Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,023 --> 00:00:06,022
_
2
00:00:06,195 --> 00:00:09,752
In the criminal justice system,sexually based offenses
3
00:00:09,754 --> 00:00:11,620
are considered especiallyheinous.
4
00:00:11,622 --> 00:00:14,123
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:14,125 --> 00:00:15,892
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:15,894 --> 00:00:17,426
are members of an elite squad
7
00:00:17,428 --> 00:00:19,462
known as theSpecial Victims Unit.
8
00:00:19,464 --> 00:00:21,230
These are their stories.
9
00:00:23,075 --> 00:00:26,378
Yeah, I'll be there
tomorrow morning.
10
00:00:26,380 --> 00:00:27,579
No, no, no.
11
00:00:27,581 --> 00:00:29,715
After eight weeks
of maternity leave,
12
00:00:29,717 --> 00:00:31,984
I'm definitely ready
to come back.
13
00:00:31,986 --> 00:00:35,654
How have you been doing after
everything you went through?
14
00:00:35,656 --> 00:00:37,622
Oh, I'm fine, Rollins.
15
00:00:37,624 --> 00:00:41,025
Thank you for asking.
Don't... don't worry about me.
16
00:00:41,027 --> 00:00:43,494
Look, we are all very much
looking forward
17
00:00:43,496 --> 00:00:44,562
to seeing you tomorrow.
18
00:00:44,564 --> 00:00:46,697
Yeah, all right.
19
00:00:46,699 --> 00:00:48,799
Um, thanks, Lieutenant.
20
00:00:48,801 --> 00:00:51,702
You think I don't know anything
about your whore tricks?
21
00:00:51,704 --> 00:00:54,638
Shut up.
Are you lying to me?
22
00:00:54,640 --> 00:00:56,773
I can tell right now
that you're lying to me.
23
00:00:56,775 --> 00:00:59,009
I will get on a bus
and be there by morning,
24
00:00:59,011 --> 00:01:00,443
and I will toss him
out the window
25
00:01:00,445 --> 00:01:01,511
and kick your ass.
26
00:01:01,513 --> 00:01:03,647
What are you looking at?
27
00:01:03,649 --> 00:01:05,649
What did you say?
28
00:01:05,651 --> 00:01:08,217
Don't talk back to me.
I know you were with him.
29
00:01:08,219 --> 00:01:09,553
You're gonna be sorry.
30
00:01:09,555 --> 00:01:14,056
Yeah? Yeah.
31
00:01:16,293 --> 00:01:18,260
Hmm.
32
00:01:25,135 --> 00:01:26,869
Mm.
33
00:01:33,375 --> 00:01:35,843
See?
34
00:01:35,845 --> 00:01:37,679
Follow me.
35
00:01:37,681 --> 00:01:39,480
Yo, check it.
That girl is wasted.
36
00:01:39,482 --> 00:01:42,249
- Come on.
- Maybe she could use a friend.
37
00:01:42,251 --> 00:01:45,086
Yo.
38
00:01:45,088 --> 00:01:46,853
What's up, babe?
39
00:01:46,855 --> 00:01:48,521
Hey, girl,
what you got in that bag?
40
00:01:48,523 --> 00:01:51,925
Now, where you get that?
41
00:01:51,927 --> 00:01:54,561
What's up, babe?
42
00:01:54,563 --> 00:01:57,497
- What's your name, girl?
- Hey, stop.
43
00:01:57,499 --> 00:01:58,632
Guys, people are looking.
44
00:01:58,634 --> 00:02:00,133
Just want to have
some fun with you.
45
00:02:00,135 --> 00:02:01,167
You want to share with us,
right?
46
00:02:01,169 --> 00:02:03,669
- Oh, I'm all out.
- Come on, baby.
47
00:02:03,671 --> 00:02:05,404
- Oh, oh!
- Oh.
48
00:02:05,406 --> 00:02:07,106
We should get out of here, man.
49
00:02:07,108 --> 00:02:09,642
You know what?
That's a great idea.
50
00:02:09,644 --> 00:02:11,877
Come on, let's get
this lady home.
51
00:02:11,879 --> 00:02:13,679
Yeah, come on, baby.
52
00:02:13,681 --> 00:02:16,983
Come on.
Take her purse.
53
00:02:16,985 --> 00:02:18,350
Let's go.
54
00:02:18,352 --> 00:02:20,418
I've got you.
Come on.
55
00:02:20,420 --> 00:02:22,587
Let's go, it's cool.
Easy now.
56
00:02:22,589 --> 00:02:24,022
Let go of me.
57
00:02:24,024 --> 00:02:26,064
- It's cool, I got you.
- Ooh, we 'gon get you home.
58
00:02:37,937 --> 00:02:39,469
Yo, my friend, she, uh...
59
00:02:39,471 --> 00:02:41,905
she just partied too much,
that's all.
60
00:02:46,879 --> 00:02:49,880
Hold her.
61
00:02:49,882 --> 00:02:52,182
Check her bag. Check her purse.
Get her keys.
62
00:02:52,184 --> 00:02:55,251
Come on. Be quiet.
This one. This one.
63
00:02:55,253 --> 00:02:56,986
Give me the keys.
Hurry.
64
00:02:56,988 --> 00:02:58,354
- Come on.
- Just...
65
00:02:58,356 --> 00:02:59,922
Come on!
Come on, be quiet!
66
00:02:59,924 --> 00:03:01,658
- Quiet.
- Hey, what are you guys doing?
67
00:03:01,660 --> 00:03:03,325
Who are you?
Let's go.
68
00:03:03,327 --> 00:03:04,761
You don't live here.
69
00:03:04,763 --> 00:03:07,630
- Come on. Go. Go. Go. Go.
- Yeah, yeah, you better run.
70
00:03:07,632 --> 00:03:10,199
Yeah, I'll call the police.
71
00:03:10,201 --> 00:03:12,567
Shh!
72
00:03:12,569 --> 00:03:13,935
- Hold her.
- What are you doing?
73
00:03:13,937 --> 00:03:15,603
Let her go.
Relax.
74
00:03:15,605 --> 00:03:18,674
Yo, yo, yo, you ain't
never seen one like this.
75
00:03:18,676 --> 00:03:21,143
I'ma tell you.
76
00:03:21,145 --> 00:03:23,045
- That ain't right.
- Easy. Easy, just relax.
77
00:03:23,047 --> 00:03:25,380
Just relax.
Okay?
78
00:03:25,382 --> 00:03:28,883
Yeah, you like that?
79
00:03:28,885 --> 00:03:30,450
No, no, no!
80
00:03:33,923 --> 00:03:35,422
Shut up, shut up!
You want to get loud?
81
00:03:35,424 --> 00:03:36,657
- Help!
- She gonna get loud!
82
00:03:41,097 --> 00:03:43,931
I said hold her back.
You're acting like a bitch.
83
00:03:49,537 --> 00:03:53,106
No, no!
84
00:03:53,108 --> 00:03:54,774
I want the jacket.
Open the jacket.
85
00:04:04,451 --> 00:04:07,252
We've got head wounds,
signs of sexual assault.
86
00:04:07,254 --> 00:04:09,788
- Yeah, welcome back, right?
- Yeah.
87
00:04:09,790 --> 00:04:12,591
Hey, honey.
Can you hear me?
88
00:04:12,593 --> 00:04:15,493
Can you squeeze my hand?
89
00:04:15,495 --> 00:04:16,729
That's good.
That's good.
90
00:04:16,731 --> 00:04:17,930
Hey, we got to move.
She's hypothermic.
91
00:04:17,932 --> 00:04:19,764
Okay, how long was she
out in the cold... all night?
92
00:04:19,766 --> 00:04:20,798
Most likely.
We got to go.
93
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
- Okay.
- I'll ride along.
94
00:04:21,801 --> 00:04:22,800
Great.
95
00:04:22,802 --> 00:04:24,435
The vic is Libby Parker,
96
00:04:24,437 --> 00:04:25,703
apartment B11.
97
00:04:25,705 --> 00:04:27,772
Super found her in the
courtyard, 7:00 a.m.
98
00:04:27,774 --> 00:04:29,440
Anyone get eyes on the perp?
99
00:04:29,442 --> 00:04:32,409
No video.
No one's come forward.
100
00:04:32,411 --> 00:04:34,979
Guys, there's
100 windows up there.
101
00:04:34,981 --> 00:04:36,913
Somebody saw something.
102
00:05:19,254 --> 00:05:23,694
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
103
00:05:27,758 --> 00:05:29,713
She ate that much?
104
00:05:29,906 --> 00:05:33,041
Okay, there is, uh,
more milk in the freezer.
105
00:05:33,043 --> 00:05:35,742
Right.
I told you that, of course.
106
00:05:35,744 --> 00:05:37,710
All right,
I'll check in with you soon.
107
00:05:37,712 --> 00:05:39,246
Okay, thanks.
108
00:05:39,248 --> 00:05:41,415
Dr. Wilder,
can I talk to Libby now?
109
00:05:41,417 --> 00:05:44,418
Not yet. She has a concussion,
two cracked ribs...
110
00:05:44,420 --> 00:05:46,719
between that, the hypothermia,
and the drugs in her system,
111
00:05:46,721 --> 00:05:49,189
we're still trying
to stabilize her.
112
00:05:51,843 --> 00:05:53,542
_
113
00:05:53,593 --> 00:05:55,281
It's all clear in here.
