All language subtitles for aen-rolv-cd2-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,303 --> 00:00:03,897 At the peak of my form, lady. 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,674 Good night, Nettie. 3 00:00:15,885 --> 00:00:18,046 Would you order the car to be out front? 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,915 Yes, madame. 5 00:00:20,089 --> 00:00:22,683 I think I'll go down to the office for a while. 6 00:02:30,452 --> 00:02:33,148 Fewster, let me tell you the reason I'm here. 7 00:02:33,322 --> 00:02:35,916 You know all about Winterchem, and you know Winterchem... 8 00:02:36,091 --> 00:02:40,619 ... depends a great deal on its connection with Borough National Bank. 9 00:02:40,796 --> 00:02:43,765 I've been very concerned about Borough National Bank's stability. 10 00:02:43,932 --> 00:02:48,369 Mr. Winters, the fact that I am the bank examiner... 11 00:02:48,537 --> 00:02:52,906 ... I'm not allowed to discuss any findings. 12 00:02:53,075 --> 00:02:57,068 I hired a private detective. I hired him to check on you because... 13 00:02:57,246 --> 00:03:02,513 On me? You hired him to check on me personally? 14 00:03:02,684 --> 00:03:06,916 I happen to know... 15 00:03:07,089 --> 00:03:10,525 ... that you took a very low-interest loan. Am I right? 16 00:03:10,692 --> 00:03:14,321 For the purchase of a house from First New York. 17 00:03:14,496 --> 00:03:16,623 Is that correct, Mr. Fewster? 18 00:03:17,466 --> 00:03:19,525 This low-interest loan, Mr. Fewster... 19 00:03:19,701 --> 00:03:24,195 ... some people might consider it to be unethical. 20 00:03:26,141 --> 00:03:29,907 Others, even as a bribe. 21 00:03:30,946 --> 00:03:33,244 And of course, that would be criminal. 22 00:03:33,816 --> 00:03:39,015 You're asking for information that concerns something bigger... 23 00:03:40,222 --> 00:03:42,087 ... than Borough National Bank. 24 00:03:42,257 --> 00:03:46,023 Fewster, I guarantee you... 25 00:03:46,829 --> 00:03:48,922 ... you'll have my protection. 26 00:03:49,298 --> 00:03:51,789 Now you just tell me what you know. 27 00:03:55,504 --> 00:03:57,597 I discovered... 28 00:03:59,575 --> 00:04:04,979 ... an account, 21214. 29 00:04:06,381 --> 00:04:09,407 Mr. Winters, is the tape machine running? 30 00:04:10,819 --> 00:04:12,252 Yes. 31 00:04:13,021 --> 00:04:15,080 Please, sir, turn it off. 32 00:05:40,809 --> 00:05:42,709 London branch. 33 00:05:49,318 --> 00:05:52,014 They're rolling over 90 million! 34 00:06:35,297 --> 00:06:38,494 I think we can all go home and get some rest now. 35 00:06:40,469 --> 00:06:42,437 - Night, guys. - Night. 36 00:06:42,604 --> 00:06:44,299 Good night. 37 00:06:45,974 --> 00:06:50,308 Why only 90 million? What about the other 5? 38 00:06:52,414 --> 00:06:58,683 We're gonna pay the balance of 5 to First New York. Account 21214. 39 00:07:00,289 --> 00:07:04,055 Do me a favor, will you? Get me all our Saudi records. 40 00:07:23,578 --> 00:07:25,273 Look at this slippage. 41 00:07:25,447 --> 00:07:27,938 All over the last couple of years. 42 00:07:28,116 --> 00:07:31,483 Every month, 8 million, 7 million, 7 million... 43 00:07:31,653 --> 00:07:36,590 ...all to that same account number, 21214, First New York. 44 00:07:39,027 --> 00:07:41,154 Could be anything. 45 00:07:41,630 --> 00:07:44,531 An adjustment in the general portfolio or loans. 46 00:07:45,300 --> 00:07:47,768 Be nice to know more about that account. 47 00:07:55,277 --> 00:07:57,575 I'll worry about it later. 48 00:08:00,215 --> 00:08:01,546 Jesus, what a night. 49 00:09:01,977 --> 00:09:05,276 I feel like the sack of Carthage. 50 00:09:12,487 --> 00:09:15,251 What happened at the bank last night? 51 00:09:23,365 --> 00:09:27,529 You act like a man who just had a reprieve from the electric chair. 52 00:09:52,294 --> 00:09:55,593 No, I don't think it can wait until you come to New York. 53 00:09:57,032 --> 00:10:00,399 Mr. Fewster, I can come to Washington today to see you. 54 00:10:00,969 --> 00:10:04,302 Well, I'd like to see you today if that's possible. 55 00:10:06,475 --> 00:10:09,706 Well, where would you like to meet? I can meet anywhere you want. 56 00:10:10,479 --> 00:10:12,413 In a parking lot? 57 00:10:13,748 --> 00:10:15,716 No, that's fine. 58 00:10:17,519 --> 00:10:19,817 Brown station wagon. 