Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,306 --> 00:00:24,436
HOTEL TRANSYLVANIA 3: SUMMER VACATION
2
00:00:37,306 --> 00:00:41,436
Budapest, Budapest, next stop, Budapest.
3
00:00:41,444 --> 00:00:43,435
Budapest is the next stop.
4
00:00:43,479 --> 00:00:45,504
Budapest.
5
00:00:45,515 --> 00:00:48,279
- Ticket, madam. - This is it.
6
00:00:48,317 --> 00:00:50,308
- This is my ticket. - And my ticket.
7
00:00:50,353 --> 00:00:53,481
- Mine too. - This is it.
8
00:00:54,390 --> 00:00:58,258
Uh, thank you, young man.
9
00:00:58,261 --> 00:01:00,252
I hate to wear this disguise.
10
00:01:00,296 --> 00:01:02,287
This high heels torture me.
11
00:01:02,331 --> 00:01:06,267
Okay, calm down a bit, we do not want to make people suspicious.
12
00:01:06,302 --> 00:01:09,271
That's a trap.
13
00:01:09,305 --> 00:01:11,500
I'll be scared!
14
00:01:11,507 --> 00:01:17,377
- You're a good cat. - I'm a cat.
15
00:01:24,487 --> 00:01:27,388
Oh no, do not be this silly man again.
16
00:01:27,423 --> 00:01:33,487
Good afternoon, travelers, I'm a professor Abraham van Helsing. Yes.
17
00:01:33,496 --> 00:01:36,294
One of the van Helsing families.
18
00:01:36,332 --> 00:01:42,328
Over the centuries, my family has protected people from evil monsters.
19
00:01:42,338 --> 00:01:44,363
So you can trust me when I say
20
00:01:44,407 --> 00:01:48,241
there are monsters hiding among you!
21
00:01:48,478 --> 00:01:52,278
But do not be afraid because I'm a professional.
22
00:01:52,315 --> 00:01:55,284
And I will kill this monster.
23
00:01:55,284 --> 00:02:00,312
- And burn them! - Fire!
24
00:02:32,455 --> 00:02:34,355
Hurry up, guys.
25
00:02:45,234 --> 00:02:50,365
Finally, first I kill the dracula, then the other monster!
26
00:02:50,406 --> 00:02:55,343
Why do you keep doing this? Your father, your grandfather, your great-grandfather.
27
00:02:55,378 --> 00:02:57,243
I beat them all.
28
00:02:57,246 --> 00:03:00,511
When did your van Helsing family learn to let go of hatred?
29
00:03:00,550 --> 00:03:05,385
Will never! Because you are a monster!
30
00:03:05,388 --> 00:03:09,290
- Excuse me? - A mouse?
31
00:03:10,426 --> 00:03:17,332
You can not run away from me, I will hunt you forever!
32
00:03:18,434 --> 00:03:23,497
I swear, I will never stop until I destroy you!
33
00:03:24,340 --> 00:03:32,304
Every monster will be the last thing I ..
34
00:03:37,286 --> 00:03:39,345
That guy sucks.
35
00:03:39,388 --> 00:03:44,348
Maybe one day there will be a place where the monsters can get away from it all.
36
00:03:44,393 --> 00:03:51,356
On vacation, who knows? Maybe even get married. It's amazing.
37
00:04:18,394 --> 00:04:22,421
PRESENT Day
38
00:04:36,479 --> 00:04:38,504
When did the show start?
39
00:04:38,514 --> 00:04:41,278
Oh, you made them cry, Wayne.
40
00:04:41,317 --> 00:04:45,253
Except this little one.
41
00:04:46,455 --> 00:04:49,219
He bites.
42
00:05:04,334 --> 00:05:06,393
It's a fun moment.
43
00:05:06,436 --> 00:05:12,375
Soon, your beautiful bride will walk down her aisle.
44
00:05:13,477 --> 00:05:15,468
Oh no, She will not come.
45
00:05:15,512 --> 00:05:21,451
Oh, do not worry, I'm sure everything is under control.
46
00:05:22,319 --> 00:05:23,581
Honey, is everything all right?
47
00:05:23,620 --> 00:05:28,353
Um, there is only a small problem before the wedding.
48
00:05:38,402 --> 00:05:41,394
Everything is alright.
49
00:05:41,438 --> 00:05:43,406
Please, relax, Lucy.
50
00:05:43,407 --> 00:05:45,375
I've taken care of everything.
51
00:05:45,442 --> 00:05:47,569
His marriage would be perfect.
52
00:05:47,577 --> 00:05:53,311
It's just how do I know I'm doing the right thing?
53
00:05:55,519 --> 00:05:57,384
I know how you feel.
54
00:05:57,421 --> 00:06:00,515
The day I married Johnny was the best day of my life, but,
55
00:06:00,524 --> 00:06:04,358
- I'm so nervous. - Not as nervous as me.
56
00:06:04,394 --> 00:06:06,589
And you must see my father, he is very worried.
57
00:06:06,630 --> 00:06:09,497
That night I did not want to get out of my coffin.
58
00:06:09,499 --> 00:06:11,490
But he knows it's been put up.
59
00:06:11,535 --> 00:06:15,437
It does not matter where you come from, or how different you are,
60
00:06:15,472 --> 00:06:17,497
this happens only once in your life.
61
00:06:17,541 --> 00:06:20,533
And you should be happy about it.
62
00:06:24,347 --> 00:06:27,339
You are right! Thank you!
63
00:06:27,384 --> 00:06:30,615
All right, okay, okay.
64
00:06:33,490 --> 00:06:35,481
I do.
65
00:06:37,427 --> 00:06:39,486
I do.
66
00:06:44,434 --> 00:06:47,403
- Did you hear that? - Yeah, I guess we locked it in the room.
67
00:06:47,404 --> 00:06:49,372
We lock it!
68
00:06:50,440 --> 00:06:52,533
- Hi mom, daddy! - Dennis!
69
00:06:52,542 --> 00:06:56,308
Tinkles was scared, so I took it out.
70
00:07:04,488 --> 00:07:07,355
Tinkles, sit down!
71
00:07:13,463 --> 00:07:16,523
Whose idea allows Dennis to keep a dog?
72
00:07:16,566 --> 00:07:20,468
- Um, your idea? - Okay.
73
00:07:20,470 --> 00:07:22,438
It is true.
74
00:07:22,439 --> 00:07:26,432
- Poor Tinkles. - Dennis ..
75
00:07:26,476 --> 00:07:29,343
Listen, honey, I know you love Tinkles, but
76
00:07:29,379 --> 00:07:33,611
we are not allowed to bring our dogs, I mean our pets everywhere.
77
00:07:33,617 --> 00:07:37,485
- Okay? - Okay.
78
00:07:40,423 --> 00:07:42,584
Dj Jessy Jones is here.
79
00:07:42,592 --> 00:07:44,526
Time to introduce a happy partner.
80
00:07:44,561 --> 00:07:48,395
Mr and Mrs Griffin!
81
00:07:51,601 --> 00:07:56,436
His bride invited everyone to join them on the dance floor.
82
00:07:59,609 --> 00:08:02,442
Do you want to dance?
83
00:08:06,349 --> 00:08:09,318
- Is that him? - Oh, look at him.
84
00:08:09,352 --> 00:08:11,513
He has stitches in the right place.
85
00:08:11,521 --> 00:08:14,547
Okay, there's no way he'd be siblings with you, Frank.
86
00:08:14,591 --> 00:08:17,321
Oh, he's made the same as me.
87
00:08:19,563 --> 00:08:22,430
- Oh! - Ah, now I understand.
88
00:08:22,432 --> 00:08:24,457
Frank wants me to meet you.
89
00:08:24,501 --> 00:08:28,528
Where's your sense of trust?
90
00:08:29,472 --> 00:08:34,432
Of course, I did not recognize the biceps.
91
00:08:34,477 --> 00:08:38,436
Hey, that sounds fun. Maybe you want to date?
92
00:08:38,481 --> 00:08:44,351
Dating? Oh, well, that's just a date.
93
00:08:46,356 --> 00:08:50,315
Wow, where his dj is playing alone!
94
00:08:50,327 --> 00:08:53,319
Oh, I love this again!
95
00:08:54,431 --> 00:08:58,561
Do you want to dance? Dracula? Oh, where did he go?
96
00:08:58,602 --> 00:09:01,537
Dracula!
97
00:09:04,341 --> 00:09:05,569
You do not like it?
98
00:09:05,609 --> 00:09:08,373
No offense, but you should not be too picky.
99
00:09:08,378 --> 00:09:10,346
You have never dated in 100 years.
100
00:09:10,380 --> 00:09:14,510
Look, I appreciate your attention, but it's not up to me.
101
00:09:14,551 --> 00:09:18,317
You only got married once, and I've been married.
102
00:09:18,321 --> 00:09:19,379
The time has changed, man.
103
00:09:19,456 --> 00:09:22,448
Now you can even find someone in your phone.
104
00:09:22,492 --> 00:09:24,357
What? Is it true?
