Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:04,560
I want you right beside me,
not because it's your job,
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,160
but because it's our choice.
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,520
This is a very,
very dangerous politician.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,480
Someone who must be stopped.
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,400
This programme contains
some strong language
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,720
We've taken the liberty of providing
you with a tablet, so the
7
00:00:16,720 --> 00:00:19,200
material can't be traced to
your own devices.
8
00:00:20,360 --> 00:00:24,440
Someone acquired clearance to make a
secret visit to her suite.
9
00:00:24,440 --> 00:00:26,600
I need to ask you to identify
yourself.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,920
He gave the name Richard Longcross.
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,560
Security Service.
12
00:00:30,560 --> 00:00:31,800
I'm sure of it.
13
00:00:31,800 --> 00:00:34,040
That was us plotting to build
the Death Star.
14
00:00:34,040 --> 00:00:35,840
Julia's snatching the key
to Number 10.
15
00:00:35,840 --> 00:00:38,640
We need to do something. Fast.
16
00:00:38,640 --> 00:00:40,480
This never happened.
17
00:00:40,480 --> 00:00:43,480
And if I don't come back,
go to the Death Star.
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,520
I thought they were
sending you a cab.
19
00:00:45,520 --> 00:00:47,720
Yeah. I don't need their shitty cab.
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,680
Let's have some nice food,
a couple of drinks.
21
00:00:52,680 --> 00:00:54,840
This feels weird.
22
00:00:58,080 --> 00:00:59,600
What about Budd?
23
00:00:59,600 --> 00:01:01,960
He left the auditorium and when he
came back in that's when
24
00:01:01,960 --> 00:01:04,040
Mahmood appeared on the stage.
25
00:01:04,040 --> 00:01:06,200
Rob just called me.
I need to warn Julia.
26
00:01:06,200 --> 00:01:07,920
What's in the briefcase?
27
00:01:11,240 --> 00:01:13,880
From this angle, it's unclear if
the explosion originated from the
28
00:01:13,880 --> 00:01:15,520
briefcase.
29
00:01:15,520 --> 00:01:19,000
What's going on here, then,
Mr Macdonald?
30
00:01:19,000 --> 00:01:22,040
Whatever Tahir was doing,
I'm completely in the dark about it.
31
00:01:22,040 --> 00:01:25,000
There's a simple,
plausible story for you to stick to.
32
00:01:25,000 --> 00:01:27,440
And you will stick to it.
33
00:01:30,040 --> 00:01:33,520
Despite the heroic efforts of our emergency
services,
34
00:01:33,520 --> 00:01:38,040
the Home Secretary Julia Montague
succumbed to her injuries and
35
00:01:38,040 --> 00:01:39,720
was pronounced dead.
36
00:01:39,720 --> 00:01:42,200
Dave, you've shot yourself.
37
00:01:42,200 --> 00:01:43,640
It was a blank round.
38
00:01:43,640 --> 00:01:47,280
Is there something you're not
revealing to us regarding the
39
00:01:47,280 --> 00:01:50,280
state of your mind before,
during, or after the attack?
40
00:01:50,280 --> 00:01:52,760
Nadia, we're desperate to find the
person who's been creating
41
00:01:52,760 --> 00:01:54,760
these devices.
42
00:01:54,760 --> 00:01:57,160
Two attacks on the
Home Secretary, Budd PPO
43
00:01:57,160 --> 00:02:00,840
for both... Mahmood's briefcase... I
don't trust him.
44
00:02:00,840 --> 00:02:03,120
He's hiding something.
45
00:02:09,240 --> 00:02:12,760
Sir. We heard back from Fort
Halstead. Thank you.
46
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
Shit.
47
00:02:19,280 --> 00:02:21,120
The device wasn't in the briefcase.
48
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
From the pattern of damage and the
expansion of the blast wave,
49
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
it appears the bomb was planted
under the stage.
50
00:02:28,000 --> 00:02:30,840
Planted? It couldn't have
been, surely...
51
00:02:30,840 --> 00:02:32,680
We don't know how they got access.
52
00:02:32,680 --> 00:02:35,440
We're still checking security cameras
and interviewing college staff.
53
00:02:35,440 --> 00:02:37,280
The sniffer dogs, they would
have...?
54
00:02:37,280 --> 00:02:39,520
Materials that survived the
explosion suggest that the
55
00:02:39,520 --> 00:02:41,320
device was housed in an
airtight container.
56
00:02:41,320 --> 00:02:44,040
When the detonator was triggered,
it could've opened a valve to
57
00:02:44,040 --> 00:02:46,480
allow in oxygen to support
combustion of the TATP explosive.
58
00:02:46,480 --> 00:02:48,200
Was it triggered by a timer?
59
00:02:48,200 --> 00:02:51,560
Remnants of circuitry were
detected at the scene.
60
00:02:51,560 --> 00:02:54,520
Fort Halstead believe it could've
been a pressure sensor...
61
00:02:54,520 --> 00:02:57,400
...designed to trigger the device
when weight was applied to the stage.
62
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
That's why Mahmood needed to
get backstage.
63
00:02:59,400 --> 00:03:02,040
The Home Secretary had avoided
activating the pressure sensor.
64
00:03:02,040 --> 00:03:04,200
Mahmood needed to get up there
and set it off.
65
00:03:04,200 --> 00:03:07,200
Although that would create the risk
of the device being triggered
66
00:03:07,200 --> 00:03:09,560
at the wrong time, by a person
venturing on to the stage
67
00:03:09,560 --> 00:03:11,400
before the Home Secretary's speech.
68
00:03:11,400 --> 00:03:14,040
Hence why we're also investigating
whether the pressure sensor
69
00:03:14,040 --> 00:03:16,720
or the device itself were
controlled by a timer, or...
70
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
..if they were activated remotely.
71
00:03:18,520 --> 00:03:21,080
By another person, not Tahir?
72
00:03:21,080 --> 00:03:23,280
We're looking, Ma'am.
73
00:03:24,520 --> 00:03:27,000
I've got my suspicions.
74
00:03:44,600 --> 00:03:46,800
You all right, Skipper?
75
00:03:46,800 --> 00:03:49,560
I need updates from all the
Home Secretary's PPOs and CPOs.
76
00:03:49,560 --> 00:03:52,040
Anything suspicious, anything out of
the ordinary.
77
00:03:54,120 --> 00:03:55,920
Something the matter, Tom?
78
00:03:55,920 --> 00:04:00,400
We lost Kim! Nobody's heard a word
off you about it.
79
00:04:03,520 --> 00:04:05,120
I'm sorry, mate, you're right.
80
00:04:07,160 --> 00:04:08,920
I've been in my own head.
81
00:04:10,680 --> 00:04:12,800
Let's talk about this
over a pint, eh?
82
00:04:16,000 --> 00:04:17,160
All right.
83
00:04:44,680 --> 00:04:46,320
David Budd.
84
00:04:46,320 --> 00:04:48,400
David...?
85
00:04:48,400 --> 00:04:50,720
It's Louise Rayburn.
86
00:04:50,720 --> 00:04:54,840
Look, I'm not permitted to reveal
details of the wider inquiries.
87
00:04:56,440 --> 00:04:59,160
This didn't come from me, OK?
88
00:05:02,120 --> 00:05:04,000
The bomb wasn't in the briefcase.
89
00:05:05,360 --> 00:05:07,240
It wasn't your fault.
90
00:05:11,280 --> 00:05:12,760
David?
91
00:05:12,760 --> 00:05:14,360
Thank you.
92
00:05:19,600 --> 00:05:20,960
Sorry to keep you waiting.
93
00:05:22,240 --> 00:05:24,120
Let's head round to the Red Lion.
94
00:05:24,120 --> 00:05:25,960
My shout.
95
00:05:51,640 --> 00:05:54,240
Sarge. I thought you'd better see
this.
96
00:06:00,120 --> 00:06:01,880
Go back.
97
00:06:10,920 --> 00:06:13,000
There's over an hour of
footage missing.
98
00:06:16,360 --> 00:06:18,000
What? Is this on all of them?
Yes.
99
00:06:20,520 --> 00:06:23,440
Right. Save this all to a drive and
get it up to the boss. OK.
100
00:06:31,920 --> 00:06:35,280
Your story about this guy Longcross
and the missing CCTV... Yeah.
101
00:06:35,280 --> 00:06:36,760
I believe you.
102
00:06:36,760 --> 00:06:39,360
The hair was blonde,
pushed back off the forehead.
103
00:06:39,360 --> 00:06:40,520
A bit more like that?
104
00:06:40,520 --> 00:06:41,560
Yeah.
105
00:06:43,680 --> 00:06:46,280
The eyes were darker. Yeah.
106
00:06:46,280 --> 00:06:48,200
And that? Yeah, that's perfect.
107
00:06:48,200 --> 00:06:49,280
What about the nose?
108
00:06:49,280 --> 00:06:51,000
The nose was wider at the tip.
