 00:24:10,145 appointing Cynthia Hendricks guardian of her father, 611 00:24:10,213 --> 00:24:11,813 owing to clear and convincing evidence 612 00:24:11,882 --> 00:24:13,715 of his mental incapacity. 613 00:24:13,784 --> 00:24:14,649 So? 614 00:24:15,552 --> 00:24:16,785 Is that all you have to say, Mr. Barba? 615 00:24:16,853 --> 00:24:18,420 That was civil court; this is criminal. 616 00:24:18,488 --> 00:24:19,888 Different standard, different issue. 617 00:24:19,956 --> 00:24:21,389 It's no more relevant to the rape charge 618 00:24:21,458 --> 00:24:23,625 than if Mr. Hendricks was crowned Miss America. 619 00:24:23,693 --> 00:24:25,994 Colorful. Mr. Timmons? 620 00:24:26,062 --> 00:24:28,062 Uh, we will be changing our plea from "not guilty" 621 00:24:28,131 --> 00:24:30,665 to "not guilty by reason of mental disease or defect." 622 00:24:30,734 --> 00:24:32,567 So it might be relevant after all. 623 00:24:36,206 --> 00:24:37,939 That's a civil court ruling. 624 00:24:38,008 --> 00:24:39,441 That's lower burden of proof. 625 00:24:39,509 --> 00:24:41,843 I don't understand how Hendricks can use that 626 00:24:41,912 --> 00:24:42,777 as part of his defense. 627 00:24:43,414 --> 00:24:44,746 I made the same argument. Flowers disagreed. 628 00:24:44,810 --> 00:24:47,369 Said it was up to the jury to determine its probative value. 629 00:24:47,369 --> 00:24:48,249 Okay. 630 00:24:48,318 --> 00:24:50,084 - So what does that mean for us? - Nothing. 631 00:24:50,153 --> 00:24:52,620 We prove our case based on the evidence, just like before. 632 00:24:53,356 --> 00:24:54,088 And as for Hendricks' new defense, 633 00:24:54,157 --> 00:24:55,056 we chip away at it. 634 00:24:55,525 --> 00:24:57,459 Make the jury see it for what it is: a sham. 635 00:24:57,527 --> 00:24:59,694 And a family conspiracy. 636 00:24:59,763 --> 00:25:01,262 Now the daughter gets what she wants now, 637 00:25:01,331 --> 00:25:03,264 which is control of the company now 638 00:25:03,333 --> 00:25:04,566 as opposed to ten years from now. 639 00:25:04,634 --> 00:25:06,434 And the father gets what he wants, 640 00:25:06,503 --> 00:25:08,509 a free pass on a rape charge. 641 00:25:08,509 --> 00:25:09,471 It's not gonna happen. 642 00:25:09,539 --> 00:25:10,839 You seem pretty confident. 643 00:25:10,841 --> 00:25:12,707 More like angry. 644 00:25:12,776 --> 00:25:14,275 Even better. 645 00:25:16,732 --> 00:25:18,438 _ 646 00:25:18,531 --> 00:25:20,281 Look, I'm sorry you're unhappy 647 00:25:20,350 --> 00:25:21,916 about our romantic encounter, 648 00:25:21,985 --> 00:25:25,720 but these morning-after regrets are so tacky. 649 00:25:25,789 --> 00:25:28,490 There was nothing "romantic." You drugged me. 650 00:25:28,558 --> 00:25:31,326 Oh, you needed to relax. You should be thanking me. 651 00:25:31,394 --> 00:25:32,560 - Dad. - For raping me? 652 00:25:32,629 --> 00:25:35,096 - You enjoyed it. - What is wrong with you? 653 00:25:35,165 --> 00:25:36,764 I was unconscious! 654 00:25:36,833 --> 00:25:37,765 Does any of this jog your memory about 655 00:25:37,834 --> 00:25:39,567 what happened between you and the defendant 656 00:25:39,636 --> 00:25:40,735 on the night in question? 657 00:25:40,804 --> 00:25:42,403 No, it's all still blank. 658 00:25:42,472 --> 00:25:45,607 Uh, I get flashes sometimes, but no. 659 00:25:45,675 --> 00:25:47,039 Well, that's understandable. 660 00:25:47,177 --> 00:25:48,303 You had Quaaludes in your system. 