Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,563 --> 00:00:03,648
In the criminal justice
system, sexually based offenses
2
00:00:03,687 --> 00:00:06,187
are considered
especially heinous.
3
00:00:06,189 --> 00:00:08,557
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,559 --> 00:00:10,926
who investigate these vicious
felonies are members
5
00:00:10,928 --> 00:00:13,896
of an elite squad known
as the Special Victims Unit.
6
00:00:13,898 --> 00:00:15,764
These are their stories.
7
00:01:49,820 --> 00:01:51,521
99 cent.
8
00:02:04,667 --> 00:02:06,868
Shorty, where your mommy at?
9
00:02:10,540 --> 00:02:13,307
So that wasn't as horrible
as I thought.
10
00:02:13,309 --> 00:02:14,709
You're gonna be a lieutenant.
11
00:02:14,711 --> 00:02:16,477
You need to practice
kissing those rings.
12
00:02:16,479 --> 00:02:17,913
Lieutenant?
13
00:02:17,915 --> 00:02:19,146
So I passed.
14
00:02:19,148 --> 00:02:20,619
And then some.
15
00:02:22,151 --> 00:02:25,352
When it's official, you can pick
any command in the city.
16
00:02:25,354 --> 00:02:26,687
I'm happy where I am.
17
00:02:26,689 --> 00:02:28,268
Okay.
18
00:02:29,392 --> 00:02:31,559
You up for a nightcap?
19
00:02:31,561 --> 00:02:33,060
We need to talk about
finding you a number two.
20
00:02:34,464 --> 00:02:36,496
Don't you ever
turn that thing off?
21
00:02:36,498 --> 00:02:39,699
I can't.
We're short staffed.
22
00:02:39,701 --> 00:02:43,536
Benson.
23
00:02:43,538 --> 00:02:44,738
Okay.
24
00:02:44,740 --> 00:02:46,305
Yeah, I'm on my way.
25
00:02:46,307 --> 00:02:49,041
Where to? I'll drive.
26
00:02:55,147 --> 00:02:57,383
Liv, Chief,
sorry to break up your date.
27
00:02:57,385 --> 00:02:59,518
- That wasn't a date.
- It wasn't a date.
28
00:02:59,520 --> 00:03:02,388
Detective Campisi and I
took this from patrol.
29
00:03:02,390 --> 00:03:04,055
Our sergeant suggested SVU
30
00:03:04,057 --> 00:03:05,891
would be better equipped
to handle a lost kid.
31
00:03:05,893 --> 00:03:07,860
In other words,
he passed the buck.
32
00:03:07,862 --> 00:03:09,894
Little boy won't talk.
33
00:03:09,896 --> 00:03:12,062
Not even a name.
Walked in here all by himself.
34
00:03:19,004 --> 00:03:21,005
Where the hell are the parents?
35
00:03:21,007 --> 00:03:22,306
That's why we're here.
36
00:04:08,756 --> 00:04:13,736
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
37
00:04:15,897 --> 00:04:20,413
That's a cool bus.
Huh? You like the bus?
38
00:04:21,721 --> 00:04:24,054
The bus goes
"vroom, vroom," right?
39
00:04:24,056 --> 00:04:26,690
Can you say that?
40
00:04:26,692 --> 00:04:28,625
Hey, let's try our game again.
41
00:04:28,627 --> 00:04:30,761
Ready?
42
00:04:30,763 --> 00:04:34,565
So I'm Olivia and you are?
43
00:04:34,567 --> 00:04:38,635
Remember, you are?
44
00:04:38,637 --> 00:04:40,636
You are?
45
00:04:40,638 --> 00:04:44,273
- Bruno.
- Bruno.
46
00:04:44,275 --> 00:04:47,977
Bruno, what's your last name,
sweetie?
47
00:04:47,979 --> 00:04:49,545
Bruno.
48
00:04:49,547 --> 00:04:52,448
So Bruno, how old are you?
49
00:04:52,450 --> 00:04:53,950
Huh?
50
00:04:53,952 --> 00:04:55,284
Are you this many?
51
00:04:55,286 --> 00:04:56,985
Hmm?
52
00:04:56,987 --> 00:04:58,587
You this many?
53
00:04:59,922 --> 00:05:01,089
Hey.
54
00:05:01,091 --> 00:05:05,326
Okay, sweetie, I'll be back
in one second, okay?
55
00:05:07,162 --> 00:05:09,764
- Any luck, Sergeant Benson?
- Just his first name.
56
00:05:09,766 --> 00:05:11,165
I mean, he's gotta be
three years old, right?
57
00:05:11,167 --> 00:05:13,167
Shouldn't he be talking by now?
58
00:05:13,169 --> 00:05:15,769
Delayed speech.
I mean, I'm not surprised.
59
00:05:15,771 --> 00:05:17,404
No one's taking care of him.
60
00:05:17,406 --> 00:05:19,974
He was filthy,
several cavities.
61
00:05:19,976 --> 00:05:22,943
Vitamin D levels were low,
so he's not getting out much.
62
00:05:22,945 --> 00:05:26,079
Okay, so he's neglected,
but any abuse?
63
00:05:26,081 --> 00:05:29,182
No broken bones
or any signs of sexual trauma.
64
00:05:29,184 --> 00:05:31,518
- Good.
- But I want to run
65
00:05:31,520 --> 00:05:33,586
some more tests, and I'd like
to talk to the parents.
66
00:05:33,588 --> 00:05:35,688
Well, so would we.
67
00:05:35,690 --> 00:05:37,957
Thank you.
68
00:05:39,076 --> 00:05:41,437
_
69
00:05:41,762 --> 00:05:45,665
The way you're carrying,
that's a girl.
70
00:05:45,667 --> 00:05:47,966
Yeah, so you were saying
you'd seen Bruno around?
71
00:05:47,968 --> 00:05:51,102
In this courtyard, all hours.
72
00:05:51,104 --> 00:05:52,538
No one watching him.
73
00:05:52,540 --> 00:05:56,875
I called 911, 311.
Nothing.
74
00:05:56,877 --> 00:05:58,710
What about the mother?
75
00:05:58,712 --> 00:06:02,681
That girl is a mess.
All hopped up.
76
00:06:02,683 --> 00:06:04,849
Excuse me, is that your son?
77
00:06:04,851 --> 00:06:07,876
- He's cute.
- I know you?
78
00:06:10,388 --> 00:06:14,324
Have you seen this boy
around here?
79
00:06:14,326 --> 00:06:17,494
I guess, with his mom
sometimes.
80
00:06:17,496 --> 00:06:19,196
Well, does his mom have a name?
81
00:06:19,198 --> 00:06:21,665
Manuela something.
82
00:06:21,667 --> 00:06:25,068
Like a baseball player name.
One of them Dominican brothers.
83
00:06:28,005 --> 00:06:29,639
Who taught you how to slide?
84
00:06:29,641 --> 00:06:32,308
Look, man, I'm not holding.
85
00:06:32,310 --> 00:06:34,177
What are you, a lookout?
86
00:06:34,179 --> 00:06:37,146
Looking for this kid's mother.
You know him?
87
00:06:37,148 --> 00:06:40,015
Look, I don't know the kid
or his mother.
88
00:06:40,017 --> 00:06:42,150
You know what?
89
00:06:42,152 --> 00:06:44,152
My name's Tito Morales,
90
00:06:44,154 --> 00:06:45,387
and I'm recording
the rest of this.
91
00:06:45,389 --> 00:06:47,723
Hey, Tito, keep snitching
92
00:06:47,725 --> 00:06:50,158
and we'll drop those charges
against you.
93
00:06:50,160 --> 00:06:53,231
- Come on, man, I'm no snitch.
- Then start talking.
94
00:06:54,765 --> 00:06:56,731
We are all over it.
95
00:06:57,233 --> 00:06:58,466
Uh, that was Dodds.
96
00:06:58,468 --> 00:07:00,368
He's asking about Bruno.
What can I tell him?
97
00:07:00,370 --> 00:07:03,137
Local runner told me his mom's
been copping once a day.
98
00:07:03,139 --> 00:07:04,306
He'll call when she shows.
99
00:07:04,308 --> 00:07:06,775
- You get a name?
- Manuela.
100
00:07:06,777 --> 00:07:09,210
Last name could be Ortiz,
Organda, Ordano.
101
00:07:09,212 --> 00:07:10,545
It's something Dominican.
102
00:07:10,547 --> 00:07:12,646
You talk to the housing
authority?
103
00:07:12,648 --> 00:07:13,980
They're checking,
but my contact there
104
00:07:13,982 --> 00:07:15,416
said not to expect much.
105
00:07:15,418 --> 00:07:16,883
He's gotta go through
2,000 leases.
106
00:07:16,885 --> 00:07:18,452
Yeah, not to mention
illegal sublets,
107
00:07:18,454 --> 00:07:20,487
hot beds, roommates.