109
00:06:51,000 --> 00:06:53,640
What about his jaw? His jaw was a
bit squarer. A bit more.
110
00:06:53,640 --> 00:06:55,040
Hair? Is that right?
111
00:06:55,040 --> 00:06:56,680
His hair was shorter.
112
00:06:56,680 --> 00:06:59,040
Yeah. Eyes were maybe a little
narrower.
113
00:06:59,040 --> 00:07:00,760
His forehead a little taller...
Age OK?
114
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
He's a bit older-looking than this.
Slightly narrower...
115
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
How's that looking?
116
00:07:04,560 --> 00:07:06,560
Yeah, that's starting to look like
him.
117
00:07:27,320 --> 00:07:28,360
Sarge? What you got?
118
00:07:38,440 --> 00:07:39,480
Brilliant.
119
00:07:46,280 --> 00:07:47,840
Cheers, mate.
120
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
Finally. We've got your shooter.
121
00:07:59,600 --> 00:08:01,840
Sergeant Andrew Apsted.
122
00:08:01,840 --> 00:08:04,120
Served in Helmand Province,
two tours.
123
00:08:04,120 --> 00:08:06,000
And get this -
124
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
he was EOD.
125
00:08:09,520 --> 00:08:13,000
This could be the original
bomb-maker or an accomplice
126
00:08:13,000 --> 00:08:14,040
of Longcross.
127
00:08:17,920 --> 00:08:20,280
Sorry...
128
00:08:20,280 --> 00:08:21,760
Brings it all back.
129
00:08:23,680 --> 00:08:24,960
It's... It's brilliant.
130
00:08:31,520 --> 00:08:32,560
Listen, David...
131
00:08:32,560 --> 00:08:35,760
With everything
that's going on, maybe we've
132
00:08:35,760 --> 00:08:40,000
not paid enough attention to the
fact the shooter blew his
133
00:08:40,000 --> 00:08:41,640
brains out right in front of you.
134
00:08:44,400 --> 00:08:46,640
You lost your Principal and one of
your team.
135
00:08:50,680 --> 00:08:52,920
I think it'd be a good
idea if you stepped away
136
00:08:52,920 --> 00:08:57,320
from the inquiry and we get you some
time with the counsellor, yeah?
137
00:08:57,320 --> 00:08:59,320
No. No way.
138
00:09:00,360 --> 00:09:02,680
Figuring out who killed Julia,
that's all that matters.
139
00:09:02,680 --> 00:09:05,360
That's the only thing that's going
to make me feel OK again.
140
00:09:05,360 --> 00:09:07,000
I think it runs deeper than that.
141
00:09:08,880 --> 00:09:11,480
You just called her Julia.
142
00:09:11,480 --> 00:09:13,920
Sorry, Nadia, I don't know what's
keeping them...
143
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
We're good to go.
144
00:09:27,000 --> 00:09:31,040
We've got some plausible locations
of the car park you described.
145
00:09:31,040 --> 00:09:34,880
I'm afraid we weren't able to see
your husband's car or any
146
00:09:34,880 --> 00:09:37,560
type of meeting in any of the CCTV
cameras relating to
147
00:09:37,560 --> 00:09:38,840
the car parks themselves.
148
00:09:38,840 --> 00:09:43,240
We've looked at adjacent locations
and produced some images of
149
00:09:43,240 --> 00:09:44,640
persons of interest.
150
00:09:44,640 --> 00:09:47,240
Just take your time with these,
Nadia.
151
00:09:48,200 --> 00:09:50,880
Do you recognise this man?
152
00:09:53,200 --> 00:09:56,000
The interviewee is shaking her head.
153
00:09:56,000 --> 00:09:57,880
What about him?
154
00:10:01,800 --> 00:10:03,680
The interviewee is shaking her head.
155
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
The interviewee is shaking her head.
156
00:10:16,800 --> 00:10:19,160
The interviewee is shaking her head.
157
00:10:19,160 --> 00:10:20,960
Do you...
158
00:10:20,960 --> 00:10:23,360
..recognise this man at all?
159
00:10:30,720 --> 00:10:32,840
Take your time.
160
00:10:47,280 --> 00:10:49,000
Sorry.
161
00:10:49,000 --> 00:10:50,240
It's OK.
162
00:10:50,240 --> 00:10:52,440
Nadia, thank you.
163
00:10:54,200 --> 00:10:56,560
Well done, Nadia. That was great.
164
00:11:07,120 --> 00:11:08,640
What about this man?
165
00:11:08,640 --> 00:11:10,120
You can't do that.
166
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
I am doing.
167
00:11:11,160 --> 00:11:13,360
This wasn't included in disclosure.
168
00:11:13,360 --> 00:11:15,160
Nadia, please look at the e-fit.
169
00:11:23,320 --> 00:11:25,200
Nadia? Please. Lives depend on this.
170
00:11:25,200 --> 00:11:26,240
Do you know this man?
171
00:11:35,320 --> 00:11:37,640
Is this the man your husband met?
172
00:11:37,640 --> 00:11:41,000
Nadia has already described the man
as being IC4/6.
173
00:11:41,000 --> 00:11:43,280
Were you too afraid to tell
the truth?
174
00:11:43,280 --> 00:11:44,680
Was the man actually white?
175
00:11:47,320 --> 00:11:49,200
Is this the man your husband met?
176
00:12:07,600 --> 00:12:09,240
Is this the man your husband met?
177
00:12:09,240 --> 00:12:12,800
Nadia has already described the man
as being IC4/6.
178
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
Were you too afraid to tell
the truth?
179
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
Was the man actually white?
180
00:12:16,200 --> 00:12:18,280
Is this the man your husband met?
181
00:12:24,360 --> 00:12:25,840
It's not evidential.
182
00:12:25,840 --> 00:12:28,240
You know the process for photo ID.
183
00:12:28,240 --> 00:12:30,480
And an e-fit's never going to
give a true likeness.
184
00:12:30,480 --> 00:12:32,400
There's every chance she's mistaken.
185
00:12:32,400 --> 00:12:34,920
Right now, though, boss, that's not
really the point, though, is it?
186
00:12:34,920 --> 00:12:37,160
As your DCI, Louise, I'd say
actually it is.
187
00:12:37,160 --> 00:12:38,600
You just going to sit on your hands?
188
00:12:38,600 --> 00:12:40,880
David, leave this to us. No-one was
following up on Longcross.
189
00:12:40,880 --> 00:12:43,600
I had to do that bit myself.
We have got to consider all
of the possibilities.
190
00:12:43,600 --> 00:12:45,840
One of which is the Security Service
were involved in the
191
00:12:45,840 --> 00:12:48,360
assassination of a Cabinet minister.
We don't know that.
192
00:12:48,360 --> 00:12:50,800
That's what we need to find out!
Longcross is our lead.
193
00:12:50,800 --> 00:12:54,720
Well, from now on every step we
take's by the book. What's next
then? Going "by the book"?
194
00:12:54,720 --> 00:12:57,080
That's for me and
Commander Sampson to decide.
195
00:13:03,240 --> 00:13:04,840
He's only trying to help, boss.
196
00:13:08,200 --> 00:13:09,240
David!
197
00:13:10,640 --> 00:13:13,120
Look, Sharma's under a
lot of pressure.
198
00:13:13,120 --> 00:13:15,160
He values your contribution.
We all do.
199
00:13:15,160 --> 00:13:16,400
Sure.
200
00:13:16,400 --> 00:13:17,440
David.
201
00:13:19,800 --> 00:13:21,480
David, wait.
202
00:13:24,520 --> 00:13:27,320
I really want to talk to you
about your head wound.
203
00:13:27,320 --> 00:13:29,400
I told you,
I got it off a gas cooker.
204
00:13:29,400 --> 00:13:32,000
I think it's best if you're examined
by the Force Doctor.
205
00:13:32,000 --> 00:13:33,800
Get off my back, Louise.
206
00:13:33,800 --> 00:13:35,120
What am I supposed to do, David?
207
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
Let you run around like
everything's rosy?
208
00:13:36,960 --> 00:13:40,160
Do you not get it? This is how
they'll discredit the inquiry.
209
00:13:40,160 --> 00:13:42,000
They'll make me out to be
a basket case.
210
00:13:42,000 --> 00:13:44,480
No-one in this building would use
that kind of language.
211
00:13:44,480 --> 00:13:48,520
You've got an illness, David.
You're traumatised.
212
00:13:48,520 --> 00:13:50,240
That sounds any better?
213
00:13:50,240 --> 00:13:52,640
Why are you making this about me
when we just found out
214
00:13:52,640 --> 00:13:54,200
Longcross supplied the bomb?
215
00:13:54,200 --> 00:13:55,400
The Security Service.
216
00:13:55,400 --> 00:13:57,480
Finding out why,
that's the answer to all of this.
217
00:13:57,480 --> 00:13:59,080
David, you need help.
218
00:13:59,080 --> 00:14:00,680
I need to find who killed Julia.