661 00:25:48,362 --> 00:25:50,411 What about that conversation in the park? 662 00:25:50,480 --> 00:25:52,347 Did Mr. Hendricks seem aware 663 00:25:52,415 --> 00:25:54,182 - of what he had done to you? - Yes. 664 00:25:54,251 --> 00:25:55,950 I was almost wishing that he would deny it... 665 00:25:57,020 --> 00:25:58,353 So maybe it didn't really happen, 666 00:25:58,421 --> 00:26:00,889 but he admitted it. 667 00:26:00,957 --> 00:26:03,958 He tried to buy me off. 668 00:26:04,027 --> 00:26:07,562 And he kept trying to excuse it, 669 00:26:07,631 --> 00:26:08,830 like it was no big deal. 670 00:26:08,832 --> 00:26:10,965 Was he... 671 00:26:11,034 --> 00:26:13,301 Was he rational? Was he coherent? 672 00:26:13,370 --> 00:26:14,769 Yes. 673 00:26:14,838 --> 00:26:16,905 Awful, but rational. 674 00:26:16,973 --> 00:26:20,875 All right, thank you, Sarah. 675 00:26:20,944 --> 00:26:22,844 Ms. Morrissey, 676 00:26:22,846 --> 00:26:25,780 you said that Mr. Hendricks seemed to think 677 00:26:25,849 --> 00:26:27,215 that what happened between the two of you 678 00:26:27,284 --> 00:26:29,817 was... was no big deal? 679 00:26:29,886 --> 00:26:31,486 In other words, that it was normal? 680 00:26:31,555 --> 00:26:34,822 Yes. 681 00:26:34,891 --> 00:26:36,824 It was sick. 682 00:26:36,893 --> 00:26:39,594 Sick. 683 00:26:39,663 --> 00:26:42,263 "Sick." 684 00:26:42,332 --> 00:26:43,798 It's a good choice of words. 685 00:26:43,800 --> 00:26:45,600 Nothing further. 686 00:26:49,906 --> 00:26:51,873 Considering he wiped her memory, she did pretty good. 687 00:26:51,942 --> 00:26:52,874 We've explained about the Quaaludes, 688 00:26:52,943 --> 00:26:54,442 but it's always better if the jury 689 00:26:54,511 --> 00:26:56,411 hears what happened from the victim. 690 00:26:56,479 --> 00:26:57,579 That's Hendricks' trick. 691 00:26:57,647 --> 00:26:59,881 The drug ensured that... That she wouldn't remember. 692 00:26:59,950 --> 00:27:02,517 His attitude on that tape, 693 00:27:02,586 --> 00:27:03,885 it's a good bet he's done this more than once. 694 00:27:03,954 --> 00:27:06,688 No one's come forward, and we've looked. 695 00:27:08,992 --> 00:27:11,426 Hendricks' girlfriend. 696 00:27:11,494 --> 00:27:13,227 She might know his tricks. 697 00:27:13,296 --> 00:27:14,529 And testify against 698 00:27:14,598 --> 00:27:17,298 the billionaire she's sponging off of? 699 00:27:17,367 --> 00:27:19,567 Maybe if we give her a reason to. 700 00:27:23,801 --> 00:27:26,169 You're facing a charge of tampering with evidence. 701 00:27:26,538 --> 00:27:27,591 For what? 702 00:27:27,672 --> 00:27:29,372 Planting your boyfriend's Quaaludes 703 00:27:29,441 --> 00:27:30,507 in his grandson's room 704 00:27:30,575 --> 00:27:32,542 to throw us off your boyfriend's trail. 705 00:27:32,611 --> 00:27:36,513 Look, an FBI forensic report just came back. 706 00:27:36,581 --> 00:27:39,082 And your fingerprints are all over the bag. 707 00:27:39,151 --> 00:27:41,651 So either tell the truth or go to prison. 708 00:27:41,720 --> 00:27:43,502 9:00 a.m. tomorrow, 709 00:27:43,502 --> 00:27:44,554 show up ready to testify 710 00:27:44,623 --> 00:27:47,390 or you'll be arrested. 711 00:27:47,459 --> 00:27:49,559 This is outrageous. 712 00:27:56,710 --> 00:27:58,643 She did plant those Quaaludes, right? 713 00:27:58,712 --> 00:28:00,545 She shows up at 9:00 a.m., she did. 714 00:28:00,614 --> 00:28:01,713 If not... 715 00:28:01,782 --> 00:28:04,316 Did you ever get a report back on the fingerprints? 