105
00:09:24,394 --> 00:09:25,554
Oh, no, no.
106
00:09:25,562 --> 00:09:31,558
I'm too busy. I have a lot of business at his hotel, and blah blah blah.
107
00:09:31,601 --> 00:09:36,334
Um, did you hear that? He said blah blah blah.
108
00:09:36,339 --> 00:09:39,308
I did not say blah blah blah!
109
00:09:43,480 --> 00:09:45,573
What can I do for you, Mr. Darkness?
110
00:09:45,615 --> 00:09:49,483
Uh, I'm looking for something.
111
00:09:49,519 --> 00:09:52,386
Okay, change the number.
112
00:09:52,422 --> 00:09:55,585
No, no, I'm looking for a partner.
113
00:09:55,625 --> 00:09:58,492
It is Friday, July 13th.
114
00:09:58,528 --> 00:10:02,362
No, no, I want to meet someone.
115
00:10:02,399 --> 00:10:04,526
Understandable. You want to eat dim sum.
116
00:10:04,567 --> 00:10:06,501
Are you kidding?
117
00:10:06,536 --> 00:10:10,302
Do not you understand? I want to date.
118
00:10:10,340 --> 00:10:13,400
I am lonely.
119
00:10:13,410 --> 00:10:15,310
I understand.
120
00:10:15,378 --> 00:10:17,346
You want sausage.
121
00:10:22,519 --> 00:10:25,386
What is it? Come on.
122
00:10:25,422 --> 00:10:27,583
Too many eyes. Too little eyes.
123
00:10:27,624 --> 00:10:29,524
I do not like tentacles.
124
00:10:29,559 --> 00:10:32,551
Jodoh found? No, no!
125
00:10:32,562 --> 00:10:35,395
- First of all. - Wow!
126
00:10:35,432 --> 00:10:40,369
I do not want to play games, you'd better have a job, and my cat should like you.
127
00:10:40,470 --> 00:10:44,463
Oh, hey! No, no!
128
00:10:45,375 --> 00:10:49,368
- Daddy? - Dear! What are you doing here?
129
00:10:49,379 --> 00:10:52,348
I just checked the honeymoon room and I heard something.
130
00:10:52,348 --> 00:10:56,546
Oh, sorry dear, I just cleaned the attic.
131
00:10:56,586 --> 00:11:00,522
# Clean the attic, clean the attic
132
00:11:03,593 --> 00:11:06,426
- Who is that? - Are you on the phone?
133
00:11:06,463 --> 00:11:12,527
What? This? I'm just trying to find a maid to help me.
134
00:11:12,535 --> 00:11:14,366
Maid? Who do you think ..
135
00:11:14,404 --> 00:11:18,431
Thank you, but I do not need you, bye!
136
00:11:21,544 --> 00:11:24,479
Dad, what are you hiding from me?
137
00:11:24,514 --> 00:11:28,348
- Hide it? Who? I mean, what, me? - Yes.
138
00:11:28,384 --> 00:11:30,352
And I know what it is.
139
00:11:30,353 --> 00:11:31,581
Uh, really?
140
00:11:32,322 --> 00:11:34,586
You're stressed out by working too hard.
141
00:11:34,591 --> 00:11:38,550
Oh, okay, okay. You are right.
142
00:11:38,595 --> 00:11:42,497
Hey, this is a great hotel, can not take care of everything.
143
00:11:42,532 --> 00:11:45,524
How about you, you are also busy yourself.
144
00:11:45,568 --> 00:11:48,560
I know. It seems that now we are working together,
145
00:11:48,571 --> 00:11:51,472
we rarely meet.
146
00:11:51,508 --> 00:11:56,605
Oh, right, I work too much, you work too much,
147
00:11:57,313 --> 00:11:58,541
we must rest.
148
00:11:58,581 --> 00:12:02,415
Start now, right now.
149
00:12:05,355 --> 00:12:08,381
- Oh .. - I'm still here.
150
00:12:20,336 --> 00:12:22,327
Oh ..
151
00:12:23,373 --> 00:12:29,403
Oh, hey dear. You ready for tonight?
152
00:12:29,445 --> 00:12:34,348
Oh .. That's a good spirit. Take a break.
153
00:12:36,452 --> 00:12:38,352
You know, dad is right.
154
00:12:38,354 --> 00:12:39,412
We have to take a vacation.
155
00:12:39,489 --> 00:12:42,617
We all have to be together again. Like a family.
156
00:12:43,326 --> 00:12:45,419
We used to be like that.
157
00:12:47,363 --> 00:12:50,332
When you are overworked and stressed out,
158
00:12:50,366 --> 00:12:54,359
You need time with your family, you monsters.
159
00:12:54,370 --> 00:12:59,501
Then you need a vacation. A monster holiday.
160
00:13:03,446 --> 00:13:07,382
Welcome to Gremlin flights.
161
00:13:11,621 --> 00:13:16,354
Stop it! Clean the glass!
162
00:13:23,399 --> 00:13:27,426
Passengers, please pay attention.
163
00:13:27,470 --> 00:13:31,566
For your safety, release your seat belts.
164
00:13:34,377 --> 00:13:37,346
If there is a pressure difference inside the cab,
165
00:13:37,380 --> 00:13:40,440
the oxygen bag will be removed.
166
00:13:41,417 --> 00:13:45,353
- May I keep your suitcase, sir? - Thank you.
167
00:13:46,389 --> 00:13:51,452
Drinks, drinks, drinks!
168
00:13:57,433 --> 00:14:00,493
- Coffee? - Thank you.
169
00:14:05,541 --> 00:14:11,411
Honey, you torture me! You know I hate surprises.
170
00:14:11,447 --> 00:14:13,347
This was a wonderful surprise.
171
00:14:13,349 --> 00:14:16,546
I know it was a wonderful surprise. Just tell me where we are going.
172
00:14:16,586 --> 00:14:20,386
Why board a plane? We can fly, right?
173
00:14:20,390 --> 00:14:24,383
In my day, people got on the train. It's classy.
174
00:14:24,427 --> 00:14:28,557
Sure, daddy, 14 hours in a small room with you and Bernie's uncle
175
00:14:28,564 --> 00:14:30,361
and it was very smelly.
176
00:14:30,400 --> 00:14:33,563
You argue who is more interesting, Cleopatra or Nefertiti.
177
00:14:33,569 --> 00:14:37,528
- Oh, Nefertiti. - Okay dad, thanks.
178
00:14:37,573 --> 00:14:44,536
It's an interesting surprise, I can not wait to spend time with family.
179
00:14:44,580 --> 00:14:48,573
But I beg you, tell me where we want to go?
180
00:14:48,618 --> 00:14:51,382
No, I've taken care of everything.
181
00:14:51,421 --> 00:14:54,447
So you do not have to worry. You've been stressing lately.
182
00:14:54,490 --> 00:14:58,551
It's time for you to relax.
183
00:15:05,401 --> 00:15:10,498
- Oh, that's better. - Oh yes, very nice.
184
00:15:12,408 --> 00:15:14,569
I'll go check something.
185
00:15:14,610 --> 00:15:18,444
I'll be back, I have to go to the restroom.
186
00:15:18,481 --> 00:15:22,417
- Hey, you see that? - Dennis goes to the restroom!
187
00:15:22,452 --> 00:15:24,477
Okay.
188
00:15:27,457 --> 00:15:30,324
Hey, where are you?
189
00:15:33,596 --> 00:15:35,564
You're there, Tinkles.
190
00:15:35,598 --> 00:15:39,432
Do not worry, we will not leave you home alone.
191
00:15:39,469 --> 00:15:44,338
Attention of the passengers, we will start the landing.
192
00:15:58,421 --> 00:16:01,288
Oh, you have plans for the weekend?
193
00:16:01,324 --> 00:16:04,555
Oh you know, as always, take the kids to soccer practice.
194
00:16:08,531 --> 00:16:13,366
Snacks, drinks, snacks, drinks.
195
00:16:24,514 --> 00:16:31,317
The passengers, we have reached our destination, the Bermuda triangle.
196
00:16:41,464 --> 00:16:44,365
Oh ..
197
00:17:19,368 --> 00:17:21,495
Welcome to the Bermuda Triangle,
198
00:17:21,504 --> 00:17:26,339
where you will experience the journey once in a lifetime.
199
00:17:29,612 --> 00:17:31,409
Cruise ship!?
200
00:17:31,447 --> 00:17:32,573
Surprise!
201
00:17:32,615 --> 00:17:34,549
Oh no no!
202
00:17:34,550 --> 00:17:39,351
But it's the same as the hotel on the water.
203
00:17:39,388 --> 00:17:44,325
I just think you need a vacation from destroying someone else's vacation.
204
00:17:44,460 --> 00:17:48,590
You always take care of the hotel since .. mother died.
205
00:17:49,465 --> 00:17:51,524
But this is an opportunity you have.
206
00:17:51,567 --> 00:17:55,435
With us all, with them.
207
00:18:04,447 --> 00:18:07,416
Oh thank goodness I have a wonderful daughter.
