All language subtitles for Your.House.Helper.E27-E28.180816.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,060 --> 00:00:11,960 Ji Woon, are you in here? 2 00:00:14,580 --> 00:00:15,580 Huh? 3 00:00:18,580 --> 00:00:20,060 Ji Woon! 4 00:00:22,470 --> 00:00:23,760 Ji Woon. 5 00:00:27,010 --> 00:00:28,510 Mr. Kim. 6 00:00:30,080 --> 00:00:32,480 He's boiling hot! 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,250 - What should we do? - Let's go to a hospital. Put him up. 8 00:00:39,070 --> 00:00:40,630 I'm okay... 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,280 Da Young, the date... 10 00:00:44,280 --> 00:00:48,080 Hey! What are you doing here like this? 11 00:00:48,080 --> 00:00:50,480 - Let's go to a hospital now. - Let's go! 12 00:01:12,870 --> 00:01:14,600 How is he? 13 00:01:14,600 --> 00:01:16,760 He has a cold and fever. 14 00:01:16,760 --> 00:01:18,490 He's a bit dehydrated too. 15 00:01:18,490 --> 00:01:20,900 We gave him a fever reducer and an IV. 16 00:01:20,900 --> 00:01:23,780 He can go home once he's done with the IV. 17 00:01:23,780 --> 00:01:26,540 Is it really just a cold and a fever? 18 00:01:26,580 --> 00:01:30,080 Yes. Make him drink a lot of warm water, 19 00:01:30,080 --> 00:01:32,180 and eat food that's good for the immune system. 20 00:01:32,180 --> 00:01:35,180 - He should rest for a couple of days. - Okay. 21 00:01:43,380 --> 00:01:46,700 Why would he go to a place he hadn't been in five years? 22 00:01:46,700 --> 00:01:48,880 Why was he there like that? 23 00:01:53,280 --> 00:01:54,790 Da Young. 24 00:01:54,790 --> 00:01:58,280 I'll go get some stuff from the cafe. 25 00:01:58,300 --> 00:02:00,580 Please look after him. 26 00:02:00,580 --> 00:02:02,180 Okay, see you. 27 00:02:13,920 --> 00:02:16,470 I can't go back to that place. 28 00:02:16,470 --> 00:02:18,660 I think I'll need a bit... 29 00:02:19,560 --> 00:02:21,400 more time. 30 00:02:21,400 --> 00:02:23,380 Mr. Kim. 31 00:02:29,540 --> 00:02:32,320 - Da Young. - Mr. Kim, how do you feel? 32 00:02:34,210 --> 00:02:37,280 - Where are we... - We're at the ER. 33 00:02:37,280 --> 00:02:41,580 You had a high fever, so Mr. Go and I drove you here. 34 00:02:41,580 --> 00:02:43,480 From my place, you mean? 35 00:02:44,580 --> 00:02:46,580 The door was open... 36 00:02:47,330 --> 00:02:49,250 I'm sorry. 37 00:02:49,250 --> 00:02:51,160 Don't be sorry. 38 00:02:51,160 --> 00:02:52,430 Anyway, 39 00:02:53,260 --> 00:02:55,570 I'm sorry that I couldn't make it tonight. 40 00:02:55,570 --> 00:02:59,920 It's fine. I should've known you were sick. 41 00:03:01,170 --> 00:03:03,720 It's not like you have superpowers. 42 00:03:03,720 --> 00:03:06,140 How would you have known... 43 00:03:06,140 --> 00:03:09,430 I wish I had superpowers. 44 00:03:09,430 --> 00:03:11,330 So I could protect you. 45 00:03:11,330 --> 00:03:14,350 My phone died and... 46 00:03:14,350 --> 00:03:16,950 the charger was at the cafe. 47 00:03:16,950 --> 00:03:18,950 And my body wouldn't move. 48 00:03:20,560 --> 00:03:22,890 I ended up losing consciousness. 49 00:03:23,840 --> 00:03:25,090 I'm sorry. 50 00:03:26,180 --> 00:03:29,140 Nothing happened, right? 51 00:03:31,990 --> 00:03:34,870 I'll tell you when I feel better. 