114
00:05:57,195 --> 00:05:58,797
Doesn't look like a robbery.
115
00:05:58,799 --> 00:06:00,532
All right, Freddy,
116
00:06:00,534 --> 00:06:01,867
I'm gonna need names
of every tenant
117
00:06:01,869 --> 00:06:03,769
that faces the courtyard.
118
00:06:03,771 --> 00:06:05,704
I'll make a list.
119
00:06:05,706 --> 00:06:07,440
No men's clothes.
120
00:06:07,442 --> 00:06:10,275
Yeah, well, someone
was in her life.
121
00:06:10,277 --> 00:06:13,345
Looks like, uh, kids.
Maybe nieces.
122
00:06:13,347 --> 00:06:16,647
Officers,
is the lady all right?
123
00:06:16,649 --> 00:06:18,483
No. Who are you?
You live here?
124
00:06:18,485 --> 00:06:20,585
Yeah, yeah.
I live across the hall.
125
00:06:20,587 --> 00:06:23,188
- Were you around last night?
- Yeah.
126
00:06:23,190 --> 00:06:24,822
Actually, I saw two guys
127
00:06:24,824 --> 00:06:26,490
try to break in here
around 1:00 a.m.
128
00:06:26,492 --> 00:06:27,557
They had keys.
129
00:06:27,559 --> 00:06:29,093
Was it anybody
you ever seen before?
130
00:06:29,095 --> 00:06:31,195
No.
Younger than her boyfriends.
131
00:06:31,197 --> 00:06:34,098
- They were Spanish, maybe.
- You call the police?
132
00:06:34,100 --> 00:06:36,833
No, I yelled at them,
and they ran away.
133
00:06:36,835 --> 00:06:38,602
You hear anything after that?
134
00:06:38,604 --> 00:06:42,271
No, I, uh,
had my headphones on.
135
00:06:42,273 --> 00:06:43,406
What happened?
136
00:06:43,408 --> 00:06:46,609
That poor girl.
I saw the ambulance.
137
00:06:46,611 --> 00:06:49,045
Did you hear anything
last night?
138
00:06:49,047 --> 00:06:50,846
There was something going on.
139
00:06:50,848 --> 00:06:52,048
- In the courtyard?
- Yes.
140
00:06:52,050 --> 00:06:53,849
I went to the window.
141
00:06:53,851 --> 00:06:55,451
She was out there
with some men.
142
00:06:55,453 --> 00:06:56,852
Can you describe them?
143
00:06:56,854 --> 00:06:58,521
They were wearing hoodies.
144
00:06:58,523 --> 00:06:59,921
I couldn't really see.
145
00:06:59,923 --> 00:07:02,457
Did you hear her screams?
146
00:07:02,459 --> 00:07:04,792
Then why didn't you
call the police?
147
00:07:04,794 --> 00:07:06,261
Lots of lights were on.
148
00:07:06,263 --> 00:07:09,097
I figured somebody else
had called already.
149
00:07:09,099 --> 00:07:10,499
We know Libby.
150
00:07:10,501 --> 00:07:12,867
She lives right below us.
Always smoking at her window.
151
00:07:12,869 --> 00:07:14,503
Craig, the woman was attacked.
152
00:07:14,505 --> 00:07:15,837
I told you she was screaming.
153
00:07:15,839 --> 00:07:19,340
- You heard screams?
- You said you heard a noise.
154
00:07:19,342 --> 00:07:21,008
By the time I checked,
it was quiet.
155
00:07:21,010 --> 00:07:22,210
And you didn't see anything?
156
00:07:22,211 --> 00:07:24,378
She was lying in that
courtyard all night.
157
00:07:24,380 --> 00:07:27,681
It was dark.
You couldn't see a thing.
158
00:07:28,883 --> 00:07:31,318
So at least 10 residents
saw or heard an assault.
159
00:07:31,320 --> 00:07:34,054
Everybody thought someone else
was calling the cops.
160
00:07:34,056 --> 00:07:35,821
Police could've been here
in two minutes.
161
00:07:35,823 --> 00:07:37,157
Now this woman might die.
162
00:07:37,159 --> 00:07:38,991
I agree, so let's take it easy
with the witnesses.
163
00:07:38,993 --> 00:07:40,427
We want them to cooperate.
164
00:07:40,429 --> 00:07:42,395
- Hey, you can't go in there.
- I got to get my dog.
165
00:07:42,397 --> 00:07:45,698
Hey.
166
00:07:45,700 --> 00:07:47,867
Hey, that's a cute puppy.
167
00:07:47,869 --> 00:07:49,902
Hey, thanks.
168
00:07:49,904 --> 00:07:51,103
You walk her
through here a lot?
169
00:07:51,105 --> 00:07:52,804
Um, well, I don't take her
out on the street.
170
00:07:52,806 --> 00:07:54,373
There are a lot of big dogs
in the neighborhood.
171
00:07:54,375 --> 00:07:57,443
Hey, I'm not ASPCA.
I'm NYPD, all right?
172
00:07:57,445 --> 00:07:58,944
So you walk her
through here last night?
173
00:07:58,946 --> 00:08:00,512
Last night?
No.
174
00:08:00,514 --> 00:08:03,082
Did you, uh, hear anything
in the courtyard?
175
00:08:03,084 --> 00:08:04,349
Um, no.
176
00:08:04,351 --> 00:08:07,052
I'm sorry, I...
I wasn't home last night.
177
00:08:07,054 --> 00:08:09,420
I was at a bar
with my boyfriend.
178
00:08:10,755 --> 00:08:13,524
Okay, thanks.
179
00:08:13,526 --> 00:08:14,959
You know what?
180
00:08:14,961 --> 00:08:16,327
Say what you want
about Staten Island,
181
00:08:16,329 --> 00:08:18,296
but at least they have people
who look out for each other.
182
00:08:18,298 --> 00:08:19,564
We caught a break.
183
00:08:19,566 --> 00:08:20,831
Libby used her debit card
184
00:08:20,833 --> 00:08:23,067
in the East Village last night
at 11:00 p.m.
185
00:08:24,627 --> 00:08:26,513
_
186
00:08:26,548 --> 00:08:28,138
You seen this woman?
187
00:08:28,140 --> 00:08:30,006
How about you?
You see this woman last night?
188
00:08:30,008 --> 00:08:31,341
Hey, buddy, what about you?
189
00:08:31,343 --> 00:08:33,443
That girl was high as a kite.
190
00:08:33,445 --> 00:08:36,980
- She get her drugs here?
- There are no drugs here.
191
00:08:36,982 --> 00:08:39,716
We have cameras.
Keeps them away.
192
00:08:39,718 --> 00:08:41,217
Okay, how about you
show me the footage
193
00:08:41,219 --> 00:08:42,318
from last night?
194
00:08:42,320 --> 00:08:44,253
The system only saves
the last hour.
195
00:08:44,255 --> 00:08:47,123
The data slows down the server,
which makes the gamers angry.
196
00:08:47,125 --> 00:08:48,324
All right.
197
00:08:48,326 --> 00:08:50,559
Anyone seen this woman
last night?
198
00:08:50,561 --> 00:08:53,329
Or at any time at all?
199
00:08:53,331 --> 00:08:55,464
No?
200
00:08:55,466 --> 00:08:58,199
Anyone like bologna sandwiches?
201
00:09:03,071 --> 00:09:05,440
Hey, you go to Fordham,
don't you?
202
00:09:05,442 --> 00:09:08,743
Uh, yeah.
Do I know you?
203
00:09:08,745 --> 00:09:10,145
Yeah, maybe.
I'm in night school there.
204
00:09:10,147 --> 00:09:11,412
Listen, you think your
midterms are hard,
205
00:09:11,414 --> 00:09:12,813
wait till you get to the Bar.
206
00:09:14,317 --> 00:09:18,118
You, uh... you see
this woman last night?
207
00:09:18,120 --> 00:09:19,386
Yes.
208
00:09:19,388 --> 00:09:20,454
Look, if this is
about the drugs,
209
00:09:20,456 --> 00:09:21,755
then I don't know anything,
okay?
210
00:09:21,757 --> 00:09:23,923
She was assaulted.
211
00:09:23,925 --> 00:09:28,128
So if you saw anything,
give me a call.
212
00:09:28,130 --> 00:09:30,096
Okay, you too, huh?
213
00:09:30,098 --> 00:09:34,133
Nobody saw anything,
all night long?
214
00:09:35,170 --> 00:09:36,435
All right, great.
215
00:09:36,437 --> 00:09:38,171
Thanks for your
cooperation, people.
216
00:09:38,173 --> 00:09:40,105
Appreciate it.
217
00:09:40,107 --> 00:09:43,075
The cafe's a drug den.
No one saw a thing.
218
00:09:43,077 --> 00:09:44,877
Still, her building...
219
00:09:44,879 --> 00:09:46,945
I mean, how many people
face that courtyard?
220
00:09:46,947 --> 00:09:48,781
This one says his
window was closed.
221
00:09:48,783 --> 00:09:50,215
That one says she
went to bed early.
222
00:09:50,217 --> 00:09:51,283
Bystander effect.
223
00:09:51,285 --> 00:09:53,818
Sometimes, the more witnesses,
the less help.
224
00:09:53,820 --> 00:09:55,119
Yeah, and no help from
the family, either.