208
00:18:07,416 --> 00:18:08,542
You too.
209
00:18:08,551 --> 00:18:11,543
Yeah that's right, I'm a cool guy.
210
00:18:11,554 --> 00:18:15,388
Come on, son, we're on the way up!
211
00:19:02,405 --> 00:19:04,498
Okay! Smile.
212
00:19:05,575 --> 00:19:07,440
thanks.
213
00:19:18,421 --> 00:19:20,582
'' Pets Forbidden ''
214
00:19:21,357 --> 00:19:23,325
Uh oh.
215
00:19:32,368 --> 00:19:33,528
Perfect.
216
00:19:40,543 --> 00:19:42,374
Dennis, come on.
217
00:19:53,589 --> 00:19:56,422
Oh, this is Bob.
218
00:19:56,425 --> 00:19:59,394
- Say hi Bob. - Hi.
219
00:20:07,370 --> 00:20:10,567
Oh my God, I'm so happy.
220
00:20:10,573 --> 00:20:13,371
This is the best hotel I've ever visited.
221
00:20:13,409 --> 00:20:14,467
Yes! GuavaBerry
222
00:20:14,510 --> 00:20:16,478
Geez, this is amazing!
223
00:20:16,512 --> 00:20:20,471
There are many things that can be done. There is a pool.
224
00:20:21,350 --> 00:20:23,409
The food you can eat.
225
00:20:26,422 --> 00:20:28,447
SPA full service.
226
00:20:28,524 --> 00:20:31,493
Oh and 24 hour room service.
227
00:20:31,494 --> 00:20:36,363
Wow, that sounds like all the things that can be done in our hotel!
228
00:20:36,399 --> 00:20:39,459
Unless we're on the water!
229
00:20:54,583 --> 00:20:58,349
Good dear, your dad will love this.
230
00:20:58,387 --> 00:21:00,412
The best summer vacation ever!
231
00:21:00,423 --> 00:21:02,448
Wait till you see the itineraries.
232
00:21:03,559 --> 00:21:05,390
That is good.
233
00:21:05,394 --> 00:21:07,521
Frank, bad face, remember?
234
00:21:07,530 --> 00:21:09,430
Oh yes, right, but uh ..
235
00:21:09,465 --> 00:21:12,593
maybe you can make your own fireworks, huh?
236
00:21:12,601 --> 00:21:18,540
Not that, I'm just here to have fun with my family.
237
00:21:26,315 --> 00:21:28,510
Ahoy everyone, welcome to the ship.
238
00:21:28,551 --> 00:21:34,353
I am your captain, welcome.
239
00:21:37,526 --> 00:21:39,585
Who is that?
240
00:21:43,499 --> 00:21:47,299
I am Captain Erika, and yes, I am human.
241
00:21:47,336 --> 00:21:54,435
But do not worry, I'm so glad to welcome you on a monster cruise!
242
00:22:03,419 --> 00:22:04,579
Daddy, are you all right?
243
00:22:04,620 --> 00:22:07,521
[DO NOT JE ALS]
244
00:22:07,523 --> 00:22:09,457
Oh no, he had a heart attack!
245
00:22:09,458 --> 00:22:11,323
He? Impossible.
246
00:22:11,360 --> 00:22:13,521
The only heart attack that can hurt him is with a wooden block.
247
00:22:13,529 --> 00:22:14,553
Then he's got a receipt!
248
00:22:14,563 --> 00:22:17,430
Actually, I think because of him.
249
00:22:17,466 --> 00:22:19,559
Be careful where you point sir, I'm here.
250
00:22:19,602 --> 00:22:22,469
Why are you always standing close to me? It was horrible.
251
00:22:22,471 --> 00:22:26,498
So far life in the shadow, but not anymore.
252
00:22:26,542 --> 00:22:32,378
You stand and wave, claws, tentacles, and here we are
253
00:22:32,381 --> 00:22:36,442
We are furry and we have the right to be frightening.
254
00:22:38,587 --> 00:22:41,351
It's time to celebrate.
255
00:22:41,390 --> 00:22:46,327
You will enjoy gourmet food, an exciting adventure on the water.
256
00:22:46,328 --> 00:22:49,388
Everything leads to our tip destinations.
257
00:22:49,398 --> 00:22:56,361
A lost city that does not really disappear, Atlantis!
258
00:22:59,442 --> 00:23:00,568
Oh, yes!
259
00:23:03,312 --> 00:23:06,281
The fish are acrobatics. Fishing!
260
00:23:09,452 --> 00:23:11,443
Hi how are you?
261
00:23:12,555 --> 00:23:18,460
So you must be the only one of the Dracula.
262
00:23:19,328 --> 00:23:22,456
Finally I can meet you too.
263
00:23:22,498 --> 00:23:26,434
Wow, for the skin of your age, I'm willing to kill.
264
00:23:27,369 --> 00:23:30,338
[TAKE NO JE ALS]
265
00:23:30,339 --> 00:23:33,331
You speak Transylvania, I always want to learn.
266
00:23:33,576 --> 00:23:35,544
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
267
00:23:45,421 --> 00:23:47,321
Very romantic language.
268
00:23:47,323 --> 00:23:52,488
You know something that makes a man sound so smart.
269
00:23:54,430 --> 00:23:58,423
It's a Transylvania language which means it's nice to meet you.
270
00:23:58,534 --> 00:24:01,560
Then see you later.
271
00:24:03,472 --> 00:24:04,598
Hey hey, wake up!
272
00:24:04,607 --> 00:24:07,474
Hold on, I always wanted to do this.
273
00:24:07,510 --> 00:24:10,343
Wake up, Drac, wake up!
274
00:24:10,346 --> 00:24:11,438
It is enough!
275
00:24:11,480 --> 00:24:17,316
- Hey guys, are you all right? - No, no, it's okay.
276
00:24:17,319 --> 00:24:23,451
I .. I .. I .. see it.
277
00:24:50,519 --> 00:24:55,513
[# MUSICS]
278
00:25:23,419 --> 00:25:25,353
This is it.
279
00:25:58,420 --> 00:25:59,512
Papa!
280
00:26:12,568 --> 00:26:15,366
Children's club.
281
00:26:15,371 --> 00:26:17,396
What is a child club?
282
00:26:28,550 --> 00:26:30,347
It is true.
283
00:26:30,386 --> 00:26:31,580
I'm not sure I understand.
284
00:26:31,587 --> 00:26:35,455
You take care of my son all day on purpose?
285
00:26:36,558 --> 00:26:40,392
It is true. What do not you understand?
286
00:26:40,396 --> 00:26:41,488
Why?
287
00:26:41,530 --> 00:26:46,365
So they can have fun and they can have fun.
288
00:26:48,570 --> 00:26:52,336
Do not worry, they'll be fine.
289
00:26:53,542 --> 00:26:56,409
oh, all right then.
290
00:27:05,621 --> 00:27:08,488
So what do we do now?
291
00:27:08,490 --> 00:27:13,553
I think .. I think we do what we want.
292
00:27:13,595 --> 00:27:16,428
Whatever we want?
293
00:27:16,465 --> 00:27:18,330
Whatever we want.
294
00:27:18,367 --> 00:27:21,336
- Whatever we want. - Whatever we want.
295
00:27:21,336 --> 00:27:22,394
Whatever we want.
296
00:27:22,438 --> 00:27:25,566
Whatever we want.
297
00:27:30,579 --> 00:27:33,446
How are you? Hello, how are you guys?
298
00:27:33,482 --> 00:27:37,316
- Merry unfortunate captain. - Hello, oh my goodness.
299
00:27:38,620 --> 00:27:42,556
Did you land lift your tail?
300
00:27:42,591 --> 00:27:44,491
Of course.
301
00:27:44,493 --> 00:27:47,360
Thank you very much.
302
00:27:48,530 --> 00:27:52,296
- Oh hello. - Welcome.
303
00:28:18,327 --> 00:28:22,286
Oh you're so right grandpa!
304
00:28:22,431 --> 00:28:24,558
The monsters are disgusting!
305
00:28:24,600 --> 00:28:28,366
They are animals!
306
00:28:43,552 --> 00:28:46,419
I'll be there soon.
307
00:28:53,529 --> 00:28:56,327
Dracula, is he upstairs?
308
00:28:56,331 --> 00:28:57,491
Yes, I see.
309
00:28:57,533 --> 00:29:00,525
Confronted, wuek, he is very disgusting.
310
00:29:00,569 --> 00:29:04,562
He pale face with a stupid smile and fangs.
311
00:29:04,573 --> 00:29:06,541
Ah, just like you told me.
312
00:29:06,542 --> 00:29:09,443
He was worse than I thought he was.
313
00:29:09,478 --> 00:29:16,316
That is when I realize humans can not defeat monsters.
314
00:29:20,355 --> 00:29:24,348
But I will not let our family heritage die.
315
00:29:24,426 --> 00:29:29,329
And soon I looked for the answer.
316
00:29:29,331 --> 00:29:32,300
And then I saw it in the ancient text.