52 00:03:38,680 --> 00:03:41,350 Could I sleep for a bit? 53 00:03:41,350 --> 00:03:42,980 Oh, yes. 54 00:03:42,980 --> 00:03:45,720 You should sleep while you're getting the IV. 55 00:03:48,070 --> 00:03:50,990 No matter what the object is 56 00:03:50,990 --> 00:03:53,070 there's a reason why I have it. 57 00:03:53,070 --> 00:03:57,010 When it's done with its job, it goes away. 58 00:03:57,010 --> 00:03:58,830 It's easy to meet, 59 00:03:58,830 --> 00:04:01,270 but saying goodbye isn't. 60 00:04:01,270 --> 00:04:03,930 It can get lost all of a sudden 61 00:04:03,930 --> 00:04:07,000 and it might get dusty and forgotten. 62 00:04:08,100 --> 00:04:10,780 Sometimes it becomes a milestone 63 00:04:10,780 --> 00:04:14,420 which changes my life after getting the most of it. 64 00:04:14,480 --> 00:04:19,380 [ Your House Helper ] 65 00:04:20,740 --> 00:04:22,040 [ Episode 27 ] 66 00:04:22,040 --> 00:04:23,440 This way. 67 00:04:24,830 --> 00:04:26,380 Are you hot? 68 00:04:26,980 --> 00:04:28,280 A little. 69 00:04:29,980 --> 00:04:34,030 This restaurant is only known to a small group of people. 70 00:04:34,030 --> 00:04:37,070 Since it's an old place, it doesn't have a parking lot. 71 00:04:37,070 --> 00:04:39,640 We have to walk a bit. Is that okay? 72 00:04:39,640 --> 00:04:42,040 Yes, it's okay. 73 00:04:44,400 --> 00:04:46,340 Sang A, this place... 74 00:04:46,340 --> 00:04:49,090 only uses freshly caught squid from the East Sea. 75 00:04:49,090 --> 00:04:51,570 It'll be different from other squid dishes. 76 00:04:51,570 --> 00:04:54,100 - I see. - Let's go. 77 00:04:55,600 --> 00:04:57,900 Do you really like squid? 78 00:04:57,900 --> 00:05:00,190 Yes, I like it. 79 00:05:03,230 --> 00:05:06,290 [ Closed for the day ] 80 00:05:11,630 --> 00:05:12,940 I should've... 81 00:05:12,940 --> 00:05:16,130 called in advance. 82 00:05:17,930 --> 00:05:19,870 I'm sorry, Sang A. 83 00:05:19,870 --> 00:05:22,180 What can you do? 84 00:05:22,180 --> 00:05:25,060 Let's go somewhere else nearby. 85 00:05:27,210 --> 00:05:30,090 Oh, by the way, Sang A. 86 00:05:32,400 --> 00:05:34,250 The car's parked over there. 87 00:05:34,250 --> 00:05:36,620 Let's go this way. 88 00:05:39,400 --> 00:05:41,110 Are your legs hurting? 89 00:05:41,880 --> 00:05:45,180 - I'm okay. - I'll take you to a better place. 90 00:05:58,340 --> 00:05:59,540 This... 91 00:05:59,540 --> 00:06:02,010 is almost the final step. 92 00:06:15,800 --> 00:06:17,050 Sang A. 93 00:06:17,730 --> 00:06:20,780 - Aren't you hungry? - I don't know. 94 00:06:20,780 --> 00:06:22,630 Let's just hurry. 95 00:06:23,570 --> 00:06:26,910 My office is around here. 96 00:06:26,910 --> 00:06:30,300 I'll fix your shoe right away. Wait in the office. 97 00:06:30,300 --> 00:06:32,290 Okay, fine. 98 00:06:34,030 --> 00:06:35,080 It hurts... 99 00:06:35,080 --> 00:06:37,880 What the hell... 100 00:06:37,930 --> 00:06:40,900 Why'd he suggest squid all of a sudden? 101 00:06:52,850 --> 00:06:56,090 [ Squid... Squid... Something not too spicy ] 102 00:07:01,070 --> 00:07:02,780 [ Fresh squid. Can I make it my own? How to make squid sausage. Step 1... ] 103 00:07:02,780 --> 00:07:04,540 [ Better to go to a restaurant. Sokcho? Fresh squid? ] 104 00:07:10,680 --> 00:07:12,300 [ Sebit Island is prettier at night. Hope it doesn't rain ] 105 00:07:12,300 --> 00:07:15,320 [ Would she notice how I feel? ] 106 00:07:15,320 --> 00:07:17,030 Sang A! 107 00:07:20,450 --> 00:07:21,960 Sang A... 108 00:07:22,770 --> 00:07:25,130 What should I do? 109 00:07:25,130 --> 00:07:27,610 The shoes are... 110 00:07:29,200 --> 00:07:31,750 Ta-da! Fixed! 