219
00:14:03,160 --> 00:14:06,200
Julia Montague's funeral
took place earlier today.
220
00:14:06,200 --> 00:14:10,280
It was a private ceremony for
close family only.
221
00:14:10,280 --> 00:14:13,000
But in the House of Commons there
was a succession...
222
00:14:13,000 --> 00:14:16,120
An esteemed colleague who is a
great loss to her party,
223
00:14:16,120 --> 00:14:18,520
her country and this House.
224
00:14:18,520 --> 00:14:22,080
Those of us who knew Julia,
who worked with her,
225
00:14:22,080 --> 00:14:25,320
are still measuring
the scale of our loss.
226
00:14:25,320 --> 00:14:28,680
Julia and I grew up
together in this house.
227
00:14:28,680 --> 00:14:32,720
In the end, the pressures of work
made our marriage unsustainable.
228
00:14:32,720 --> 00:14:36,600
To this day I still look back and
remember our time together as
229
00:14:36,600 --> 00:14:37,840
the happiest days of...
230
00:15:20,920 --> 00:15:23,120
Thank you, Home Secretary.
231
00:15:25,600 --> 00:15:27,000
How much have you got?
232
00:15:27,000 --> 00:15:28,600
Enough.
233
00:15:29,640 --> 00:15:33,560
Decryption instructions
for viewing the material.
234
00:15:33,560 --> 00:15:36,840
We've taken the liberty of providing
you with a tablet, so the material
235
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
can't be traced to your own devices.
236
00:15:38,960 --> 00:15:41,000
We'll take the tablet back when
you're finished.
237
00:15:41,000 --> 00:15:44,440
It contains a read-only file you'll
be able to view for a limited
238
00:15:44,440 --> 00:15:48,720
time period, before being locked out
and requiring new decryption.
239
00:15:48,720 --> 00:15:51,400
If that happens you should
get in touch.
240
00:15:51,400 --> 00:15:54,120
I'm authorised to make suitable
arrangements.
241
00:15:54,120 --> 00:15:57,680
See how I go. Is that the lot?
242
00:15:57,680 --> 00:16:00,200
For the time being.
I'll leave it with you.
243
00:16:01,600 --> 00:16:03,360
Thank you.
244
00:18:45,920 --> 00:18:49,280
Anyway, cheers, we'll catch up on
this again later. Thanks.
245
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
Commander Sampson's office, please.
246
00:19:12,080 --> 00:19:14,440
Chief Superintendent Craddock.
247
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
David Budd's just come into
the office.
248
00:19:36,760 --> 00:19:38,360
OK.
249
00:19:42,760 --> 00:19:45,960
You have reached
National Vehicle Services.
250
00:19:45,960 --> 00:19:48,520
Please state your inquiry leaving
your full name and a contact
251
00:19:48,520 --> 00:19:50,680
telephone number after the tone.
252
00:19:51,760 --> 00:19:53,440
David. Ma'am.
253
00:19:53,440 --> 00:19:54,840
No, no, no. It's OK.
254
00:19:56,440 --> 00:19:59,120
I've received a call from SO15.
255
00:19:59,120 --> 00:20:01,080
Apparently you're being a
pain in the arse.
256
00:20:01,080 --> 00:20:03,000
Ma'am, I have reason to
believe there is...
257
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
Listen.
258
00:20:04,800 --> 00:20:06,560
We lost the Home Secretary.
259
00:20:07,520 --> 00:20:09,800
Let's go after the
bastards who did it.
260
00:20:11,120 --> 00:20:12,680
Thank you very much, Ma'am.
261
00:20:12,680 --> 00:20:14,240
You OK to head across town?
262
00:20:14,240 --> 00:20:15,480
Sure.
263
00:20:15,480 --> 00:20:17,640
I'll have a car sent to
the D Block door.
264
00:20:17,640 --> 00:20:19,000
See you down there.
265
00:20:19,000 --> 00:20:20,040
Ma'am.
266
00:20:31,160 --> 00:20:33,080
Tom.
267
00:20:40,040 --> 00:20:41,840
Come in.
268
00:20:41,840 --> 00:20:45,320
Lorraine. Ma'am. David. Ma'am.
269
00:20:45,320 --> 00:20:49,240
My team have briefed me on this
non-evidential photo ID made
270
00:20:49,240 --> 00:20:50,520
by Nadia Ali.
271
00:20:50,520 --> 00:20:52,600
This individual,
Richard Longcross...
272
00:20:52,600 --> 00:20:55,280
You're convinced he works for the...
The Security Service.
273
00:20:55,280 --> 00:20:56,840
Yes, Ma'am.
274
00:20:56,840 --> 00:20:58,440
There's no evidence of that.
275
00:20:58,440 --> 00:20:59,720
There wasn't.
276
00:20:59,720 --> 00:21:01,960
Last night I saw him at an
internet cafe.
277
00:21:01,960 --> 00:21:06,320
Using a vehicle whose registration
data is withheld from the PNC.
278
00:21:06,320 --> 00:21:09,200
It's just some bullshit phone number
to sucker you into setting
279
00:21:09,200 --> 00:21:10,800
off an electronic trip wire.
280
00:21:10,800 --> 00:21:13,560
As you've disclosed it,
we can smooth that over.
281
00:21:13,560 --> 00:21:16,160
The only way Longcross could've gone
to the cafe is if they're
282
00:21:16,160 --> 00:21:18,640
tracking keywords
in online activity.
283
00:21:18,640 --> 00:21:19,760
What keywords?
284
00:21:19,760 --> 00:21:22,280
Relating to kompromat the
Security Service supplied to the
285
00:21:22,280 --> 00:21:24,560
Home Secretary.
286
00:21:24,560 --> 00:21:26,440
What are you talking about?
287
00:21:26,440 --> 00:21:28,600
In her hotel room a few days
before she was killed,
288
00:21:28,600 --> 00:21:30,880
the Home Secretary received a
visit from Longcross.
289
00:21:30,880 --> 00:21:33,400
He supplied her with an encrypted
file of kompromat she
290
00:21:33,400 --> 00:21:35,320
subsequently shared with the
Prime Minister.
291
00:21:35,320 --> 00:21:37,120
And you kept this to yourself?
292
00:21:38,800 --> 00:21:40,960
David's on to something, Ma'am -
293
00:21:40,960 --> 00:21:43,440
maybe wouldn't hurt to
focus on that.
294
00:21:45,680 --> 00:21:47,920
Did you manage to get any copies
of the kompromat?
295
00:21:47,920 --> 00:21:49,320
That wasn't possible, Ma'am.
296
00:21:49,320 --> 00:21:51,320
I attempted to photograph the
material
297
00:21:51,320 --> 00:21:53,880
using my mobile phone,
but the device was equipped
298
00:21:53,880 --> 00:21:57,840
with an infrared sensor that shut it
down in proximity to digital
devices.
299
00:21:57,840 --> 00:22:00,160
Have you got any details on
the scandal?
300
00:22:00,160 --> 00:22:03,080
A series of scandals,
all covered up.
301
00:22:03,080 --> 00:22:05,440
A sexual assault. Drug addiction.
302
00:22:05,440 --> 00:22:07,600
Financial impropriety.
303
00:22:07,600 --> 00:22:10,680
Last night I learned they relate to
the Prime Minister.
304
00:22:13,520 --> 00:22:15,480
That's only what I was able
to deduce.
305
00:22:15,480 --> 00:22:17,160
There may be more kompromat.
306
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
And now the Home Secretary's dead,
the Security Service must be
307
00:22:20,000 --> 00:22:21,720
terrified of their role coming out.
308
00:22:21,720 --> 00:22:25,560
That's why Longcross is tracking
keywords relating to the
309
00:22:25,560 --> 00:22:28,320
kompromat - to intercept anyone
who's on to them.
310
00:22:28,320 --> 00:22:30,520
So where's the kompromat now,
David, any idea?
311
00:22:30,520 --> 00:22:32,840
The Home Secretary had it with her.
312
00:22:32,840 --> 00:22:35,000
I assume it was destroyed in
the explosion.
313
00:22:35,000 --> 00:22:37,600
And you suspect the
Security Service planted the bomb?
314
00:22:37,600 --> 00:22:40,440
It makes no sense the security
service murdered Julia Montague.
315
00:22:40,440 --> 00:22:43,720
They were in partnership -
she offered them greater powers
316
00:22:43,720 --> 00:22:45,920
in return for the
compromising material.
317
00:22:45,920 --> 00:22:48,640
Maybe the relationship went sour,
or she became a liability,
318
00:22:48,640 --> 00:22:50,400
I don't know.
319
00:22:50,400 --> 00:22:52,520
Cui bono. Who benefits?
320
00:22:54,320 --> 00:22:56,400
Clearly the Prime Minister, for one.
321
00:22:56,400 --> 00:23:00,040
And his supporters.
Roger Penhaligon. Mike Travis.