225
00:09:55,121 --> 00:09:56,555
I found an ex-husband
in Detroit.
226
00:09:56,557 --> 00:09:58,156
He has sole custody
of their daughters,
227
00:09:58,158 --> 00:09:59,957
and he was quick to tell me
that she's a junkie.
228
00:09:59,959 --> 00:10:01,059
Terrific.
229
00:10:01,061 --> 00:10:03,061
Does he know that
she's in the hospital?
230
00:10:03,063 --> 00:10:04,362
He didn't seem too concerned.
231
00:10:04,364 --> 00:10:06,064
Hey, Lieutenant.
232
00:10:06,066 --> 00:10:08,332
Sorry I'm late, but not only
did that girl from the cafe
233
00:10:08,334 --> 00:10:10,267
see Libby with three guys
the other night,
234
00:10:10,269 --> 00:10:11,868
but she got it on video.
235
00:10:15,273 --> 00:10:16,540
Great work, Carisi.
236
00:10:16,542 --> 00:10:18,141
Try facial recognition
237
00:10:18,143 --> 00:10:20,844
and get this to every
TV station in the city.
238
00:10:23,615 --> 00:10:25,568
_
239
00:10:25,603 --> 00:10:26,949
I saw the video on the news.
240
00:10:26,951 --> 00:10:29,252
I'm pretty sure those boys
are from our youth center.
241
00:10:29,254 --> 00:10:30,520
We appreciate your help.
242
00:10:30,522 --> 00:10:32,121
Who are they?
243
00:10:32,123 --> 00:10:35,458
Ronnie Ellis, Juan Flores,
and William Reeves.
244
00:10:35,460 --> 00:10:37,293
Ronnie and Juan are hardcore,
245
00:10:37,295 --> 00:10:39,596
but Will...
he surprised me, though.
246
00:10:39,598 --> 00:10:41,363
He's been trying
to straighten out.
247
00:10:41,365 --> 00:10:42,897
Aren't they locked in at night?
248
00:10:42,899 --> 00:10:44,399
They're supposed to be.
249
00:10:44,401 --> 00:10:46,368
We've been having issues
with the night guards.
250
00:10:46,370 --> 00:10:47,836
And where are they now?
251
00:10:47,838 --> 00:10:49,278
Told them to wait
in the game room.
252
00:11:01,050 --> 00:11:03,016
Looks like they didn't listen.
253
00:11:11,497 --> 00:11:12,991
Bobby, you said you
don't know where your
254
00:11:12,992 --> 00:11:14,735
bunkies went, but do you
mind if we look around?
255
00:11:15,744 --> 00:11:17,977
- Do they have cell phones?
- Old ones.
256
00:11:17,979 --> 00:11:21,014
So no GPS.
How about social media?
257
00:11:21,016 --> 00:11:22,115
Of course.
258
00:11:22,117 --> 00:11:23,215
They don't have data plans
for texting,
259
00:11:23,217 --> 00:11:24,884
so they communicate
via Twitter and Facebook.
260
00:11:24,886 --> 00:11:26,051
There's nothing here.
261
00:11:26,053 --> 00:11:27,386
We're gonna need
their account names.
262
00:11:27,388 --> 00:11:29,388
I'll get you what I can,
but they all use street names
263
00:11:29,390 --> 00:11:32,124
on multiple accounts.
264
00:11:32,126 --> 00:11:35,127
- Did they have friends here?
- Not really.
265
00:11:35,129 --> 00:11:37,797
Ronnie's been kicked out
of three shelters.
266
00:11:37,799 --> 00:11:40,064
Juan came from an abusive
foster family,
267
00:11:40,066 --> 00:11:42,266
and Will was rescued from
268
00:11:42,268 --> 00:11:44,302
a sex trafficking ring.
269
00:11:44,304 --> 00:11:47,439
- And they run as a pack?
- Mm-hmm.
270
00:11:47,441 --> 00:11:49,741
Okay, Linda, these boys
are in trouble.
271
00:11:49,743 --> 00:11:51,008
Where would they hide?
272
00:11:51,010 --> 00:11:53,711
- Back on the street.
- Dealing?
273
00:11:53,713 --> 00:11:57,213
Ronnie and Juan for sure,
but Will...
274
00:11:57,215 --> 00:12:00,150
he was picked up last year
for solicitation.
275
00:12:00,152 --> 00:12:03,253
Brooklyn.
276
00:12:04,636 --> 00:12:07,975
_
277
00:12:17,100 --> 00:12:19,101
Got to be a tough way
to make a living.
278
00:12:19,103 --> 00:12:20,670
Once they hit the streets,
279
00:12:20,672 --> 00:12:23,739
half these runaways are hooking
within a couple days.
280
00:12:27,078 --> 00:12:29,078
Right there.
Right there.
281
00:12:32,082 --> 00:12:34,148
Will Reeves,
hands in the air... right now.
282
00:12:34,150 --> 00:12:36,050
- Right now.
- Hey, New Jersey...
283
00:12:36,052 --> 00:12:38,920
Move the car.
Get out of here.
284
00:12:46,930 --> 00:12:48,629
That's you, Will.
285
00:12:48,631 --> 00:12:50,998
Social worker says the other two
are bad news.
286
00:12:51,000 --> 00:12:53,266
She's disappointed you
got caught up.
287
00:12:53,268 --> 00:12:56,871
I didn't hurt that lady,
I swear.
288
00:12:56,873 --> 00:12:59,874
Okay, Will.
Somebody did.
289
00:12:59,876 --> 00:13:02,209
Somebody dragged her
to a building,
290
00:13:02,211 --> 00:13:03,744
raped her,
291
00:13:03,746 --> 00:13:04,978
and left her for dead
in the courtyard.
292
00:13:04,980 --> 00:13:06,112
I'll telling you...
293
00:13:06,114 --> 00:13:08,014
We have witnesses who
saw the whole thing.
294
00:13:08,016 --> 00:13:09,382
I'm telling you, it wasn't me.
295
00:13:09,384 --> 00:13:11,918
You just the fall guy?
It's all on Ronnie and Juan?
296
00:13:11,920 --> 00:13:13,953
- Yeah, that's right.
- We can work with that.
297
00:13:13,955 --> 00:13:16,255
Where are they?
I don't know.
298
00:13:16,257 --> 00:13:18,958
- They out hustling.
- Okay, so DM them.
299
00:13:18,960 --> 00:13:21,793
No way.
Ronnie will kill me.
300
00:13:21,795 --> 00:13:25,363
I can't. Please.
Can I just talk to Linda?
301
00:13:25,365 --> 00:13:27,232
You got to talk to us first.
302
00:13:27,234 --> 00:13:29,200
This kid's wetting the bed.
He's no thug.
303
00:13:29,202 --> 00:13:30,736
Look, we have Will's phone.
304
00:13:30,738 --> 00:13:32,971
If he won't contact his friends,
we're gonna do it for him.
305
00:13:32,973 --> 00:13:34,305
I'll get a warrant for
social media accounts
306
00:13:34,307 --> 00:13:35,306
on all three.
307
00:13:35,308 --> 00:13:36,708
Good news.
308
00:13:36,710 --> 00:13:38,443
Libby's doctor says
she just came to.
309
00:13:38,445 --> 00:13:40,978
Great. Let's just hope she
remembers what happened to her.
310
00:13:40,980 --> 00:13:42,212
Yeah, the last thing
we want to do
311
00:13:42,214 --> 00:13:44,281
is rely on our
see-no-evil witnesses.
312
00:13:48,754 --> 00:13:50,688
The doctor said
I've been out of it
313
00:13:50,690 --> 00:13:52,356
for over two days now.
314
00:13:52,358 --> 00:13:55,259
Yeah.
You almost died.
315
00:13:55,261 --> 00:13:58,327
Libby, is there anybody
that we could call for you?
316
00:13:58,329 --> 00:14:00,997
Um, no.
317
00:14:00,999 --> 00:14:04,100
- Not really.
- Okay.
318
00:14:04,603 --> 00:14:09,372
Libby, you were found
unconscious in the courtyard.
319
00:14:09,374 --> 00:14:13,042
Do you have any idea
how you got there?
320
00:14:13,044 --> 00:14:15,410
Everything's fuzzy.
321
00:14:15,412 --> 00:14:17,179
You had a concussion.
322
00:14:17,181 --> 00:14:20,883
And they also found alcohol
and ketamine in your system.
323
00:14:20,885 --> 00:14:22,952
Please don't say anything
to my ex-husband.
324
00:14:22,954 --> 00:14:24,687
Please.
I was trying to do better.
325
00:14:24,689 --> 00:14:28,691
He doesn't need to know,
but, Libby, you were attacked.
326
00:14:28,693 --> 00:14:30,825
You were beaten
327
00:14:30,827 --> 00:14:33,761
and possibly
sexually assaulted.
328
00:14:33,763 --> 00:14:36,030
Remember anything at all?
329
00:14:38,000 --> 00:14:41,368
I remember pavement on my back
330
00:14:42,137 --> 00:14:45,607
and being so cold.
331
00:14:47,375 --> 00:14:50,243
I was floating outside
of my body, like...
332
00:14:50,245 --> 00:14:52,212
like a bad dream.
333
00:14:52,214 --> 00:14:54,314
And what about your attackers?
334
00:14:54,316 --> 00:14:57,818
Do you remember what they
looked like or sounded like?