111 00:07:34,510 --> 00:07:36,800 Try them on, Sang A. 112 00:07:36,800 --> 00:07:40,130 By the way, if you wear high heels, 113 00:07:40,130 --> 00:07:43,080 your pretty feet might get ruined. 114 00:07:43,080 --> 00:07:48,080 Anyway, your heels won't break like earlier anymore. 115 00:07:48,080 --> 00:07:49,290 Try them on. 116 00:07:50,670 --> 00:07:54,100 - Thank you. - It's nothing. 117 00:08:10,880 --> 00:08:12,180 Let's go! 118 00:08:12,180 --> 00:08:13,860 There's a place to go to. 119 00:08:14,690 --> 00:08:16,530 Sang A, how about dinner? 120 00:08:21,830 --> 00:08:23,310 How's Ji Woon? 121 00:08:23,980 --> 00:08:25,870 He fell asleep again. 122 00:08:46,340 --> 00:08:47,460 Da Young. 123 00:08:48,130 --> 00:08:49,670 Please take care of him. 124 00:08:49,680 --> 00:08:53,500 - Are you leaving? - I have to close the cafe and 125 00:08:54,230 --> 00:08:56,490 I think Ji Woon needs 126 00:08:56,490 --> 00:08:58,840 you more now. 127 00:08:58,840 --> 00:09:02,670 I brought some stuff with me. Let me know if you need anything else. 128 00:09:02,670 --> 00:09:05,420 - I'll be on standby at any time. - Okay. 129 00:09:42,680 --> 00:09:47,050 Maybe this is how he feels. 130 00:09:47,820 --> 00:09:49,150 Mr. Kim. 131 00:09:49,150 --> 00:09:51,640 Besides that person who left you... 132 00:09:51,640 --> 00:09:55,120 You couldn't fill your heart with anyone else? 133 00:09:56,490 --> 00:09:58,020 Have you... 134 00:09:58,020 --> 00:10:00,570 always been this lonely? 135 00:10:06,610 --> 00:10:09,580 - Mr. Kim. How are you feeling? - Where's Tae Soo hyung? 136 00:10:10,840 --> 00:10:12,950 Did he leave you alone here? 137 00:10:12,950 --> 00:10:14,760 Oh, yes... 138 00:10:14,780 --> 00:10:17,980 Do you feel uncomfortable? Should I tell him to come back? 139 00:10:18,720 --> 00:10:21,920 It's okay. He would be nagging me. 140 00:10:25,500 --> 00:10:27,980 Hold on just a second. 141 00:10:27,980 --> 00:10:31,140 I'll make some porridge. You have to take medicine too. 142 00:10:31,140 --> 00:10:34,330 I don't know if you'll like it though. 143 00:10:34,330 --> 00:10:36,520 But you still have to eat it. 144 00:10:36,520 --> 00:10:37,790 Thank you. 145 00:10:38,490 --> 00:10:42,760 I've always been receiving. I'm glad I finally got to help. 146 00:10:45,160 --> 00:10:47,560 The water's boiling! Hold on a sec. 147 00:11:12,080 --> 00:11:13,280 Sang A. 148 00:11:14,580 --> 00:11:16,230 Are you having ramen? 149 00:11:17,580 --> 00:11:19,880 Here's the squid you've been looking for. 150 00:11:21,280 --> 00:11:23,510 - Yes. - Doesn't it look good? 151 00:11:23,510 --> 00:11:24,480 Yes. 152 00:11:26,080 --> 00:11:28,150 It's really good. 153 00:11:29,280 --> 00:11:30,380 Here you go. 154 00:11:30,380 --> 00:11:32,640 Be careful, it's hot. 155 00:11:32,640 --> 00:11:34,580 Yes, Sang A. 156 00:11:39,730 --> 00:11:41,180 Isn't it good? 157 00:11:41,180 --> 00:11:42,170 Yes. 158 00:11:47,290 --> 00:11:48,490 Sang A. 159 00:11:49,380 --> 00:11:50,750 I'm sorry. 