322
00:23:01,080 --> 00:23:02,680
Mike Travis?
323
00:23:02,680 --> 00:23:05,600
He was always jealous of the
Home Secretary's private meetings
324
00:23:05,600 --> 00:23:06,880
with the Security Service.
325
00:23:06,880 --> 00:23:09,520
And he's all about party unity
and completely loyal to the
326
00:23:09,520 --> 00:23:10,880
Prime Minister and Penhaligon.
327
00:23:10,880 --> 00:23:12,520
That's interesting.
328
00:23:12,520 --> 00:23:15,160
We know Tahir Mahmood wasn't
carrying the bomb in the briefcase.
329
00:23:15,160 --> 00:23:18,280
But he did set off the device via
a pressure sensor.
330
00:23:19,440 --> 00:23:22,680
And Rob Macdonald probably induced
him to go on the stage.
331
00:23:22,680 --> 00:23:25,520
And who's Rob's new boss at
the Home Office?
332
00:23:25,520 --> 00:23:28,480
Mike Travis. Yes.
333
00:23:28,480 --> 00:23:29,640
Thank you, David.
334
00:23:29,640 --> 00:23:31,400
What's going to happen now, Ma'am?
335
00:23:31,400 --> 00:23:32,640
We'll see to it.
336
00:23:32,640 --> 00:23:33,920
People keep saying that.
337
00:23:33,920 --> 00:23:36,840
Meanwhile, the Home Secretary's
killers are no nearer being caught.
338
00:23:54,640 --> 00:23:56,200
Sorry to keep you, Sergeant.
339
00:23:56,200 --> 00:23:57,840
How can I be of assistance?
340
00:23:57,840 --> 00:24:00,400
Just a quiet word.
341
00:24:02,600 --> 00:24:04,960
The night the Home Secretary
was in surgery, she had three
342
00:24:04,960 --> 00:24:07,920
official visitors -
Roger Penhaligon,
Mike Travis and Rob Macdonald.
343
00:24:07,920 --> 00:24:09,160
That's correct.
344
00:24:09,160 --> 00:24:11,080
What were their movements
that night?
345
00:24:11,080 --> 00:24:13,200
They were briefed in the
Management Suite,
346
00:24:13,200 --> 00:24:15,800
then Mr Penhaligon spent the night
awaiting news on his wife.
347
00:24:15,800 --> 00:24:16,880
Ex-wife.
348
00:24:16,880 --> 00:24:19,440
So he was alone?
Did he have any visitors?
349
00:24:19,440 --> 00:24:20,480
What about...
350
00:24:21,720 --> 00:24:22,760
..this man?
351
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
Or him?
352
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
Sorry.
353
00:24:29,560 --> 00:24:32,480
Did Mr Penhaligon hinder
the medical staff in any way?
354
00:24:32,480 --> 00:24:35,480
No, he was very concerned about
his wife's welfare.
355
00:24:35,480 --> 00:24:36,560
Ex-wife.
356
00:24:36,560 --> 00:24:39,600
Was there anything unusual he was
concerned about?
357
00:24:39,600 --> 00:24:42,520
He seemed very concerned about
the Home Secretary's personal
358
00:24:42,520 --> 00:24:45,040
items, but I suppose
that's not unusual.
359
00:24:45,040 --> 00:24:47,400
What items? Her ministerial folder.
360
00:24:47,400 --> 00:24:49,360
Her briefcase. Her handbag.
361
00:24:49,360 --> 00:24:50,560
He took these?
362
00:24:50,560 --> 00:24:51,840
No, they were never found,
363
00:24:51,840 --> 00:24:54,280
which is why Mr Penhaligon
got very anxious.
364
00:24:54,280 --> 00:24:56,840
But that's because they're of
sentimental value.
365
00:24:58,560 --> 00:24:59,800
Thank you.
366
00:25:17,800 --> 00:25:19,960
David Budd. What can we do for you,
Sarge?
367
00:25:19,960 --> 00:25:21,840
I just want a couple of
minutes with your P.
368
00:25:21,840 --> 00:25:23,960
Do you mind skipping me to the
front of this queue?
369
00:25:25,000 --> 00:25:26,760
This way.
370
00:25:26,760 --> 00:25:28,760
Sorry. Mr Penhaligon won't be a
minute.
371
00:25:31,440 --> 00:25:33,680
You're interrupting my service
to my constituents.
372
00:25:33,680 --> 00:25:35,040
And I want you to leave.
373
00:25:35,040 --> 00:25:37,240
Don't make a scene in front of
all these people.
374
00:25:37,240 --> 00:25:39,400
Be all over social media
before the hour's up.
375
00:25:46,600 --> 00:25:49,320
I'd like to put to you new
information regarding the
376
00:25:49,320 --> 00:25:51,240
murder of your ex-wife.
377
00:25:51,240 --> 00:25:52,720
What new information?
378
00:25:52,720 --> 00:25:55,960
I'm interested in an item that was
in her possession before she died.
379
00:25:57,440 --> 00:25:59,160
What item?
380
00:26:00,320 --> 00:26:03,080
I've been informed you were anxious
to locate the Home Secretary's
381
00:26:03,080 --> 00:26:04,720
belongings on the night of
the attack.
382
00:26:04,720 --> 00:26:07,200
Well, she was in possession of
material that affected
383
00:26:07,200 --> 00:26:09,160
national security.
384
00:26:09,160 --> 00:26:11,040
I've been at the hospital.
385
00:26:11,040 --> 00:26:14,280
They told me you were interested in
items of sentimental value.
386
00:26:15,840 --> 00:26:18,200
The Home Secretary's life's hanging
by a thread and the
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,840
Government's Chief Whip's hung up on
tracking down her handbag?
388
00:26:20,840 --> 00:26:22,440
You're being offensive, Sergeant.
389
00:26:22,440 --> 00:26:25,320
Now, I suggest you stop this line
of questioning now and I'll take up
390
00:26:25,320 --> 00:26:27,480
my complaint with your
senior officer.
391
00:26:27,480 --> 00:26:29,480
The item you were looking for,
392
00:26:29,480 --> 00:26:32,600
you knew it wouldn't be in her
official materials.
393
00:26:32,600 --> 00:26:35,080
What exactly was it you wanted to
get your hands on?
394
00:26:35,080 --> 00:26:38,040
I've nothing further to add without
my solicitor present.
395
00:26:41,520 --> 00:26:44,200
If you had a hand in her death,
you'll have me to answer to.
396
00:26:47,600 --> 00:26:50,040
If you'd just give me a minute.
397
00:26:58,000 --> 00:27:00,360
You're up to speed with the
briefing we've received from
398
00:27:00,360 --> 00:27:02,440
Commander Sampson?
399
00:27:02,440 --> 00:27:06,640
I am. I want to raise a specific
point of extreme sensitivity.
400
00:27:06,640 --> 00:27:10,680
OK. Amit. Thanks.
401
00:27:12,600 --> 00:27:17,200
This individual, who gave his name
as Richard Longcross,
402
00:27:17,200 --> 00:27:21,560
was seen at the Blackwood Hotel
by Julia's PPO, yet surveillance
403
00:27:21,560 --> 00:27:23,280
footage was removed.
404
00:27:24,600 --> 00:27:27,840
An allegation's been made that he's
one of your officers.
405
00:27:29,560 --> 00:27:31,120
Is he?
406
00:27:37,160 --> 00:27:38,960
No.
407
00:27:38,960 --> 00:27:42,080
I can see only one acceptable
way to prove he isn't.
408
00:27:42,080 --> 00:27:43,840
And that would be?
409
00:27:43,840 --> 00:27:47,240
Open yourselves up to the police
investigation. Give SO15 access.
410
00:27:49,440 --> 00:27:50,720
As you're aware,
411
00:27:50,720 --> 00:27:54,480
we're conducting dozens of
highly sensitive operations,
412
00:27:54,480 --> 00:28:00,600
all of which could be jeopardised if
sensitive information is disclosed.
413
00:28:00,600 --> 00:28:03,800
Hundreds of operatives in the field,
all of whom would be imperilled.
414
00:28:03,800 --> 00:28:05,040
You're not above the law.
415
00:28:05,040 --> 00:28:08,400
The matter isn't of law,
but of national security.
416
00:28:09,960 --> 00:28:13,720
The Thornton Circus gunman could
only have known your predecessor's
417
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
itinerary via a police leak.
418
00:28:15,200 --> 00:28:17,640
A police leak could only have been
419
00:28:17,640 --> 00:28:22,240
behind the Heath Bank attack on the
children of your predecessor's PPO.
420
00:28:22,240 --> 00:28:24,760
There's no way I'm giving the
Metropolitan Police access to
421
00:28:24,760 --> 00:28:26,640
my organisation or my personnel.
422
00:28:26,640 --> 00:28:28,760
It's not your decision.
You answer to me.
423
00:28:28,760 --> 00:28:30,800
We all answer to someone.
424
00:28:47,680 --> 00:28:49,840
Stay down here, Grace.