59 00:10:20,889 --> 00:10:22,914 What's the license number? 60 00:10:25,694 --> 00:10:27,924 Would 2:00 be all right? 61 00:10:28,697 --> 00:10:33,225 Thank you very much. I appreciate it, Mr. Fewster. Thank you. Yes. 62 00:10:36,004 --> 00:10:38,666 Kay, cancel my 1:00. I'm gonna take the noon shuttle... 63 00:10:38,840 --> 00:10:42,503 ...to Washington. And would you have a car reserved for me at the other end? 64 00:11:14,242 --> 00:11:18,042 - Mr. Fewster? - Mrs. Winters, please get in. 65 00:11:23,718 --> 00:11:25,948 I'm sitting on something. 66 00:11:26,955 --> 00:11:28,855 I'm sorry. 67 00:11:30,325 --> 00:11:31,986 Do you always meet people like this? 68 00:11:32,160 --> 00:11:34,060 I don't meet people at all. 69 00:11:34,229 --> 00:11:37,687 Not prime customers of the bank I've just examined. 70 00:11:38,066 --> 00:11:41,866 I'm sorry you insisted on coming down here, Mrs. Winters... 71 00:11:42,037 --> 00:11:43,868 ...because I can't tell you anything. 72 00:11:45,807 --> 00:11:49,106 I need to know what you told my husband about Borough National. 73 00:11:49,277 --> 00:11:51,177 I told him nothing. 74 00:11:51,346 --> 00:11:53,405 Mr. Fewster... 75 00:11:53,682 --> 00:11:55,047 ...I found the tape. 76 00:11:56,651 --> 00:11:59,051 Now, there's enough on that to get you in trouble. 77 00:11:59,220 --> 00:12:01,745 But there's not enough to help me, and I have to know. 78 00:12:01,923 --> 00:12:03,686 I have to know if the bank is rocky... 79 00:12:03,858 --> 00:12:06,725 ...if it's losing money. - It isn't money. 80 00:12:06,895 --> 00:12:10,228 It's where the money is going. And... 81 00:12:10,398 --> 00:12:14,095 ...I can't talk about it. - Well, at least give me your worksheets... 82 00:12:14,269 --> 00:12:16,567 ...your notes, your... - I can't. 83 00:12:16,738 --> 00:12:19,832 They'd know where you got it in five minutes. 84 00:12:22,744 --> 00:12:26,111 Look, if it's... If it's your job you're worried about... 85 00:12:26,281 --> 00:12:30,081 ...Winterchem will find you something. - You don't understand. 86 00:12:35,924 --> 00:12:37,824 All... 87 00:12:38,360 --> 00:12:44,629 All I knew was that Borough National was in trouble, that it had... 88 00:12:44,799 --> 00:12:49,463 ...something to do with this account and some Arab Eurodollars. 89 00:12:49,938 --> 00:12:51,166 But... 90 00:12:51,339 --> 00:12:55,776 ...what I didn't know was how big this must be. 91 00:12:55,944 --> 00:12:59,436 How desperate they are to keep it all secret. 92 00:13:01,516 --> 00:13:03,313 Because... 93 00:13:06,154 --> 00:13:09,055 ...when I started to follow up on it... 94 00:13:09,658 --> 00:13:12,320 ...I was told that... 95 00:13:12,494 --> 00:13:15,361 ...it was a confidence factor... 96 00:13:15,530 --> 00:13:20,968 ...that 21214 was a sensitive area. And... 97 00:13:22,937 --> 00:13:24,905 - What? - Well... 98 00:13:25,073 --> 00:13:27,871 ...I got offered a loan... 99 00:13:29,844 --> 00:13:33,007 ...at a very low interest. 100 00:13:35,684 --> 00:13:37,515 A bribe... 101 00:13:39,521 --> 00:13:41,614 ...which I took. 102 00:13:42,757 --> 00:13:45,055 God help me. 103 00:13:49,931 --> 00:13:51,728 So... 104 00:13:51,900 --> 00:13:54,425 So, Mrs. Winters, we're not just talking about my job. 105 00:13:54,602 --> 00:13:59,096 - We're talking about prison or worse. - Worse? 106 00:13:59,908 --> 00:14:03,173 Mrs. Winters, please, just leave it. 107 00:14:03,344 --> 00:14:06,507 I can't leave it. I need your proof. 108 00:14:06,815 --> 00:14:10,478 Your husband couldn't leave it, and look what happened to him. 109 00:14:10,752 --> 00:14:12,549 Charlie? 110 00:14:14,456 --> 00:14:18,256 Are you...? Are you saying this had something to do... 111 00:14:18,426 --> 00:14:21,554 ...with Charlie's death? - I don't know. 112 00:14:23,898 --> 00:14:28,028 I don't know. I don't know. I can't be sure. 113 00:14:28,203 --> 00:14:30,933 But he found out, and he died, didn't he? 114 00:14:31,106 --> 00:14:35,600 Mrs. Winters, Mrs. Winters, they're all over me, and I... I... 115 00:14:37,779 --> 00:14:40,475 If I tell them you came to see me, what happens to you? 116 00:14:40,648 --> 00:14:44,880 And if I don't, what...? What happens to...? To me? 117 00:14:45,653 --> 00:14:47,177 l... 118 00:14:52,193 --> 00:14:53,421 I thought... 