716 00:28:04,384 --> 00:28:05,984 It's inconclusive. 717 00:28:06,053 --> 00:28:07,853 You're very good. 718 00:28:09,428 --> 00:28:10,777 _ 719 00:28:10,824 --> 00:28:12,924 After I heard what the girl said, 720 00:28:12,993 --> 00:28:15,327 I took the pills from Lawrence's bedroom 721 00:28:15,395 --> 00:28:17,562 and I put them in Eric's. 722 00:28:17,631 --> 00:28:19,364 I know it was wrong. 723 00:28:19,433 --> 00:28:21,600 I just... panicked. 724 00:28:21,668 --> 00:28:22,768 How did you know the pills would be 725 00:28:22,836 --> 00:28:24,870 in your boyfriend's bedroom? 726 00:28:27,841 --> 00:28:30,675 Ms. Daly? 727 00:28:30,744 --> 00:28:34,112 He likes to use them when he has sex. 728 00:28:34,181 --> 00:28:36,548 When we do it, 729 00:28:36,617 --> 00:28:38,116 he puts a Quaalude in my drink 730 00:28:38,185 --> 00:28:40,652 and gives it to me. 731 00:28:43,423 --> 00:28:44,990 With your consent? 732 00:28:45,058 --> 00:28:46,958 No. 733 00:28:49,363 --> 00:28:52,564 I mean, he tries to hide what he's doing, but 734 00:28:52,633 --> 00:28:55,534 I know, I... I see. 735 00:28:55,602 --> 00:28:56,768 No more questions. 736 00:28:56,770 --> 00:28:58,970 Thank you. 737 00:28:59,039 --> 00:29:00,372 Ms. Daly, 738 00:29:00,440 --> 00:29:02,641 what else do you and Mr. Hendricks 739 00:29:02,709 --> 00:29:05,577 like to do in your private time? 740 00:29:05,646 --> 00:29:07,712 We talk, 741 00:29:07,781 --> 00:29:09,815 watch movies, listen to music. 742 00:29:09,883 --> 00:29:11,583 Mm, what... what does Mr. Hendricks 743 00:29:11,652 --> 00:29:12,784 like to talk about? 744 00:29:12,786 --> 00:29:13,985 Old friends. 745 00:29:14,054 --> 00:29:17,589 People he used to hang out with in the New York clubs 746 00:29:17,658 --> 00:29:19,090 or the Playboy Mansion. 747 00:29:19,159 --> 00:29:22,093 Mm, and... and the movies and the music, 748 00:29:22,162 --> 00:29:23,028 what does he like? 749 00:29:23,096 --> 00:29:25,931 "The Godfather." 750 00:29:25,999 --> 00:29:28,567 "Jaws." "Smokey and the Bandit." 751 00:29:32,806 --> 00:29:34,039 Mr. Hendricks, 752 00:29:34,107 --> 00:29:36,775 can you tell us what year it is? 753 00:29:36,844 --> 00:29:38,610 You know what? 754 00:29:38,679 --> 00:29:39,811 I'd rather not say. 755 00:29:39,813 --> 00:29:41,746 And why is that, sir? 756 00:29:41,815 --> 00:29:45,016 Well, I keep seeing dates past the year 2000 757 00:29:45,085 --> 00:29:48,186 on, uh, newspapers, magazines, and such. 758 00:29:48,255 --> 00:29:51,923 I'm... trying to understand what's going on. 759 00:29:54,661 --> 00:29:56,761 So, Mr. Hendricks, uh, 760 00:29:56,830 --> 00:29:58,797 we've heard testimony here, sir, that 761 00:29:58,866 --> 00:30:01,433 you've given women Quaaludes 762 00:30:01,501 --> 00:30:02,901 as a prelude to sex. 763 00:30:02,970 --> 00:30:04,069 Yes. 764 00:30:04,137 --> 00:30:04,970 Yes what? 765 00:30:05,906 --> 00:30:08,607 Yes... those pills are just thigh openers. 766 00:30:08,675 --> 00:30:11,042 Everybody uses them. No big deal. 767 00:30:11,111 --> 00:30:12,477 Even if the women don't know? 768 00:30:12,546 --> 00:30:14,579 How could they not know? 769 00:30:14,648 --> 00:30:17,816 If they're coming to party, they know what to expect. 