425
00:28:49,840 --> 00:28:51,360
Grab yourself a coffee.
426
00:29:06,840 --> 00:29:08,360
Thank you.
427
00:29:10,520 --> 00:29:11,880
Drink?
428
00:29:11,880 --> 00:29:15,400
David Budd ambushed me at my
constituency surgery.
429
00:29:15,400 --> 00:29:18,400
David Budd? I'm convinced
he's aware of the kompromat.
430
00:29:18,400 --> 00:29:19,680
How?
431
00:29:19,680 --> 00:29:21,240
How the hell should I know?
432
00:29:21,240 --> 00:29:23,800
All we've got is what
the PM's told us.
433
00:29:23,800 --> 00:29:26,440
Not the whole story, either,
knowing how he rolls.
434
00:29:26,440 --> 00:29:29,200
Julia blackmailed him over
its content.
435
00:29:29,200 --> 00:29:33,920
Possibly she took Budd into her
confidence, or he joined the dots.
436
00:29:48,840 --> 00:29:51,200
Mr Macdonald.
437
00:29:51,200 --> 00:29:53,080
PS Budd.
438
00:29:53,080 --> 00:29:56,840
Hi. Sorry, I've got to get to work.
439
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
There's the people that
start the war,
440
00:29:59,200 --> 00:30:01,320
and the poor bastards that end up
in the line of fire.
441
00:30:01,320 --> 00:30:03,600
I'm sure you realise
the net's closing.
442
00:30:03,600 --> 00:30:05,240
Look, I haven't a clue... Really.
443
00:30:05,240 --> 00:30:06,880
I've got to get to work.
444
00:30:06,880 --> 00:30:09,840
I've looked into the eyes of a
suicide bomber.
445
00:30:09,840 --> 00:30:11,120
Tahir Mahmood,
446
00:30:11,120 --> 00:30:14,400
he was just some flunky terrified
of fucking up his boss' speech.
447
00:30:14,400 --> 00:30:17,840
But you... You made a point of not
being there that day.
448
00:30:17,840 --> 00:30:20,120
Then you called Tahir and made
him go up on stage.
449
00:30:20,120 --> 00:30:23,280
That all seems like a calculated
sequence of events to me.
450
00:30:23,280 --> 00:30:25,800
Did you come up with it
all on your own?
451
00:30:25,800 --> 00:30:28,520
Look, I've... I've been through
everything with SO15.
452
00:30:28,520 --> 00:30:29,600
No, no, no.
453
00:30:29,600 --> 00:30:31,120
You lied about everything to SO15.
454
00:30:31,120 --> 00:30:33,080
It's time to start telling
the truth.
455
00:30:34,360 --> 00:30:36,080
Are you threatening me?
456
00:30:37,760 --> 00:30:40,320
Julia was murdered in cold blood
and I know you were part of it.
457
00:30:40,320 --> 00:30:41,600
I had nothing to do...
458
00:30:41,600 --> 00:30:43,520
Tell SO15 what you know.
459
00:30:43,520 --> 00:30:45,680
SO15, do it.
460
00:30:45,680 --> 00:30:48,800
It would be redundant for me to say
"I know where you live".
461
00:30:53,120 --> 00:30:55,480
Boss. You'll never guess who's just
waltzed in
462
00:30:55,480 --> 00:30:57,360
to make a voluntary statement.
463
00:30:57,360 --> 00:31:00,080
I need to provide some background.
464
00:31:02,320 --> 00:31:06,960
Till recently, I, Mike Travis,
senior civil servants...
465
00:31:08,520 --> 00:31:11,760
Julia Montague involved us all in
Home Office business.
466
00:31:11,760 --> 00:31:12,960
Standard practice.
467
00:31:12,960 --> 00:31:16,920
Then there began to be these
frequent unofficial meetings
468
00:31:16,920 --> 00:31:19,480
with the Director General
of the Security Service
469
00:31:19,480 --> 00:31:23,440
and to an increasing degree we were
all shut out.
470
00:31:24,960 --> 00:31:27,720
It's still unclear to me
the nature of their meetings.
471
00:31:27,720 --> 00:31:29,080
OK.
472
00:31:29,080 --> 00:31:34,000
Then we came to suspect that Julia
was preparing a leadership bid.
473
00:31:34,000 --> 00:31:35,600
Who's "we"?
474
00:31:35,600 --> 00:31:36,880
Mike Travis.
475
00:31:36,880 --> 00:31:38,600
Roger Penhaligon.
476
00:31:38,600 --> 00:31:42,400
Mike Travis, formerly Minister of
State for Counter Terrorism,
477
00:31:42,400 --> 00:31:43,680
now Acting Home Secretary.
478
00:31:43,680 --> 00:31:46,680
Roger Penhaligon,
Government Chief Whip. Thank you.
479
00:31:48,120 --> 00:31:50,560
When Julia decided to go ahead
with her speech at
480
00:31:50,560 --> 00:31:53,560
St Matthew's College,
despite security advice,
481
00:31:53,560 --> 00:31:56,440
we realised we had to act fast.
482
00:31:56,440 --> 00:31:58,920
Act? In what way?
483
00:31:58,920 --> 00:32:02,280
To prevent her from starting a
potentially damaging
484
00:32:02,280 --> 00:32:03,680
leadership contest.
485
00:32:04,840 --> 00:32:08,360
I was told we needed to embarrass
Julia politically.
486
00:32:08,360 --> 00:32:09,760
Told by who?
487
00:32:09,760 --> 00:32:12,440
That came from Roger Penhaligon.
488
00:32:12,440 --> 00:32:16,840
I'm telling the whole truth when I
say that my only intention
489
00:32:16,840 --> 00:32:19,240
was to embarrass Julia.
490
00:32:19,240 --> 00:32:22,000
No way would I want to see her
harmed in any way.
491
00:32:22,000 --> 00:32:23,960
So what did you do?
492
00:32:23,960 --> 00:32:27,320
I inserted inaccurate material
in her speech...
493
00:32:29,280 --> 00:32:32,000
..with the idea being that she'd
immediately become embroiled
494
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
in a humiliating climb-down.
495
00:32:35,880 --> 00:32:39,640
To make sure the plot couldn't be
retraced to me, and hence to
496
00:32:39,640 --> 00:32:44,360
Mike and Roger, I made an excuse not
to attend the speech and advised
497
00:32:44,360 --> 00:32:48,960
Julia that all the fact-checking
would be handled by Tahir Mahmood.
498
00:32:49,960 --> 00:32:53,960
We had this idea to use Tahir to
create an embarrassing moment
499
00:32:53,960 --> 00:32:57,520
on camera, something that would go
viral and immediately derail
500
00:32:57,520 --> 00:33:00,080
her campaign before it even
got started.
501
00:33:00,080 --> 00:33:03,480
This was the phone call to Mahmood
suggesting he go on stage and
502
00:33:03,480 --> 00:33:06,200
interrupt the Home Secretary's
speech? Yes.
503
00:33:06,200 --> 00:33:09,200
But it has been established that
Tahir Mahmood venturing onto
504
00:33:09,200 --> 00:33:11,080
the stage could have
triggered the device.
505
00:33:11,080 --> 00:33:15,000
Yes, but none of us... None of us
knew anything about the bomb.
506
00:33:15,000 --> 00:33:16,200
I mean...
507
00:33:16,200 --> 00:33:17,320
I certainly didn't.
508
00:33:17,320 --> 00:33:19,200
It was all about the politics.
509
00:33:19,200 --> 00:33:22,000
Why'd you make a point of giving
Mahmood the briefcase?
510
00:33:22,000 --> 00:33:25,520
I didn't want him examining the
documents till it was too late.
511
00:33:25,520 --> 00:33:29,280
So I handed him a closed briefcase
at the very last minute,
512
00:33:29,280 --> 00:33:32,600
reassuring him that the contents
didn't need to be reviewed.
513
00:33:32,600 --> 00:33:36,000
Firstly, the briefcase has been
shown not to have contained
514
00:33:36,000 --> 00:33:38,120
an improvised explosive device.
515
00:33:38,120 --> 00:33:40,720
And secondly, all your forensic
investigations have found no
516
00:33:40,720 --> 00:33:43,560
explosive residue on my client,
at his home or place of work.
517
00:33:43,560 --> 00:33:46,040
Let's be clear, Mr Macdonald, OK.
518
00:33:46,040 --> 00:33:48,680
Was everyone involved in this
plot to embarrass the
519
00:33:48,680 --> 00:33:52,320
Home Secretary unaware Tahir Mahmood
might set off a bomb at the venue?
520
00:33:52,320 --> 00:33:53,800
Of course.
521
00:33:53,800 --> 00:33:55,920
We're politicians.
522
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
We're not murderers.
523
00:33:57,760 --> 00:34:00,960
You worked closely with
Julia Montague, didn't you?
524
00:34:00,960 --> 00:34:02,480
Yes.