119 00:14:53,595 --> 00:14:57,691 I thought it was all over when I took the bribe. 120 00:15:01,803 --> 00:15:04,294 But it's never gonna end... 121 00:15:06,841 --> 00:15:08,433 ...is it? 122 00:15:11,246 --> 00:15:13,111 Mrs. Winters. 123 00:15:15,817 --> 00:15:20,379 There's a Dunkin' Donuts in the Rockville Shopping Center. 124 00:15:21,623 --> 00:15:23,250 I'll meet you there at 4:00. 125 00:15:23,992 --> 00:15:27,086 I'll need some time to get my notes. 126 00:15:29,063 --> 00:15:31,293 This is going to be over, Mr. Fewster. 127 00:15:31,466 --> 00:15:33,297 I promise you. 128 00:15:33,468 --> 00:15:35,436 It's gonna end. 129 00:17:15,570 --> 00:17:17,162 All right. Stand by. 130 00:17:54,042 --> 00:17:56,340 - Hello, Mr. Smith. - Sam... 131 00:17:56,511 --> 00:17:58,638 ...I left some papers up in Mr. Emery's office. 132 00:17:58,813 --> 00:18:01,941 - No problem. I'll sign you in. - Thanks. 133 00:20:05,840 --> 00:20:07,671 - Anything up? - No. 134 00:20:07,842 --> 00:20:09,707 Have a good night. 135 00:20:23,224 --> 00:20:26,057 That's one of the rewards of working at night, no phone calls. 136 00:20:26,227 --> 00:20:28,195 - Good evening, Henry. - Evening, Mr. Emery. 137 00:20:28,362 --> 00:20:32,594 You've got a hectic week ahead of you, there's the IMF conference. Johnson's... 138 00:21:26,251 --> 00:21:28,776 That's one of his problems. We take count. 139 00:21:28,954 --> 00:21:31,946 Europe development speech is next Thursday. 140 00:21:52,844 --> 00:21:56,541 Not this year. Mrs. Emery's taking care of the Girl Guides. 141 00:21:56,715 --> 00:21:58,512 That's enough scouting. 142 00:22:04,756 --> 00:22:06,348 Tell George that when he writes... 143 00:22:06,525 --> 00:22:09,187 ...that community trust speech he can forget Adam Smith. 144 00:22:09,394 --> 00:22:10,656 I know it was enough. 145 00:22:18,637 --> 00:22:21,970 I don't understand how we could've been so wrong on interest rates. 146 00:22:22,140 --> 00:22:25,906 Warren went long on bonds again, tried to cover himself. 147 00:22:28,480 --> 00:22:32,348 I'll accept his being wrong but not his refusal to admit it. 148 00:22:32,784 --> 00:22:36,151 - You gonna talk to him about it over lunch? - A drink should do it. 149 00:22:36,321 --> 00:22:38,721 Maybe Chase can afford him. We can't. 150 00:22:38,890 --> 00:22:43,054 - Just part of the image. - What about that little list of yours? 151 00:23:01,713 --> 00:23:05,046 - I'm not gonna need you tonight, William. - Yes, ma'am. 152 00:23:11,389 --> 00:23:13,186 Hub? 153 00:23:14,426 --> 00:23:15,916 Hey. 154 00:23:16,094 --> 00:23:17,755 I'd just about given up on you. 155 00:23:18,196 --> 00:23:21,791 - Oh, thank God you're home. - Yeah, where you been? 156 00:23:37,148 --> 00:23:39,981 - Oh, just hold me. - Oh, I was getting worried about you. 157 00:23:40,151 --> 00:23:44,110 - Just hold me. - Tell me if you're okay. 158 00:23:46,091 --> 00:23:48,616 Something awful happened in Washington. 159 00:23:48,793 --> 00:23:51,626 What were you doing in Washington? 160 00:24:05,443 --> 00:24:08,469 It was an accident. You know, one of those close calls. 161 00:24:10,815 --> 00:24:12,908 I feel so silly. 162 00:24:15,687 --> 00:24:17,985 I think I need a drink. 163 00:24:18,156 --> 00:24:20,954 While you're at it, get one for me. 164 00:24:33,605 --> 00:24:36,938 Scotch on the rocks with a twist. 165 00:27:15,934 --> 00:27:19,233 Mr. Emery there? Hub Smith calling. 166 00:27:22,140 --> 00:27:25,132 No. This won't keep. Can't you find him? 167 00:27:28,113 --> 00:27:30,411 Look, I have to talk to him. 168 00:27:30,582 --> 00:27:33,608 If he calls in, tell him... 169 00:27:36,054 --> 00:27:40,354 Tell him we've got to talk about 21214... 170 00:27:40,592 --> 00:27:43,220 ...before anything else happens. 171 00:27:46,030 --> 00:27:47,827 That's right... 172 00:27:48,933 --> 00:27:52,061 ...21214. 173 00:27:55,473 --> 00:27:59,000 I can't speak for the president of the United States. 