335
00:14:57,820 --> 00:14:59,820
No. No.
336
00:14:59,822 --> 00:15:01,788
Okay, so how about we go back
337
00:15:01,790 --> 00:15:03,823
to the last thing
that you do remember?
338
00:15:05,727 --> 00:15:07,860
- I was having a bad night.
- Okay.
339
00:15:07,862 --> 00:15:11,864
So I had more than
a few drinks at the bar.
340
00:15:11,866 --> 00:15:14,033
Then I went to the cafe
to get coffee
341
00:15:14,035 --> 00:15:17,236
and, you know, sober up.
342
00:15:17,238 --> 00:15:21,006
That's when this guy offered...
offered me Special K.
343
00:15:23,076 --> 00:15:25,744
I... I was stupid.
344
00:15:25,746 --> 00:15:29,413
All right.
Okay.
345
00:15:29,415 --> 00:15:31,650
Do you recognize any
of these guys?
346
00:15:31,652 --> 00:15:33,084
You can scroll through.
347
00:15:36,623 --> 00:15:37,921
No.
348
00:15:37,923 --> 00:15:40,090
Why, did some of them
do this to me?
349
00:15:40,092 --> 00:15:42,760
All we know is what
we've seen from a video.
350
00:15:42,762 --> 00:15:44,728
Three of them did surround you
351
00:15:44,730 --> 00:15:47,397
there at the cafe,
and you all left together.
352
00:15:47,399 --> 00:15:48,766
We did?
353
00:15:48,768 --> 00:15:50,333
Yeah, you don't...
354
00:15:50,335 --> 00:15:53,003
you don't recall that?
355
00:15:53,005 --> 00:15:55,304
They took you back
to your apartment.
356
00:15:55,306 --> 00:15:57,707
Did I invite them back?
357
00:15:57,709 --> 00:15:59,275
Well, they had your keys
358
00:15:59,277 --> 00:16:01,310
and they were trying to
get into your apartment,
359
00:16:01,312 --> 00:16:04,346
and they got scared off, so...
360
00:16:04,348 --> 00:16:08,151
then they must have
assaulted you in the courtyard.
361
00:16:08,153 --> 00:16:10,949
I don't remember that...
362
00:16:12,089 --> 00:16:14,956
or any of them, but...
363
00:16:14,958 --> 00:16:16,491
if I was in the courtyard,
some...
364
00:16:16,493 --> 00:16:18,927
somebody must have seen
what happened to me.
365
00:16:18,929 --> 00:16:20,929
We're going to speak
with all your neighbors
366
00:16:20,931 --> 00:16:25,901
and just trying to put
the pieces together.
367
00:16:29,706 --> 00:16:32,773
Well, her memory may come back.
368
00:16:32,775 --> 00:16:35,275
Forget the head injury...
the drugs?
369
00:16:35,277 --> 00:16:36,777
I wouldn't count on that.
370
00:16:36,779 --> 00:16:38,445
There's nothing
on the rape kit.
371
00:16:38,447 --> 00:16:39,880
There's not much on that video.
372
00:16:39,882 --> 00:16:41,682
- Mm-mm.
- Look, we got to go back
373
00:16:41,684 --> 00:16:44,284
- and lean on those neighbors.
- Yeah, but good luck with that.
374
00:16:44,286 --> 00:16:45,952
They all made it pretty clear
they don't really care for her.
375
00:16:45,954 --> 00:16:48,687
Well, maybe so, but we have to.
376
00:16:49,691 --> 00:16:51,691
I... You know...
I know there's no such thing
377
00:16:51,693 --> 00:16:53,559
as a perfect vic,
378
00:16:53,561 --> 00:16:55,829
but this lady has got
two little girls.
379
00:16:55,831 --> 00:16:58,364
She's doing drugs.
God knows what else.
380
00:16:58,366 --> 00:17:01,768
You know how hard it is for
a woman to lose custody?
381
00:17:01,770 --> 00:17:03,535
Addiction is addiction,
Rollins.
382
00:17:03,537 --> 00:17:05,470
Yeah, but she's got kids.
383
00:17:05,472 --> 00:17:07,206
You don't get to make those
kind of mistakes anymore.
384
00:17:07,208 --> 00:17:08,373
Okay.
385
00:17:08,375 --> 00:17:09,474
I mean, it's just not
her life to ruin.
386
00:17:09,476 --> 00:17:10,843
I hear you.
387
00:17:10,845 --> 00:17:12,945
Hold on.
We have a lead.
388
00:17:12,947 --> 00:17:14,679
Ronnie just DM'ed Juan.
389
00:17:14,681 --> 00:17:16,782
They're moving some weed
out on Atlantic avenue.
390
00:17:18,607 --> 00:17:21,607
_
391
00:17:21,642 --> 00:17:23,287
Excuse me.
Hey, excuse me.
392
00:17:23,289 --> 00:17:24,822
Have you seen these two?
393
00:17:24,824 --> 00:17:27,024
Hello?
394
00:17:27,026 --> 00:17:30,694
Excuse me, have you
seen these two at all?
395
00:17:30,696 --> 00:17:32,263
- You got anything?
- No, I got nothing.
396
00:17:32,265 --> 00:17:34,365
All right, no sign of them.
Any luck over there?
397
00:17:34,367 --> 00:17:37,167
We just pulled up.
Nothing yet.
398
00:17:46,543 --> 00:17:49,312
Hey, excuse me, guys.
NYPD.
399
00:17:49,314 --> 00:17:50,446
Did you buy that around here?
400
00:17:50,448 --> 00:17:52,282
It's medicinal.
401
00:17:52,284 --> 00:17:54,483
Uhhuh, okay.
Where did you get it?
402
00:17:54,485 --> 00:17:56,285
Over there, by the subway.
403
00:18:03,560 --> 00:18:06,395
I got eyes on both of them.
Atlantic and 4th Avenue.
404
00:18:06,397 --> 00:18:08,297
Straight ahead!
405
00:18:12,803 --> 00:18:15,103
Oh Come on.
406
00:18:15,105 --> 00:18:17,338
NYPD! Stop!
407
00:18:19,642 --> 00:18:22,543
Out of the way!
Move!
408
00:18:22,545 --> 00:18:24,679
Yo! Over there!
Over there!
409
00:18:24,681 --> 00:18:26,714
Let's go!
Let's go!
410
00:18:28,449 --> 00:18:30,717
Move! Move!
411
00:18:30,719 --> 00:18:34,354
This way.
412
00:18:34,356 --> 00:18:35,488
Oh, damn!
413
00:18:35,490 --> 00:18:37,457
Police!
414
00:18:37,459 --> 00:18:39,059
Yo, hop the gate!
415
00:18:40,362 --> 00:18:42,296
Arms behind your back!
416
00:18:42,298 --> 00:18:44,164
Arms behind your back!
You're under arrest.
417
00:18:44,166 --> 00:18:45,698
Ah, man.
418
00:18:45,700 --> 00:18:46,732
I don't have anything.
419
00:18:46,734 --> 00:18:50,203
- Shut up!
- Don't talk!
420
00:18:50,205 --> 00:18:52,305
Okay, get them
out of here, guys. Now.
421
00:18:55,543 --> 00:18:57,210
Good job.
422
00:18:57,212 --> 00:18:59,312
Come on, guys, move along.
Move it.
423
00:18:59,314 --> 00:19:01,347
What you looking at, man?
424
00:19:01,349 --> 00:19:03,048
Thanks a lot, people.
425
00:19:03,050 --> 00:19:04,950
No, thank you.
426
00:19:04,952 --> 00:19:07,152
Citizens of New York,
I applaud you.
427
00:19:07,154 --> 00:19:09,020
Give yourselves a hand.
428
00:19:09,022 --> 00:19:11,102
Yeah, take a picture.
429
00:19:16,107 --> 00:19:20,076
Come on.
I'm staying out of trouble.
430
00:19:20,078 --> 00:19:23,446
- Is that why you ran?
- You people were chasing me.
431
00:19:23,448 --> 00:19:25,515
Where were you
Wednesday night, Juan?
432
00:19:25,517 --> 00:19:27,950
I'm not sure.
433
00:19:27,952 --> 00:19:30,052
What did Ronnie say?
434
00:19:31,321 --> 00:19:34,089
Man, we met the waste case
at the cafe.
435
00:19:34,091 --> 00:19:36,392
All we did was try to
help her get home.
436
00:19:36,394 --> 00:19:38,227
You mean you dragged her home,
beat her, and raped her.
437
00:19:38,229 --> 00:19:39,628
It wasn't us.
438
00:19:39,630 --> 00:19:41,530
As soon as we got
right outside the cafe,
439
00:19:41,532 --> 00:19:44,266
she got all belligerent
and took off.
440
00:19:44,268 --> 00:19:46,634
Then why do we have witnesses
that put you at her building?
441
00:19:46,636 --> 00:19:50,338
That's a bluff.
I saw the news.
442
00:19:50,340 --> 00:19:52,373
No one called 911.
443
00:19:55,644 --> 00:20:00,037
Will, your friends
are giving you up.
444
00:20:01,017 --> 00:20:02,917
They are?
445
00:20:02,919 --> 00:20:06,186
So how about you tell me
your side of the story?
446
00:20:06,188 --> 00:20:08,188
Linda from the shelter...
she knows I wouldn't do...
447
00:20:08,190 --> 00:20:11,991
Yeah, Linda
can't help you now, Will.