160 00:11:51,680 --> 00:11:52,980 I ruined things... 161 00:11:53,760 --> 00:11:55,040 again today. 162 00:11:55,040 --> 00:11:57,900 Plans don't always work out. 163 00:11:57,980 --> 00:11:59,780 This isn't so bad. 164 00:12:00,880 --> 00:12:03,480 Beer would be perfect right now... 165 00:12:13,840 --> 00:12:15,230 Beer! 166 00:12:15,230 --> 00:12:17,310 You wanted beer, right? 167 00:12:26,020 --> 00:12:28,600 - Go ahead. - Thank you. 168 00:12:31,600 --> 00:12:32,490 Cheers? 169 00:12:42,170 --> 00:12:43,560 Jin Kook. 170 00:12:44,210 --> 00:12:44,930 Yes. 171 00:12:44,930 --> 00:12:46,690 You get anxious when things don't go as planned, right? 172 00:12:46,690 --> 00:12:47,560 Pardon? 173 00:12:47,560 --> 00:12:48,800 Just... 174 00:12:48,800 --> 00:12:51,040 seems like you put in a lot of effort. 175 00:12:55,340 --> 00:12:56,680 Well, yes... 176 00:12:57,770 --> 00:13:00,080 I feel that way right now too. 177 00:13:01,010 --> 00:13:06,050 My mother overprotected me since I was a kid. 178 00:13:06,050 --> 00:13:08,120 Well, even now... 179 00:13:09,000 --> 00:13:12,130 she buys me the yogurt I've liked 180 00:13:12,180 --> 00:13:14,480 since I was a kid. 181 00:13:14,480 --> 00:13:16,880 What? I thought you were a grown-up. 182 00:13:16,960 --> 00:13:18,220 I know. 183 00:13:19,410 --> 00:13:20,470 But... 184 00:13:21,170 --> 00:13:24,480 Since I met you, Sang A... 185 00:13:25,610 --> 00:13:27,830 I think I'm starting to change. 186 00:13:28,850 --> 00:13:31,170 That night at Go Cafe, 187 00:13:31,170 --> 00:13:34,480 I went home thinking I won't see you again. 188 00:13:35,270 --> 00:13:37,910 And finally at that moment 189 00:13:37,910 --> 00:13:40,220 I thought about how I've been living 190 00:13:41,000 --> 00:13:42,960 my life until now. 191 00:13:42,960 --> 00:13:45,940 And when I went to see you for the last time, 192 00:13:45,980 --> 00:13:49,680 I got arrested in front of your house. 193 00:13:51,080 --> 00:13:52,980 It was a disaster. 194 00:13:53,030 --> 00:13:54,530 And I thought... 195 00:13:57,030 --> 00:14:00,940 I finally stepped out of the boundary I've been 196 00:14:00,940 --> 00:14:03,140 trapped in for the first time. 197 00:14:04,780 --> 00:14:06,390 That's what I thought. 198 00:14:06,390 --> 00:14:08,250 I've never thought 199 00:14:08,250 --> 00:14:12,770 I'd get arrested and go to a police station. 200 00:14:16,480 --> 00:14:18,280 Sang A. 201 00:14:19,580 --> 00:14:20,800 You know... 202 00:14:22,430 --> 00:14:24,020 Thanks to you... 203 00:14:25,580 --> 00:14:28,780 I think I'm finding my true self these days. 204 00:14:29,780 --> 00:14:31,130 That's why... 205 00:14:32,790 --> 00:14:34,020 I... 206 00:14:36,180 --> 00:14:38,680 like you even more, Sang A. 207 00:14:42,280 --> 00:14:44,020 Like you said... 208 00:14:45,590 --> 00:14:47,630 Even if things don't go as I planned, 209 00:14:48,530 --> 00:14:50,520 as long as I'm with you 210 00:14:52,410 --> 00:14:54,450 I'll be happy. 211 00:15:26,730 --> 00:15:29,690 Mr. Kim. Are you awake? 212 00:15:29,690 --> 00:15:33,260 Are you okay? How do you feel? Do you think the fever went down? 213 00:15:33,260 --> 00:15:36,420 It did. Thank goodness. 