770 00:30:17,885 --> 00:30:19,885 And there's a young woman who's, uh, 771 00:30:19,953 --> 00:30:22,487 accusing you of rape. 772 00:30:22,556 --> 00:30:24,890 I don't... I don't know what's going on with her. 773 00:30:24,958 --> 00:30:27,893 And she says you drugged her without her knowledge. 774 00:30:27,961 --> 00:30:30,061 After she had sex with Eric, 775 00:30:30,130 --> 00:30:32,664 she was already partying. 776 00:30:32,733 --> 00:30:34,499 They came out of his bedroom. 777 00:30:34,568 --> 00:30:35,901 I had a drink with them. 778 00:30:35,969 --> 00:30:38,870 Eric went to sleep, and then it was my turn. 779 00:30:38,939 --> 00:30:43,875 And you see nothing wrong with that? 780 00:30:43,944 --> 00:30:45,110 Why should I? 781 00:30:45,178 --> 00:30:47,846 Thank you. 782 00:30:47,915 --> 00:30:49,915 Do you ever use a desktop computer? 783 00:30:49,983 --> 00:30:52,751 Of course. Marvelous things. 784 00:30:52,819 --> 00:30:55,754 You're aware that they did not exist in 1975? 785 00:30:55,822 --> 00:30:57,722 What do you mean? 786 00:30:57,791 --> 00:31:00,892 How do you think we made it to the moon a few years ago? 787 00:31:00,961 --> 00:31:02,894 Here's a photo of Avalon headquarters 788 00:31:02,963 --> 00:31:05,897 in 1975. 789 00:31:05,966 --> 00:31:06,898 Not a computer in sight. 790 00:31:06,967 --> 00:31:08,733 Oh, the desktop models came in 791 00:31:08,802 --> 00:31:10,702 just after that photo was taken. 792 00:31:10,771 --> 00:31:12,137 We're a very successful company. 793 00:31:12,205 --> 00:31:14,706 We can afford the newest technology. 794 00:31:14,775 --> 00:31:17,876 And you can certainly afford to expand. 795 00:31:17,945 --> 00:31:21,780 Let's see, in 1975, 796 00:31:21,782 --> 00:31:24,783 Avalon had 22 stores. 797 00:31:24,785 --> 00:31:27,852 And now you have 900. 798 00:31:27,854 --> 00:31:30,155 Uh, are you telling me you're not aware of the difference? 799 00:31:30,223 --> 00:31:32,857 Mr. Barba, if you understood business, 800 00:31:32,926 --> 00:31:36,728 you'd know how rapidly a successful company can grow. 801 00:31:36,797 --> 00:31:38,730 From 22 to 900 like...? 802 00:31:38,799 --> 00:31:41,766 Well, the planning has been going on for years. 803 00:31:41,835 --> 00:31:45,003 You... you really don't understand this, do you? 804 00:31:45,072 --> 00:31:46,905 Do you know what this is? 805 00:31:46,974 --> 00:31:48,340 A telephone. 806 00:31:48,408 --> 00:31:49,341 Really? This looks like 807 00:31:49,443 --> 00:31:51,109 a 1970s telephone to you? 808 00:31:51,178 --> 00:31:53,211 My God. 809 00:31:53,280 --> 00:31:56,014 I remember when phones were attached to the wall. 810 00:31:56,083 --> 00:31:57,115 They had this little, round dial, 811 00:31:57,184 --> 00:31:59,117 you'd put your finger in and turn it. 812 00:31:59,186 --> 00:32:00,785 Back in the '70s. 813 00:32:00,854 --> 00:32:03,021 Uh, actually, 1950s, 814 00:32:03,090 --> 00:32:06,291 but I may be a little older than you. 815 00:32:06,360 --> 00:32:09,194 You're certainly more experienced, sir. 816 00:32:09,262 --> 00:32:12,197 So, um, the night of, this, uh, party, 817 00:32:12,265 --> 00:32:14,199 where you gave Sarah Morrissey Quaaludes, 818 00:32:14,267 --> 00:32:15,300 what were you celebrating? 819 00:32:15,369 --> 00:32:17,035 My birthday. 820 00:32:17,104 --> 00:32:18,336 Your 75th. 821 00:32:18,405 --> 00:32:19,838 That was a gag. 822 00:32:19,906 --> 00:32:20,805 How old are you? 823 00:32:20,874 --> 00:32:22,807 As young as I feel. 824 00:32:22,876 --> 00:32:26,978 And... I feel pretty good. 825 00:32:27,047 --> 00:32:29,681 One last question. 