448
00:20:11,993 --> 00:20:13,727
Help yourself.
449
00:20:13,729 --> 00:20:17,831
I didn't hurt no one.
I didn't do nothing.
450
00:20:27,708 --> 00:20:29,709
- Where are we on these boys?
- Nowhere.
451
00:20:29,711 --> 00:20:31,244
Ronnie and Juan are lying
as we speak.
452
00:20:31,246 --> 00:20:32,911
Well, Will wasn't
any help, either.
453
00:20:32,913 --> 00:20:34,513
Ronnie had a second
cell phone on him.
454
00:20:34,515 --> 00:20:35,914
The call log was deleted.
455
00:20:35,916 --> 00:20:37,149
Send it to TARU,
see what they find?
456
00:20:37,151 --> 00:20:38,883
Yeah, and in the meantime,
457
00:20:38,885 --> 00:20:42,520
get a photo array
over to Libby's building.
458
00:20:42,522 --> 00:20:45,257
Maybe one of our
Good Samaritans can make an ID.
459
00:20:45,259 --> 00:20:47,125
Yeah.
460
00:20:51,931 --> 00:20:53,665
This one.
461
00:20:53,667 --> 00:20:56,133
- Okay, good.
- Actually... actually, wait.
462
00:20:58,271 --> 00:21:01,071
Actually, this one.
463
00:21:01,073 --> 00:21:03,240
Maybe both of them.
464
00:21:03,242 --> 00:21:05,276
Okay, um, why don't we
465
00:21:05,278 --> 00:21:08,111
try the others and come back
to this group?
466
00:21:08,113 --> 00:21:10,113
Just take your time,
Mrs. Weissman.
467
00:21:14,118 --> 00:21:15,618
I think he was there.
468
00:21:17,489 --> 00:21:21,223
- Are you sure?
- Should I be?
469
00:21:21,225 --> 00:21:23,626
Am I wrong?
470
00:21:23,628 --> 00:21:26,095
Which one is it?
471
00:21:26,097 --> 00:21:27,463
I don't recognize any of them.
472
00:21:27,465 --> 00:21:29,398
We told you.
We barely saw anything.
473
00:21:29,400 --> 00:21:30,532
Come on, we're late.
474
00:21:30,534 --> 00:21:32,133
We still need you
to take a look.
475
00:21:32,135 --> 00:21:33,335
I don't want to be involved
with a trial.
476
00:21:33,337 --> 00:21:34,503
You're an eyewitness.
477
00:21:34,505 --> 00:21:36,438
You know the DA can
subpoena you to testify.
478
00:21:36,440 --> 00:21:38,807
Do you have any idea
what this has been like?
479
00:21:38,809 --> 00:21:40,375
It's all over the news.
480
00:21:40,377 --> 00:21:42,010
People are blaming us for
what happened to Libby,
481
00:21:42,012 --> 00:21:44,713
- claiming we don't care.
- Well, then, show you do care.
482
00:21:44,715 --> 00:21:46,480
Help us now.
483
00:21:48,751 --> 00:21:50,685
So no one could ID all three?
484
00:21:50,687 --> 00:21:52,085
Couple of them made one ID,
485
00:21:52,087 --> 00:21:53,788
but couldn't make
the other two.
486
00:21:53,790 --> 00:21:55,790
Which does more harm than good.
487
00:21:55,792 --> 00:21:57,291
Try harder.
488
00:21:57,293 --> 00:21:58,492
Counselor Henderson...
489
00:21:58,494 --> 00:22:00,728
Mr. Barba, just the man
I was looking for.
490
00:22:00,730 --> 00:22:02,829
I got a call from
the youth center.
491
00:22:02,831 --> 00:22:04,163
I'm representing Will Reeves.
492
00:22:04,165 --> 00:22:06,466
This isn't exactly
a civil rights case.
493
00:22:06,468 --> 00:22:07,934
Will's barely 18.
494
00:22:07,936 --> 00:22:09,569
He's been a victim
of sex traffickers.
495
00:22:09,571 --> 00:22:11,003
No one's ever really
looked out for him.
496
00:22:11,005 --> 00:22:12,539
Okay, which doesn't
make him innocent.
497
00:22:12,541 --> 00:22:14,641
We have him on video
with the victim.
498
00:22:14,643 --> 00:22:17,009
Hypothetically,
if my client were present
499
00:22:17,011 --> 00:22:19,445
but didn't participate
in the assault in any way...
500
00:22:19,447 --> 00:22:21,012
He'd still be
on the hook for rape.
501
00:22:21,014 --> 00:22:22,748
Even if he were
willing to testify
502
00:22:22,750 --> 00:22:25,116
against the other suspects?
503
00:22:25,118 --> 00:22:27,453
Ronnie and Juan have records.
Robbery, drugs.
504
00:22:27,455 --> 00:22:29,722
I have no way
of knowing who did what.
505
00:22:29,724 --> 00:22:31,957
Will's only prior
is for solicitation.
506
00:22:31,959 --> 00:22:33,058
He's attending classes.
507
00:22:33,060 --> 00:22:34,460
- He's an A student.
- Good for him.
508
00:22:34,462 --> 00:22:37,061
I can offer felony assault
or sexual misconduct.
509
00:22:37,063 --> 00:22:39,731
You need my client's testimony.
510
00:22:39,733 --> 00:22:41,165
According to the "Daily News,"
511
00:22:41,167 --> 00:22:43,401
no one in the victim's
apartment building saw anything.
512
00:22:43,403 --> 00:22:44,469
Okay, so which is it?
513
00:22:44,471 --> 00:22:45,970
He was there,
he didn't participate,
514
00:22:45,972 --> 00:22:47,004
or he wasn't there?
515
00:22:47,006 --> 00:22:49,440
What about his friends?
Won't they have sob stories too?
516
00:22:49,442 --> 00:22:51,743
I gave you an opportunity
to wrap this up,
517
00:22:51,745 --> 00:22:53,143
but if the guilty need to walk
518
00:22:53,145 --> 00:22:55,579
for my client to walk,
so be it.
519
00:22:59,250 --> 00:23:00,584
Lieutenant.
520
00:23:00,586 --> 00:23:02,952
I just heard back from TARU
about Ronnie's second cell.
521
00:23:02,954 --> 00:23:04,854
Okay, any texts or photos
from that night?
522
00:23:04,856 --> 00:23:07,391
No, but there was
a 911 call made from the phone
523
00:23:07,393 --> 00:23:08,558
around the time of the rape.
524
00:23:08,560 --> 00:23:10,626
Only lasts for a few seconds.
525
00:23:10,628 --> 00:23:13,596
He wouldn't call the cops
on himself.
526
00:23:13,598 --> 00:23:16,332
So it's not his phone.
527
00:23:16,334 --> 00:23:18,401
Most of the contacts
are Hispanic females.
528
00:23:18,403 --> 00:23:20,102
So call them all.
529
00:23:20,104 --> 00:23:22,672
Tell them that you're trying
to return the phone.
530
00:23:23,573 --> 00:23:25,744
_
531
00:23:26,376 --> 00:23:29,778
This is your phone,
right, Maria?
532
00:23:29,780 --> 00:23:32,013
Yeah.
Thank you, uh...
533
00:23:32,015 --> 00:23:33,615
like I said,
I must've dropped it.
534
00:23:33,617 --> 00:23:36,718
- Do you remember where?
- No, I don't.
535
00:23:36,720 --> 00:23:40,488
We just have a few questions.
You mind if we come in?
536
00:23:44,492 --> 00:23:46,794
Was it in the building
where that woman was assaulted
537
00:23:46,796 --> 00:23:48,962
a few nights ago?
538
00:23:48,964 --> 00:23:50,431
We read your texts,
539
00:23:50,433 --> 00:23:52,399
and we know that you
nanny for a family that...
540
00:23:52,401 --> 00:23:53,400
that lives there.
541
00:23:53,402 --> 00:23:55,035
I didn't see anything.
542
00:23:55,037 --> 00:23:57,571
Wow, what happened to your eye?
543
00:23:57,573 --> 00:24:00,541
- I fell.
- On your eye?
544
00:24:00,543 --> 00:24:02,842
Maria...
545
00:24:02,844 --> 00:24:06,679
you did the right thing
by calling 911.
546
00:24:06,681 --> 00:24:07,913
I should not have.
547
00:24:07,915 --> 00:24:09,849
Now you need to finish
what you started
548
00:24:09,851 --> 00:24:12,485
by telling us what you saw.
549
00:24:16,056 --> 00:24:18,092
That woman was passed out.
550
00:24:19,393 --> 00:24:21,393
There were three
boys with her.
551
00:24:21,395 --> 00:24:25,029
I knew something was wrong,
so I called 911.
552
00:24:26,099 --> 00:24:30,902
It barely rang before
the black boy hit me.
553
00:24:30,904 --> 00:24:33,672
I was on the ground.
He had my phone.
554
00:24:33,674 --> 00:24:36,574
He said he knew who I was,
and if I called the cops
555
00:24:36,576 --> 00:24:39,610
- that he would kill me.
- Okay.
556
00:24:41,013 --> 00:24:42,913
So I ran.
557
00:24:42,915 --> 00:24:45,483
Did you get a good look
at their faces?
558
00:24:59,930 --> 00:25:01,931
Number three.
559
00:25:15,311 --> 00:25:17,312
Number six.