525
00:34:02,480 --> 00:34:04,720
Yet you were prepared to stab
her in the back?
526
00:34:07,520 --> 00:34:08,880
No... It wasn't like that.
527
00:34:11,600 --> 00:34:16,000
It was... It was all for the sake
of party unity.
528
00:34:20,320 --> 00:34:22,480
So he didn't give us anything
on the kompromat.
529
00:34:22,480 --> 00:34:24,560
I doubt he was ever in the loop.
530
00:34:24,560 --> 00:34:27,200
Roger and Mike played the party
unity card, Rob rolled over.
531
00:34:27,200 --> 00:34:30,040
It didn't seem like he
believed it himself. He didn't.
532
00:34:30,040 --> 00:34:31,160
He had his own reason.
533
00:34:31,160 --> 00:34:33,200
What?
534
00:34:33,200 --> 00:34:35,640
I witnessed the Home Secretary
reject Rob's advances a
535
00:34:35,640 --> 00:34:36,880
couple of times.
536
00:34:36,880 --> 00:34:38,160
Humiliated him.
537
00:34:38,160 --> 00:34:40,200
He wanted to do the same to her.
538
00:34:41,520 --> 00:34:43,640
I think he's telling the truth.
539
00:34:54,720 --> 00:34:56,680
Budd's wife's been at work all day.
540
00:34:56,680 --> 00:34:58,040
She's just returning now.
541
00:35:07,960 --> 00:35:10,880
Unfortunately RPOs guard the safe
house round the clock.
542
00:35:16,280 --> 00:35:18,640
Then we're forced to be bold.
543
00:35:21,320 --> 00:35:22,360
Ops.
544
00:35:25,120 --> 00:35:26,160
Boss is back.
545
00:35:30,080 --> 00:35:32,120
He's on his way.
546
00:35:39,400 --> 00:35:41,320
How'd it go at the Home Office?
547
00:35:41,320 --> 00:35:44,320
Fortunately while the kompromat's
still out there, there isn't
548
00:35:44,320 --> 00:35:47,440
a politician in Westminster not
shitting himself he's implicated.
549
00:35:47,440 --> 00:35:48,920
Makes it easier to push back.
550
00:35:50,040 --> 00:35:51,280
Good.
551
00:35:51,280 --> 00:35:53,920
Only problem is they know about you.
552
00:35:53,920 --> 00:35:56,000
"Longcross."
553
00:35:56,000 --> 00:35:58,400
That'll be David Budd.
554
00:35:58,400 --> 00:36:00,160
He's the only one who challenged me.
555
00:36:00,160 --> 00:36:02,000
The only one I gave that name to.
556
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Some fucking bullet-stopper.
557
00:36:04,000 --> 00:36:07,880
How could you let him get
one over on you?
558
00:36:08,960 --> 00:36:10,000
No.
559
00:36:14,040 --> 00:36:16,000
It's the other way round.
560
00:36:17,000 --> 00:36:18,160
David. Ma'am. Come in.
561
00:36:19,560 --> 00:36:21,920
Thanks for coming in
at short notice.
562
00:36:21,920 --> 00:36:23,280
Have a seat.
563
00:36:26,680 --> 00:36:30,320
Unfortunately, this was something
that really couldn't wait.
564
00:36:30,320 --> 00:36:32,040
Erm....
565
00:36:32,040 --> 00:36:35,160
I've received an extremely serious
allegation regarding
566
00:36:35,160 --> 00:36:38,600
unprofessional intimacy between you
and the late Home Secretary.
567
00:36:40,640 --> 00:36:43,160
Who's making this allegation?
568
00:36:43,160 --> 00:36:45,040
I'm not at liberty to say.
569
00:36:45,040 --> 00:36:47,120
They're alleging something
went on in private.
570
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
I can't see how there's any
evidence.
571
00:36:49,120 --> 00:36:52,400
In which case, you can't give any
credence to this allegation.
There's a recording.
572
00:36:53,520 --> 00:36:55,960
This is coming from
the Security Service?
573
00:36:58,160 --> 00:37:00,000
Longcross must've bugged her room.
574
00:37:00,000 --> 00:37:01,680
Is this recording even legal?
575
00:37:01,680 --> 00:37:03,120
David, is it true?
576
00:37:05,320 --> 00:37:08,160
Ma'am, you know you have to caution
me if there's any possibility
577
00:37:08,160 --> 00:37:10,120
my answer might incriminate me.
578
00:37:10,120 --> 00:37:13,200
I'm entitled to a consultation with
my Police Federation Representative.
579
00:37:13,200 --> 00:37:16,400
Don't quote the Regs at me, David.
You weren't just fucking the
Home Secretary.
580
00:37:16,400 --> 00:37:18,360
You're fucking our whole reputation.
581
00:37:18,360 --> 00:37:22,080
They're to discredit me, Ma'am!
I'm onto them. The Security
Service, Longcross, all of them!
582
00:37:22,080 --> 00:37:24,680
All of who? There's been leaks right
the way through
583
00:37:24,680 --> 00:37:27,600
this whole investigation, Ma'am.
The Home Secretary's itinerary.
584
00:37:27,600 --> 00:37:29,720
My kids' school.
The bomb planted at St Matthew's.
585
00:37:29,720 --> 00:37:32,320
The Security Service could
have done it all.
586
00:37:36,400 --> 00:37:38,120
David, you've been through a lot.
587
00:37:40,400 --> 00:37:41,720
Take time off.
588
00:37:41,720 --> 00:37:43,200
Stop ruffling feathers.
589
00:37:43,200 --> 00:37:46,440
Then maybe, just maybe,
I can make this go away.
590
00:37:46,440 --> 00:37:49,120
They want me to go away.
591
00:38:07,240 --> 00:38:11,360
Dave. Sorry, Vic, I wanted to talk
away from the kids.
592
00:38:11,360 --> 00:38:14,000
What's up? There's something going
on at work.
593
00:38:14,000 --> 00:38:16,400
I don't know if it's going to come
out or not, but you've got a
594
00:38:16,400 --> 00:38:17,720
right to know.
595
00:38:17,720 --> 00:38:19,520
As my wife, I mean.
596
00:38:19,520 --> 00:38:20,960
OK.
597
00:38:22,440 --> 00:38:23,480
Julia and I...
598
00:38:24,760 --> 00:38:26,840
..we were having an affair.
599
00:38:29,360 --> 00:38:31,040
What do you want me to say?
600
00:38:32,320 --> 00:38:35,480
I don't "want" you to say anything.
601
00:38:38,120 --> 00:38:40,720
Look, I've got to get to hand-over,
so...
602
00:38:43,000 --> 00:38:44,800
By the way, you're a day late.
603
00:38:44,800 --> 00:38:47,080
Come again?
604
00:38:47,080 --> 00:38:50,720
Yesterday, a security officer
came up to the ward.
605
00:38:50,720 --> 00:38:53,600
He said that you and the
Home Secretary were "very close".
606
00:38:53,600 --> 00:38:55,280
What security officer?
607
00:38:55,280 --> 00:38:57,800
He said he was looking into the
circumstances surrounding the
608
00:38:57,800 --> 00:38:59,000
Home Secretary's death.
609
00:38:59,000 --> 00:39:01,160
What the hell's a
"security officer"?
610
00:39:01,160 --> 00:39:03,080
Was this bloke police or what?
611
00:39:03,080 --> 00:39:04,120
I'm not sure.
612
00:39:04,120 --> 00:39:05,920
Was he plainclothes? A detective?
613
00:39:05,920 --> 00:39:07,360
Did he give a name?
614
00:39:07,360 --> 00:39:09,160
Erm, not that I remember.
615
00:39:09,160 --> 00:39:11,800
For God's sake, Vic! What were you
thinking, not getting a name?
616
00:39:11,800 --> 00:39:14,640
I couldn't help him and then he left
without making a big deal out of it.
617
00:39:14,640 --> 00:39:16,800
All right, he'll be on CCTV.
618
00:39:16,800 --> 00:39:19,680
Ward D-20, 2:00, 2:30...
619
00:39:21,640 --> 00:39:24,000
What did he say exactly?
620
00:39:24,000 --> 00:39:27,760
Stuff about when you were coming
home after your shifts.
621
00:39:27,760 --> 00:39:31,480
If you'd ever brought anything back
to put somewhere safe,
622
00:39:31,480 --> 00:39:35,240
if you'd ever brought anything back
belonging to the Home Secretary.
623
00:39:35,240 --> 00:39:37,760
He even asked if the
Home Secretary had ever visited.
624
00:39:44,760 --> 00:39:46,440
That him?
625
00:39:46,440 --> 00:39:48,360
Yes.
626
00:39:50,480 --> 00:39:51,760
Look, Vicky, thanks.
627
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
I need to get on with things,
before it's too late.
628
00:39:54,080 --> 00:39:56,640
Well, who is he,
what is this all about?
629
00:39:56,640 --> 00:39:58,600
The less you know, the better.