826 00:32:29,750 --> 00:32:31,750 Are you aware that drugging and raping women 827 00:32:31,818 --> 00:32:33,818 was illegal in 1975? 828 00:32:33,887 --> 00:32:35,153 Ob... objection. 829 00:32:35,222 --> 00:32:38,990 Withdrawn. 830 00:32:39,059 --> 00:32:40,225 Nothing further. 831 00:32:44,865 --> 00:32:47,665 Unfortunately, your grandfather's insanity defense 832 00:32:47,734 --> 00:32:48,767 seems to be working. 833 00:32:48,835 --> 00:32:50,268 He's a terrific actor. 834 00:32:50,337 --> 00:32:52,837 You didn't tell us that you and Sarah 835 00:32:52,906 --> 00:32:56,274 had a late-night drink with your grandfather. 836 00:32:56,343 --> 00:32:59,878 If that's true, it's important information. 837 00:32:59,946 --> 00:33:01,846 It could help prove that your grandfather drugged Sarah. 838 00:33:01,915 --> 00:33:05,183 Eric, why are you protecting him? 839 00:33:05,252 --> 00:33:07,886 - Because he's a good person. - No. 840 00:33:07,954 --> 00:33:09,888 He isn't. 841 00:33:09,956 --> 00:33:11,256 He's a selfish, disgusting... 842 00:33:11,324 --> 00:33:13,191 You're just mad 'cause he fired you. 843 00:33:13,260 --> 00:33:14,859 And 'cause my loser mother had a crush on him. 844 00:33:14,928 --> 00:33:17,429 What'd you just say? 845 00:33:17,497 --> 00:33:19,898 I'm just telling you what Grandpa told me, 846 00:33:19,966 --> 00:33:22,667 that my mom was a party girl 847 00:33:22,736 --> 00:33:23,868 who liked to have fun. 848 00:33:23,937 --> 00:33:24,869 Hey, hey, hey. 849 00:33:24,938 --> 00:33:26,004 Shut your mouth! 850 00:33:26,073 --> 00:33:27,972 You hear me? 851 00:33:28,041 --> 00:33:29,874 Don't you ever talk that way about your mother. 852 00:33:29,943 --> 00:33:32,143 Ever! 853 00:33:32,212 --> 00:33:33,411 Fine. 854 00:33:33,480 --> 00:33:36,081 But I'm not testifying against Grandpa. 855 00:33:43,857 --> 00:33:48,059 You need help putting my father away? 856 00:33:48,128 --> 00:33:50,395 Put me on the stand. 857 00:33:56,332 --> 00:33:58,851 Mr. Hendricks, how often do you see your father? 858 00:33:59,036 --> 00:34:01,040 Once a month at Avalon board meetings. 859 00:34:01,215 --> 00:34:02,748 And at these board meetings, does he usually 860 00:34:02,817 --> 00:34:04,183 seem to know what century he's in? 861 00:34:04,252 --> 00:34:06,352 He's never given any indication that he doesn't. 862 00:34:06,420 --> 00:34:08,787 Can you think of any reason he'd be faking a mental illness? 863 00:34:08,856 --> 00:34:11,557 Objection. The witness is not an expert. 864 00:34:11,626 --> 00:34:13,125 He's an expert on his father. 865 00:34:13,194 --> 00:34:16,228 Overruled. The witness may answer. 866 00:34:16,297 --> 00:34:18,130 Yes, he doesn't want to go to jail. 867 00:34:18,199 --> 00:34:20,633 Indeed. 868 00:34:20,701 --> 00:34:22,635 You are aware, aren't you, 869 00:34:22,703 --> 00:34:25,304 that your father was recently declared 870 00:34:25,373 --> 00:34:27,239 incapable in a civil proceeding? 871 00:34:27,308 --> 00:34:28,774 Brought by my sister so that 872 00:34:28,843 --> 00:34:30,242 she could take over the company. 873 00:34:30,311 --> 00:34:31,143 Right, right. 874 00:34:32,013 --> 00:34:34,647 She's next in line to run it, isn't she? 875 00:34:34,715 --> 00:34:36,148 Yes, she is. 876 00:34:36,217 --> 00:34:38,217 Yeah, and weren't you the heir apparent 877 00:34:38,286 --> 00:34:39,051 at one point? 