317
00:29:32,334 --> 00:29:39,570
Instrument of destruction, so powerful that it can destroy the monster city.
318
00:29:40,442 --> 00:29:44,538
And destroy it until it has no trace.
319
00:29:45,314 --> 00:29:48,442
And finally became a lost city.
320
00:29:48,483 --> 00:29:52,317
But eventually my body began to falter.
321
00:29:52,487 --> 00:29:57,447
It was a sad moment, first my liver and my limp.
322
00:29:57,459 --> 00:30:00,326
And then my kidney too.
323
00:30:00,362 --> 00:30:03,422
And my looks disappeared.
324
00:30:03,498 --> 00:30:06,365
But I will not let it stop me.
325
00:30:06,368 --> 00:30:11,567
I turned it all off with new energy.
326
00:30:12,507 --> 00:30:15,533
And look at me now.
327
00:30:16,445 --> 00:30:19,573
Oh this is a development.
328
00:30:21,316 --> 00:30:22,510
Certain.
329
00:30:23,418 --> 00:30:28,481
And now after 120 years, I finally found Atlantis.
330
00:30:28,490 --> 00:30:31,516
Oh, forget all this! Let me get rid of the dracula right now.
331
00:30:31,526 --> 00:30:34,518
I was so close to him, I can ..
332
00:30:35,430 --> 00:30:37,557
No, no, no!
333
00:30:37,566 --> 00:30:40,330
We have to stick to our plans.
334
00:30:40,335 --> 00:30:44,362
Match the monsters to Atlantis, get back the destructive instrument.
335
00:30:44,406 --> 00:30:47,341
Trap them there and remove them all.
336
00:30:47,342 --> 00:30:48,536
That's simple.
337
00:30:48,543 --> 00:30:52,343
Tell me you will not try to kill the vampire.
338
00:30:52,447 --> 00:30:54,506
All right, I promise!
339
00:30:54,549 --> 00:30:56,380
Promise word.
340
00:30:56,385 --> 00:31:00,412
I promise I will not try to kill Dracula, okay?
341
00:31:06,428 --> 00:31:09,522
Do not worry, I will try to kill him.
342
00:31:10,332 --> 00:31:12,391
I'll kill him.
343
00:32:14,496 --> 00:32:16,487
Geez.
344
00:32:53,468 --> 00:32:55,527
Do you enjoy it?
345
00:32:55,570 --> 00:32:57,538
You know me.
346
00:32:58,440 --> 00:33:00,567
Aw, looks good.
347
00:33:00,575 --> 00:33:02,406
Feel the ball, Frank.
348
00:33:02,411 --> 00:33:04,504
Look at you, very sexy.
349
00:33:04,546 --> 00:33:06,537
Ordinary.
350
00:33:06,581 --> 00:33:08,515
Dandan to impress huh?
351
00:33:08,550 --> 00:33:12,418
This is my way of dressing up, as always.
352
00:33:12,454 --> 00:33:13,580
Is that Captain Erika?
353
00:33:13,588 --> 00:33:16,386
Oh no, no!
354
00:33:17,492 --> 00:33:20,290
Oh it was not her.
355
00:33:20,395 --> 00:33:22,420
He feels scared!
356
00:33:32,541 --> 00:33:35,442
Sorry Drac, I never saw you like this.
357
00:33:35,577 --> 00:33:41,379
I know, this does not make sense. You can not die twice, it does not make sense.
358
00:33:41,383 --> 00:33:43,578
But I feel it, so now I ..
359
00:33:44,419 --> 00:33:45,613
What about the child?
360
00:33:46,388 --> 00:33:48,413
She also saw you right?
361
00:33:48,423 --> 00:33:51,358
I'm sure she'll go with the flow.
362
00:33:51,359 --> 00:33:55,386
Oh no! She needs me, she owes me.
363
00:33:55,430 --> 00:33:58,422
I have to go home right now.
364
00:33:58,433 --> 00:34:00,458
Hey Mummies maybe from egypt,
365
00:34:00,502 --> 00:34:04,438
but you deny it.
366
00:34:05,474 --> 00:34:07,408
Do you understand that?
367
00:34:07,476 --> 00:34:09,501
- You hit me in .. - my dear!
368
00:34:13,348 --> 00:34:16,442
Do not say anything to her.
369
00:34:16,618 --> 00:34:20,611
- Are you happy? - Now the more happy because of you.
370
00:34:21,323 --> 00:34:25,350
You know, dad I feel so lucky to be able to do this with you.
371
00:34:25,393 --> 00:34:28,362
It's very special, spending time with you.
372
00:34:28,363 --> 00:34:30,524
I also feel that way.
373
00:34:30,565 --> 00:34:35,400
Now, are you ready to blame in a monster ball?
374
00:34:35,437 --> 00:34:36,597
Monster ball!
375
00:34:37,339 --> 00:34:38,397
Nice! Can I join you?
376
00:34:38,406 --> 00:34:43,571
Let's do this! I'm the greatest!
377
00:34:46,448 --> 00:34:49,611
Well, who's ready to be thrown?
378
00:34:50,452 --> 00:34:56,448
I'm warning, I've played in a volleyball championship.
379
00:34:56,458 --> 00:34:58,426
Of course, it's up to you.
380
00:34:58,460 --> 00:35:02,590
Everyone, be careful with my hair!
381
00:35:02,597 --> 00:35:05,361
Oh, let's start this!
382
00:35:05,433 --> 00:35:08,368
God, this is going to be great fun.
383
00:35:08,403 --> 00:35:12,464
Ready? This is it!
384
00:35:15,377 --> 00:35:17,538
Get out of the way ...!
385
00:35:20,549 --> 00:35:23,347
Do not...
386
00:35:24,519 --> 00:35:26,487
Yes!
387
00:35:27,422 --> 00:35:30,448
Soon we will leave this area.
388
00:35:30,492 --> 00:35:33,461
Next stop, hell.
389
00:35:33,461 --> 00:35:36,328
Take this!
390
00:35:57,452 --> 00:35:58,544
Okay, I can do this.
391
00:35:58,620 --> 00:36:02,522
Hey, monster.
392
00:36:03,592 --> 00:36:07,426
Yes! I told you!
393
00:36:09,364 --> 00:36:12,561
We soon arrive at our destination.
394
00:36:16,571 --> 00:36:20,302
The ocean floor volcano!
395
00:36:20,342 --> 00:36:27,305
Everyone, let's grab diving equipment and get ready to explore the ocean.
396
00:36:27,382 --> 00:36:31,512
Especially, you. Count Dracula.
397
00:36:34,556 --> 00:36:36,456
Did you see that? She likes you.
398
00:36:36,491 --> 00:36:40,325
- No ... - She's in love with you.
399
00:36:40,362 --> 00:36:41,488
No...
400
00:36:41,529 --> 00:36:43,497
Yes, Yes, Yes...
401
00:36:43,498 --> 00:36:49,459
I'm here just to hang out with family.
402
00:37:11,393 --> 00:37:13,554
Install here ...
403
00:37:33,448 --> 00:37:36,474
Through this way.
404
00:37:40,588 --> 00:37:43,523
Look at the mountain.
405
00:37:47,462 --> 00:37:51,364
Welcome to one of the marvels of the ocean kingdom.
406
00:37:51,399 --> 00:37:54,527
I dedicate to you, the ocean floor volcano.
407
00:37:54,536 --> 00:37:58,563
Everyone in the ocean calls it ...
408
00:39:53,421 --> 00:39:54,547
Sweet family.
409
00:39:54,589 --> 00:39:58,457
What? No! I have to kill them!
410
00:41:12,467 --> 00:41:16,369
Fran, we just ate. I can not believe you're hungry again.
411
00:41:16,371 --> 00:41:21,570
Sorry, but I'm so hungry for swimming.
412
00:41:22,310 --> 00:41:24,505
Oh, dear!
413
00:41:24,546 --> 00:41:29,381
Oh, Dracula ...!
414
00:41:29,417 --> 00:41:32,580
I almost succeeded, as if he was mocking me.
415
00:41:32,620 --> 00:41:37,421
I can not do this anymore! I have to kill him!
416
00:41:47,468 --> 00:41:52,337
The volcano seemed very hot!
417
00:41:56,377 --> 00:41:58,345
- Hi. - Hi, how are you?
418
00:41:58,379 --> 00:42:02,509
Can we play ping-pong now?
419
00:42:02,517 --> 00:42:04,485
Dennis, who is this?
420
00:42:04,519 --> 00:42:07,545
- He's my friend, Bob. - Say hi, Bob.
421
00:42:07,589 --> 00:42:09,580
Hi, Bob.
422
00:42:10,325 --> 00:42:13,590
All right, let's go.
423
00:42:18,533 --> 00:42:20,558
Hey, you guys where the food?
424
00:42:20,568 --> 00:42:23,435
- Oh, well he wants to say something. - There's something important.
425
00:42:23,471 --> 00:42:24,529
I?
426
00:42:24,572 --> 00:42:29,305
Yes, there is something in my hand and I hope you can help me.