214 00:15:36,420 --> 00:15:39,220 Does it hurt anywhere else? 215 00:15:39,220 --> 00:15:40,450 No. 216 00:15:41,210 --> 00:15:42,700 I should heat up the porridge. 217 00:15:42,700 --> 00:15:46,570 The doctor said you should rest and eat well for about two days. 218 00:15:46,570 --> 00:15:48,940 I tried making the porridge. 219 00:15:48,940 --> 00:15:52,870 I made the easiest recipe since yours was difficult. 220 00:15:52,870 --> 00:15:56,000 Have some of this first. I'll get you something healthy. 221 00:16:11,490 --> 00:16:12,910 It's tasty. 222 00:16:12,910 --> 00:16:15,440 - Really? - Thank you. 223 00:16:19,670 --> 00:16:21,220 Take your medicine. 224 00:16:32,770 --> 00:16:36,350 - Go back to sleep. I'll go and... - Should we... 225 00:16:36,350 --> 00:16:38,440 go out and talk for a bit? 226 00:16:40,560 --> 00:16:43,800 Aren't you curious what happened to me? 227 00:16:53,170 --> 00:16:56,430 Past five years, I haven't opened 228 00:16:56,430 --> 00:16:58,580 the door of this place on my own. 229 00:16:58,580 --> 00:17:01,400 Unless the person who could open the door came back, 230 00:17:01,400 --> 00:17:03,810 didn't think I'd be able to open it. 231 00:17:05,740 --> 00:17:08,640 But opening it was easier than I thought. 232 00:17:10,240 --> 00:17:12,350 That's how I spent the night at this place. 233 00:17:14,090 --> 00:17:16,260 It was the first time in five years. 234 00:17:17,120 --> 00:17:19,780 Sleeping, lying down like that. 235 00:17:21,880 --> 00:17:25,500 And I met two nights ago. 236 00:17:27,930 --> 00:17:31,180 She was smiling like the time I first met her 237 00:17:31,180 --> 00:17:32,970 five years ago. 238 00:17:34,570 --> 00:17:36,940 It felt like she was saying I can rest 239 00:17:37,970 --> 00:17:40,630 and live in peace now. 240 00:17:44,300 --> 00:17:47,870 I stood in the rain for a long time. 241 00:17:49,280 --> 00:17:51,580 And I thought of a person. 242 00:17:54,160 --> 00:17:56,210 Her house is a mess 243 00:17:56,210 --> 00:17:57,830 and she's awkward. 244 00:18:01,500 --> 00:18:03,240 Thank you so much, Mr. Kim. 245 00:18:03,240 --> 00:18:05,990 She's clumsy and makes mistakes all the time. 246 00:18:08,180 --> 00:18:09,200 No. 247 00:18:09,800 --> 00:18:12,430 These were my dad's belongings. 248 00:18:12,430 --> 00:18:14,400 She's so tender that 249 00:18:14,400 --> 00:18:17,530 she can't even throw a paper away if it belonged to her father. 250 00:18:19,710 --> 00:18:23,080 But she still tries to stay strong. 251 00:18:26,840 --> 00:18:28,200 Mr. Kim. 252 00:18:28,200 --> 00:18:30,960 I got really busy thanks to her. 253 00:18:30,960 --> 00:18:33,130 It takes a lot to take care of her. 254 00:18:35,940 --> 00:18:37,210 Actually... 255 00:18:39,620 --> 00:18:41,800 the empty place in my heart left by her 256 00:18:42,680 --> 00:18:46,370 was getting filled by this person without me realizing. 257 00:18:47,820 --> 00:18:51,020 That's how I was able to say goodbye to her. 258 00:18:58,960 --> 00:19:00,160 Mr. Kim. 259 00:19:01,010 --> 00:19:03,090 - I... - I know. 260 00:19:04,290 --> 00:19:05,690 I know that... 261 00:19:06,530 --> 00:19:08,550 you like me. 262 00:19:11,250 --> 00:19:14,860 I wondered if I could accept your feelings for a long time. 263 00:19:17,280 --> 00:19:18,460 I think... 