878 00:34:39,120 --> 00:34:40,219 Objection. Relevance. 879 00:34:40,288 --> 00:34:41,820 Goes to the credibility of the witness. 880 00:34:41,889 --> 00:34:42,554 I'll allow it. 881 00:34:43,291 --> 00:34:46,305 Mr. Hendricks, isn't it true that your father booted you out of the company 882 00:34:46,405 --> 00:34:49,261 a few years ago and installed your sister in your place? 883 00:34:49,330 --> 00:34:53,032 And... and you dislike him for that, don't you? 884 00:34:53,034 --> 00:34:55,067 He didn't boot me out. I walked away. 885 00:34:55,136 --> 00:34:57,770 Really? 886 00:34:57,838 --> 00:35:00,673 Really? Well... 887 00:35:00,741 --> 00:35:02,274 Does this, uh, 888 00:35:02,343 --> 00:35:05,277 newspaper article from 1996, 889 00:35:05,346 --> 00:35:06,345 does this refresh your memory? 890 00:35:06,844 --> 00:35:08,614 Could... could you, uh... Could you read it, please? 891 00:35:08,683 --> 00:35:11,083 "Lawrence Hendricks Junior, pictured here with 892 00:35:11,152 --> 00:35:12,718 "his wife, Monica, and his father, 893 00:35:12,787 --> 00:35:13,986 "Lawrence Hendricks Senior, 894 00:35:13,988 --> 00:35:15,621 "toasting the younger Hendricks' appointment 895 00:35:15,690 --> 00:35:18,624 as Chief Operating Officer of Avalon Stores." 896 00:35:18,693 --> 00:35:20,859 You were pretty happy there, weren't you? 897 00:35:20,928 --> 00:35:22,728 I guess. 898 00:35:22,797 --> 00:35:24,897 Yeah, and then, two months later, 899 00:35:24,965 --> 00:35:28,300 you're out, exiled to the company's foundation. 900 00:35:28,369 --> 00:35:29,368 Do you still insist 901 00:35:29,437 --> 00:35:31,704 that you hold no ill will towards your father? 902 00:35:31,772 --> 00:35:34,440 It's not a secret that I don't like him very much. 903 00:35:34,508 --> 00:35:36,041 Right, so you wouldn't mind 904 00:35:36,110 --> 00:35:37,242 seeing him go to jail? 905 00:35:37,311 --> 00:35:38,644 Objection. Argumentative. 906 00:35:38,713 --> 00:35:42,815 Withdrawn. It's very clear why this witness is here. 907 00:35:42,883 --> 00:35:44,817 Mr. Hendricks, 908 00:35:44,885 --> 00:35:46,318 why are you here? 909 00:35:46,387 --> 00:35:48,020 To tell the truth. 910 00:35:48,022 --> 00:35:50,089 Thank you. 911 00:35:55,629 --> 00:35:57,429 Mr. Hendricks, 912 00:35:57,498 --> 00:35:59,164 you did tell the truth in there. 913 00:35:59,233 --> 00:35:59,998 Of course I did. 914 00:36:00,868 --> 00:36:02,901 But I'm guessing not the whole truth. 915 00:36:02,970 --> 00:36:04,169 What are you talking about? 916 00:36:04,238 --> 00:36:05,270 Well, you tell me. 917 00:36:05,339 --> 00:36:07,072 Your ex-wife's name is Monica, right? 918 00:36:07,141 --> 00:36:08,173 Yes. So? 919 00:36:08,606 --> 00:36:10,709 So you didn't hear the tape, but when your father 920 00:36:10,778 --> 00:36:12,778 was in the park with Sarah, 921 00:36:12,847 --> 00:36:15,180 at one point he slipped up and he... 922 00:36:15,249 --> 00:36:16,982 He called her Monica. 923 00:36:16,984 --> 00:36:18,717 - He did? - Yeah. 924 00:36:18,786 --> 00:36:22,287 Why would he call Sarah, a woman that he just raped, 925 00:36:22,356 --> 00:36:24,790 by your ex-wife's name? 926 00:36:24,859 --> 00:36:25,891 A mistake. 927 00:36:25,960 --> 00:36:30,062 May I ask why you and your wife got divorced? 928 00:36:30,131 --> 00:36:31,797 Is it... 929 00:36:31,866 --> 00:36:33,565 Is it something that your father did? 930 00:36:33,634 --> 00:36:34,533 It's none of your business. 