630
00:39:58,600 --> 00:39:59,760
Are we in any danger?
631
00:39:59,760 --> 00:40:02,720
No, look, you're in a safe house,
with round-the-clock protection.
632
00:40:02,720 --> 00:40:05,920
You'll be fine. Then why did you say
"before it's too late"? No reason.
633
00:40:20,120 --> 00:40:23,040
The device planted at St Matthew's
College.
634
00:40:23,040 --> 00:40:26,160
We've got gaps in the CCTV from
the night before.
635
00:40:26,160 --> 00:40:29,000
How that happened, and how the
offenders bypassed security,
636
00:40:29,000 --> 00:40:30,920
we still don't know.
637
00:40:30,920 --> 00:40:34,880
Same goes for how the bomb wasn't
detected, despite searches of
638
00:40:34,880 --> 00:40:37,560
the venue right up to a few minutes
before the attack.
639
00:40:37,560 --> 00:40:38,760
Andrew Apsted.
640
00:40:38,760 --> 00:40:40,520
We need more on him.
641
00:40:40,520 --> 00:40:44,560
Who he grew up with, who he joined
the Army with, who he served with.
642
00:40:44,560 --> 00:40:46,160
And where did he get that rifle?
643
00:40:48,960 --> 00:40:50,400
Erm...
644
00:40:50,400 --> 00:40:52,040
Guys, OK if we pick this up later?
645
00:40:52,040 --> 00:40:53,160
No worries. No probs.
646
00:40:59,120 --> 00:41:01,000
He wasn't just at the internet cafe.
647
00:41:01,000 --> 00:41:02,760
He visited my wife's ward.
648
00:41:02,760 --> 00:41:04,440
My God.
649
00:41:06,600 --> 00:41:09,920
Cheers, we'll...
We'll look into it.
650
00:41:11,120 --> 00:41:12,440
Look.
651
00:41:12,440 --> 00:41:16,080
Unfortunately there wasn't any CCTV
at the internet cafe, but I'm
652
00:41:16,080 --> 00:41:18,480
guessing that's why you went there
in the first place.
653
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
We're still checking other
cameras in the vicinity.
654
00:41:22,000 --> 00:41:24,440
I overheard you talking about
Thornton Circus.
655
00:41:24,440 --> 00:41:27,320
We've learned Apsted formed
a pressure group called
656
00:41:27,320 --> 00:41:28,840
Veterans' Peace Group.
657
00:41:28,840 --> 00:41:31,400
So he was on a watch list? No.
658
00:41:31,400 --> 00:41:33,800
The group was marginal,
never threatened any action.
659
00:41:33,800 --> 00:41:37,680
But you're right,
it's weird he wasn't.
660
00:41:37,680 --> 00:41:40,880
Which brings us back to your
Security Service theory.
661
00:41:40,880 --> 00:41:43,480
Maybe they didn't put him on a watch
list cos they wanted to keep
662
00:41:43,480 --> 00:41:45,040
him under the radar.
663
00:41:45,040 --> 00:41:46,680
He was recruited by them?
664
00:41:46,680 --> 00:41:49,200
A disaffected loner with
explosives experience?
665
00:41:49,200 --> 00:41:51,680
Talk about perfect candidate.
666
00:41:53,960 --> 00:41:55,520
I know how stretched you are here.
667
00:41:55,520 --> 00:41:56,920
Let me look into this.
668
00:41:56,920 --> 00:42:00,360
We've already had a conversation
about how fit you are to work.
669
00:42:07,080 --> 00:42:10,800
The moment this case is over,
I'll see the counsellor,
670
00:42:10,800 --> 00:42:12,160
I'll see the doc, whatever.
671
00:42:12,160 --> 00:42:14,520
I just need time.
672
00:42:14,520 --> 00:42:18,840
Please, I'm asking you as a
colleague, copper to copper.
673
00:42:22,480 --> 00:42:23,720
Thanks, Louise.
674
00:43:16,880 --> 00:43:18,320
Blast from the past.
675
00:43:18,320 --> 00:43:20,440
Took a few calls to get
your new number.
676
00:43:20,440 --> 00:43:21,640
I'm here.
677
00:43:23,240 --> 00:43:24,280
So what have you got?
678
00:43:30,120 --> 00:43:31,640
A Makarov.
679
00:43:31,640 --> 00:43:33,440
Nice bit of kit.
680
00:43:33,440 --> 00:43:35,360
I can get you six more.
681
00:43:36,880 --> 00:43:39,640
How much? Not how much. What.
682
00:43:39,640 --> 00:43:42,560
A PSL, with no history
traceable back to me.
683
00:43:45,920 --> 00:43:48,800
Fine. I'll take my business
elsewhere.
684
00:43:48,800 --> 00:43:51,320
Maybe I can make a couple of calls.
685
00:43:55,960 --> 00:43:58,040
But this...
686
00:43:58,040 --> 00:43:59,800
This is going to take work.
687
00:44:08,280 --> 00:44:10,320
I'm not making no promises.
688
00:44:10,320 --> 00:44:12,960
I get that back when we do
the trade.
689
00:44:12,960 --> 00:44:14,920
Or I'll come looking.
690
00:44:25,080 --> 00:44:26,920
Not answering your phone?
691
00:44:30,520 --> 00:44:31,560
Sorry, I must've...
692
00:44:33,160 --> 00:44:36,720
Battery's dead. You want to get a
refund, the amount of time that
thing's switched off.
693
00:44:36,720 --> 00:44:39,320
It's late, Louise. Is there
something I can help you with?
694
00:44:39,320 --> 00:44:41,680
CCTV from your wife's ward
was deleted.
695
00:44:41,680 --> 00:44:43,760
Same as the Blackwood
and St Matthew's.
696
00:44:43,760 --> 00:44:46,160
And none of the cameras in the
vicinity of the internet cafe
697
00:44:46,160 --> 00:44:47,600
picked up anything either.
698
00:44:47,600 --> 00:44:49,480
They know how to avoid 'em.
699
00:44:49,480 --> 00:44:51,760
I do have something, though.
700
00:44:54,840 --> 00:44:57,040
Security camera at your
wife's safe house.
701
00:44:58,200 --> 00:45:01,240
They identified themselves
as SO15 Officers.
702
00:45:01,240 --> 00:45:03,880
By the time the RPO alerted anyone
of her suspicions,
703
00:45:03,880 --> 00:45:05,440
they'd carried out a search.
704
00:45:05,440 --> 00:45:06,880
Security Service.
705
00:45:06,880 --> 00:45:09,520
Now, obviously, this means the
Safe House has been compromised
706
00:45:09,520 --> 00:45:12,280
but there is nothing to suggest that
your family are in danger.
707
00:45:12,280 --> 00:45:15,600
Remember when I told you someone
broke into my flat? Do you believe
me now? Yeah.
708
00:45:15,600 --> 00:45:18,160
It looks like they're convinced
the kompromat wasn't with the
709
00:45:18,160 --> 00:45:21,480
Home Secretary at the time of
the explosion.
710
00:45:21,480 --> 00:45:23,040
It's still out there.
711
00:45:23,960 --> 00:45:27,160
They seem pretty sure if anyone
knows where it's hidden, you do.
712
00:45:27,160 --> 00:45:28,840
Why's that, David?
713
00:45:28,840 --> 00:45:30,440
I don't know.
714
00:45:30,440 --> 00:45:33,560
Julia Montague's home was
thoroughly searched.
715
00:45:33,560 --> 00:45:35,040
All of her devices seized.
716
00:45:35,040 --> 00:45:36,480
There's no tablet found.
717
00:45:36,480 --> 00:45:37,920
I'm sorry I can't help you, Louise,
718
00:45:37,920 --> 00:45:39,680
but I don't know what
happened to it.
719
00:45:39,680 --> 00:45:42,480
Well, the Security Service believe
you know where it's hidden, So do I.
720
00:45:42,480 --> 00:45:44,600
I'll see you at
Julia Montague's flat.
721
00:45:45,560 --> 00:45:46,600
0800 tomorrow.
722
00:46:02,560 --> 00:46:04,240
Cheers.
723
00:46:11,760 --> 00:46:13,400
Apart from the seized devices,
724
00:46:13,400 --> 00:46:15,560
the search team left everything
where they found it.
725
00:46:15,560 --> 00:46:18,000
You know the layout better
than anyone.
726
00:46:18,000 --> 00:46:22,360
Maybe you'll spot something
that stands out.
727
00:46:22,360 --> 00:46:25,080
If you really think this will help.
728
00:46:40,000 --> 00:46:42,320
She had a computer in here.
729
00:46:42,320 --> 00:46:45,240
We've gone through the hard drive
with a fine-tooth comb.
730
00:47:56,520 --> 00:47:58,200
Tom, you're driving me up the wall.
731
00:47:58,200 --> 00:48:00,280
Shit or get off the pot, mate.
732
00:48:00,280 --> 00:48:01,800
Sorry, Ma'am.