264 00:19:19,480 --> 00:19:21,380 I could give you an answer now. 265 00:19:28,210 --> 00:19:29,350 Da Young. 266 00:19:31,350 --> 00:19:33,640 I'm not that fun and 267 00:19:33,640 --> 00:19:35,840 I'm not exactly friendly. 268 00:19:39,110 --> 00:19:41,580 Would you still accept me as your boyfriend? 269 00:19:58,200 --> 00:19:59,930 Oh, by the way 270 00:19:59,930 --> 00:20:01,830 the porridge you made... 271 00:20:02,840 --> 00:20:04,230 Do you know that 272 00:20:04,870 --> 00:20:07,350 it really didn't have any flavor? 273 00:20:07,380 --> 00:20:08,680 Really? 274 00:20:09,780 --> 00:20:12,080 Why'd you lie then? 275 00:20:12,090 --> 00:20:13,740 I wasn't lying. 276 00:20:13,740 --> 00:20:15,430 What was it then? 277 00:20:15,430 --> 00:20:17,030 It's been a long time. 278 00:20:18,680 --> 00:20:20,110 Eating something... 279 00:20:21,150 --> 00:20:23,760 that was prepared for me at my own place. 280 00:20:25,280 --> 00:20:28,500 That's why I enjoyed it. 281 00:20:33,250 --> 00:20:35,320 Should I make you something else? 282 00:20:35,320 --> 00:20:36,410 Again? 283 00:20:37,080 --> 00:20:38,160 Something else? 284 00:20:38,580 --> 00:20:39,650 Like what? 285 00:20:40,620 --> 00:20:41,780 For example... 286 00:20:41,780 --> 00:20:42,780 For example? 287 00:20:43,400 --> 00:20:44,880 A chicken soup? 288 00:20:47,000 --> 00:20:48,190 No thank you. 289 00:20:48,190 --> 00:20:49,840 Why not? 290 00:20:52,070 --> 00:20:53,760 Da Young. 291 00:20:57,730 --> 00:20:59,370 She didn't come home, huh? 292 00:20:59,380 --> 00:21:00,980 What's going on with her? 293 00:21:01,770 --> 00:21:03,650 - What do you think it is? - Huh? 294 00:21:03,650 --> 00:21:07,110 She definitely said she was meeting Ji Woon last night. 295 00:21:07,110 --> 00:21:08,260 Right. 296 00:21:08,260 --> 00:21:09,250 So? 297 00:21:09,760 --> 00:21:11,420 Could it be? 298 00:21:11,420 --> 00:21:14,390 Did she go all the way in one day by chance? 299 00:21:14,390 --> 00:21:15,550 What? 300 00:21:15,550 --> 00:21:19,330 - No way! - What then? Why didn't she come home? 301 00:21:19,330 --> 00:21:20,960 Maybe something happened. 302 00:21:20,960 --> 00:21:22,240 Like what? 303 00:21:22,240 --> 00:21:24,600 What else could've happened to them? 304 00:21:24,600 --> 00:21:26,330 Let's try calling first. 305 00:21:28,100 --> 00:21:30,590 The phone is turned off. After the beep... 306 00:21:30,590 --> 00:21:32,460 Her phone's off. 307 00:21:32,460 --> 00:21:33,600 What? 308 00:21:33,600 --> 00:21:35,860 Did something really happen? 309 00:21:35,860 --> 00:21:39,530 Ji Woon wouldn't keep her away from home like that. 310 00:21:39,530 --> 00:21:41,610 - Should I call Go Cafe? - Yeah. 311 00:21:42,340 --> 00:21:45,050 Yes, this is Go Tae Soo, the CEO of House Helper. 312 00:21:46,310 --> 00:21:48,030 Oh, yes. So Mi. 313 00:21:48,810 --> 00:21:51,630 Ji Woon? He's not here right now. 314 00:21:51,630 --> 00:21:53,600 Da Young didn't come home last night, huh? 315 00:21:54,180 --> 00:21:57,290 She's probably with Ji Woon. 316 00:21:57,290 --> 00:22:00,190 It's not like that. 317 00:22:00,190 --> 00:22:03,280 Ji Woon was kind of ill last night. 318 00:22:03,280 --> 00:22:05,320 Da Young had to take care of him all night. 