108
00:07:20,489 --> 00:07:23,590
So Manuela's strung out,
and Bruno is home alone.
109
00:07:23,592 --> 00:07:25,091
Did you run their names
through Child Services?
110
00:07:25,093 --> 00:07:26,393
Yeah, I called them.
Without a last name,
111
00:07:26,395 --> 00:07:27,894
the guy told me
where I could go.
112
00:07:27,896 --> 00:07:30,463
Did he?
Let's do a drop-in.
113
00:07:30,465 --> 00:07:32,898
Yeah, you know what,
Fin and I got this.
114
00:07:32,900 --> 00:07:34,634
Ugh.
115
00:07:34,636 --> 00:07:38,070
Actually, Rollins, why don't
you stay here with Fin?
116
00:07:38,072 --> 00:07:39,572
No, seriously, no, I'm fine.
117
00:07:39,574 --> 00:07:41,273
No, seriously,
just work the phones.
118
00:07:41,275 --> 00:07:43,343
You know, food stamps, housing.
119
00:07:43,345 --> 00:07:44,977
Carisi, let's go.
120
00:07:47,723 --> 00:07:49,629
_
121
00:07:49,664 --> 00:07:52,150
How the hell you gonna
tell me I can't see her?
122
00:07:52,152 --> 00:07:54,519
- Get out my damn face!
- A little help please?
123
00:07:54,521 --> 00:07:56,521
I'm just trying to see
my daughter, okay?
124
00:07:56,523 --> 00:07:59,023
- Let's go, sir.
- Welcome to the jungle.
125
00:07:59,025 --> 00:08:01,059
We good?
126
00:08:02,595 --> 00:08:04,829
You all right, Keith?
127
00:08:04,831 --> 00:08:07,598
Yeah, he's just got
a little bit of anger there.
128
00:08:07,600 --> 00:08:09,533
Keith Musio, Ser...
129
00:08:09,535 --> 00:08:12,837
- Sergeant Benson.
- And Detective...
130
00:08:12,839 --> 00:08:14,372
Detective Carisi from SVU.
131
00:08:14,374 --> 00:08:16,039
Oh. SVU?
What happened?
132
00:08:16,041 --> 00:08:18,108
- Get your ass out of here!
- Don't talk to me like that!
133
00:08:18,110 --> 00:08:20,143
- Treat me like a man.
- Will you excuse me?
134
00:08:20,145 --> 00:08:21,711
So your boss tells us
135
00:08:21,713 --> 00:08:23,946
that you have some families
in the Conyers Projects.
136
00:08:23,948 --> 00:08:25,382
At least a dozen.
137
00:08:25,384 --> 00:08:28,117
This kid one of them?
Name's Bruno.
138
00:08:28,119 --> 00:08:31,120
Um, I think so.
This way.
139
00:08:37,894 --> 00:08:39,795
Um...
140
00:08:39,797 --> 00:08:42,398
Yeah, here it is.
Bruno Ozuna.
141
00:08:42,400 --> 00:08:43,499
Is he okay?
142
00:08:43,501 --> 00:08:45,166
You must not watch the news.
143
00:08:45,168 --> 00:08:47,035
With this job, I barely
have time to take a piss.
144
00:08:47,037 --> 00:08:48,470
Bruno Ozuna was found
145
00:08:48,472 --> 00:08:49,971
wandering the streets
last night.
146
00:08:49,973 --> 00:08:52,808
Alone.
147
00:08:52,810 --> 00:08:56,511
- Is he okay?
- We need to find his mother.
148
00:08:56,513 --> 00:08:58,679
Sorry, elevator's always out.
149
00:08:58,681 --> 00:09:01,215
And the stairs can get
pretty rank in the summer.
150
00:09:01,217 --> 00:09:02,983
When was the last time
you were here?
151
00:09:02,985 --> 00:09:05,586
A couple weeks ago.
Both kids were fine.
152
00:09:05,588 --> 00:09:07,588
Kids? Plural.
153
00:09:07,590 --> 00:09:11,925
Bruno has a half-sister.
Keisha Houston, she's eight.
154
00:09:11,927 --> 00:09:13,960
It's just down the hall.
155
00:09:21,101 --> 00:09:24,404
This is six dead bolt country.
That door's not even locked.
156
00:09:26,607 --> 00:09:28,474
Manuela Ozuna?
157
00:09:30,244 --> 00:09:31,477
NYPD...
158
00:09:41,387 --> 00:09:43,756
She's not here.
No wonder Bruno walked.
159
00:09:43,758 --> 00:09:45,557
This place is a furnace.
160
00:09:45,559 --> 00:09:48,225
She's not in there.
161
00:09:48,227 --> 00:09:50,261
I think she sleeps down there.
162
00:09:51,396 --> 00:09:55,433
Hello? Keisha?
163
00:10:01,440 --> 00:10:03,474
Keisha?
164
00:10:05,743 --> 00:10:08,144
What is this?
165
00:10:08,146 --> 00:10:09,980
Carisi?
166
00:10:09,982 --> 00:10:11,448
- Oh, my God.
- It's a kid.
167
00:10:13,852 --> 00:10:16,487
Keisha? Keisha, honey?
168
00:10:16,489 --> 00:10:18,421
- Can you hear me?
- Oh, my God.
169
00:10:18,423 --> 00:10:22,825
Keisha, can you hear me?
170
00:10:24,227 --> 00:10:25,628
There's a pulse.
171
00:10:25,630 --> 00:10:26,929
It's just faint.
172
00:10:26,931 --> 00:10:28,998
Hey, I need a bus
here right now.
173
00:10:29,000 --> 00:10:30,766
Conyers Project,
building 6, apartment 9-J.
174
00:10:30,768 --> 00:10:32,334
She's tiny.
175
00:10:32,336 --> 00:10:33,503
I thought you said
she was eight years old.
176
00:10:33,505 --> 00:10:34,804
She is.
She's almost nine.
177
00:10:34,806 --> 00:10:36,305
Keisha?
178
00:10:36,307 --> 00:10:38,473
Keisha, sweetheart.
179
00:10:38,475 --> 00:10:40,675
It's okay, honey.
180
00:10:40,677 --> 00:10:43,113
We're gonna get you
some help, sweetie.
181
00:10:43,597 --> 00:10:45,239
We're gonna get you
some help, sweetie.
182
00:10:45,274 --> 00:10:48,282
You're okay. You're okay.
183
00:10:48,519 --> 00:10:49,985
You're gonna be okay.
184
00:10:49,987 --> 00:10:52,020
You're gonna be okay, sweetie.
185
00:11:01,739 --> 00:11:05,383
That poor kid.
Still no sign of the mother?
186
00:11:05,483 --> 00:11:07,750
Fin's working the dealer.
187
00:11:07,752 --> 00:11:10,819
Dr. Wilder, how's she doing?
188
00:11:10,821 --> 00:11:14,689
Not well.
Starvation, infections.
189
00:11:14,691 --> 00:11:16,825
She's so dehydrated
her organs are shutting down.
190
00:11:16,827 --> 00:11:21,095
But she's gonna
make it though, right, Doc?
191
00:11:21,097 --> 00:11:23,532
I wish you'd have
found her sooner.
192
00:11:30,191 --> 00:11:33,202
_
193
00:11:36,945 --> 00:11:38,512
Thank you, thank you...
194
00:11:38,514 --> 00:11:41,549
- Manuela Ozuna?
- What you got?
195
00:11:41,551 --> 00:11:43,550
We got your kids.
196
00:11:43,552 --> 00:11:44,851
Get up.
197
00:11:44,853 --> 00:11:47,086
What? What do you mean
you got my kids?
198
00:11:47,088 --> 00:11:48,688
- I'm their mother.
- That's what you tell yourself?
199
00:11:48,690 --> 00:11:50,122
You don't act like it.
200
00:11:50,124 --> 00:11:52,091
Yo, what you doing, man?
201
00:11:52,093 --> 00:11:55,261
- You're under arrest.
- You ain't got no right.
202
00:11:55,263 --> 00:11:56,629
Shut up.
203
00:12:02,669 --> 00:12:04,436
Hey, you feeling better?
204
00:12:04,438 --> 00:12:06,472
Yeah.
205
00:12:08,408 --> 00:12:11,109
When I was a rookie,
I used to puke all the time.
206
00:12:12,845 --> 00:12:17,282
Keisha... the way she looked.
207
00:12:17,284 --> 00:12:19,784
Keith, you were just there
a couple of weeks ago.
208
00:12:19,786 --> 00:12:21,386
I mean, how did she look then?
209
00:12:22,854 --> 00:12:25,022
Well, I'm trying to remember.
210
00:12:25,024 --> 00:12:27,057
You know...
211
00:12:27,059 --> 00:12:28,859
there's so many visits
in a day.