427
00:42:29,344 --> 00:42:31,608
Yes, come here!
428
00:42:32,313 --> 00:42:34,543
Okay...
429
00:42:35,450 --> 00:42:40,478
Okay, what's this? You are so strange.
430
00:42:40,555 --> 00:42:44,457
You will not believe this!
431
00:42:45,426 --> 00:42:50,523
There's a girl who falls in love with you!
432
00:42:50,565 --> 00:42:55,400
Be my Love!
433
00:42:56,571 --> 00:42:59,404
I told you I did not want to!
434
00:42:59,440 --> 00:43:02,307
What are you talking about?!
435
00:43:02,343 --> 00:43:05,574
All right, so Fran is hungry so we boarded the ship.
436
00:43:05,613 --> 00:43:08,343
And we see Erica mentioning your name!
437
00:43:08,349 --> 00:43:11,341
She can not live without you, man. This is serious!
438
00:43:11,419 --> 00:43:15,480
You can not deny it anymore.
439
00:43:15,490 --> 00:43:19,324
So what are you going to do? Are you going to meet her?
440
00:43:19,360 --> 00:43:21,590
Ah, yes. Maybe.
441
00:43:22,330 --> 00:43:26,494
No ... It's been so long, I do not know where to start.
442
00:43:26,501 --> 00:43:28,560
It's easy, just invite him or her.
443
00:43:28,603 --> 00:43:29,570
Do not forget to smile.
444
00:43:29,604 --> 00:43:31,504
- Look at her eyes. - Give her some money.
445
00:43:31,539 --> 00:43:33,564
- Say something funny. - Ask her something.
446
00:43:33,574 --> 00:43:36,509
- Tell her your hobby. - You like coffins.
447
00:43:36,544 --> 00:43:38,478
Tell her your favorite food.
448
00:43:38,479 --> 00:43:39,468
There she is!
449
00:43:39,514 --> 00:43:41,573
You can, Drac.
450
00:43:42,316 --> 00:43:47,481
Your neck is very seductive, do you want to see my coffin?
451
00:43:49,590 --> 00:43:51,558
Yes, I want to see it with you.
452
00:43:51,559 --> 00:43:54,392
- What? - What?!
453
00:43:54,429 --> 00:43:58,365
In the cafeteria, midnight. Do not be late.
454
00:44:07,575 --> 00:44:10,544
Almost.
455
00:44:12,547 --> 00:44:14,447
- Wait! - You can not go there!
456
00:44:14,449 --> 00:44:16,508
Stop!
457
00:44:25,493 --> 00:44:26,517
- Stop! - Wait!
458
00:44:26,561 --> 00:44:28,529
Do not...
459
00:44:41,409 --> 00:44:43,309
Stop it!
460
00:44:43,344 --> 00:44:44,538
They found me!
461
00:44:44,579 --> 00:44:48,413
You will not catch me!
462
00:44:48,583 --> 00:44:51,347
Stop it!
463
00:45:04,365 --> 00:45:06,492
Ih ...
464
00:45:14,509 --> 00:45:19,606
Everything, we soon arrive at our next destination. The island is remote.
465
00:45:19,614 --> 00:45:28,454
Time to get lost on the beach. Have fun.
466
00:45:30,324 --> 00:45:31,348
Time to relax on the beach!
467
00:45:31,392 --> 00:45:35,328
Johnny, you prepared the place and your father will come.
468
00:45:35,329 --> 00:45:39,390
Actually I think you and Charlie should be together.
469
00:45:39,433 --> 00:45:42,334
What if you date him?
470
00:45:42,370 --> 00:45:43,462
Date?!
471
00:45:43,471 --> 00:45:49,410
- Then what will you do? - I'll use this opportunity to have fun
472
00:45:49,443 --> 00:45:52,503
- with Dennis. - Oh okay. That's a great idea.
473
00:45:52,547 --> 00:45:54,412
Come on, Johnny. Time to date.
474
00:45:54,448 --> 00:45:57,440
Time to date!
475
00:46:12,466 --> 00:46:14,525
Okay, let's catch it!
476
00:46:18,606 --> 00:46:22,542
- Clever girl! - Now it's my turn.
477
00:46:29,550 --> 00:46:33,418
- What is that? - It looks like our children.
478
00:46:33,454 --> 00:46:36,514
It is indeed our children! Run!
479
00:46:40,328 --> 00:46:44,389
Can you help me apply cream on my back?
480
00:46:44,432 --> 00:46:48,368
Wait a minute, baby. I'm buried.
481
00:46:54,342 --> 00:46:55,604
Thank you, dear.
482
00:47:01,349 --> 00:47:03,374
Is not this place amazing?
483
00:47:03,384 --> 00:47:06,376
Woa, there's a menu in the bottle!
484
00:47:06,420 --> 00:47:10,447
Genius! It's great, is not it, dear?
485
00:47:10,491 --> 00:47:14,393
What? Sorry. I was just thinking of my father.
486
00:47:14,428 --> 00:47:17,397
Do not you see that he's weird lately?
487
00:47:17,465 --> 00:47:20,491
Not really. He is like that.
488
00:47:20,501 --> 00:47:25,336
- What? - Yes, he's looking for a woman.
489
00:47:25,373 --> 00:47:29,332
No way, he's ... my father.
490
00:47:29,377 --> 00:47:30,571
I know, that's weird.
491
00:47:30,578 --> 00:47:34,514
When my parents kiss, I still close my eyes.
492
00:47:40,321 --> 00:47:42,448
You agree but, do not you?
493
00:47:42,490 --> 00:47:45,323
Of course, I want him to be happy.
494
00:47:45,359 --> 00:47:46,553
Right.
495
00:47:48,329 --> 00:47:50,388
Right...
496
00:47:55,569 --> 00:47:58,436
I'm drinking, man.
497
00:47:58,439 --> 00:48:01,306
What drinks do you have?
498
00:48:01,342 --> 00:48:04,470
To satisfy my thirst.
499
00:48:04,478 --> 00:48:08,471
Yes, of course, Mr. Chupacabra.
500
00:48:10,551 --> 00:48:13,418
thanks.
501
00:48:28,469 --> 00:48:30,300
You look very beautiful.
502
00:48:30,338 --> 00:48:33,569
Why, thank you.
503
00:48:42,516 --> 00:48:47,510
So, do you have a last name?
504
00:48:47,555 --> 00:48:49,546
Ah...
505
00:48:49,557 --> 00:48:51,388
Oh, Guacamolle!
506
00:48:51,425 --> 00:48:56,385
Erica Guacamolle? It's a unique name.
507
00:48:56,430 --> 00:48:59,558
No! This is Guacamolle for us.
508
00:48:59,567 --> 00:49:02,536
Oh, it's a beautiful full moon tonight.
509
00:49:02,570 --> 00:49:04,538
Take a look.
510
00:49:04,572 --> 00:49:06,472
'' Onion Oil. ''
511
00:49:09,377 --> 00:49:13,507
The food here is very tasty.
512
00:49:22,490 --> 00:49:26,392
Gosh, Guacamollenya a lot.
513
00:49:26,427 --> 00:49:28,452
Are you okay?
514
00:49:28,496 --> 00:49:30,430
Of course. Why?
515
00:49:30,431 --> 00:49:32,456
It is okay.
516
00:49:34,435 --> 00:49:38,371
Looks like there's an onion in the Guacamolle.
517
00:49:38,439 --> 00:49:41,408
Oh no. Are you afraid of onions?
518
00:49:41,409 --> 00:49:44,310
No ... I just ...
519
00:49:44,378 --> 00:49:47,313
allergies on onions!
520
00:49:54,388 --> 00:49:56,549
Did you do it?
521
00:49:59,527 --> 00:50:03,554
Oh, yes! Surfing the dolphins!
522
00:50:10,604 --> 00:50:12,367
Wow!
523
00:50:12,406 --> 00:50:15,341
- Hi, - Hi, all of you!
524
00:50:15,376 --> 00:50:17,503
How are you?
525
00:50:17,511 --> 00:50:20,503
Hi. GuavaBerry
526
00:50:20,548 --> 00:50:22,448
Is my father also in there?
527
00:50:22,483 --> 00:50:23,541
Wait!
528
00:50:23,584 --> 00:50:27,418
Do not worry, I'm here.
529
00:50:27,555 --> 00:50:31,491
Papa Drac is not here, he's dating.
530
00:50:31,525 --> 00:50:33,516
Dating?
531
00:50:35,563 --> 00:50:41,524
Please forgive me. I'm just so nervous.
532
00:50:41,569 --> 00:50:48,372
I have not dated since my wife died.
533
00:50:49,410 --> 00:50:51,310
How old is your daughter then?
534
00:50:51,345 --> 00:50:54,576
She's still a baby. It's very difficult to be a single father,
535
00:50:54,615 --> 00:50:58,449
but I try my best.
536
00:51:00,521 --> 00:51:03,354
I also never met my mother ...
537
00:51:03,357 --> 00:51:06,520
- or my father. - Forgive me.