174 00:27:59,177 --> 00:28:02,169 He runs his shop. I run mine. 175 00:28:02,781 --> 00:28:04,840 But I'll tell you this. 176 00:28:05,416 --> 00:28:07,475 Bankers are more dependable than governments. 177 00:28:07,652 --> 00:28:09,586 We don't lie to ourselves. 178 00:28:09,788 --> 00:28:11,221 We can't afford to. 179 00:28:11,389 --> 00:28:13,414 Isn't that right, Hub? 180 00:28:14,959 --> 00:28:16,620 I'd like to think so. 181 00:28:16,795 --> 00:28:19,286 We've just been joined by a most distinguished banker. 182 00:28:19,464 --> 00:28:22,126 About 20 years ago, he sat where you are... 183 00:28:22,300 --> 00:28:27,533 ...drinking in my words with the same skepticism that I see on some of your faces. 184 00:28:27,739 --> 00:28:31,903 How do you account for the fact that for 30 years after the Depression... 185 00:28:32,076 --> 00:28:35,011 ...there hasn't been a single major bank failure? 186 00:28:35,180 --> 00:28:36,807 Now there's one every 18 months. 187 00:28:36,981 --> 00:28:39,745 Herstatt in Germany. Franklin National here. 188 00:28:41,152 --> 00:28:47,148 The international character of banking today makes everyone vulnerable to everything. 189 00:28:47,325 --> 00:28:51,421 Somebody sneezes in Zurich, we say gesundheit in New York. 190 00:28:52,030 --> 00:28:54,123 The important thing to realize is... 191 00:28:54,299 --> 00:28:56,767 ...that everything is interconnected. 192 00:28:56,935 --> 00:28:59,301 We're all in this together. 193 00:29:01,873 --> 00:29:05,639 - This is Hub Smith with Borough National. - Professor Aikens, it's a pleasure. 194 00:29:05,810 --> 00:29:10,144 Will you excuse us for a few minutes? I'll catch up with you later. 195 00:29:10,315 --> 00:29:12,943 Well, you're a surprise. 196 00:29:21,426 --> 00:29:25,419 People will start talking about us, fella. What are you doing? 197 00:29:27,799 --> 00:29:31,132 As a matter of fact, right now I'm trying to keep my temper. 198 00:29:32,403 --> 00:29:35,304 See, after that flutter we had at Borough National yesterday... 199 00:29:35,473 --> 00:29:39,773 ...there was one Saudi Eurodollar deposit that didn't roll over. 200 00:29:40,545 --> 00:29:43,878 It was transferred instead to First New York. 201 00:29:46,351 --> 00:29:50,981 So I went over and had a little talk with your computer about that stray 5 million. 202 00:29:53,191 --> 00:29:55,386 You set me up, Max. 203 00:29:57,228 --> 00:29:59,628 You didn't want me to save Borough National. 204 00:29:59,797 --> 00:30:03,358 You just wanted me to keep them afloat for you to siphon off that Arab money. 205 00:30:03,768 --> 00:30:06,168 You've been doing it for months. 206 00:30:07,171 --> 00:30:08,399 Is that a fact? 207 00:30:08,573 --> 00:30:10,598 Don't dance with me, Max. 208 00:30:10,775 --> 00:30:15,235 You have 21214 listed as a foreign-exchange account. 209 00:30:15,413 --> 00:30:18,610 But you don't buy other currency with those dollars. You buy gold. 210 00:30:18,783 --> 00:30:22,514 But you have to do it slowly because if anybody finds out what's going on... 211 00:30:22,687 --> 00:30:26,646 ...the dollar will drop, and all the Saudi investments over here won't be worth shit. 212 00:30:26,824 --> 00:30:30,760 You're being a little wild and woolly here, aren't you, fella? 213 00:30:30,929 --> 00:30:33,329 There have been some perfectly normal transactions... 214 00:30:33,498 --> 00:30:35,796 ...that wouldn't raise an eyebrow anywhere. 215 00:30:35,967 --> 00:30:39,368 Borough National is just the tip of the iceberg, isn't it, Max? 216 00:30:39,537 --> 00:30:42,938 I checked the inflows in 21214. 217 00:30:43,641 --> 00:30:45,905 There are billions coming in on a regular basis... 218 00:30:46,077 --> 00:30:50,605 ...from Arab and OPEC accounts you control in at least 15 other banks. 219 00:30:52,250 --> 00:30:54,810 You're moving the Arabs into gold. 220 00:30:56,354 --> 00:30:59,517 - You're taking them out of the dollar. - That isn't a crime. 221 00:30:59,691 --> 00:31:02,489 It isn't against the law. It isn't even a conspiracy. 222 00:31:02,660 --> 00:31:04,525 Just a routine banking operation. 223 00:31:04,696 --> 00:31:08,894 And if we didn't handle it, they'd find a lot of other people who would. 