212
00:12:28,861 --> 00:12:31,496
At least eight or nine.
I never have enough time.
213
00:12:31,498 --> 00:12:35,699
Yeah, but you did see Keisha
two weeks ago, right?
214
00:12:35,701 --> 00:12:37,601
I...I m...must have.
215
00:12:37,603 --> 00:12:39,770
I mean,
I'd have to check my notes.
216
00:12:39,772 --> 00:12:43,607
Look, the Ozunas weren't even
my family to begin with.
217
00:12:43,609 --> 00:12:46,142
My colleague has been
on maternity leave,
218
00:12:46,144 --> 00:12:48,144
so now I have
twice the workload.
219
00:12:48,146 --> 00:12:51,181
- Okay.
- I'm doing 12-hour turns here.
220
00:12:51,183 --> 00:12:52,815
Rushing through visits.
221
00:12:52,817 --> 00:12:55,050
And all the paperwork,
and the court appearances...
222
00:12:55,052 --> 00:12:57,186
Okay, okay, I get it.
223
00:12:57,188 --> 00:12:59,054
But you know where I'm going
with this, right?
224
00:13:00,657 --> 00:13:01,957
We just picked up
Keisha's mother.
225
00:13:01,959 --> 00:13:04,393
There's gonna be more questions.
226
00:13:04,395 --> 00:13:05,828
Bruno.
227
00:13:05,830 --> 00:13:08,463
That's my good boy.
I want him back.
228
00:13:08,465 --> 00:13:10,799
That's not happening.
229
00:13:10,801 --> 00:13:12,667
Keith Musio's putting him
in foster care.
230
00:13:12,669 --> 00:13:15,637
Keith?
I don't know no damn Keith.
231
00:13:15,639 --> 00:13:19,140
Your DCS caseworker?
232
00:13:19,142 --> 00:13:20,575
Oh! Him.
233
00:13:20,577 --> 00:13:22,410
Last time I seen him
he was up my ass
234
00:13:22,412 --> 00:13:24,813
about feeding my kids
chips for dinner.
235
00:13:24,815 --> 00:13:27,681
Chips? We found your daughter
in a cage.
236
00:13:27,683 --> 00:13:28,915
Starving.
237
00:13:28,917 --> 00:13:32,853
Well, that's Keisha's fault.
238
00:13:32,855 --> 00:13:34,921
If she'd shut up, stop crying,
239
00:13:34,923 --> 00:13:36,590
maybe she'd earn herself
some food.
240
00:13:40,395 --> 00:13:43,028
Oh, so you starved her
to teach her a lesson?
241
00:13:43,030 --> 00:13:45,498
My mother used to whip me with
an electrical cord till I bled.
242
00:13:45,500 --> 00:13:47,533
You want I should do that?
243
00:13:56,610 --> 00:13:59,011
The mother is a piece of work.
244
00:13:59,013 --> 00:14:00,779
She's also a murderer.
245
00:14:03,383 --> 00:14:05,417
Keisha didn't make it.
246
00:14:07,052 --> 00:14:09,020
Damn.
247
00:14:16,229 --> 00:14:17,495
Was it as bad as the headlines?
248
00:14:17,497 --> 00:14:19,963
- It's worse.
- We got the autopsy report.
249
00:14:19,965 --> 00:14:23,100
Keisha Houston's cause of death
is child abuse syndrome
250
00:14:23,102 --> 00:14:26,804
due to prolonged physical abuse,
malnutrition, dehydration.
251
00:14:26,806 --> 00:14:28,038
- That's homicide.
- Yeah.
252
00:14:28,040 --> 00:14:29,239
Where was Child Services?
253
00:14:29,241 --> 00:14:32,543
Well, Carisi talked to
Keith Musio, her caseworker.
254
00:14:32,545 --> 00:14:34,110
He's so slammed he doesn't
remember yesterday.
255
00:14:34,112 --> 00:14:35,812
His supervisor,
Jeanette Grayson,
256
00:14:35,814 --> 00:14:38,214
claims that DCS is launching
an internal investigation.
257
00:14:38,216 --> 00:14:39,649
You mean cover-up.
258
00:14:39,651 --> 00:14:41,818
Keisha's dead.
What's there to cover up?
259
00:14:41,820 --> 00:14:43,787
Their complicity.
260
00:14:43,789 --> 00:14:45,622
The caseworker botched this.
261
00:14:45,624 --> 00:14:48,591
You want to prosecute
the caseworker?
262
00:14:48,593 --> 00:14:49,659
Yes.
263
00:14:49,661 --> 00:14:51,259
Brooklyn tried that and lost.
264
00:14:51,261 --> 00:14:52,828
Morally responsible,
okay, legally...
265
00:14:52,830 --> 00:14:54,596
Keisha didn't lose
266
00:14:54,598 --> 00:14:56,465
20 pounds in two weeks.
If Keith had actually been
267
00:14:56,467 --> 00:14:58,600
showing up for his visits,
he would have noticed.
268
00:14:58,602 --> 00:14:59,902
And she'd still be alive.
269
00:14:59,904 --> 00:15:02,337
- Okay, all right, I get it.
- You're angry, emotional,
270
00:15:02,339 --> 00:15:04,406
but if you want me
to go after this guy,
271
00:15:04,408 --> 00:15:09,009
I'm gonna need more than
maternal outrage to make a case.
272
00:15:09,011 --> 00:15:12,947
This is a caseworker and
a supervisor's worst nightmare.
273
00:15:12,949 --> 00:15:16,651
Yeah, the whole city's
heartbroken.
274
00:15:16,653 --> 00:15:19,186
Just tell me Manuela is not
gonna get away with this.
275
00:15:19,188 --> 00:15:21,656
Well, this brings us
to why we're here.
276
00:15:21,658 --> 00:15:24,358
We're looking
to document Manuela's abuse.
277
00:15:24,360 --> 00:15:25,859
Now, Keith, you told me
278
00:15:25,861 --> 00:15:27,694
that you visited the apartment
two weeks ago.
279
00:15:27,696 --> 00:15:31,130
Yeah, that's right,
and I've got that right here.
280
00:15:31,132 --> 00:15:34,267
Home visit,
July 27th around 2:00 pm.
281
00:15:34,269 --> 00:15:36,970
"Manuela Ozuna
is present and sober.
282
00:15:36,972 --> 00:15:38,472
"Son, Bruno,
and daughter, Keisha,
283
00:15:38,474 --> 00:15:41,474
are also present,
clean, and seem healthy."
284
00:15:41,476 --> 00:15:42,808
Okay, so Keisha was there,
because when we talked
285
00:15:42,810 --> 00:15:44,142
you said you weren't sure.
286
00:15:44,144 --> 00:15:46,178
No, I said I had
to check my notes.
287
00:15:46,180 --> 00:15:48,714
Yes, which we did.
288
00:15:48,716 --> 00:15:51,216
And we've gone through these
with a fine-tooth comb.
289
00:15:51,218 --> 00:15:53,452
Okay, hold on, so you're
saying that two weeks ago,
290
00:15:53,454 --> 00:15:55,454
that Keisha looked healthy?
291
00:15:55,456 --> 00:15:58,156
Yeah, that's what the report
says, but you know,
292
00:15:58,158 --> 00:16:00,792
these situations with parents
on a drug binge,
293
00:16:00,794 --> 00:16:03,160
they can deteriorate like that.
294
00:16:03,162 --> 00:16:05,363
Jeanette, you should've
brought me in.
295
00:16:05,365 --> 00:16:07,031
Matt Sheridan,
Deputy Commissioner.
296
00:16:07,033 --> 00:16:08,466
Let me assure you that
297
00:16:08,468 --> 00:16:10,401
our agency is reviewing
every moment and action
298
00:16:10,403 --> 00:16:12,236
that led up to this tragedy.
299
00:16:12,238 --> 00:16:14,873
So is our ADA, so we're
gonna need Keith's laptop
300
00:16:14,875 --> 00:16:16,573
and all of his case files.
301
00:16:16,575 --> 00:16:17,708
We're here to cooperate,
302
00:16:17,710 --> 00:16:20,276
but because of
confidentiality issues,
303
00:16:20,278 --> 00:16:23,847
we can't hand anything over
without a subpoena.
304
00:16:28,387 --> 00:16:30,387
So there is a home visit report
305
00:16:30,389 --> 00:16:32,022
on the Ozunas
dated two weeks ago?
306
00:16:32,024 --> 00:16:33,322
There is.
307
00:16:33,324 --> 00:16:34,891
That doesn't mean he was there.
308
00:16:34,893 --> 00:16:37,359
If I had to guess,
he hasn't seen the Ozunas
309
00:16:37,361 --> 00:16:38,928
for at least four months.
310
00:16:38,930 --> 00:16:40,997
Four months?
How do we know?