538
00:51:06,560 --> 00:51:10,291
- Who raised you? - My grandfather.
539
00:51:10,331 --> 00:51:12,492
Basically I'm an adult on this ship.
540
00:51:12,533 --> 00:51:18,438
- That's why you're a captain. - Yes, that's all I know.
541
00:51:18,439 --> 00:51:23,376
It's just, expecting .. You know, a family thing.
542
00:51:23,377 --> 00:51:27,336
I understand, family is everything.
543
00:51:27,348 --> 00:51:33,309
You have to respect that. But we make our own future.
544
00:51:45,499 --> 00:51:48,297
- Daddy? - Mavis ?!
545
00:51:49,370 --> 00:51:52,305
Johny!
546
00:51:52,473 --> 00:51:58,378
Captain Erica and me, you just .. Discuss the hospital industry, you know.
547
00:51:58,379 --> 00:52:00,540
- Scout Drakula! - Are you working now?
548
00:52:00,581 --> 00:52:04,449
This should be a holiday. A family holiday.
549
00:52:04,451 --> 00:52:07,579
And I really have to go. To the captain's place.
550
00:52:07,588 --> 00:52:10,557
Daddy, you said you'd spend time with Dennis.
551
00:52:10,558 --> 00:52:16,519
Dennis? Dennis? Dennis! Dennis? Oh, yes, you're right. Where is Dennis?
552
00:52:16,564 --> 00:52:19,465
Dennis? Dennis, Dennis, you should be with me.
553
00:52:19,466 --> 00:52:23,562
Come on now. It's family time. Where are you, Dennis?
554
00:52:24,505 --> 00:52:27,372
- What was that? - You mean dating your dad?
555
00:52:27,374 --> 00:52:29,569
It's not a date. That's the job thing.
556
00:52:29,577 --> 00:52:31,442
- That .. - Uh ..
557
00:52:31,478 --> 00:52:35,312
I'm telling you, Johny, there's something about that woman that I do not trust.
558
00:52:35,349 --> 00:52:38,409
But you want your dad happy, right?
559
00:52:38,452 --> 00:52:42,354
- Yes. - Just not with her.
560
00:52:43,524 --> 00:52:47,324
Look, baby, this Quack is full of onions.
561
00:52:47,361 --> 00:52:49,386
Onion?
562
00:52:54,468 --> 00:52:57,562
Oh, that's also funny, baby.
563
00:53:14,488 --> 00:53:17,389
- We've been all night. - Stay awake all day too.
564
00:53:17,424 --> 00:53:19,415
Let's go wild.
565
00:53:31,572 --> 00:53:33,335
Ericka!
566
00:53:33,374 --> 00:53:37,470
- What? - Where are you, young woman?
567
00:53:37,578 --> 00:53:41,514
- Doing work. - Wearing that outfit?
568
00:53:41,515 --> 00:53:44,507
You are with him. I know it.
569
00:53:44,551 --> 00:53:48,385
- Who? - Who? You know who!
570
00:53:48,389 --> 00:53:54,350
You've sneaked behind me trying to kill Dracula, right?
571
00:53:54,395 --> 00:53:58,388
Of course, I am an adult woman! I can kill whoever I want.
572
00:53:58,399 --> 00:54:04,304
It's not just about you. You can destroy the inheritance.
573
00:54:04,338 --> 00:54:06,568
What if he knows who you really are?
574
00:54:06,573 --> 00:54:10,407
I know, I know, I do not think. It's just that there's something about it,
575
00:54:10,444 --> 00:54:14,380
That drives me crazy! Me, I look at it! And i like ..
576
00:54:14,381 --> 00:54:18,340
- Emotions! - Uh, I guess so.
577
00:54:18,385 --> 00:54:20,353
I think it's time to finish it.
578
00:54:20,354 --> 00:54:22,447
Do not worry, he will not live long.
579
00:54:22,489 --> 00:54:27,483
When you get the instrument of destruction, nothing can stop us.
580
00:54:27,494 --> 00:54:30,361
Even Dracula can not!
581
00:54:31,498 --> 00:54:34,296
- Excuse me! - Spy!
582
00:54:37,538 --> 00:54:41,372
Now, fast, before anyone comes!
583
00:54:42,476 --> 00:54:44,501
No!
584
00:55:00,594 --> 00:55:03,586
Everyone heard, to the bridge.
585
00:55:03,597 --> 00:55:07,465
We have arrived at our final destination.
586
00:55:07,501 --> 00:55:12,529
From within its creation, the mighty city has reappeared.
587
00:55:13,374 --> 00:55:17,504
Home of the greatest monster civilization ever known.
588
00:55:17,511 --> 00:55:22,448
Now he is in Rome, our luxurious culture.
589
00:55:22,449 --> 00:55:28,547
I dedicate you the legendary lost city ... Atlantis.
590
00:55:50,511 --> 00:55:53,503
Ah, that's a giant Dracula!
591
00:55:54,348 --> 00:55:56,578
# This is the best #
592
00:55:56,617 --> 00:56:00,348
# Thousands of feet under the sea #
593
00:56:00,387 --> 00:56:04,483
# And wait for all of you #
594
00:56:06,460 --> 00:56:09,520
# I'll take you in a ride #
595
00:56:09,530 --> 00:56:12,556
# How fast you get in #
596
00:56:12,566 --> 00:56:17,435
# Prepare for this evening party #
597
00:56:18,439 --> 00:56:22,375
# So open Wine #
598
00:56:22,376 --> 00:56:25,368
# Leave your hungry eyes #
599
00:56:25,412 --> 00:56:30,349
# And get ready for the party tonight #
600
00:56:39,593 --> 00:56:42,562
Welcome to Atlantis!
601
00:56:42,563 --> 00:56:47,523
# Oh, be ready #
602
00:56:50,337 --> 00:56:54,467
# Berpestalah #
603
00:56:58,612 --> 00:57:01,479
# It's time to party #
604
00:57:03,484 --> 00:57:07,352
- This is very fun. - Oh, Kentucky!
605
00:57:09,356 --> 00:57:11,517
48.
606
00:57:15,496 --> 00:57:19,489
No, you do not. The last time you gambled, you lost your hands and feet.
607
00:57:19,500 --> 00:57:22,333
- Let me remind you. Replacement .. - Changing the foot ..
608
00:57:22,336 --> 00:57:24,497
Can not play games not like youth.
609
00:57:25,339 --> 00:57:27,364
So you can not gamble!
610
00:57:27,374 --> 00:57:30,537
- Hey! - Yes, you can not gamble!
611
00:57:36,517 --> 00:57:38,451
Jiccu, stop, wait!
612
00:57:38,485 --> 00:57:40,476
- No, Jiccu! - Wait!
613
00:57:43,624 --> 00:57:46,354
Did you see Mavis? I have to look it up!
614
00:57:46,360 --> 00:57:49,488
- Why? What happened? - I'll tell her about Ericka!
615
00:57:49,496 --> 00:57:52,294
I can not lie to my own daughter.
616
00:57:52,332 --> 00:57:54,596
She is the most important person to me in this world.
617
00:57:54,601 --> 00:57:57,570
I have to tell her the truth.
618
00:57:59,373 --> 00:58:02,342
Right after I spoke to Ericka!
619
00:58:03,410 --> 00:58:05,571
Hey!
620
00:58:06,480 --> 00:58:10,382
- All right, I bet it all! - Frank, you sure you know what you do?
621
00:58:10,417 --> 00:58:13,477
I can. I bet it all.
622
00:58:16,390 --> 00:58:19,359
- Johny, have you seen my father? - Maybe he's with Bob.
623
00:58:19,359 --> 00:58:22,419
- Why is he with Bob? - Bob is a good man.
624
00:58:22,496 --> 00:58:25,397
- Oh, there he is. - Who, Bob?
625
00:58:28,368 --> 00:58:35,570
CONSTRUCTION ATTENTION
626
00:58:42,382 --> 00:58:44,577
That's it, hey, Bob!
627
01:01:24,311 --> 01:01:26,370
It is there!
628
01:01:43,396 --> 01:01:46,490
- You saved my life. - Of course. Why did not I do it?
629
01:01:46,500 --> 01:01:50,436
I can not believe you did it for humans.
630
01:01:50,470 --> 01:01:53,462
Man, monster, what's the difference?
631
01:01:53,473 --> 01:01:56,442
Yes, for .. Right.
632
01:01:56,476 --> 01:01:58,535
Wait, what, what are you doing here?
633
01:01:58,578 --> 01:02:03,345
Oh, I, well, you know, Vampire can predict the future, so ..
634
01:02:03,350 --> 01:02:05,477
I know you will need my help.
635
01:02:05,519 --> 01:02:07,510
Hah? Never heard of it before.
636
01:02:07,521 --> 01:02:12,584
Oh, yes, yes, yes. That's a common fact. What are you doing here?
637
01:02:12,626 --> 01:02:18,326
Oh, yes, ah. I want to take that. Yes, it's a family heritage.
638
01:02:18,331 --> 01:02:23,564
Yes, it was lost in the sea, and my great-grandfather, once ..