224 00:31:09,067 --> 00:31:11,797 Goddamn it, Max. You don't just do this on your own. 225 00:31:11,970 --> 00:31:13,995 You go to the Comptroller of the Currency... 226 00:31:14,172 --> 00:31:17,767 ...the Federal Reserve Board, the secretary of the Treasury. 227 00:31:17,942 --> 00:31:22,003 - You call the president, for chrissake. - And start a real panic? 228 00:31:23,381 --> 00:31:26,214 Have you ever seen anyone in government keep his mouth shut... 229 00:31:26,384 --> 00:31:29,046 ...about anything for five minutes? 230 00:31:29,220 --> 00:31:30,551 Go ahead. Call the Treasury. 231 00:31:30,722 --> 00:31:33,850 Call the Comptroller. But I'll tell you what's going to happen. 232 00:31:34,025 --> 00:31:38,394 When the Arabs learn that word of what they're doing is out, they may panic... 233 00:31:38,563 --> 00:31:41,760 ...move a big chunk of funds too fast or the wrong way. 234 00:31:41,933 --> 00:31:45,391 Really destabilize the monetary markets. 235 00:31:45,603 --> 00:31:47,537 Then the dollar will collapse. 236 00:31:48,172 --> 00:31:52,006 Whereupon there'll be a lot of jawboning by the president, and that won't work. 237 00:31:52,176 --> 00:31:55,373 Then they'll go to selling gold, and that won't work either. 238 00:31:55,546 --> 00:31:59,141 Then they'll have to go to capital controls. Freeze foreign assets... 239 00:31:59,317 --> 00:32:03,981 ...stop any money from going in or out, and that will be the end of all the markets. 240 00:32:04,155 --> 00:32:08,489 That will really be the finish. Then you'll see a worldwide depression that'll... 241 00:32:08,659 --> 00:32:10,718 ...make the 1930s look like a kindergarten. 242 00:32:10,895 --> 00:32:14,228 In two months, you'll have breadlines in Detroit, riots in Pittsburgh. 243 00:32:14,399 --> 00:32:18,301 In six months, you'll see grass right over Rodeo Drive. 244 00:32:18,469 --> 00:32:20,300 And Michigan Boulevard and Fifth Avenue. 245 00:32:20,471 --> 00:32:22,735 And I won't have done it, Hub, you will. 246 00:32:24,675 --> 00:32:28,907 All because you tried to stop a movement that couldn't be stopped anyway. 247 00:32:30,048 --> 00:32:31,879 Listen to me, Hub. 248 00:32:32,050 --> 00:32:37,420 Money, capital has a life of its own. 249 00:32:37,588 --> 00:32:40,921 It's a force of nature, like gravity. 250 00:32:41,092 --> 00:32:45,461 Like the oceans. It flows where it wants to flow. 251 00:32:45,630 --> 00:32:49,930 This whole thing with the Arabs and gold is inevitable. We're just going with the tide. 252 00:32:50,101 --> 00:32:51,568 The only question is... 253 00:32:51,736 --> 00:32:55,695 ...whether you want to let it go like an unguided missile and raise hell... 254 00:32:55,873 --> 00:32:59,365 ...or whether you want to keep it in the hands of responsible people. 255 00:32:59,544 --> 00:33:02,377 Keep it channeled, keep it quiet. 256 00:33:02,547 --> 00:33:06,608 Believe me, Hub. The dollar will hold. Believe me. 257 00:33:06,784 --> 00:33:10,845 The system will be fine, providing nobody panics. 258 00:33:19,630 --> 00:33:21,530 I'm looking at you, Hub. 259 00:33:25,870 --> 00:33:27,360 Well... 260 00:33:27,705 --> 00:33:31,163 ...l've listened patiently to your somewhat fantastic story... 261 00:33:31,342 --> 00:33:34,334 ...with one puzzling question in mind. 262 00:33:34,512 --> 00:33:37,606 If you wish to say something to the Arabs, say it. 263 00:33:37,782 --> 00:33:39,249 Why come to me? 264 00:33:39,617 --> 00:33:41,278 Because you know how to get to them. 265 00:33:41,452 --> 00:33:44,944 Sometimes. If they wish to be gotten to. 266 00:33:45,123 --> 00:33:50,083 And exactly what is it I'm to tell them? 267 00:33:50,795 --> 00:33:52,786 That I... 268 00:33:53,030 --> 00:33:57,023 ...know that they're involved in a secret financial manipulation... 269 00:33:57,201 --> 00:33:59,635 ...and that they want it kept secret. 270 00:34:00,771 --> 00:34:04,867 And so I'm prepared to trade, Mr. Naftari, my silence... 271 00:34:05,042 --> 00:34:07,374 ...in exchange for Winterchem. 272 00:34:07,545 --> 00:34:09,479 But you have Winterchem. 273 00:34:09,647 --> 00:34:12,207 Our contract has to be renegotiated... 274 00:34:12,383 --> 00:34:15,216 ...so that if Borough National goes under... 