311
00:16:40,999 --> 00:16:43,065
I ran a statement analysis
312
00:16:43,067 --> 00:16:46,368
on a year's worth
of his home visit reports.
313
00:16:46,370 --> 00:16:49,038
Detail in his earlier reports
compared to the latest...
314
00:16:49,040 --> 00:16:50,271
it's night and day.
315
00:16:50,273 --> 00:16:51,840
- Walk me through this.
- All right.
316
00:16:51,842 --> 00:16:53,942
Keith inherits the Ozuna case
last November
317
00:16:53,944 --> 00:16:55,677
when his co-worker
starts maternity leave.
318
00:16:55,679 --> 00:16:58,112
Now that jumps his caseload
from 30 to 47.
319
00:16:58,114 --> 00:17:01,016
Even so, there's
extensive handwritten notes
320
00:17:01,018 --> 00:17:02,584
on each field visit,
321
00:17:02,586 --> 00:17:06,921
and his typed reports
are one, two, three pages,
322
00:17:06,923 --> 00:17:08,589
scanned in in a timely manner.
323
00:17:08,591 --> 00:17:10,758
Yeah, and at this point,
Keith's logging 16,
324
00:17:10,760 --> 00:17:12,392
17-hour days,
325
00:17:12,394 --> 00:17:14,061
but with the court hearings
and the family visits...
326
00:17:14,063 --> 00:17:15,696
It's a losing battle.
327
00:17:15,698 --> 00:17:17,731
By April,
no more handwritten notes.
328
00:17:17,733 --> 00:17:19,934
- And after April?
- No reports on the Ozunas
329
00:17:19,936 --> 00:17:23,136
were scanned in at all until
the morning after Keisha died.
330
00:17:23,138 --> 00:17:26,873
He goes in,
and he backdates nine reports.
331
00:17:26,875 --> 00:17:29,408
And all these cases
take place at the same time
332
00:17:29,410 --> 00:17:30,877
that his calendar
has him in court
333
00:17:30,879 --> 00:17:32,745
or visiting other clients
miles away.
334
00:17:32,747 --> 00:17:35,815
His supervisor
signed off on these?
335
00:17:35,817 --> 00:17:37,717
Yep, even the ones
336
00:17:37,719 --> 00:17:41,386
scanned in eight hours
after Keisha's death.
337
00:17:41,388 --> 00:17:43,889
Okay, copy that.
338
00:17:43,891 --> 00:17:45,223
That was the sarge.
339
00:17:45,225 --> 00:17:47,225
She just got called down
to 1PP by Dodds.
340
00:17:47,227 --> 00:17:49,761
They want a briefing on
all the stuff we found at DCS.
341
00:17:49,763 --> 00:17:52,397
- That's not good.
- No, it's not.
342
00:17:52,399 --> 00:17:55,867
Why don't I walk over?
Pay my respects.
343
00:17:57,936 --> 00:17:59,904
_
344
00:17:59,906 --> 00:18:02,073
I understand your concern,
Sergeant,
345
00:18:02,075 --> 00:18:04,308
but Child Services
is a city agency.
346
00:18:04,310 --> 00:18:05,643
There are protocols.
347
00:18:05,645 --> 00:18:08,178
A caseworker
lied about his visits.
348
00:18:08,180 --> 00:18:10,681
A supervisor signed off
on false reports.
349
00:18:10,683 --> 00:18:13,183
Child Services is responsible
for Keisha's death.
350
00:18:13,185 --> 00:18:15,685
The city has
a Department of Investigation.
351
00:18:15,687 --> 00:18:18,421
If they decide something
criminal has transpired...
352
00:18:18,423 --> 00:18:20,757
- Which they won't.
- Then NYPD gets involved.
353
00:18:20,759 --> 00:18:25,095
Since when does NYPD kick
an investigation back to DOI?
354
00:18:25,097 --> 00:18:26,696
Who's this coming from,
City Hall?
355
00:18:26,698 --> 00:18:28,832
No one likes bad headlines,
but let me be clear.
356
00:18:28,834 --> 00:18:31,267
I'm not just in charge of press
for NYPD.
357
00:18:31,269 --> 00:18:33,201
I'm the commissioner's
right hand.
358
00:18:33,203 --> 00:18:35,437
I work for him, and so do you.
359
00:18:35,439 --> 00:18:36,872
I issued the subpoenas.
360
00:18:36,874 --> 00:18:39,307
SVU is investigating
at my request.
361
00:18:39,309 --> 00:18:41,510
SVU doesn't work for you,
Counselor.
362
00:18:41,512 --> 00:18:44,279
All right,
we're all friends here.
363
00:18:44,281 --> 00:18:47,516
The commissioner wanted us
to convey that, as of now,
364
00:18:47,518 --> 00:18:50,317
this is not a police matter,
but if it becomes one...
365
00:18:50,319 --> 00:18:52,453
You'll let us know.
366
00:18:52,455 --> 00:18:54,822
I'm glad
we're all on the same page.
367
00:18:54,824 --> 00:18:58,993
By the way, I hear you're
on the Lieutenant's List.
368
00:18:58,995 --> 00:19:01,963
Congratulations.
369
00:19:01,965 --> 00:19:04,065
Thank you.
370
00:19:06,034 --> 00:19:08,068
So that's it.
They just call us off.
371
00:19:08,070 --> 00:19:10,403
Well, they called you off.
372
00:19:10,405 --> 00:19:12,839
I don't work for NYPD.
373
00:19:12,841 --> 00:19:15,742
_
374
00:19:15,744 --> 00:19:16,910
Good morning.
375
00:19:16,912 --> 00:19:19,379
I am ADA Raphael Barba.
376
00:19:21,183 --> 00:19:25,384
Early last Saturday morning,
eight-year-old Keisha Houston
377
00:19:25,386 --> 00:19:27,987
died after her mother,
378
00:19:27,989 --> 00:19:32,587
Manuela Ozuna,
locked her in a dog cage.
379
00:19:33,928 --> 00:19:37,730
Ms. Ozuna has been
charged with homicide.
380
00:19:37,732 --> 00:19:40,098
At the time of her death,
381
00:19:40,100 --> 00:19:41,599
Keisha was
under the supervision
382
00:19:41,601 --> 00:19:44,402
of the
Department of Child Services.
383
00:19:44,404 --> 00:19:49,007
Our investigation has revealed
that Keith Musio,
384
00:19:49,009 --> 00:19:50,842
- her caseworker...
- Keith Musio.
385
00:19:50,844 --> 00:19:53,711
- Falsely reported having made
- You're under arrest...
386
00:19:53,713 --> 00:19:58,623
home visits to the family
for the last four months.
387
00:19:58,658 --> 00:20:02,886
Digging deeper, we discovered
this caseworker's fraud
388
00:20:02,888 --> 00:20:06,123
was orchestratedby his supervisor,
389
00:20:06,125 --> 00:20:08,125
Jeanette Grayson.
390
00:20:08,127 --> 00:20:09,960
Overseeing this unit
391
00:20:09,962 --> 00:20:13,363
was Deputy CommissionerMatt Sheridan
392
00:20:13,365 --> 00:20:15,364
who has also been takeninto custody.
393
00:20:15,366 --> 00:20:17,566
Among the charges are,
394
00:20:17,568 --> 00:20:21,637
reckless endangerment of a child,
official misconduct,
395
00:20:21,639 --> 00:20:25,474
and obstructing
governmental administration,
396
00:20:25,476 --> 00:20:27,810
as well as a felony charge
397
00:20:27,812 --> 00:20:32,214
of manslaughter
in the second degree.
398
00:20:32,216 --> 00:20:33,581
Thank you.
399
00:20:40,889 --> 00:20:43,923
Matt Sheridan,
Jeannette Grayson,
400
00:20:43,925 --> 00:20:45,191
and Keith Musio,
401
00:20:45,193 --> 00:20:47,294
in addition
to the aforementioned charges,
402
00:20:47,296 --> 00:20:49,329
you are also charged
with manslaughter
403
00:20:49,331 --> 00:20:50,830
in the second degree.
404
00:20:50,832 --> 00:20:52,998
- How do you plead?
- Not guilty, Your Honor.
405
00:20:53,000 --> 00:20:56,134
The ADA's attempt
to expand criminal liability
406
00:20:56,136 --> 00:20:58,337
for Keisha Houston's
tragic death
407
00:20:58,339 --> 00:21:00,906
is a purely political
overreach.
408
00:21:00,908 --> 00:21:03,642
Something you can elucidate
at trial, Mr. D'Angelo.
409
00:21:03,644 --> 00:21:04,777
People on bail?
410
00:21:04,779 --> 00:21:06,445
People request $200,000.
411
00:21:06,447 --> 00:21:08,180
And the overreach continues.
412
00:21:08,182 --> 00:21:10,815
My clients have no records.
They are civil servants.
413
00:21:10,817 --> 00:21:12,450
They are paid
like civil servants.