639
01:02:24,404 --> 01:02:27,464
Really obsessed getting it back. So, uh ..
640
01:02:27,474 --> 01:02:31,467
Thank you for saving my life. But I, I can take care of it.
641
01:02:36,416 --> 01:02:39,442
Must be more careful. How many times can you save my life, right?
642
01:02:39,486 --> 01:02:42,319
I do not know, every time.
643
01:02:42,355 --> 01:02:46,382
Is it true? Yes. Then..
644
01:03:19,459 --> 01:03:21,324
Wow!
645
01:03:39,446 --> 01:03:41,539
That was great.
646
01:03:52,392 --> 01:03:57,523
Oh, do not you want to take your family relics?
647
01:03:57,530 --> 01:04:00,397
Oh, right.
648
01:04:05,572 --> 01:04:08,336
I have it.
649
01:04:37,570 --> 01:04:40,334
Oh, let me take that.
650
01:04:42,475 --> 01:04:46,377
- Dad! - Mavis?
651
01:04:46,413 --> 01:04:49,348
What are you doing to my dad?
652
01:04:50,317 --> 01:04:52,308
Mavis, stop it!
653
01:04:52,352 --> 01:04:55,549
No, she's trying to hurt you. Why can not you see that?
654
01:04:56,556 --> 01:05:02,426
Because I'm .. Because I'm ... Because I'm Zink ..
655
01:05:02,595 --> 01:05:07,328
- What? - I'm zink .. With Ericka!
656
01:05:07,467 --> 01:05:09,458
No, that's not possible.
657
01:05:09,502 --> 01:05:14,337
- You just fell in love once. - That's what I think.
658
01:05:14,341 --> 01:05:16,400
Zink? What is Zink?
659
01:05:16,409 --> 01:05:22,507
Oh, well, that's the thing .. For the monster .. That's kind of like love first sight.
660
01:05:22,549 --> 01:05:26,485
What? No. No, no, no. You do not even know me.
661
01:05:26,486 --> 01:05:30,445
- Well, not yet, but it will .. - No, you do not understand ..
662
01:05:30,490 --> 01:05:35,325
I can not be with you, I can .. I can never be with someone like you.
663
01:05:35,328 --> 01:05:39,355
I can never be with Monster.
664
01:05:48,608 --> 01:05:51,475
Dad, I'm so sorry.
665
01:05:51,478 --> 01:05:54,379
- I .. - It does not matter.
666
01:05:55,615 --> 01:05:58,413
You heard what she said.
667
01:06:05,358 --> 01:06:08,293
But zink never lies.
668
01:06:21,374 --> 01:06:23,604
Ah, you got it!
669
01:06:24,477 --> 01:06:26,377
Yes!
670
01:06:29,616 --> 01:06:35,452
Now we have the instrument of destruction. Our family obligations will be fulfilled.
671
01:06:35,455 --> 01:06:40,324
But in the meantime, we will bring them to the feast of death.
672
01:06:40,326 --> 01:06:42,419
I like the dance.
673
01:06:56,509 --> 01:07:00,343
Frank, please help this. We'll be late.
674
01:07:00,513 --> 01:07:02,481
Where did you get that hand?
675
01:07:02,582 --> 01:07:05,551
Listen, I guess I .. I gamble and lose my hand.
676
01:07:05,552 --> 01:07:09,420
Gambling, but .. Not a big deal .. I get this as a thank you.
677
01:07:09,489 --> 01:07:10,581
Look at this.
678
01:07:12,459 --> 01:07:14,552
I love his hands, I love his hands.
679
01:07:48,394 --> 01:07:50,589
Ah, I think the party goes this way.
680
01:08:06,446 --> 01:08:09,540
Let's start partying!
681
01:08:13,353 --> 01:08:14,479
Hah?
682
01:08:14,521 --> 01:08:18,389
I thought they said the party was here.
683
01:08:44,317 --> 01:08:46,547
DJ inside the shell?
684
01:08:46,586 --> 01:08:49,487
I am very jealous.
685
01:09:35,401 --> 01:09:39,428
I can not believe my dad saved the man who wanted to kill him.
686
01:09:39,439 --> 01:09:42,374
Yes, love makes you do crazy things.
687
01:09:42,375 --> 01:09:43,433
Really, John?
688
01:09:43,476 --> 01:09:45,535
What is important to understand ...
689
01:09:45,578 --> 01:09:51,312
love is an infinite puzzle that exceeds the limits of our understanding.
690
01:09:51,317 --> 01:09:54,377
You and I have two different worlds.
691
01:09:54,420 --> 01:10:02,384
But we follow the path of destiny, and we become together in one house.
692
01:10:02,395 --> 01:10:04,386
But what if he and she ...
693
01:10:04,430 --> 01:10:07,490
You have to let go of all those negative things, look inside.
694
01:10:07,533 --> 01:10:10,559
The bonds are indestructible.
695
01:10:12,372 --> 01:10:15,398
You're right, baby. Wow ... thanks.
696
01:10:15,441 --> 01:10:17,602
Wow, you sound pretty smart, dad.
697
01:10:17,610 --> 01:10:24,379
Oh, that. It was just an excerpt from my favorite show when I was a kid.
698
01:10:24,417 --> 01:10:25,577
Let's go back to dance.
699
01:10:25,585 --> 01:10:27,576
Cool.
700
01:10:31,491 --> 01:10:34,460
- Daddy, you have to talk to Ericka. - What?
701
01:10:34,494 --> 01:10:36,462
I know. I know what I said before, but ...
702
01:10:36,462 --> 01:10:39,488
maybe I'm a little overreacting.
703
01:10:39,532 --> 01:10:41,591
For fear of losing you.
704
01:10:41,601 --> 01:10:44,593
What? What are you talking about? Lost me?
705
01:10:44,604 --> 01:10:49,337
No doubt after you're married, you'll stay on the ship, and travel the world.
706
01:10:49,342 --> 01:10:51,435
Whoa, whoa, whoa ... Slowly, baby.
707
01:10:51,477 --> 01:10:54,310
There are 2 things I can promise you.
708
01:10:54,347 --> 01:10:59,512
One, no one can ever separate me from you and my whole family.
709
01:10:59,519 --> 01:11:03,546
Two, I will never stay aboard.
710
01:11:05,458 --> 01:11:10,418
You are my very sweet daughter, how can I leave you?
711
01:11:10,463 --> 01:11:12,328
Seriously, talk to her.
712
01:11:12,365 --> 01:11:17,393
Can not. You heard what she said. She will not be with anyone like me.
713
01:11:17,403 --> 01:11:23,308
You know, you just have to follow your destiny to find your boundless bond.
714
01:11:23,309 --> 01:11:25,300
You sound like Johnny.
715
01:11:25,345 --> 01:11:27,540
Bottom line, you can not deny the match.
716
01:11:27,547 --> 01:11:32,382
Monsters, humans, unicorns, none of that matter.
717
01:11:32,418 --> 01:11:35,478
So go. Right now.
718
01:11:36,356 --> 01:11:38,517
OK.
719
01:11:39,359 --> 01:11:44,456
Hey bung, you can not be here. The DJ room is a sacred place ...
720
01:11:50,403 --> 01:11:52,394
Do not Tinkles, be quiet.
721
01:11:52,405 --> 01:11:53,394
Who are you?
722
01:11:53,439 --> 01:11:59,378
I know you know me. Your toughest rival.
723
01:11:59,412 --> 01:12:04,349
Oh, right. You're the innkeeper at the airport.
724
01:12:04,350 --> 01:12:08,582
Not. It's me, Abraham Van Helsing.
725
01:12:08,621 --> 01:12:12,352
Van Helsing? After so many years.
726
01:12:12,392 --> 01:12:14,553
You look terrible.
727
01:12:14,560 --> 01:12:18,360
It's always quick to insult people.
728
01:12:18,398 --> 01:12:22,459
It will mendidikmu and all the monsters here.
729
01:12:22,502 --> 01:12:27,530
Hah? It's just an ordinary thing.
730
01:12:27,540 --> 01:12:29,371
Good, Ericka.
731
01:12:29,409 --> 01:12:30,501
Ericka?
732
01:12:30,510 --> 01:12:34,537
You idiot, not only she is the captain of this ship,
733
01:12:34,547 --> 01:12:37,573
but by chance she is ...
734
01:12:39,385 --> 01:12:42,582
Wait, you just say.
735
01:12:43,456 --> 01:12:46,550
I am his great-grandson.
736
01:12:47,427 --> 01:12:50,453
I'm Ericka Van Helsing.
737
01:12:50,563 --> 01:12:53,396
I know there's something weird about her.
738
01:12:53,399 --> 01:12:55,367
- But I...
739
01:12:55,401 --> 01:12:57,369
You know what happened ... I ...
740
01:12:57,403 --> 01:13:01,533
Oh, that's fun. Let's come back here.
741
01:13:01,607 --> 01:13:08,410
Behold, the key to the destruction of all the monsters.
742
01:13:18,391 --> 01:13:24,352
Let's see, right and ... here.