275 00:34:15,386 --> 00:34:18,753 ...I don't lose my company to the Saudis. 276 00:34:19,290 --> 00:34:22,350 My silence is the only leverage I have. 277 00:34:22,894 --> 00:34:24,953 Forgive me... 278 00:34:25,129 --> 00:34:30,066 ...but silence about what? Some secret financial manipulation? 279 00:34:30,234 --> 00:34:33,203 You expect them to believe me if I use those words? 280 00:34:33,371 --> 00:34:36,135 Just tell them 21214. 281 00:34:42,847 --> 00:34:47,784 You realize, of course, that they may reject your whole story as preposterous. 282 00:34:47,952 --> 00:34:49,749 They may not even wish to discuss it. 283 00:34:49,921 --> 00:34:52,185 I'll take my chances. 284 00:34:52,723 --> 00:34:55,487 If they don't get back to me, they'll have to take theirs. 285 00:34:57,728 --> 00:35:00,219 There's something else they should know. 286 00:35:00,631 --> 00:35:03,794 While I've spoken to no one about this... 287 00:35:04,569 --> 00:35:08,801 ...l've taken the precaution of putting the evidence I have in a safe place. 288 00:35:09,774 --> 00:35:13,608 Very well, then. I will pass it on. 289 00:35:15,179 --> 00:35:18,706 I so enjoyed your work in films, Mrs. Winters. 290 00:35:20,117 --> 00:35:22,483 What a pity you decided to give it up. 291 00:36:13,070 --> 00:36:14,298 Hello? 292 00:36:14,472 --> 00:36:17,703 Sorry, partner, I missed the damned 5:00 shuttle from Boston. 293 00:36:17,875 --> 00:36:19,968 I just got into LaGuardia. 294 00:36:20,144 --> 00:36:23,671 Why don't you go ahead. I'll catch up with you at the opera. 295 00:36:24,282 --> 00:36:26,216 Listen, you're tired. 296 00:36:26,384 --> 00:36:29,683 Why don't you just finesse it. It's only a benefit. 297 00:36:30,254 --> 00:36:32,586 Well, I am pretty whacked. 298 00:36:34,525 --> 00:36:36,720 Go on home. I'll call you tomorrow. 299 00:36:36,894 --> 00:36:40,489 - You swear? - In blood. 300 00:36:40,831 --> 00:36:43,800 Hey, maybe we can get off somewhere by ourselves this weekend. 301 00:36:43,968 --> 00:36:47,199 Just the two of us. Alone. 302 00:36:50,675 --> 00:36:54,406 - Call me. Okay? - Okay. 303 00:37:18,102 --> 00:37:21,936 Nettie, first thing tomorrow I want all the locks in the house changed. 304 00:38:13,157 --> 00:38:15,148 Changed my mind. 305 00:38:22,099 --> 00:38:25,398 Mrs. Winters is not here. 306 00:38:25,569 --> 00:38:28,504 That's okay, Nettie, I'll wait for her. 307 00:38:58,402 --> 00:39:00,893 - Hello? - Is Mrs. Winters there? 308 00:39:02,006 --> 00:39:03,735 I'm afraid she's out for the evening. 309 00:39:03,908 --> 00:39:08,242 Well, then could you give her a message, please? I'm calling on behalf of Mr. Naftari. 310 00:39:08,412 --> 00:39:11,210 He asked me to say he's been in touch with the other party... 311 00:39:11,382 --> 00:39:16,251 ... in regards to the 21214 matter, as Mrs. Winters requested. 312 00:39:16,420 --> 00:39:19,480 And they suggest a meeting at 11 tomorrow. 313 00:39:19,657 --> 00:39:22,319 Eleven tomorrow. I'll tell her. 314 00:39:35,673 --> 00:39:37,607 Hi, Mr. Smith. 315 00:41:22,146 --> 00:41:23,841 Excuse me. 316 00:41:29,019 --> 00:41:31,954 Okay, what the hell have you been playing with Sal? 317 00:41:35,526 --> 00:41:37,494 I have nothing to say to you. 318 00:41:38,495 --> 00:41:41,362 What do you know about 21214? 319 00:41:42,099 --> 00:41:44,659 - Enough. - Enough what? 320 00:41:45,369 --> 00:41:47,303 Enough to protect myself. 321 00:41:47,471 --> 00:41:50,338 - Against what? - Against you. 322 00:41:52,209 --> 00:41:55,144 Borough National can go under. You're not taking me with it. 323 00:42:00,884 --> 00:42:03,182 I'm through depending on you, Hub. 324 00:42:04,154 --> 00:42:07,317 I went to the Saudis. I'm cutting my own deal. 325 00:42:08,425 --> 00:42:11,087 Sorry, partner. I guess I just lost confidence. 326 00:42:11,962 --> 00:42:14,726 - Do you know what you've done? - What I've done? 327 00:42:16,200 --> 00:42:18,100 - Smile. - What? 328 00:42:18,268 --> 00:42:19,530 Smile. 329 00:42:40,991 --> 00:42:43,357 I have to go. Have a nice evening. 330 00:43:29,640 --> 00:43:30,902 Leave me alone. 331 00:43:34,745 --> 00:43:36,838 Get out! It's not your driver! Get out! 332 00:43:37,514 --> 00:43:38,981 Get out! He's not your driver! 