414
00:21:12,452 --> 00:21:14,919
- They should be ROR.
- Duly noted.
415
00:21:14,921 --> 00:21:16,887
Bail is set
at $50,000 per defendant.
416
00:21:24,430 --> 00:21:27,597
Sergeant.
417
00:21:27,599 --> 00:21:29,265
I told you to drop this case.
418
00:21:29,267 --> 00:21:31,468
And we did.
ADA picked it up.
419
00:21:31,470 --> 00:21:33,102
Yes, we all saw
his showboating.
420
00:21:33,104 --> 00:21:37,207
Hey, Barba,
you got your punim on TV, man.
421
00:21:37,209 --> 00:21:39,209
The press is kissing your ass.
422
00:21:39,211 --> 00:21:42,478
But now's the time to do your
real job and plead this out.
423
00:21:42,480 --> 00:21:45,881
I'm sorry.
You're NYPD's press boy, right?
424
00:21:45,883 --> 00:21:48,818
As you've already made clear,
I don't work for you.
425
00:21:48,820 --> 00:21:51,286
Look, as a friend,
426
00:21:51,288 --> 00:21:54,056
I'd hate to see
the tall poppy get cut down.
427
00:21:59,062 --> 00:22:00,862
That was subtle.
428
00:22:00,864 --> 00:22:02,797
They apply that much pressure,
that means they're scared.
429
00:22:02,799 --> 00:22:05,299
Politicians, I swear to God.
430
00:22:05,301 --> 00:22:07,134
What are you gonna do,
Counselor?
431
00:22:07,136 --> 00:22:10,905
Well, if I'm gonna plea it out,
I'm gonna need leverage.
432
00:22:14,543 --> 00:22:16,744
_
433
00:22:16,746 --> 00:22:19,546
Ms. Ozuna's agreed to talk
with you, but she has a request.
434
00:22:19,548 --> 00:22:20,981
Do you think
you could ask the judge
435
00:22:20,983 --> 00:22:24,551
to let me out
for Keisha's funeral?
436
00:22:24,553 --> 00:22:26,019
Uh, yeah, we'll see about that.
437
00:22:26,021 --> 00:22:30,056
Just help us
understand something.
438
00:22:30,058 --> 00:22:32,926
How did it get so bad, Manuela?
439
00:22:32,928 --> 00:22:36,562
Your caseworker's report said
that you were clean and sober
440
00:22:36,564 --> 00:22:39,198
and both of your kids
were okay.
441
00:22:39,200 --> 00:22:41,834
I was...
442
00:22:41,836 --> 00:22:44,103
until Filipe got released.
443
00:22:44,105 --> 00:22:45,405
Filipe?
444
00:22:45,407 --> 00:22:48,274
Bruno's dad.
445
00:22:48,276 --> 00:22:50,876
After his bid in May,
he moved back in with us.
446
00:22:50,878 --> 00:22:53,545
May?
447
00:22:53,547 --> 00:22:55,013
The home report
didn't mention him.
448
00:22:55,015 --> 00:22:57,783
When was the last time
you saw your caseworker?
449
00:23:00,887 --> 00:23:03,388
I haven't seen a caseworker
since Easter.
450
00:23:03,390 --> 00:23:05,424
Okay, so when
Filipe moved back in,
451
00:23:05,426 --> 00:23:06,691
you guys started partying.
452
00:23:06,693 --> 00:23:11,028
We weren't junkies.
We were having fun.
453
00:23:11,030 --> 00:23:13,297
Drinking.
Barbecuing.
454
00:23:13,299 --> 00:23:18,235
The two of us and Bruno,
we were a family again.
455
00:23:18,237 --> 00:23:20,270
What about Keisha?
456
00:23:21,606 --> 00:23:24,707
Felipe wasn't Keisha's dad.
457
00:23:24,709 --> 00:23:26,876
She didn't like us partying.
458
00:23:26,878 --> 00:23:31,380
She mouthed off to him,
and I told her
459
00:23:31,382 --> 00:23:35,117
to keep her mouth shut,
but she wouldn't listen.
460
00:23:35,119 --> 00:23:37,253
So Felipe got a cage.
461
00:23:39,423 --> 00:23:41,290
And where's Felipe now?
462
00:23:43,259 --> 00:23:45,894
He got shot
4th of July weekend.
463
00:23:50,399 --> 00:23:52,976
Bled out on the ground.
464
00:23:54,338 --> 00:23:56,672
I fell apart after that.
465
00:24:01,309 --> 00:24:05,079
Oh, my God.
466
00:24:05,081 --> 00:24:07,482
What have I done?
467
00:24:10,519 --> 00:24:14,254
I am so sorry,
and I feel horrible about this.
468
00:24:14,256 --> 00:24:17,491
To clarify, that is not
an admission of guilt.
469
00:24:17,493 --> 00:24:20,126
I mean, we agreed to meet
to discuss a potential deal.
470
00:24:20,128 --> 00:24:21,761
Bluntly, Keith,
as a caseworker on this,
471
00:24:21,763 --> 00:24:23,429
you missed a lot.
472
00:24:23,431 --> 00:24:24,998
You didn't make mention
the fact that Manuela
473
00:24:25,000 --> 00:24:26,800
was back on drugs,
that she had a boyfriend.
474
00:24:26,802 --> 00:24:28,301
- Because I didn't know...
- You don't have to answer.
475
00:24:28,303 --> 00:24:29,870
You know what I think happened?
476
00:24:29,872 --> 00:24:32,238
I think your bosses
gave you an impossible workload
477
00:24:32,240 --> 00:24:34,540
and then they pressured
you to file false reports.
478
00:24:34,542 --> 00:24:35,774
I mean, they set you up
to fail, Keith.
479
00:24:35,776 --> 00:24:37,943
Does that sound right?
480
00:24:37,945 --> 00:24:39,845
- There was a lot of pressure.
- Hey, hey, hey.
481
00:24:39,847 --> 00:24:40,946
We're all overworked.
482
00:24:40,948 --> 00:24:43,115
You, Detective.
You, Counselor.
483
00:24:43,117 --> 00:24:45,384
It's not a crime.
It's a reality.
484
00:24:45,386 --> 00:24:47,352
Why don't you let your client
answer the question?
485
00:24:47,354 --> 00:24:49,988
Actually, I'll answer for him.
486
00:24:49,990 --> 00:24:51,288
Shame on you...
487
00:24:51,290 --> 00:24:55,693
using this tragedy
to score political points.
488
00:24:55,695 --> 00:24:57,128
If your idea of a deal
489
00:24:57,130 --> 00:25:01,566
is to pit co-worker
against co-worker, well,
490
00:25:01,568 --> 00:25:03,267
it's a non-starter.
491
00:25:08,039 --> 00:25:09,740
Hang in there, Keith.
492
00:25:09,742 --> 00:25:11,708
Gentlemen.
493
00:25:18,750 --> 00:25:22,019
I forgot my pen.
494
00:25:22,021 --> 00:25:24,319
A word to the wise, all right?
495
00:25:24,321 --> 00:25:25,988
I know the union lawyered
up the three of you,
496
00:25:25,990 --> 00:25:27,590
but you are low man
on the totem pole.
497
00:25:27,592 --> 00:25:29,859
So if anybody's gonna
take the fall here...
498
00:25:34,397 --> 00:25:35,998
Is there anything
Barba can use?
499
00:25:36,000 --> 00:25:37,567
You know how Keith backdated
the reports
500
00:25:37,569 --> 00:25:38,834
right after Keisha died?
501
00:25:38,836 --> 00:25:41,169
- Wasn't just Keith.
- What?
502
00:25:41,171 --> 00:25:42,904
Dozens of
other caseworker's reports
503
00:25:42,906 --> 00:25:44,606
were scanned in that day,
all generic,
504
00:25:44,608 --> 00:25:46,474
all filed the morning
after she died.
505
00:25:46,476 --> 00:25:49,044
What's going on here?
506
00:25:49,046 --> 00:25:52,380
Just... just, um, catching up
on some paperwork.
507
00:25:52,382 --> 00:25:54,215
Uhhuh.
508
00:25:54,217 --> 00:25:56,017
A word, Sergeant.
509
00:26:08,063 --> 00:26:10,764
For God's sake,
you don't have a political bone
510
00:26:10,766 --> 00:26:12,532
in your body, do you?
511
00:26:12,534 --> 00:26:15,234
Abraham is a hatchet man.
512
00:26:15,236 --> 00:26:17,136
He says back off, you back off.
513
00:26:17,138 --> 00:26:20,272
This city has blood
on its hands.
514
00:26:20,274 --> 00:26:23,042
Barba is doing the right thing.
515
00:26:23,044 --> 00:26:24,543
I know
that you're close to him,
516
00:26:24,545 --> 00:26:26,713
but if he wants to hang himself,
let him.