560
00:25:30,626 --> 00:25:33,394
Number two.
561
00:25:33,396 --> 00:25:36,697
Thank you, Maria.
Thank you.
562
00:25:36,699 --> 00:25:38,365
Ready to talk, Mr. Guthrie?
563
00:25:41,805 --> 00:25:44,304
You've got one good witness
564
00:25:44,306 --> 00:25:46,406
and 40 bad ones.
565
00:25:46,408 --> 00:25:49,342
Maria's believable
and consistent.
566
00:25:49,344 --> 00:25:51,277
She says Ronnie assaulted her
and stole her phone.
567
00:25:51,279 --> 00:25:53,212
He was found in possession
of that phone.
568
00:25:53,214 --> 00:25:54,414
Shall I go on?
569
00:25:54,416 --> 00:25:56,750
My client won't deny
that he was there.
570
00:25:56,752 --> 00:25:58,351
Oh, so now you're
changing your story?
571
00:25:58,353 --> 00:26:00,353
Well, he was afraid if he
told you what happened,
572
00:26:00,355 --> 00:26:01,520
you would jump to conclusions.
573
00:26:01,522 --> 00:26:03,288
Really?
574
00:26:06,025 --> 00:26:08,327
Look, we went back
to her building.
575
00:26:08,329 --> 00:26:09,595
She was high, horny.
576
00:26:09,597 --> 00:26:11,330
Said she wanted
all of us at once.
577
00:26:11,332 --> 00:26:13,666
She said that?
578
00:26:13,668 --> 00:26:17,035
Even though she had blacked out
and could barely walk?
579
00:26:19,038 --> 00:26:22,807
Well, and that's exactly
why we said no.
580
00:26:22,809 --> 00:26:24,843
She was messed up.
581
00:26:24,845 --> 00:26:27,579
Kept saying
she wanted it rough,
582
00:26:27,581 --> 00:26:30,949
but we not like that,
so we bounced.
583
00:26:30,951 --> 00:26:35,385
Your victim must have
gone back on the prowl.
584
00:26:35,387 --> 00:26:37,287
How about misdemeanor assault
on the nanny?
585
00:26:37,289 --> 00:26:40,323
How about no?
We'll see you in court.
586
00:26:49,057 --> 00:26:52,025
I saw the three of them
dragging Libby Parker
587
00:26:52,027 --> 00:26:54,226
- towards the building.
- Uhhuh.
588
00:26:54,228 --> 00:26:57,263
Ronnie Ellis, Juan Flores,
and William Reeves?
589
00:26:58,565 --> 00:27:02,634
- What happened next?
- I called 911.
590
00:27:02,636 --> 00:27:05,438
But that one...
Ronnie,
591
00:27:05,440 --> 00:27:08,107
he came backed at me,
punched me,
592
00:27:08,109 --> 00:27:09,841
and took my phone.
593
00:27:09,843 --> 00:27:11,776
Said he'll kill me
if I told anyone.
594
00:27:11,778 --> 00:27:14,912
Did you see them
hurting Ms. Parker?
595
00:27:14,914 --> 00:27:16,581
They were dragging her.
596
00:27:16,583 --> 00:27:20,418
Or trying to help her up.
597
00:27:20,420 --> 00:27:23,821
Did you see them raping her?
598
00:27:25,391 --> 00:27:26,691
No.
599
00:27:26,693 --> 00:27:28,992
But you did see them
outsider her apartment door?
600
00:27:28,994 --> 00:27:33,497
Yeah, uh, those two
were trying to get inside.
601
00:27:33,499 --> 00:27:34,798
They had her keys.
602
00:27:34,800 --> 00:27:36,032
What did you do?
603
00:27:36,034 --> 00:27:38,001
I yelled at them and they ran.
604
00:27:38,003 --> 00:27:40,104
So you never actually saw
605
00:27:40,106 --> 00:27:42,739
any of the defendants
with the victim?
606
00:27:42,741 --> 00:27:44,108
No.
607
00:27:44,110 --> 00:27:46,342
- What did you hear outside?
- A woman screaming.
608
00:27:46,344 --> 00:27:47,776
I went to the window to check.
609
00:27:47,778 --> 00:27:49,445
Could you see
what was happening?
610
00:27:49,447 --> 00:27:51,380
There were three men
surrounding her...
611
00:27:51,382 --> 00:27:52,948
teenagers, really.
612
00:27:52,950 --> 00:27:55,384
One black, two others
maybe Hispanic.
613
00:27:55,386 --> 00:27:58,654
Did you provide that
description to the police
614
00:27:58,656 --> 00:28:00,889
before the defendants
were arrested?
615
00:28:00,891 --> 00:28:02,190
No.
616
00:28:02,192 --> 00:28:04,593
It was dark.
I was confused at first,
617
00:28:04,595 --> 00:28:06,361
but I'm sure I saw them.
618
00:28:06,363 --> 00:28:07,795
Why didn't you call the police?
619
00:28:09,031 --> 00:28:12,033
I saw the other tenants
watching from their windows.
620
00:28:12,035 --> 00:28:14,436
Nobody seemed upset.
621
00:28:14,438 --> 00:28:16,171
I assumed
nothing bad was happening.
622
00:28:16,173 --> 00:28:19,673
- You were wrong.
- Yes.
623
00:28:19,675 --> 00:28:21,509
Libby was screaming for help.
624
00:28:21,511 --> 00:28:23,944
If you had heard her
crying for help,
625
00:28:23,946 --> 00:28:26,280
wouldn't you have
called the police?
626
00:28:26,282 --> 00:28:28,081
I guess I wasn't sure
what I heard.
627
00:28:28,083 --> 00:28:29,583
So you came to the conclusion
628
00:28:29,585 --> 00:28:32,085
that she was screaming
for help after the police
629
00:28:32,087 --> 00:28:33,854
told you she'd been assaulted?
630
00:28:33,856 --> 00:28:36,089
I told the police what I saw.
631
00:28:36,091 --> 00:28:37,390
Initially, ma'am,
632
00:28:37,392 --> 00:28:39,325
you said you didn't
see their faces.
633
00:28:41,362 --> 00:28:44,631
Well...
they were wearing hoodies
634
00:28:44,633 --> 00:28:48,401
like the ones those boys
on the news had.
635
00:28:49,737 --> 00:28:52,539
You don't think every boy
wearing a hoodie
636
00:28:52,541 --> 00:28:54,839
is a rapist, do you?
637
00:28:54,841 --> 00:28:57,543
No, of course not.
638
00:29:00,180 --> 00:29:03,549
I... I went to the cafe.
639
00:29:03,551 --> 00:29:04,916
Um...
640
00:29:04,918 --> 00:29:08,720
a man offered me Special K...
641
00:29:08,722 --> 00:29:12,756
and I took some.
I'm not proud of that.
642
00:29:12,758 --> 00:29:15,759
- What happened next?
- I'm not sure.
643
00:29:15,761 --> 00:29:18,362
My memory of that night
644
00:29:18,364 --> 00:29:20,964
did not completely
come back.
645
00:29:20,966 --> 00:29:23,568
Do you remember giving consent
for a sexual encounter?
646
00:29:23,570 --> 00:29:25,135
No.
647
00:29:25,137 --> 00:29:28,371
And I never would have
consented, ever,
648
00:29:28,373 --> 00:29:31,474
to three strangers
outside in public.
649
00:29:31,476 --> 00:29:33,976
That is not me.
650
00:29:33,978 --> 00:29:35,178
Thank you.
651
00:29:39,950 --> 00:29:43,520
I'm sorry about what happened
to you, Ms. Parker.
652
00:29:44,689 --> 00:29:46,054
It sounds like you've
struggled with drugs.
653
00:29:46,056 --> 00:29:48,890
Was this the first time
you used ketamine?
654
00:29:48,892 --> 00:29:49,958
No.
655
00:29:49,960 --> 00:29:51,760
So you're familiar
656
00:29:51,762 --> 00:29:53,495
with one of its
main side effects:
657
00:29:53,497 --> 00:29:54,930
the loss of memory?
658
00:29:54,932 --> 00:29:58,767
- Objection.
- I'll allow.
659
00:29:58,769 --> 00:29:59,835
Yes.
660
00:29:59,837 --> 00:30:02,970
And you don't remember anything
after taking it?
661
00:30:02,972 --> 00:30:06,140
Meeting the defendants in
the cafe, leaving with them...
662
00:30:06,142 --> 00:30:08,109
No, it was...
it was caught on video.
663
00:30:08,111 --> 00:30:10,545
But you don't remember
going back to your building
664
00:30:10,547 --> 00:30:11,812
with them, do you?
665
00:30:13,849 --> 00:30:15,182
No.
666
00:30:15,184 --> 00:30:19,119
And you don't remember
begging them to have rough sex?
667
00:30:19,121 --> 00:30:22,456
I didn't ask to be raped.
668
00:30:22,458 --> 00:30:24,758
I'm sorry about your
injuries, Ms. Parker,
669
00:30:24,760 --> 00:30:27,861
but you can't even remember
if those injuries were sustained
670
00:30:27,863 --> 00:30:30,196
during rough,
consensual sex, can you?
671
00:30:30,198 --> 00:30:31,598
Objection...
badgering.
672
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Overruled.
673
00:30:33,602 --> 00:30:35,601
Witness will answer.
674
00:30:37,772 --> 00:30:41,607
I don't...
like rough sex.