319 00:22:05,320 --> 00:22:07,580 He has the flu. 320 00:22:08,220 --> 00:22:09,100 Yes. 321 00:22:11,540 --> 00:22:13,180 Hey. Hi. 322 00:22:13,850 --> 00:22:17,090 Our Mr. Kim is sick. Of course, we should come. 323 00:22:17,090 --> 00:22:18,490 How's Ji Woon? 324 00:22:18,490 --> 00:22:21,150 Be quiet. He fell asleep while waiting for you. 325 00:22:22,170 --> 00:22:24,790 Why didn't you tell us? We were worried. 326 00:22:25,740 --> 00:22:27,150 Can we come in? 327 00:22:27,150 --> 00:22:28,640 But be quiet. 328 00:22:41,140 --> 00:22:42,200 This place... 329 00:22:42,200 --> 00:22:44,280 He really has nothing here. 330 00:22:46,480 --> 00:22:47,870 Seriously. 331 00:22:47,870 --> 00:22:49,880 It's a little too organized. 332 00:22:50,980 --> 00:22:53,380 We shouldn't have brought flowers. 333 00:22:54,780 --> 00:22:55,780 Hey. 334 00:22:55,810 --> 00:22:58,530 He doesn't have anything in the fridge either. 335 00:22:58,530 --> 00:23:00,450 It's not even on. 336 00:23:00,450 --> 00:23:01,980 Wow, seriously... 337 00:23:09,830 --> 00:23:12,150 There isn't even a ramen in the cupboard. 338 00:23:14,170 --> 00:23:15,390 By chance... 339 00:23:17,190 --> 00:23:19,480 There's nothing in the trash bin. 340 00:23:23,340 --> 00:23:25,430 How can he recover like this? 341 00:23:25,480 --> 00:23:27,280 He'd get worse. 342 00:23:31,390 --> 00:23:33,060 I think... 343 00:23:33,060 --> 00:23:36,390 it'd be good if we put a plant by the window. 344 00:23:45,100 --> 00:23:46,950 Is this too big? 345 00:23:49,280 --> 00:23:51,330 We deliver too. 346 00:23:51,330 --> 00:23:53,930 Would you like to take this with you? 347 00:23:53,930 --> 00:23:56,040 Yes, we'll take these. 348 00:23:56,750 --> 00:24:00,100 And we'd like the cherry tomato plant too. 349 00:24:00,100 --> 00:24:01,390 Okay. 350 00:24:03,570 --> 00:24:06,050 - How about this? - Isn't it too dark? 351 00:24:06,050 --> 00:24:07,770 Let's get this one then. 352 00:24:08,580 --> 00:24:09,180 Okay. 353 00:24:09,800 --> 00:24:12,720 - Would this clock look good on the wall? - This picture too. 354 00:24:14,280 --> 00:24:17,380 This will be good since he's a House Helper. 355 00:24:18,870 --> 00:24:22,670 Should we put up curtain too? Sun's a little too strong over there. 356 00:24:22,670 --> 00:24:25,270 It's good for protecting privacy too. 357 00:24:25,270 --> 00:24:28,090 Right, he's a celebrity now. 358 00:24:28,090 --> 00:24:30,340 Let's get dinnerware and a pot too. 359 00:24:30,340 --> 00:24:32,220 We can cook something for him too. 360 00:24:32,220 --> 00:24:34,140 Cook? Are you cooking this time? 361 00:24:34,140 --> 00:24:36,300 - No, you guys will. - What? 362 00:24:36,300 --> 00:24:39,070 You guys passed the first round of Mr. Kim's test. 363 00:24:39,070 --> 00:24:41,580 Why don't you take the second test too? 364 00:24:45,080 --> 00:24:46,680 That's too high. 365 00:24:48,030 --> 00:24:49,170 Quiet. 366 00:24:49,170 --> 00:24:52,590 What do you think of putting this down here? 367 00:24:57,580 --> 00:24:58,930 Hey... 368 00:24:58,930 --> 00:25:00,630 Ji Woon is awake. 369 00:25:00,630 --> 00:25:02,810 I told you to be quiet. 