517
00:26:26,715 --> 00:26:31,217
Don't get stuck in his noose.
518
00:26:31,219 --> 00:26:33,585
Also, Detective Rollins...
519
00:26:33,587 --> 00:26:35,153
I'm assuming you're aware
that she's pregnant.
520
00:26:35,155 --> 00:26:36,554
I know.
521
00:26:36,556 --> 00:26:38,757
Look, we're down a man.
I've been looking the other way.
522
00:26:38,759 --> 00:26:40,225
Well, not anymore.
523
00:26:40,227 --> 00:26:42,761
Starting yesterday,
she's on desk duty.
524
00:26:42,763 --> 00:26:45,263
- Got it.
- Good.
525
00:26:47,500 --> 00:26:49,834
If Dodds is here, I'm busted.
526
00:26:49,836 --> 00:26:53,437
- Desk duty, I wouldn't mind.
- Yeah, Fin, I know.
527
00:26:53,439 --> 00:26:54,672
Hey, they still in there?
528
00:26:54,674 --> 00:26:57,642
- Yeah, stay out.
- Good point.
529
00:26:57,644 --> 00:26:58,909
Uh, when Dodds leaves,
530
00:26:58,911 --> 00:27:00,511
tell Sarge
I went back to the pen.
531
00:27:00,513 --> 00:27:02,513
Keith wants to talk.
532
00:27:05,250 --> 00:27:08,952
Jeanette was breathing down
my neck about the paperwork.
533
00:27:08,954 --> 00:27:11,621
She told me to stop
coddling my clients.
534
00:27:11,623 --> 00:27:13,356
Meaning what?
535
00:27:13,358 --> 00:27:14,490
Meaning stop
taking their phone calls.
536
00:27:14,492 --> 00:27:16,192
Stop counseling.
537
00:27:16,194 --> 00:27:19,195
She would say, "This is
casework, not social work."
538
00:27:19,197 --> 00:27:20,463
She told you this explicitly?
539
00:27:20,465 --> 00:27:22,698
Absolutely.
540
00:27:22,700 --> 00:27:25,634
Jeanette and Matt even said
that I didn't have to
541
00:27:25,636 --> 00:27:27,202
make all my visits
as long as there was
542
00:27:27,204 --> 00:27:29,204
some sort of record that I had.
543
00:27:29,206 --> 00:27:32,107
So when we found Keisha,
you hadn't seen her for months,
544
00:27:32,109 --> 00:27:34,543
but Jeanette and Matt
told you to report that you had.
545
00:27:34,545 --> 00:27:38,547
This is where I say
that my client has information
546
00:27:38,549 --> 00:27:42,050
that could prove very helpful
in bolstering your case.
547
00:27:42,052 --> 00:27:43,718
Depending on what we hear,
we could downgrade
548
00:27:43,720 --> 00:27:46,554
from manslaughter to
criminally negligent homicide.
549
00:27:46,556 --> 00:27:48,056
Which is still a felony.
550
00:27:48,058 --> 00:27:50,424
We'll stop here then.
Not another word, Keith.
551
00:27:50,426 --> 00:27:53,460
No, look, wait.
I don't care.
552
00:27:53,462 --> 00:27:56,097
I mean, they have to know.
553
00:27:58,365 --> 00:27:59,900
Jeanette...
554
00:27:59,902 --> 00:28:02,703
so she calls me that Saturday,
555
00:28:02,705 --> 00:28:05,005
and she orders me
to come into the office,
556
00:28:05,007 --> 00:28:07,841
and it's closed, but...
557
00:28:07,843 --> 00:28:11,511
Jeanette and Matt stand over me
558
00:28:11,513 --> 00:28:13,879
and make me file false reports
559
00:28:13,881 --> 00:28:17,516
saying that
I had visited Keisha's home
560
00:28:17,518 --> 00:28:20,686
and noticed nothing was wrong.
561
00:28:20,688 --> 00:28:23,422
There were lots of reports
filed that day, Keith.
562
00:28:23,424 --> 00:28:25,357
Were other caseworkers there?
563
00:28:25,359 --> 00:28:28,928
No. I mean,
we stayed there all day.
564
00:28:28,930 --> 00:28:32,997
We stayed there into the night
filing lies for half the staff.
565
00:28:32,999 --> 00:28:37,102
And you're willing
to testify to that?
566
00:28:37,104 --> 00:28:38,469
Yes.
567
00:28:43,343 --> 00:28:46,177
Keisha died on my watch.
568
00:28:46,179 --> 00:28:48,912
That's gonna haunt me
for the rest of my life.
569
00:28:52,352 --> 00:28:54,891
Keisha Houston
was a happy and healthy girl
570
00:28:54,926 --> 00:28:56,588
on Christmas, 2014,
571
00:28:56,623 --> 00:29:00,036
when she and her family were
still receiving regular visits
572
00:29:00,071 --> 00:29:02,476
from the Department
of Child Services.
573
00:29:02,511 --> 00:29:07,037
On August 7th, months after
those visits ceased,
574
00:29:07,039 --> 00:29:10,941
NYPD detectives found Keisha...
575
00:29:12,342 --> 00:29:14,945
Locked in this cage,
576
00:29:14,947 --> 00:29:17,781
battered and starved.
577
00:29:17,783 --> 00:29:20,216
She died early
the next morning.
578
00:29:20,218 --> 00:29:23,786
We're all outraged.
579
00:29:23,788 --> 00:29:26,354
We all want someone to blame.
580
00:29:26,356 --> 00:29:28,924
But what Mr. Barba failed
to mention,
581
00:29:28,926 --> 00:29:30,726
the two people
directly responsible
582
00:29:30,728 --> 00:29:33,195
for Miss Houston's death...
583
00:29:33,197 --> 00:29:36,799
Keith Musio, her caseworker
who took a plea deal
584
00:29:36,801 --> 00:29:38,866
to save his own skin,
585
00:29:38,868 --> 00:29:42,070
and Manuela Ozuna
who abandoned her daughter
586
00:29:42,072 --> 00:29:43,871
without food or water
587
00:29:43,873 --> 00:29:45,940
and went on a drug binge.
588
00:29:45,942 --> 00:29:48,409
The state will prove that
this tragedy was a direct result
589
00:29:48,411 --> 00:29:51,646
of the policies of the DCS.
590
00:29:51,648 --> 00:29:54,048
Their system-wide failure
591
00:29:54,050 --> 00:29:57,250
prioritized paperwork
over field work.
592
00:29:57,252 --> 00:29:59,653
Caseworkers were ordered
by the defendants,
593
00:29:59,655 --> 00:30:01,755
Jeanette Grayson
and Matt Sheridan,
594
00:30:01,757 --> 00:30:06,093
to falsify reports
and to ignore families in need.
595
00:30:06,095 --> 00:30:10,296
My clients' only failure
is that they
596
00:30:10,298 --> 00:30:14,399
trusted their caseworker,
and he betrayed them,
597
00:30:14,401 --> 00:30:16,769
the same way
he betrayed Keisha Houston.
598
00:30:19,774 --> 00:30:21,807
In my opinion,
Keisha's condition
599
00:30:21,809 --> 00:30:23,609
would have taken months
to develop.
600
00:30:23,611 --> 00:30:26,311
So if a caseworker
had visited two weeks earlier,
601
00:30:26,313 --> 00:30:28,480
he would have noticed
her deterioration.
602
00:30:28,482 --> 00:30:30,081
Absolutely.
603
00:30:30,083 --> 00:30:33,618
Thank you.
Nothing further.
604
00:30:35,288 --> 00:30:37,522
Dr. Wilder, as a physician
605
00:30:37,524 --> 00:30:39,423
you are familiar
with the term triage?
606
00:30:39,425 --> 00:30:40,692
Yes.
607
00:30:40,694 --> 00:30:42,260
It means to prioritize,
608
00:30:42,262 --> 00:30:45,463
treat a gunshot wound
before a broken arm.
609
00:30:45,465 --> 00:30:47,965
You must make
these decisions all the time.
610
00:30:47,967 --> 00:30:50,200
- That's right.
- And have you or any doctor
611
00:30:50,202 --> 00:30:52,469
that you've worked with
ever made a mistake
612
00:30:52,471 --> 00:30:54,337
when deciding
who to treat first,
613
00:30:54,339 --> 00:30:56,840
a mistake that resulted
in a patient's death?
614
00:30:56,842 --> 00:30:59,977
We do our best
to ensure everyone's safety,
615
00:30:59,979 --> 00:31:01,812
but even so, sometimes...
616
00:31:01,814 --> 00:31:03,813
Sometimes patients die, right?
617
00:31:03,815 --> 00:31:05,514
I mean, it happens.
618
00:31:05,516 --> 00:31:09,018
And when it does, are you or any
other medical professional
619
00:31:09,020 --> 00:31:10,820
charged with manslaughter?