931 00:36:34,602 --> 00:36:37,803 No, but it's Sarah Morrissey's business. 932 00:36:37,872 --> 00:36:40,005 Your father raped her and God knows how many 933 00:36:40,007 --> 00:36:41,607 other women he assaulted, 934 00:36:41,675 --> 00:36:45,477 so I think it's all of their business. 935 00:36:45,546 --> 00:36:48,313 Look, I don't know if you're embarrassed 936 00:36:48,382 --> 00:36:50,215 or you're guilty or you're trying 937 00:36:50,284 --> 00:36:52,818 to protect your family name, 938 00:36:52,887 --> 00:36:55,421 but I'm pretty sure 939 00:36:55,489 --> 00:36:58,824 that Eric is trying to protect his grandfather. 940 00:36:58,893 --> 00:37:02,428 It's time that you told your son 941 00:37:02,496 --> 00:37:05,397 what kind of man your father really is. 942 00:37:05,466 --> 00:37:08,367 And maybe that will convince him to tell the truth. 943 00:37:12,239 --> 00:37:14,840 He just made a mistake, okay? 944 00:37:14,909 --> 00:37:17,176 I... I didn't see him after Sarah and I had sex, just... 945 00:37:17,244 --> 00:37:18,210 Eric, 946 00:37:18,279 --> 00:37:20,045 you lied to the police. 947 00:37:20,114 --> 00:37:22,114 I can charge you with obstruction. 948 00:37:22,183 --> 00:37:25,684 Eric, if you know anything... 949 00:37:25,753 --> 00:37:28,687 Oh, you want to put your own father in jail? 950 00:37:28,756 --> 00:37:30,456 You know, I wouldn't do that to you. 951 00:37:30,524 --> 00:37:33,692 Maybe I deserve protection. He doesn't. 952 00:37:33,761 --> 00:37:36,428 Why, because he enjoys life a little more than you do? 953 00:37:36,497 --> 00:37:37,696 Or are you still mad that he gave the company 954 00:37:37,765 --> 00:37:38,597 to Aunt Cynthia and not you? 955 00:37:39,100 --> 00:37:40,466 I don't give a damn about the company... 956 00:37:40,534 --> 00:37:41,633 - Come on, Dad. - Because he's there. 957 00:37:41,702 --> 00:37:42,868 'Cause I have to see him every day. 958 00:37:42,937 --> 00:37:46,138 What... what did he ever do to you? 959 00:37:46,207 --> 00:37:48,974 He... he didn't do it to me. He did it to your mother. 960 00:37:49,043 --> 00:37:51,210 To Mom? You've been divorced forever. 961 00:37:51,278 --> 00:37:54,580 You never even see her, and he... he did something to Mom? 962 00:37:54,648 --> 00:37:55,781 Eric, 963 00:37:55,850 --> 00:37:59,651 when your grandfather sees somebody younger than he is, 964 00:37:59,720 --> 00:38:02,454 getting somebody prettier than he gets, 965 00:38:02,523 --> 00:38:05,090 he... he can't stand it. 966 00:38:05,159 --> 00:38:06,658 What... what is... 967 00:38:06,727 --> 00:38:08,861 What... what is she talking about? 968 00:38:08,929 --> 00:38:11,096 Your mother was just pregnant with you. 969 00:38:11,165 --> 00:38:13,599 She was beautiful. 970 00:38:13,667 --> 00:38:14,733 Radiant. 971 00:38:14,802 --> 00:38:17,069 Your grandfather had a party 972 00:38:17,137 --> 00:38:18,904 at the penthouse, 973 00:38:18,973 --> 00:38:22,107 and I got called away. 974 00:38:22,176 --> 00:38:25,344 Emergency at the office. 975 00:38:25,412 --> 00:38:27,713 Your grandfather gave your mother a drink. 976 00:38:27,781 --> 00:38:28,947 - No. - A special drink. 