733
00:48:03,480 --> 00:48:04,520
Come in.
734
00:48:08,840 --> 00:48:10,960
Now, what's up?
735
00:48:14,000 --> 00:48:16,960
I'm the last person
to dob in a skipper, Ma'am.
736
00:48:18,960 --> 00:48:22,960
But, David Budd, he's got this head
wound and everyone's letting
737
00:48:22,960 --> 00:48:25,320
him walk around
like nothing happened.
738
00:48:26,800 --> 00:48:28,480
Sit down.
739
00:48:40,120 --> 00:48:42,400
David?
740
00:48:42,400 --> 00:48:45,400
Chanel. Hey. Hi.
741
00:48:47,360 --> 00:48:48,400
Is something wrong?
742
00:48:49,520 --> 00:48:51,640
Oh, my, God, of course there is.
743
00:48:51,640 --> 00:48:55,400
I was never Julia's biggest fan,
but I was genuinely so sorry to
744
00:48:55,400 --> 00:48:57,320
hear what happened.
745
00:48:57,320 --> 00:48:59,640
God, you must still be in shock.
746
00:48:59,640 --> 00:49:01,440
I'm all right.
747
00:49:01,440 --> 00:49:03,160
Maybe I shouldn't have come over.
748
00:49:03,160 --> 00:49:04,960
No, no, it's... I'm sorry, uh...
749
00:49:05,960 --> 00:49:08,520
Is this a regular haunt of yours?
750
00:49:08,520 --> 00:49:10,760
Always the policeman -
never off duty.
751
00:49:10,760 --> 00:49:13,600
Yes, I've been here before.
No, I'm not stalking you.
752
00:49:13,600 --> 00:49:14,640
Sorry.
753
00:49:16,480 --> 00:49:17,880
How are you doing?
754
00:49:17,880 --> 00:49:19,600
Yeah, all right.
755
00:49:19,600 --> 00:49:20,920
Moved on.
756
00:49:20,920 --> 00:49:23,960
I'm still looking for the right
opportunity. But, um, yeah.
757
00:49:25,160 --> 00:49:26,680
It's a tricky time.
758
00:49:26,680 --> 00:49:27,720
So...
759
00:49:32,240 --> 00:49:34,320
Actually I wanted to say I am
really sorry
760
00:49:34,320 --> 00:49:38,240
for causing such
a scene when I was fired.
761
00:49:40,240 --> 00:49:42,400
That was the last thing you needed.
762
00:49:42,400 --> 00:49:44,560
But thank you for being such a
sweetheart that day.
763
00:49:44,560 --> 00:49:46,440
You're very welcome.
764
00:49:46,440 --> 00:49:50,480
I wanted to thank you properly,
but your phone was out of service.
765
00:49:50,480 --> 00:49:53,400
I had to get a new one.
766
00:49:54,480 --> 00:49:58,760
Just cos I was going to suggest
a drink...if... My treat?
767
00:50:00,600 --> 00:50:03,600
Sure. Yeah? Yes.
768
00:50:03,600 --> 00:50:05,160
OK.
769
00:50:06,440 --> 00:50:09,000
07700...
770
00:50:09,000 --> 00:50:12,120
Yep. ..900 431.
771
00:50:16,040 --> 00:50:17,160
And that's mine.
772
00:50:17,160 --> 00:50:19,040
Chai tea latte for Sam!
773
00:50:19,040 --> 00:50:20,920
Oh, that's me. Sam?
774
00:50:20,920 --> 00:50:24,280
Saves the palaver of them trying
to spell my name.
775
00:50:24,280 --> 00:50:26,360
Great to see you, David.
You too, Chanel.
776
00:50:28,920 --> 00:50:32,800
There you go. Thank you so much.
777
00:51:17,800 --> 00:51:20,920
Chanel Dyson was the late Home
Secretary's PR, until she was fired.
778
00:51:20,920 --> 00:51:23,520
I witnessed her being picked up from
outside the Home Office in
779
00:51:23,520 --> 00:51:24,840
this same Range Rover.
780
00:51:24,840 --> 00:51:26,520
I ran the registration at the time.
781
00:51:26,520 --> 00:51:29,040
Found out it's owned by a company
based in the Cayman Islands.
782
00:51:29,040 --> 00:51:30,640
Rich girl gets top job. Shocker.
783
00:51:30,640 --> 00:51:32,720
That's what I thought at the time,
as well.
784
00:51:32,720 --> 00:51:35,600
But I've been thinking over everyone
who had the inside track on
785
00:51:35,600 --> 00:51:38,320
the Home Secretary, who could have
compromised her security.
786
00:51:38,320 --> 00:51:42,440
I mean, to kill a Cabinet minister,
think of the amount of people that
787
00:51:42,440 --> 00:51:45,040
would have had to turn a blind eye,
to not do their jobs properly.
788
00:51:45,040 --> 00:51:46,800
Some may have been zealots.
789
00:51:46,800 --> 00:51:49,760
But plenty others would just have
just taken a pay-off or ask
790
00:51:49,760 --> 00:51:51,400
no questions.
791
00:51:51,400 --> 00:51:54,480
That takes money or intimidation -
lots.
792
00:51:55,880 --> 00:51:59,040
Maybe it wasn't all down to the
Security Service, after all.
793
00:51:59,040 --> 00:52:02,160
The male subject has been
identified as Luke Aikens.
794
00:52:02,160 --> 00:52:04,800
Aikens is believed to be a senior
figure in organised criminal
795
00:52:04,800 --> 00:52:06,720
enterprises.
796
00:52:09,680 --> 00:52:12,560
Everyone focused on the
counter-terrorism aspect
797
00:52:12,560 --> 00:52:14,240
of RIPA 18.
798
00:52:14,240 --> 00:52:17,560
But enhanced surveillance on phone
and e-mail activity would be
799
00:52:17,560 --> 00:52:20,240
just as big a threat to
Organised Crime.
800
00:52:22,360 --> 00:52:24,360
No such thing as coincidences.
801
00:52:26,160 --> 00:52:29,920
Why's Chanel - and,
by extension, Luke Aikens -
making contact with you?
802
00:52:32,520 --> 00:52:34,120
I don't know, Louise.
803
00:52:36,560 --> 00:52:38,240
Sorry. Is this a bad time?
804
00:52:38,240 --> 00:52:39,960
No worse than any other.
805
00:52:39,960 --> 00:52:41,680
They said it was all right.
806
00:52:41,680 --> 00:52:43,120
What's up, mate?
807
00:52:43,120 --> 00:52:45,240
Craddock's been trying to
get hold of you.
808
00:52:46,280 --> 00:52:47,320
OK.
809
00:52:49,080 --> 00:52:50,600
I'll drive you.
810
00:53:01,440 --> 00:53:04,920
Your repeated refusal to accept
counselling has raised
811
00:53:04,920 --> 00:53:07,440
concerns regarding your
fitness for duty.
812
00:53:07,440 --> 00:53:11,200
And now I've received an extremely
disturbing report regarding
813
00:53:11,200 --> 00:53:14,560
the possibility you've attempted
self-injury with a firearm.
814
00:53:14,560 --> 00:53:16,880
What report? Who from?
815
00:53:16,880 --> 00:53:21,000
David, I recognise an officer in
denial when I see one.
816
00:53:21,000 --> 00:53:22,480
This is for your own good.
817
00:53:22,480 --> 00:53:24,840
You're to go on indefinite
leave, as of now...
818
00:53:24,840 --> 00:53:25,960
Ma'am, no...
819
00:53:25,960 --> 00:53:28,720
..and I would strongly urge you to
accept treatment from
820
00:53:28,720 --> 00:53:30,240
Occupational Health.
821
00:53:30,240 --> 00:53:32,880
Ma'am, please,
I can't be removed from duty,
822
00:53:32,880 --> 00:53:34,920
till I've found who killed
Julia Montague.
823
00:53:34,920 --> 00:53:38,080
I'm also removing your firearms
ticket, for obvious reasons.
824
00:53:42,000 --> 00:53:43,160
I'm very sorry, David.
825
00:53:45,560 --> 00:53:47,760
This is for your own good.
826
00:53:55,640 --> 00:53:57,440
Neil.
827
00:54:19,560 --> 00:54:20,920
Need your blue card, mate.
828
00:54:25,680 --> 00:54:28,040
Signature, please.
829
00:54:37,120 --> 00:54:40,720
We're looking for a link with Luke
Aikens or any of his associates.
830
00:54:40,720 --> 00:54:42,200
I'm sorry.
831
00:54:44,760 --> 00:54:46,920
Give me a minute, guys.
832
00:54:51,000 --> 00:54:52,320
You fucked me over.
833
00:54:53,520 --> 00:54:55,400
What are you talking about?
834
00:54:55,400 --> 00:54:57,760
No. Don't play dumb.
I trusted you!
835
00:54:57,760 --> 00:54:59,000
I don't know what you...
64608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.