743
01:13:26,599 --> 01:13:32,333
Listen to the melody of your destruction.
744
01:13:33,606 --> 01:13:37,474
I should have raised his voice.
745
01:14:01,467 --> 01:14:04,595
Hey, look at that ...
746
01:14:18,484 --> 01:14:21,317
It's all out, now!
747
01:14:32,365 --> 01:14:35,493
We're trapped! Everything is retreating!
748
01:15:18,578 --> 01:15:21,445
It should stop now!
749
01:15:21,480 --> 01:15:23,539
Drac, no!
750
01:15:36,462 --> 01:15:38,396
Father!
751
01:15:39,398 --> 01:15:40,490
Dear!
752
01:15:40,499 --> 01:15:44,526
It's time for Dracula to die.
753
01:15:54,480 --> 01:15:56,414
Father!
754
01:16:02,421 --> 01:16:04,412
No! GuavaBerry
755
01:16:04,457 --> 01:16:06,516
Ericka!
756
01:16:10,329 --> 01:16:12,388
Bob, help her!
757
01:16:15,468 --> 01:16:17,561
Tinkles? Dennis?
758
01:16:17,603 --> 01:16:21,596
Uh, no. Bob is Tinkles? How could he be here?
759
01:16:21,607 --> 01:16:25,373
But thank goodness he's here. See...
760
01:17:04,617 --> 01:17:09,350
You can not do this, you're wrong about the monster.
761
01:17:09,388 --> 01:17:12,414
Dracula, he saved me.
762
01:17:12,425 --> 01:17:13,392
What?
763
01:17:13,426 --> 01:17:17,487
Sorry, Drac, I've been trying to kill you.
764
01:17:17,496 --> 01:17:20,397
But then I know how wrong I am.
765
01:17:20,433 --> 01:17:23,402
How wrong is all this.
766
01:17:23,536 --> 01:17:25,436
And then I ...
767
01:17:25,471 --> 01:17:27,439
I experienced it.
768
01:17:27,606 --> 01:17:29,574
What is that?
769
01:17:29,608 --> 01:17:32,600
It's something related to a monster. You'll never know.
770
01:17:32,611 --> 01:17:35,478
It's like true love.
771
01:17:35,481 --> 01:17:37,540
Love?
772
01:17:40,386 --> 01:17:42,547
Looks like luck is still on my side.
773
01:17:42,555 --> 01:17:44,523
It's a good ending.
774
01:17:44,557 --> 01:17:49,494
No, it's time to start a new legacy.
775
01:17:49,495 --> 01:17:53,431
Inherited monsters and humans.
776
01:17:53,432 --> 01:17:56,492
No!
777
01:18:00,606 --> 01:18:04,565
Drac! Van Helsing defeats your control over the giant octopus giant.
778
01:18:04,610 --> 01:18:08,512
If there's one thing I hate, it's a bad DJ.
779
01:18:08,547 --> 01:18:09,514
Take it with you.
780
01:18:09,515 --> 01:18:13,315
Positive energy.
781
01:18:18,390 --> 01:18:21,416
Be prepared for DJ warfare.
782
01:18:21,427 --> 01:18:24,294
You brought all these things with you?
783
01:18:24,330 --> 01:18:27,390
Once it has become part of the DJ, it will always be with DJ.
784
01:18:27,399 --> 01:18:31,335
We will use good music to defeat his evil music.
785
01:18:31,370 --> 01:18:35,500
- What? - Believe me, I know the tone, but you have the power.
786
01:18:35,541 --> 01:18:40,478
Okay, okay, the opening song must be great.
787
01:18:40,513 --> 01:18:43,414
Oh, I can. Try this.
788
01:19:03,602 --> 01:19:06,594
What's that noise?
789
01:19:09,375 --> 01:19:14,312
Wow, I love this one. This is fun.
790
01:19:15,447 --> 01:19:17,574
You stupid.
791
01:19:57,761 --> 01:20:02,721
Oh, the music is too strong. We need something more positive.
792
01:20:02,766 --> 01:20:04,734
Now, Drac.
793
01:20:18,615 --> 01:20:19,604
Really?
794
01:20:19,616 --> 01:20:21,811
It contains a good message.
795
01:20:30,828 --> 01:20:34,594
I'm sick of this nonsense!
796
01:20:56,687 --> 01:21:04,617
Johnny, we need a song that really dominates the brain in the history of this universe.
797
01:21:06,797 --> 01:21:10,733
Come on, come on, come on ... Where, where ...
798
01:21:10,834 --> 01:21:13,701
- Hurry up. - I do not know.
799
01:21:13,737 --> 01:21:15,796
There are too many choices.
800
01:21:18,609 --> 01:21:19,803
No, wait.
801
01:21:19,843 --> 01:21:24,542
Here it is.
802
01:21:35,659 --> 01:21:37,593
What is?
803
01:21:51,608 --> 01:21:54,600
That sucks.
804
01:21:59,683 --> 01:22:01,742
It worked.
805
01:22:08,659 --> 01:22:13,619
Hey, Johnny's silly song beat his evil song.
806
01:22:13,664 --> 01:22:15,689
I like it.
807
01:22:19,770 --> 01:22:22,739
Hey, Macarena.
808
01:22:37,554 --> 01:22:39,522
No!
809
01:23:01,678 --> 01:23:05,774
I'm a slave to the beat.
810
01:23:06,650 --> 01:23:10,780
Hey, Macarena!
811
01:23:10,787 --> 01:23:12,778
No!
812
01:23:14,658 --> 01:23:16,592
Drac, what are you doing?
813
01:23:16,593 --> 01:23:19,562
You must forget the hatred.
814
01:23:34,578 --> 01:23:37,775
Why ... why after everything ...
815
01:23:37,814 --> 01:23:40,578
You want to save me?
816
01:23:40,584 --> 01:23:43,712
Because basically we are all the same.
817
01:23:43,720 --> 01:23:47,588
Claws or hands, two eyes or three eyes.
818
01:23:47,624 --> 01:23:49,592
- Green skin. - No skin.
819
01:23:49,626 --> 01:23:51,719
- Thorns. - Brain.
820
01:23:56,667 --> 01:23:58,658
Sorry.
821
01:24:06,677 --> 01:24:09,737
You're awesome.
822
01:24:19,656 --> 01:24:21,590
Look at me, Dennis.
823
01:24:21,591 --> 01:24:23,559
Look at me.
824
01:24:23,593 --> 01:24:26,562
Come on, you can not deny it.
825
01:24:26,596 --> 01:24:29,588
No, I'm too young for that.
826
01:24:33,670 --> 01:24:35,797
I feel stupid now.
827
01:24:35,806 --> 01:24:39,572
For decades I hunted your people.
828
01:24:39,576 --> 01:24:41,635
We execute you.
829
01:24:43,780 --> 01:24:48,547
The only thing I can do to make up for it is ...
830
01:24:48,585 --> 01:24:50,553
giving you guys ...
831
01:24:50,787 --> 01:24:54,518
30 %% refund.
832
01:24:56,760 --> 01:24:58,694
OK.
833
01:24:58,695 --> 01:25:00,720
Full refund.
834
01:25:30,594 --> 01:25:33,563
Wayne, Wanda, what happened to you guys?
835
01:25:33,597 --> 01:25:35,758
We see you on the news.
836
01:25:35,799 --> 01:25:40,668
Yes I know. We become multiplied even though most of the way is trapped in the bathroom.
837
01:25:40,737 --> 01:25:43,729
We'll rent her again for the holidays.
838
01:25:48,845 --> 01:25:51,814
- Hi, want to rent a room? - Yes. thanks.
839
01:25:51,848 --> 01:25:55,579
Good, I've prepared the room for you.
840
01:25:56,553 --> 01:25:58,544
Hey, buddy, do you want ...
841
01:25:58,555 --> 01:26:00,546
Sure, man.
842
01:26:15,605 --> 01:26:19,541
OK. All right, what's up?
843
01:26:19,576 --> 01:26:21,544
Oh, nothing.
844
01:26:21,545 --> 01:26:25,777
I just want to make sure nobody's bothering us.
845
01:26:25,816 --> 01:26:27,681
Oh, why?
846
01:26:27,684 --> 01:26:31,643
What will end with myaplah blood, and so on ...
847
01:26:32,622 --> 01:26:33,782
No.
848
01:26:33,824 --> 01:26:37,521
I want to ask you whether ...
849
01:26:37,561 --> 01:26:39,722
you want to marry me?
850
01:26:43,733 --> 01:26:45,701
How?
851
01:26:45,735 --> 01:26:47,794
Do you want to marry me?
852
01:26:50,774 --> 01:26:52,605
I...
853
01:26:52,609 --> 01:26:54,600
I...
854
01:27:01,585 --> 01:27:04,577
I mean ...
855
01:27:07,557 --> 01:27:09,718
What's she saying?
856
01:27:10,727 --> 01:27:12,786
I'm not sure.
857
01:27:15,699 --> 01:27:17,667
Yes!
61055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.