977 00:38:29,016 --> 00:38:30,682 No. 978 00:38:30,751 --> 00:38:34,620 Your mother and I never got over it. 979 00:38:34,688 --> 00:38:36,622 - That's why we were divorced. - No. 980 00:38:39,226 --> 00:38:41,426 Eric, 981 00:38:41,495 --> 00:38:43,595 that's who your grandfather is. 982 00:38:53,382 --> 00:38:55,459 _ 983 00:38:55,543 --> 00:38:59,278 So after Sarah and I left the bedroom, 984 00:38:59,346 --> 00:39:02,114 uh, I wanted to walk her out. 985 00:39:02,216 --> 00:39:05,450 My grandfather was waiting by the bar. 986 00:39:07,388 --> 00:39:09,588 And he had already made a few drinks. 987 00:39:09,657 --> 00:39:11,790 And he proposed a nightcap. 988 00:39:11,859 --> 00:39:13,959 And I reached for one of the drinks, 989 00:39:14,028 --> 00:39:16,128 and he said, "No, not that one." 990 00:39:16,196 --> 00:39:20,566 And, uh, he gave that one to Sarah. 991 00:39:20,634 --> 00:39:22,167 Has your grandfather ever given you 992 00:39:22,236 --> 00:39:23,602 any indication that he understands 993 00:39:23,671 --> 00:39:26,004 that he's living in the year 2016? 994 00:39:26,073 --> 00:39:27,272 Yes. 995 00:39:27,341 --> 00:39:29,908 He... he always says how he likes having me 996 00:39:29,977 --> 00:39:33,145 around the office because I understand the new generation, 997 00:39:33,213 --> 00:39:35,314 the post-millennials. 998 00:39:35,382 --> 00:39:37,182 In fact, last month he asked me to 999 00:39:37,251 --> 00:39:38,684 come up with a retail promotion 1000 00:39:38,752 --> 00:39:40,519 surrounding Pokémon GO. 1001 00:39:40,588 --> 00:39:42,988 And on the night that he gave Sarah Morrissey that drink, 1002 00:39:43,057 --> 00:39:44,790 did he say anything else then? 1003 00:39:46,827 --> 00:39:49,761 Yeah, he winked at me, 1004 00:39:49,830 --> 00:39:53,665 and he said, "God, I miss the old days." 1005 00:39:56,837 --> 00:40:00,038 Sarah, I am so sorry. I should have known. 1006 00:40:00,107 --> 00:40:02,808 Oh, you're soft just like your father! 1007 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 Mr. Hendricks, that's enough. 1008 00:40:04,645 --> 00:40:06,044 I was trying to show you how to be a man! 1009 00:40:06,113 --> 00:40:08,213 Sir, sit down. 1010 00:40:08,282 --> 00:40:09,548 That's enough. 1011 00:40:09,617 --> 00:40:13,752 You don't apologize. Take what's yours. 1012 00:40:13,821 --> 00:40:16,755 - You don't have what it takes. - Sit down. 1013 00:40:24,598 --> 00:40:26,965 No more questions, Your Honor. 1014 00:40:27,034 --> 00:40:29,067 Hey. 1015 00:40:37,044 --> 00:40:40,912 Lawrence Hendricks, CEO and founder of Avalon Stores, 1016 00:40:40,981 --> 00:40:43,248 was found guilty of rape earlier today. 1017 00:40:43,317 --> 00:40:44,683 Within hours of the guilty verdict, 1018 00:40:44,752 --> 00:40:45,684 the private equity firm... 1019 00:40:46,211 --> 00:40:47,653 I guess that's the end of young Eric's career 1020 00:40:47,721 --> 00:40:49,021 at Avalon Stores. 1021 00:40:49,089 --> 00:40:50,022 Cynthia's too. 1022 00:40:50,090 --> 00:40:51,189 SVU, Carisi. 1023 00:40:51,258 --> 00:40:53,492 Do you think that Eric's generation 1024 00:40:53,560 --> 00:40:55,794 is any better than his grandfather's or just different? 1025 00:40:55,863 --> 00:40:57,496 Hey, we got another rape in a bathroom, 1026 00:40:57,564 --> 00:40:59,698 Murray Hill bar. 1027 00:40:59,767 --> 00:41:01,533 I don't think it's any better or different. 1028 00:41:01,602 --> 00:41:04,302 I think it's just... younger. 1029 00:41:06,674 --> 00:41:09,041 Lieutenant Benson, SVU. 1030 00:41:10,432 --> 00:41:13,054 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 72113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.