333 00:43:39,950 --> 00:43:41,315 Get out! 334 00:43:45,622 --> 00:43:47,715 Lee, are you all right? 335 00:43:56,767 --> 00:43:58,098 I didn't know. 336 00:43:59,269 --> 00:44:01,328 I swear to God, I didn't know. 337 00:44:22,893 --> 00:44:24,861 Yes, Emery here. 338 00:44:29,733 --> 00:44:32,793 What? Not possible. They couldn't. 339 00:44:33,504 --> 00:44:36,837 Everything that goes to them clears through me, personally. 340 00:44:37,007 --> 00:44:40,067 I'm afraid the matter is out of my hands now, Mr. Emery. 341 00:44:40,978 --> 00:44:45,039 Whatever they're planning is out of yours too. 342 00:44:48,085 --> 00:44:51,646 - It's not the children? - No, no. Business. 343 00:44:52,790 --> 00:44:54,519 Absolute nonsense. 344 00:45:52,983 --> 00:45:54,610 Okay. 345 00:45:55,853 --> 00:45:58,447 The Arabs yanked every penny they had with us. 346 00:45:59,323 --> 00:46:02,986 They hit all the other outfits too, so it's across-the-board. 347 00:46:03,160 --> 00:46:06,152 Every bank in the country is gonna be struggling for liquidity... 348 00:46:06,330 --> 00:46:09,128 ...trying to cover those cash withdrawals. 349 00:46:10,267 --> 00:46:11,564 We're dumping everything. 350 00:46:13,570 --> 00:46:18,132 Treasury bills, bonds, Fannie Maes, commercial papers, we want it all sold. 351 00:46:19,943 --> 00:46:24,004 Fed Funds, Eurodollars, borrow whatever you can find up to 200 million. 352 00:46:24,481 --> 00:46:28,008 Foreign exchange, no positions. Bullion, grab what you can get. 353 00:46:28,619 --> 00:46:30,314 All right, let's hit it... 354 00:46:31,989 --> 00:46:33,820 ...and pray. 355 00:46:49,473 --> 00:46:51,998 Maybe we could try to borrow in Frankfurt... 356 00:46:54,144 --> 00:46:55,668 ...or Zurich. 357 00:46:57,581 --> 00:46:59,344 Swiss International owes us a favor. 358 00:47:00,284 --> 00:47:02,149 It's over, Roy. 359 00:47:03,854 --> 00:47:07,722 Twenty-nine percent for three-month money with no nibbles. 360 00:47:07,891 --> 00:47:12,351 - We may have to go to 30. - The market's starting to react already. 361 00:47:12,963 --> 00:47:16,455 One large bank is bidding 27 percent for six-month Eurodollars. 362 00:47:16,633 --> 00:47:19,033 Dollar down 4 percent against the sterling. 363 00:47:19,202 --> 00:47:21,966 I'm running low on contracts. I need contracts! 364 00:47:22,139 --> 00:47:26,007 One thousand! Gold jumped $ 100 in 30 seconds. 365 00:47:26,176 --> 00:47:28,576 Dollar down by 5 percent against the franc. 366 00:47:30,314 --> 00:47:32,214 Borrowers stepping up the bids. 367 00:47:32,382 --> 00:47:35,180 Fed doing another round of repos at 30 percent. 368 00:47:35,352 --> 00:47:37,377 The customers wanna know what's happening. 369 00:47:37,554 --> 00:47:39,488 Do I tell them what we're doing? 370 00:47:39,656 --> 00:47:42,318 Tell them anything, Barney, except what we're doing! 371 00:47:46,463 --> 00:47:48,897 Stock market's off 75 points. 372 00:47:49,066 --> 00:47:52,194 The dollar's depreciated 10 percent and moving down. 373 00:47:52,369 --> 00:47:55,770 They even yanked the Eurodollar deposits that weren't due. 374 00:47:55,939 --> 00:48:00,399 First New York is practically down the tubes, and gold just went over 2000. 375 00:48:02,379 --> 00:48:04,210 By tonight, that'll be cheap. 376 00:48:20,530 --> 00:48:22,122 Hi, Virginia. It's me. 377 00:48:23,367 --> 00:48:26,427 I want you to listen and listen very carefully. 378 00:48:27,504 --> 00:48:31,873 As soon as you hang up, I want you to go to the closet... 379 00:48:32,542 --> 00:48:36,410 ...take the suitcase and get to the bank. 380 00:48:40,250 --> 00:48:43,083 It began eight days ago when a group of Arab investors... 381 00:48:43,253 --> 00:48:45,847 ... withdrew billions of dollars from U.S. banks. 382 00:48:46,023 --> 00:48:49,220 That, in turn, started a chain reaction on the world money markets. 383 00:48:49,726 --> 00:48:54,663 Dollars, pounds, marks, francs, yen, not one currency escaped. 384 00:48:54,865 --> 00:48:58,665 This scene, outside a Manhattan bank was duplicated all over the world... 385 00:48:58,835 --> 00:49:01,861 ... as people saw their life savings become worthless... 