620
00:31:10,822 --> 00:31:12,055
No.
621
00:31:12,057 --> 00:31:15,457
No.
Thank you, Doctor.
622
00:31:16,860 --> 00:31:20,228
The last time I saw Keisha,
she was fine.
623
00:31:20,230 --> 00:31:21,997
Her mother was sober,
624
00:31:21,999 --> 00:31:24,632
and every week there seemed
to be a family more at risk.
625
00:31:24,634 --> 00:31:28,369
I made the wrong choice,
and I am so sorry for that.
626
00:31:28,371 --> 00:31:30,205
What happened
on that Saturday morning
627
00:31:30,207 --> 00:31:32,307
a few short hours
after Keisha died?
628
00:31:32,309 --> 00:31:35,077
Jeanette Grayson
and Matt Sheridan
629
00:31:35,079 --> 00:31:37,462
ordered me to compose,
backdate,
630
00:31:37,497 --> 00:31:42,216
and file false reports of visits
to the Ozuna apartment.
631
00:31:42,218 --> 00:31:45,019
Why did you go
along with that?
632
00:31:45,021 --> 00:31:46,520
They said that if I didn't,
633
00:31:46,522 --> 00:31:49,523
I would go to prison
for Keisha's death.
634
00:31:49,525 --> 00:31:52,159
Was this the first time
Ms. Grayson or Mr. Sheridan
635
00:31:52,161 --> 00:31:54,761
had ordered you
to falsify case records?
636
00:31:54,763 --> 00:31:58,497
No, all of us were expected
to appear on paper
637
00:31:58,499 --> 00:32:00,366
more productive
than we actually were.
638
00:32:00,368 --> 00:32:03,569
Why would Ms. Grayson want her
staff to fudge data like this?
639
00:32:03,571 --> 00:32:05,605
Objection.
Calls for speculation.
640
00:32:05,607 --> 00:32:07,440
Rephrase.
During the time
641
00:32:07,442 --> 00:32:10,176
this widespread record
falsification was taking place,
642
00:32:10,178 --> 00:32:12,911
were you reprimanded or
questioned by anyone above you?
643
00:32:12,913 --> 00:32:17,249
No, um, I was put on probation
644
00:32:17,251 --> 00:32:19,718
for spending too much time
with my clients,
645
00:32:19,720 --> 00:32:21,586
but the probation was lifted
646
00:32:21,588 --> 00:32:25,590
as soon as I doubled up
on falsifying paperwork.
647
00:32:25,592 --> 00:32:28,559
All right, thank you.
648
00:32:28,561 --> 00:32:32,596
Mr. Musio,
you said in your own words
649
00:32:32,598 --> 00:32:35,633
that you chose not to visit
Ms. Houston
650
00:32:35,635 --> 00:32:37,534
between May and August.
651
00:32:37,536 --> 00:32:39,536
- Yes.
- Now, did Ms. Grayson
652
00:32:39,538 --> 00:32:44,075
or Mr. Sheridan ever tell you
not to make those visits?
653
00:32:44,077 --> 00:32:45,642
No, but they knew
I couldn't make...
654
00:32:45,644 --> 00:32:46,777
Are you familiar
with the city's
655
00:32:46,779 --> 00:32:48,711
Department of Investigation,
656
00:32:48,713 --> 00:32:51,748
the agency that investigates
public corruption?
657
00:32:51,750 --> 00:32:54,584
- Yes.
- So you must have
658
00:32:54,586 --> 00:32:58,155
reported your
supervisors' wrongdoing, yes?
659
00:32:58,157 --> 00:33:00,556
At the very least
you must have filed a complaint
660
00:33:00,558 --> 00:33:02,457
about your impossible
case load.
661
00:33:02,459 --> 00:33:06,262
No, I wanted to keep my job.
662
00:33:06,264 --> 00:33:08,563
You wanted to keep your job,
663
00:33:08,565 --> 00:33:12,268
so you only came forward
when you were facing
664
00:33:12,270 --> 00:33:15,437
- manslaughter charges, Mr. Musio?
- Yes, but...
665
00:33:15,439 --> 00:33:18,407
I mean, are you upset
that a vulnerable child
666
00:33:18,409 --> 00:33:20,341
was starved to death
by her drug addicted mother,
667
00:33:20,343 --> 00:33:22,743
or are you just trying
to pin it on your supervisors
668
00:33:22,745 --> 00:33:23,778
to save yourself?
669
00:33:23,780 --> 00:33:24,846
Objection.
670
00:33:24,848 --> 00:33:26,414
Withdrawn.
671
00:33:27,516 --> 00:33:29,684
Nothing further.
672
00:33:38,536 --> 00:33:40,767
You know I missed
Keisha's funeral.
673
00:33:41,240 --> 00:33:44,914
My transportation showed up
three hours late.
674
00:33:45,033 --> 00:33:47,587
That's why they're letting
you see Bruno now.
675
00:33:49,471 --> 00:33:51,604
I'm doing eight years.
676
00:33:51,606 --> 00:33:55,008
By the time I get out,
he'll be halfway to a man.
677
00:33:55,010 --> 00:33:57,410
They found a good home for him.
678
00:33:57,412 --> 00:34:02,382
If he's lucky, he won't
remember any of this or you.
679
00:34:08,154 --> 00:34:09,988
_
680
00:34:09,990 --> 00:34:11,589
Ms. Grayson,
what can you tell us
681
00:34:11,591 --> 00:34:14,493
about Mr. Musio's reports
on the Ozuna home?
682
00:34:14,495 --> 00:34:16,828
All of them indicated
that the family was functioning,
683
00:34:16,830 --> 00:34:18,363
and the children were safe.
684
00:34:18,365 --> 00:34:19,964
And you, as a supervisor,
685
00:34:19,966 --> 00:34:22,766
- do you also make home visits?
- No.
686
00:34:22,768 --> 00:34:25,836
So you relied
on Mr. Musio's reports
687
00:34:25,838 --> 00:34:27,604
on Ms. Houston's condition.
688
00:34:27,606 --> 00:34:29,173
Yes.
689
00:34:29,175 --> 00:34:31,842
And I had no idea
how badly things had devolved.
690
00:34:31,844 --> 00:34:36,547
I mean, I'm heartbroken for
Keisha and how she suffered,
691
00:34:36,549 --> 00:34:40,450
but I only wish Keith
had come to me sooner.
692
00:34:40,452 --> 00:34:42,652
Thank you, Ms. Grayson.
693
00:34:42,654 --> 00:34:47,390
Ms. Grayson,
have you received any promotions
694
00:34:47,392 --> 00:34:49,526
or raises over the past year?
695
00:34:49,528 --> 00:34:50,660
I have.
696
00:34:50,662 --> 00:34:52,662
Two promotions and one raise.
697
00:34:52,664 --> 00:34:55,664
And were they based
on productivity levels
698
00:34:55,666 --> 00:34:57,699
as they related to caseloads?
699
00:34:57,701 --> 00:34:59,101
I believe so.
700
00:35:01,371 --> 00:35:05,327
Over the last year,
you increased Keith Musio's
701
00:35:05,328 --> 00:35:08,510
caseloads from 30 to 47.
702
00:35:08,512 --> 00:35:11,479
- As an experienced supervisor...
- We're all overworked.
703
00:35:11,481 --> 00:35:13,414
But did you honestly think it
was possible for one caseworker
704
00:35:13,416 --> 00:35:15,649
to make as many home visits
as you had assigned him?
705
00:35:15,651 --> 00:35:18,852
According to Keith's reports,
he did make those visits.
706
00:35:18,854 --> 00:35:20,754
But you knew he didn't,
707
00:35:20,756 --> 00:35:23,924
which is why after her death you
ordered Mr. Musio to backdate
708
00:35:23,926 --> 00:35:27,533
and file case reports on Keisha,
isn't that right?
709
00:35:29,198 --> 00:35:32,932
When I realized
how behind how behind he was
710
00:35:32,934 --> 00:35:34,201
- in his paperwork...
- Uhhuh.
711
00:35:34,203 --> 00:35:36,570
I asked him to come in
so we could walk
712
00:35:36,572 --> 00:35:38,205
through the chain of events.
713
00:35:38,207 --> 00:35:41,108
Just Keith or...
did any of the other caseworkers
714
00:35:41,110 --> 00:35:42,642
come in
on that Saturday morning?
715
00:35:42,644 --> 00:35:44,777
No, just Keith.
716
00:35:45,858 --> 00:35:50,775
Huh. Then how did
130 home visit reports
717
00:35:51,252 --> 00:35:52,618
from eight
different caseworkers
718
00:35:52,620 --> 00:35:55,387
get scanned in on August 8th?
719
00:35:55,389 --> 00:35:57,789
- I have no knowledge of that.
- Uh-huh.
720
00:35:57,791 --> 00:36:00,993
You have no knowledge
of case number 30632?