675
00:30:41,609 --> 00:30:44,410
I never would've told them
that I did.
676
00:30:44,412 --> 00:30:47,313
Yet you don't remember
leaving the cafe,
677
00:30:47,315 --> 00:30:49,181
or arriving home?
678
00:30:49,183 --> 00:30:52,017
You don't remember if the sex
was consensual,
679
00:30:52,019 --> 00:30:53,451
or even if there was sex.
680
00:30:53,453 --> 00:30:55,520
You don't remember if
it was even the defendants
681
00:30:55,522 --> 00:30:57,054
who were with you
in the courtyard.
682
00:30:57,056 --> 00:30:59,824
You don't remember anything,
do you, Ms. Parker?
683
00:31:04,964 --> 00:31:07,198
No.
684
00:31:09,635 --> 00:31:11,283
No, I...
685
00:31:12,471 --> 00:31:14,538
I don't remember.
686
00:31:24,882 --> 00:31:26,416
That was awful.
687
00:31:26,418 --> 00:31:29,652
They're gonna get off,
aren't they?
688
00:31:29,654 --> 00:31:30,787
Well, the...
689
00:31:30,789 --> 00:31:32,322
the jury heard what you
went through.
690
00:31:32,324 --> 00:31:34,089
That... that counts
for something.
691
00:31:35,694 --> 00:31:37,660
Excuse me.
692
00:31:43,666 --> 00:31:45,667
- Hi.
- Doug.
693
00:31:45,669 --> 00:31:47,235
Hi.
694
00:31:47,237 --> 00:31:48,970
We wanted to see if
you're feeling better.
695
00:31:48,972 --> 00:31:51,139
Uh, come in.
696
00:31:51,141 --> 00:31:52,607
Not really.
697
00:31:52,609 --> 00:31:54,845
Tough day in court.
698
00:31:56,046 --> 00:31:59,113
I got your flowers.
699
00:31:59,115 --> 00:32:01,449
I should've thanked you.
700
00:32:01,451 --> 00:32:04,318
- Um, these are...
- Yeah, I remember him.
701
00:32:04,320 --> 00:32:07,020
Um, why don't I come back later?
702
00:32:07,022 --> 00:32:08,288
Okay.
703
00:32:11,192 --> 00:32:13,661
- Nice of him to stop by.
- Yeah.
704
00:32:13,663 --> 00:32:15,663
Doug, he's...
he's an odd duck,
705
00:32:15,665 --> 00:32:17,564
but he's...
he's been a friend.
706
00:32:17,566 --> 00:32:21,200
You know, we're both single.
No family, no support...
707
00:32:21,202 --> 00:32:24,303
- Except AA.
- He's in AA?
708
00:32:24,305 --> 00:32:27,607
Yeah, uh, we both are.
709
00:32:27,609 --> 00:32:30,410
Uh, you know, I'm not
real good with sobriety,
710
00:32:30,412 --> 00:32:34,113
but Doug, he's...
711
00:32:34,115 --> 00:32:35,914
he's an old-timer.
712
00:32:35,916 --> 00:32:39,418
He works his program.
713
00:32:39,420 --> 00:32:43,622
Yeah, he gets real mad...
he's real mad when I slip.
714
00:32:43,624 --> 00:32:47,058
Um, excuse me one second.
715
00:32:47,060 --> 00:32:49,428
- I'll be right back.
- Yeah.
716
00:32:49,430 --> 00:32:51,596
Take your time.
717
00:32:51,598 --> 00:32:56,267
Excuse me, Doug.
Can I ask you a few questions?
718
00:32:56,269 --> 00:32:57,402
What about?
719
00:32:57,404 --> 00:32:58,603
Well, actually, it's about
what happened
720
00:32:58,605 --> 00:33:00,371
- to your friend Libby.
- I wish I could help,
721
00:33:00,373 --> 00:33:02,540
but like I told you,
I wasn't home that night.
722
00:33:02,542 --> 00:33:04,275
Yeah, you did,
but here's the thing, Doug.
723
00:33:04,277 --> 00:33:07,177
You also told me that you were
out a bar with your boyfriend
724
00:33:07,179 --> 00:33:09,579
and Libby just told me that
you're in AA and you're single.
725
00:33:09,581 --> 00:33:11,448
Now, that's two lies
right there.
726
00:33:11,450 --> 00:33:14,083
You were home that night,
weren't you?
727
00:33:14,085 --> 00:33:16,580
- I didn't see anything.
- Yeah, but you were home.
728
00:33:19,090 --> 00:33:20,924
Listen, Doug,
729
00:33:20,926 --> 00:33:23,026
Libby needs your
help right now.
730
00:33:23,028 --> 00:33:24,795
These guys... they're gonna
get away with this.
731
00:33:24,797 --> 00:33:26,629
Better than having them
kill me.
732
00:33:26,631 --> 00:33:27,863
They know where I live.
733
00:33:27,865 --> 00:33:29,965
They're not gonna do that...
not if you testify.
734
00:33:29,967 --> 00:33:31,967
You put them away.
735
00:33:31,969 --> 00:33:36,204
I don't get this.
736
00:33:36,206 --> 00:33:38,206
All you had to do was call 911.
737
00:33:38,208 --> 00:33:40,609
I froze.
I'm... I'm... I'm...
738
00:33:40,611 --> 00:33:42,210
I'm not good in high-stress
situations.
739
00:33:42,212 --> 00:33:44,378
- It's just a phone call!
- I know.
740
00:33:44,380 --> 00:33:47,348
But I didn't.
I couldn't, and...
741
00:33:47,350 --> 00:33:48,750
and then it was too late.
742
00:33:48,752 --> 00:33:50,585
No, not for an ambulance,
it wasn't.
743
00:33:50,587 --> 00:33:52,887
I got drunk.
I screwed up.
744
00:33:52,889 --> 00:33:54,489
That's what I do.
745
00:33:54,491 --> 00:33:57,249
My whole life.
I don't know why.
746
00:33:58,128 --> 00:33:59,260
That's what I do.
747
00:33:59,262 --> 00:34:01,895
Okay, listen to me.
Everybody screws up, okay?
748
00:34:01,897 --> 00:34:04,198
Everybody.
749
00:34:04,200 --> 00:34:07,100
But Libby got hurt again
on that stand today.
750
00:34:07,102 --> 00:34:11,539
And if you don't testify,
this case is over.
751
00:34:14,029 --> 00:34:16,437
_
752
00:34:16,472 --> 00:34:18,110
I'm not even sure puttingthis guy on the stand
753
00:34:18,112 --> 00:34:20,213
- is a great idea.
- What, you got a better one?
754
00:34:20,215 --> 00:34:21,581
He's worse than all the others.
755
00:34:21,583 --> 00:34:23,650
- And that's no easy task.
- Hey, Barba...
756
00:34:23,652 --> 00:34:25,117
Well, at least they admitted
that they were there.
757
00:34:25,119 --> 00:34:26,752
Okay, well, we're here now,
all right?
758
00:34:26,754 --> 00:34:27,820
And he was there that night.
759
00:34:27,822 --> 00:34:28,954
He's the only person
close enough
760
00:34:28,956 --> 00:34:30,856
to see their faces,
to see what they did to her.
761
00:34:30,858 --> 00:34:31,991
And the jury believes him
because...
762
00:34:31,993 --> 00:34:33,059
Because I went over his story
763
00:34:33,061 --> 00:34:34,125
backwards and forwards,
all right?
764
00:34:34,127 --> 00:34:35,227
This guy never varied.
765
00:34:35,229 --> 00:34:38,063
He gave a spot-on description
of each suspect.
766
00:34:38,065 --> 00:34:40,031
Now, maybe he's a coward,
yeah, uh-huh,
767
00:34:40,033 --> 00:34:41,366
but he's credible.
768
00:34:41,368 --> 00:34:42,767
So good memory, no morality.
Fantastic.
769
00:34:42,769 --> 00:34:43,968
When you prepped him,
did you tell him
770
00:34:43,970 --> 00:34:46,137
what time to show up,
since he's an hour late?
771
00:34:46,139 --> 00:34:47,673
- He'll show.
- If you say so.
772
00:34:47,675 --> 00:34:49,641
If not, I'll just vamp.
773
00:34:49,643 --> 00:34:51,709
Ah, I'm here, I'm here.
774
00:34:51,711 --> 00:34:54,011
Mr. Nelson, I am ADA Barba.
775
00:34:54,013 --> 00:34:57,014
You're prepared to testify?
Yes, I am...
776
00:34:57,016 --> 00:34:59,817
prepared to testify.
777
00:34:59,819 --> 00:35:01,985
Doug, have you been drinking?
778
00:35:01,987 --> 00:35:04,955
Yes, I have...
been drinking.
779
00:35:04,957 --> 00:35:06,990
I'm drunk,
but I'm still eidetic.
780
00:35:06,992 --> 00:35:09,158
All right, so can we
get a postponement?
781
00:35:09,160 --> 00:35:10,627
I have no one else to call.
782
00:35:10,629 --> 00:35:11,861
I'm gonna get him some air.
783
00:35:11,863 --> 00:35:13,630
Just get him coffee.
784
00:35:13,632 --> 00:35:15,665
Gallons of it!
785
00:35:19,905 --> 00:35:23,138
I was walking my dog
786
00:35:23,140 --> 00:35:25,707
when I saw them in the middle
of the courtyard.