386 00:49:02,039 --> 00:49:03,438 ... in a matter of hours. 387 00:49:03,607 --> 00:49:05,507 Good evening. I'm George Page in New York. 388 00:49:05,675 --> 00:49:09,873 And this is another in our series of reports on the world economic crisis. 389 00:49:10,047 --> 00:49:12,242 The growing paralysis of the industrial world... 390 00:49:12,416 --> 00:49:15,442 ... has left millions without jobs, without money... 391 00:49:15,619 --> 00:49:17,143 ... and without hope. 392 00:49:17,320 --> 00:49:20,118 Crowds of unemployed poured into Washington yesterday. 393 00:49:20,290 --> 00:49:23,453 They stood in silent protest before the nation's leaders. 394 00:49:23,627 --> 00:49:27,393 At the same time, more than a million people packed St. Peter's Square... 395 00:49:27,564 --> 00:49:30,328 ... where the pope urged calm and nonviolence. 396 00:49:30,500 --> 00:49:33,128 The pontiff asked for prayers for world leaders... 397 00:49:33,303 --> 00:49:35,931 ... prayers and peace and reason. 398 00:49:36,206 --> 00:49:39,835 But the last 24 hours have been marked by growing protests... 399 00:49:40,010 --> 00:49:41,637 ... and ever-increasing violence. 400 00:49:41,812 --> 00:49:44,713 Last night, demonstrators burned American currency... 401 00:49:44,881 --> 00:49:46,348 ... in front of the White House. 402 00:49:46,516 --> 00:49:50,418 And attempts to put out the fires led to a confrontation with police. 403 00:49:50,587 --> 00:49:53,317 Every hour, from every corner of the globe... 404 00:49:53,490 --> 00:49:57,790 ... there are new reports of outraged crowds demanding action. 405 00:49:57,961 --> 00:50:00,054 A bankrupt world seems to be teetering... 406 00:50:01,665 --> 00:50:03,292 ... on the very edge of anarchy. 407 00:50:48,211 --> 00:50:51,237 And now for continued coverage from around the world. 408 00:50:51,681 --> 00:50:54,411 A statement was issued from the OPEC meeting today... 409 00:50:54,584 --> 00:50:57,781 ... that the leading oil-producing nations would resume oil exports... 410 00:50:57,954 --> 00:51:01,321 ... as soon as the international monetary markets have stabilized. 411 00:51:01,791 --> 00:51:05,557 The panic has spread across political and philosophical boundaries. 412 00:51:05,996 --> 00:51:09,796 The U.S.S.R. and the developed Eastern European Communist countries... 413 00:51:09,966 --> 00:51:12,298 ... dependent on Western trade and capital... 414 00:51:12,469 --> 00:51:15,870 ... have witnessed the same riots that have taken place in the West. 415 00:51:16,506 --> 00:51:19,304 The economic summit conference will be attended by leaders... 416 00:51:19,476 --> 00:51:21,808 ... of the West, the East and the Third World. 417 00:51:21,978 --> 00:51:25,778 Said one, "There is a need for unity of purpose and resolve... 418 00:51:25,949 --> 00:51:28,816 ... unequaled since the end of World War II. " 419 00:51:29,819 --> 00:51:34,347 At this time of crisis, there has been a turning to the past as well as the future. 420 00:51:35,058 --> 00:51:39,290 Words spoken by Franklin D. Roosevelt in the depths of the Depression... 421 00:51:39,462 --> 00:51:41,293 ... were quoted in the Senate today. 422 00:51:42,232 --> 00:51:45,099 "This is preeminently the time to speak the truth... 423 00:51:45,268 --> 00:51:47,133 ... frankly and boldly. 424 00:51:47,304 --> 00:51:51,400 Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. 425 00:51:51,975 --> 00:51:54,808 This great nation will endure as it has endured... 426 00:51:54,978 --> 00:51:57,105 ... will revive and will prosper. 427 00:51:57,480 --> 00:52:02,884 We face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. 428 00:52:03,787 --> 00:52:06,585 Each age is a dream that is dying... 429 00:52:06,756 --> 00:52:09,088 ... for one that is coming to birth. " 430 00:53:28,938 --> 00:53:30,769 I've been worried about you. 431 00:53:33,376 --> 00:53:34,934 How are you? 432 00:53:35,345 --> 00:53:37,176 Like everybody else. 433 00:53:38,348 --> 00:53:40,748 Looking for a way to begin again. 434 00:53:46,289 --> 00:53:48,917 You're gonna need a partner. 435 00:57:02,485 --> 00:57:04,476 [ENGLISH] 36485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.