721
00:36:00,995 --> 00:36:04,061
People's exhibit
16 through 28, Your Honor.
722
00:36:04,063 --> 00:36:06,097
This boy's caseworker
visited every week
723
00:36:06,099 --> 00:36:09,601
even though his family had moved
back to El Salvador a year ago.
724
00:36:09,603 --> 00:36:13,848
Or about case number 20185,
725
00:36:13,883 --> 00:36:17,775
a four-year-old girl, given the
all clear by you on the very day
726
00:36:17,777 --> 00:36:20,877
that she was admitted to the ER
727
00:36:20,879 --> 00:36:24,014
with cigarette burns
all over her body.
728
00:36:24,016 --> 00:36:26,612
Or, how about
an eight-year-old boy,
729
00:36:26,614 --> 00:36:29,532
case number 54624.
730
00:36:29,788 --> 00:36:31,921
Another success story on paper,
731
00:36:31,923 --> 00:36:33,823
when the reality was
732
00:36:33,825 --> 00:36:38,161
his mother was forcing him
to drink bleach.
733
00:36:38,163 --> 00:36:40,429
You didn't know
about any of these?
734
00:36:40,431 --> 00:36:42,798
No, how could I?
735
00:36:42,800 --> 00:36:45,501
How could you not?
736
00:36:45,503 --> 00:36:47,336
Are you the most
incompetent manager in the world
737
00:36:47,338 --> 00:36:49,004
who can't tell the difference
between a false report
738
00:36:49,006 --> 00:36:50,773
and a legitimate one?
739
00:36:50,775 --> 00:36:53,475
Or did you instruct caseworkers
740
00:36:53,477 --> 00:36:55,310
to falsify reports
to meet productivity goals?
741
00:36:55,312 --> 00:36:56,678
Objection.
Badgering.
742
00:36:56,680 --> 00:36:58,012
I'll allow.
Witness will answer.
743
00:36:58,014 --> 00:37:02,284
So which one is it,
Ms. Grayson?
744
00:37:02,286 --> 00:37:04,452
I didn't want
any of this to happen.
745
00:37:04,454 --> 00:37:06,788
You didn't want
to advance your career
746
00:37:06,790 --> 00:37:08,790
by ignoring innocent children's
pain and death,
747
00:37:08,792 --> 00:37:10,224
or you didn't want
to get caught?
748
00:37:10,226 --> 00:37:11,892
Objection.
749
00:37:11,894 --> 00:37:15,028
I'm asked to do
what the courts can't do,
750
00:37:15,030 --> 00:37:16,897
what the cops can't do.
751
00:37:16,899 --> 00:37:18,832
You are asked to do your job.
752
00:37:19,292 --> 00:37:24,244
Oh! God himself
could not do this job!
753
00:37:24,873 --> 00:37:26,173
We need a recess, Your Honor.
754
00:37:26,175 --> 00:37:28,241
You want to judge me?
755
00:37:28,243 --> 00:37:32,378
You wouldn't last an hour
in my world.
756
00:37:32,380 --> 00:37:35,248
And if I go, who's gonna be
on the front lines?
757
00:37:35,250 --> 00:37:39,051
You? You?
758
00:37:39,053 --> 00:37:40,486
Your Honor?
759
00:37:40,488 --> 00:37:42,922
I mean, you dump
the most hapless cases
760
00:37:42,924 --> 00:37:45,591
in the world on us every day.
761
00:37:45,593 --> 00:37:47,426
More and more.
762
00:37:47,428 --> 00:37:50,161
We get the dregs of humanity...
763
00:37:50,163 --> 00:37:53,665
children raised by wolves!
764
00:37:56,102 --> 00:37:58,704
And you see them come
in this court,
765
00:37:58,706 --> 00:38:00,905
in and out,
week in and week out.
766
00:38:00,907 --> 00:38:02,707
They come to you as criminals.
767
00:38:02,709 --> 00:38:04,775
Do you ever stop to think,
768
00:38:04,777 --> 00:38:07,745
"Gee, what happened
before that?"
769
00:38:07,747 --> 00:38:09,447
Ms. Grayson,
do you need a break?
770
00:38:09,449 --> 00:38:13,451
Oh, now you want
to give me a break?
771
00:38:13,453 --> 00:38:17,588
After 25 years of,
"Make your quota, Jeanette.
772
00:38:17,590 --> 00:38:19,956
Push that paper.
Hit those numbers."
773
00:38:19,958 --> 00:38:22,692
Right, Matt?
Right?
774
00:38:22,694 --> 00:38:25,862
It's impossible,
and everybody knows it.
775
00:38:25,864 --> 00:38:27,530
You all know it,
776
00:38:27,532 --> 00:38:29,198
but you want to scapegoat me.
777
00:38:29,200 --> 00:38:32,736
You want to make me feel bad.
You want to take me down
778
00:38:32,738 --> 00:38:34,937
so you can feel better
about yourselves, see?
779
00:38:34,939 --> 00:38:36,872
'Cause you pretended like you...
you don't know
780
00:38:36,874 --> 00:38:38,374
there are poor people
out there in the city.
781
00:38:38,376 --> 00:38:40,041
Broken people.
782
00:38:40,043 --> 00:38:41,377
You don't turn away
783
00:38:41,379 --> 00:38:44,045
from the homeless guy
on the subway?
784
00:38:44,047 --> 00:38:45,547
Of course you do.
785
00:38:45,549 --> 00:38:48,984
Everybody does,
'cause it's too much.
786
00:38:48,986 --> 00:38:52,820
Now you want to put me
in jail for this?
787
00:38:55,056 --> 00:38:59,226
Look in the mirror, my friend.
788
00:38:59,228 --> 00:39:03,298
Look in the damn mirror.
Okay?
789
00:39:15,407 --> 00:39:17,745
_
790
00:39:17,780 --> 00:39:20,180
Jeanette
had a complete breakdown.
791
00:39:20,182 --> 00:39:21,415
Is she okay?
792
00:39:21,417 --> 00:39:22,982
She's in Belleview.
793
00:39:22,984 --> 00:39:24,318
She can't continue
with the trial,
794
00:39:24,320 --> 00:39:25,686
but her lawyer is
gonna plead guilty
795
00:39:25,688 --> 00:39:27,586
to the manslaughter charge.
796
00:39:27,588 --> 00:39:29,622
- And Matt?
- He'll do a year.
797
00:39:29,624 --> 00:39:31,457
And while admitting
no wrongdoing,
798
00:39:31,459 --> 00:39:34,593
the DCS Commissioner
is also gonna step down.
799
00:39:34,595 --> 00:39:36,796
The city's appointing an outside
administrative board
800
00:39:36,798 --> 00:39:39,432
with a mandate
to change the culture of DCS.
801
00:39:39,434 --> 00:39:42,368
Right,
until the cameras go away.
802
00:39:44,603 --> 00:39:47,772
I mean, what am I gonna do
when I get out?
803
00:39:47,774 --> 00:39:50,041
No one's gonna let me
work with kids again.
804
00:39:52,311 --> 00:39:54,011
You'll find your way.
805
00:40:03,322 --> 00:40:04,655
Chief.
806
00:40:07,959 --> 00:40:10,361
Tell it to me straight.
807
00:40:10,363 --> 00:40:12,863
Congratulations.
808
00:40:12,865 --> 00:40:15,165
Your efforts
to reform Child Services
809
00:40:15,167 --> 00:40:19,535
have not gone unnoticed
at 1PP or City Hall.
810
00:40:22,339 --> 00:40:24,940
So my promotion's
not happening.
811
00:40:27,578 --> 00:40:29,379
I had to cut a deal.
812
00:40:29,381 --> 00:40:32,348
They want a sergeant
under you they can trust.
813
00:40:32,350 --> 00:40:34,649
You mean a spy.
814
00:40:34,651 --> 00:40:37,552
I found someone
they like who will work for you.
815
00:40:37,554 --> 00:40:39,654
Motivated, smart.
816
00:40:39,656 --> 00:40:43,057
He just finished up
a stint in Anti-Crime.
817
00:40:43,059 --> 00:40:45,460
Great.
When can I interview him?
818
00:40:45,462 --> 00:40:47,396
Oh, there's no need.
819
00:40:49,565 --> 00:40:51,599
He's my son.
820
00:40:52,735 --> 00:40:54,602
Good night, Lieutenant.
821
00:41:02,444 --> 00:41:05,880
Detective Rollins,
how are you feeling?
822
00:41:05,882 --> 00:41:08,448
I'm okay.
823
00:41:08,450 --> 00:41:11,785
- That was a tough case.
- Yeah.
824
00:41:11,787 --> 00:41:15,692
Well, you can't save them all.
825
00:41:16,858 --> 00:41:18,725
Yeah, I know.
826
00:41:32,615 --> 00:41:37,388
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
60922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.