787
00:35:25,709 --> 00:35:29,344
Libby looked barely awake.
788
00:35:29,346 --> 00:35:31,813
I saw him and him
789
00:35:31,815 --> 00:35:35,316
taking turns forcing themselves
inside her mouth.
790
00:35:35,318 --> 00:35:38,520
For the record,
the witness has identified
791
00:35:38,522 --> 00:35:41,188
the defendants Ronnie Ellis
and Juan Flores.
792
00:35:41,190 --> 00:35:42,189
Who else did you see?
793
00:35:42,191 --> 00:35:43,958
The other defendant.
794
00:35:43,960 --> 00:35:46,493
- William Reeves.
- He was holding her down.
795
00:35:46,495 --> 00:35:49,664
- What did you do next?
- I went home.
796
00:35:49,666 --> 00:35:51,365
I know I should have
called the police,
797
00:35:51,367 --> 00:35:54,436
- but I didn't.
- I...
798
00:35:54,538 --> 00:35:58,872
started drinking instead,
until I forgot.
799
00:35:58,874 --> 00:36:01,441
I will never
forgive myself for that.
800
00:36:01,443 --> 00:36:02,809
Thank you.
801
00:36:07,715 --> 00:36:10,150
Before the night in question,
802
00:36:10,152 --> 00:36:12,785
when was the last time
you'd had a drink, Mr. Nelson?
803
00:36:12,787 --> 00:36:14,620
Almost five years.
804
00:36:14,622 --> 00:36:16,955
Is it possible
a relapse like that
805
00:36:16,957 --> 00:36:18,424
could've affected your memory?
806
00:36:18,426 --> 00:36:20,193
I know what I saw.
807
00:36:20,195 --> 00:36:23,762
I learned how to function
while drunk a long time ago.
808
00:36:23,764 --> 00:36:26,532
Did you ever describe
the suspects to the NYPD
809
00:36:26,534 --> 00:36:28,401
before they were arrested?
810
00:36:28,403 --> 00:36:31,069
No, I waited too long
to come forward.
811
00:36:31,071 --> 00:36:32,470
When you found out
that your friend
812
00:36:32,472 --> 00:36:36,308
had been seriously injured,
did you feel bad?
813
00:36:36,310 --> 00:36:38,210
Yes.
814
00:36:38,212 --> 00:36:41,213
Bad enough to positively ID
whichever suspects NYPD
815
00:36:41,215 --> 00:36:43,215
had in custody,
even though you were too drunk
816
00:36:43,217 --> 00:36:44,982
to remember what they
actually looked like?
817
00:36:44,984 --> 00:36:46,217
- Objection.
- Withdrawn.
818
00:36:46,219 --> 00:36:48,619
Mr. Nelson, are you
intoxicated right now?
819
00:36:51,356 --> 00:36:54,391
Yes.
Yes, I am.
820
00:36:59,063 --> 00:37:01,898
Thank you.
Nothing further.
821
00:37:04,668 --> 00:37:07,403
- Redirect, Your Honor.
- I'll allow.
822
00:37:10,374 --> 00:37:11,735
Why did you get drunk
that night?
823
00:37:12,909 --> 00:37:15,945
Because what I'd seen
was horrible,
824
00:37:15,947 --> 00:37:18,615
but I failed to help Libby.
825
00:37:18,617 --> 00:37:20,915
I was mad at myself
for being a coward.
826
00:37:20,917 --> 00:37:23,084
And why did you get drunk
this morning?
827
00:37:23,086 --> 00:37:26,388
I was afraid to testify.
828
00:37:26,390 --> 00:37:29,090
I was afraid of what everyone
would think of me.
829
00:37:29,092 --> 00:37:31,293
Fair enough.
830
00:37:31,295 --> 00:37:33,828
Um...
831
00:37:33,830 --> 00:37:37,798
Mr. Nelson, can you remember
832
00:37:37,800 --> 00:37:40,200
the questions that Mr. Henderson
just put to you?
833
00:37:43,104 --> 00:37:45,706
When was the last time
I had a drink?
834
00:37:45,708 --> 00:37:49,143
Would a relapse have
affected my memory?
835
00:37:49,145 --> 00:37:52,680
Did I give the police
a description of the suspects
836
00:37:52,682 --> 00:37:54,914
before they were arrested?
837
00:37:54,916 --> 00:37:57,684
- Shall I continue?
- That's all right.
838
00:37:57,686 --> 00:37:58,985
Can you remember
what the defendants
839
00:37:58,987 --> 00:38:02,922
were wearing that night?
840
00:38:02,924 --> 00:38:04,791
Blue hoodie,
841
00:38:04,793 --> 00:38:06,693
black vest,
842
00:38:06,695 --> 00:38:08,194
black hoodie
843
00:38:08,196 --> 00:38:09,462
with leather sleeves.
844
00:38:09,464 --> 00:38:10,797
Thank you.
845
00:38:10,799 --> 00:38:12,230
Mr. Nelson, can you...
846
00:38:12,232 --> 00:38:14,800
can you look away from the jury
847
00:38:14,802 --> 00:38:16,669
and close your eyes?
848
00:38:16,671 --> 00:38:17,803
Your Honor, are we
gonna have him
849
00:38:17,805 --> 00:38:19,004
touch his finger to his nose?
850
00:38:19,006 --> 00:38:20,105
Just bear with me.
851
00:38:20,107 --> 00:38:21,973
This better be good,
Mr. Barba.
852
00:38:24,911 --> 00:38:26,178
Mr. Nelson, can you describe
853
00:38:26,180 --> 00:38:29,647
the makeup of the jury to me?
854
00:38:30,684 --> 00:38:32,883
Six men, six women.
855
00:38:32,885 --> 00:38:35,720
Four African-Americans.
856
00:38:35,722 --> 00:38:38,656
Two female Hispanics,
857
00:38:38,658 --> 00:38:40,725
one Asian woman...
858
00:38:42,696 --> 00:38:44,161
Three Caucasian men,
859
00:38:44,163 --> 00:38:48,031
two Caucasian women.
860
00:38:48,033 --> 00:38:51,134
Do... do you want to know
which ones are where?
861
00:38:51,136 --> 00:38:54,771
No.
862
00:38:54,773 --> 00:38:56,707
You can open your eyes now.
863
00:39:03,815 --> 00:39:06,048
Nothing further.
864
00:39:15,959 --> 00:39:17,259
Mr. Barba!
865
00:39:17,261 --> 00:39:19,861
My client would like
to testify against the others.
866
00:39:19,863 --> 00:39:21,028
It's too late, Counselor.
I don't need him.
867
00:39:21,030 --> 00:39:23,030
He was a bystander.
You just heard that.
868
00:39:23,032 --> 00:39:25,132
He tried to stop them.
Not hard enough.
869
00:39:30,440 --> 00:39:32,453
What should I say to her?
870
00:39:33,276 --> 00:39:35,176
You could try "I'm sorry."
871
00:39:37,480 --> 00:39:39,117
Libby...
872
00:39:41,384 --> 00:39:44,012
I am so, so sorry.
873
00:39:45,421 --> 00:39:47,628
So am I.
874
00:39:53,759 --> 00:39:55,490
_
875
00:39:56,130 --> 00:39:58,765
Will the defendants
please rise?
876
00:40:01,669 --> 00:40:04,169
Members of the jury,
have you reached a verdict?
877
00:40:04,171 --> 00:40:07,973
- We have, Your Honor.
- What say you?
878
00:40:07,975 --> 00:40:10,142
On the charge of
criminal sexual acts
879
00:40:10,144 --> 00:40:11,777
in the first degree,
880
00:40:11,779 --> 00:40:14,813
we find the defendants
Ronnie Ellis,
881
00:40:14,815 --> 00:40:19,815
Juan Flores,
and William Reeves guilty.
882
00:40:23,089 --> 00:40:25,123
Ladies and gentlemen
of the jury,
883
00:40:25,125 --> 00:40:28,692
the state of New York
thanks you for your service.
884
00:40:28,694 --> 00:40:31,762
The defendants will be
remanded until sentencing.
885
00:40:34,133 --> 00:40:35,999
Maybe Libby can move on now.
886
00:40:36,001 --> 00:40:37,768
Oh, you think she's
gonna change her life? I don't.
887
00:40:37,770 --> 00:40:39,369
I think she'll be drinking
again by Friday night.
888
00:40:39,371 --> 00:40:40,971
You just got back.
You're tired.
889
00:40:40,973 --> 00:40:42,973
Let me drive you home.
890
00:40:49,648 --> 00:40:51,848
Good job.
891
00:40:56,354 --> 00:41:00,457
He's good.
He's sleeping like a baby.
892
00:41:00,459 --> 00:41:02,724
Me? I'm fine.
893
00:41:04,894 --> 00:41:07,128
I took the mandatory
time off, and...
894
00:41:07,130 --> 00:41:09,741
Yes, I'm seeing my shrink.
895
00:41:10,868 --> 00:41:13,709
Well, that does sound
like more fun.
896
00:41:14,738 --> 00:41:16,653
Rain check?
897
00:41:17,174 --> 00:41:18,706
Okay.
898
00:41:18,708 --> 00:41:20,975
Okay, me too.
899
00:41:20,977 --> 00:41:23,845
Bye.
900
00:41:43,907 --> 00:41:46,522
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
64200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.