370 00:25:04,240 --> 00:25:06,300 What are you doing right now? 371 00:25:06,300 --> 00:25:09,400 They wanted to keep it a secret until you wake up. 372 00:25:09,400 --> 00:25:12,140 Since you're sick, 373 00:25:12,140 --> 00:25:16,350 all you need to do is sit and eat well. 374 00:25:16,350 --> 00:25:18,060 But this is... 375 00:25:18,060 --> 00:25:20,260 - Da Young, sit down and relax too. - Huh? 376 00:25:20,260 --> 00:25:21,520 Yes. 377 00:25:21,520 --> 00:25:24,820 Both of you must be tired from last night. 378 00:25:24,820 --> 00:25:26,560 Just sit and relax. 379 00:25:26,560 --> 00:25:29,770 - Should we keep going then? - Okay! 380 00:25:29,770 --> 00:25:32,370 - I'll do that. - Can you do it alone? 381 00:25:33,080 --> 00:25:35,380 - Okay, you do it then. - Do something else. 382 00:25:39,730 --> 00:25:43,670 ♫ Let go of all the painful memories♫ 383 00:25:43,670 --> 00:25:47,720 ♫ Erase memories that I hate♫ 384 00:25:47,720 --> 00:25:51,740 ♫ Will everything be okay then? ♫ 385 00:25:51,740 --> 00:25:55,730 ♫ Will my day get better then? ♫ 386 00:25:55,730 --> 00:26:00,750 ♫ When I think about you, I start dreaming ♫ 387 00:26:00,750 --> 00:26:04,660 ♫ of a better tomorrow than yesterday ♫ 388 00:26:04,660 --> 00:26:10,290 ♫ Help me have a good day if you're with me ♫ 389 00:26:10,290 --> 00:26:13,760 ♫ That's good enough for me ♫ 390 00:26:15,130 --> 00:26:17,200 It fell off right here. 391 00:26:17,280 --> 00:26:19,880 - Someone help me. - Can't reach it. 392 00:26:27,730 --> 00:26:30,130 Go ahead and have some. 393 00:26:30,130 --> 00:26:32,290 I heard you have to eat healthily. 394 00:26:32,290 --> 00:26:35,720 Don't expect it to be good. Think of it as a medicine and eat it. 395 00:26:36,830 --> 00:26:38,800 Have some, so you can take the medicine. 396 00:26:38,800 --> 00:26:41,740 I don't know if I can keep receiving. 397 00:26:41,740 --> 00:26:43,050 What? 398 00:26:43,050 --> 00:26:45,650 Are you touched, Ji Woon? 399 00:26:47,820 --> 00:26:50,060 You can receive as much as you want. 400 00:26:50,060 --> 00:26:52,150 You did so much for us. 401 00:26:52,840 --> 00:26:55,760 You guys can keep treating him, actually. 402 00:26:56,960 --> 00:26:59,870 He cleaned up Sang A's trashy house. 403 00:27:00,680 --> 00:27:01,980 Right. 404 00:27:02,680 --> 00:27:06,980 You came with me to Tae Hee's engagement party and Sokcho too. 405 00:27:07,040 --> 00:27:09,270 I'm really thankful for that. 406 00:27:09,270 --> 00:27:12,520 Thank you for brightening the dark street. 407 00:27:12,520 --> 00:27:14,560 The fried black beans were so great as well. 408 00:27:15,330 --> 00:27:17,370 I'm really thankful too. 409 00:27:17,370 --> 00:27:18,820 You know it, right? 410 00:27:18,820 --> 00:27:22,380 The fact that all of us got to live together 411 00:27:22,380 --> 00:27:24,190 is all thanks to you, Ji Woon. 412 00:27:24,190 --> 00:27:26,330 I mentioned it jokingly, but... 413 00:27:26,330 --> 00:27:29,490 Ji Woon, you're really a cleaning fairy. 414 00:27:29,490 --> 00:27:30,880 You know that? 415 00:27:30,880 --> 00:27:34,640 It wasn't just our houses you organized for us. 416 00:27:34,640 --> 00:27:36,680 It wasn't me. 417 00:27:36,680 --> 00:27:38,700 You guys did it on your own. 418 00:27:38,700 --> 00:27:40,440 All I did was... 419 00:27:40,440 --> 00:27:43,660 - just clean your houses. - Yes, yes. 420 00:27:46,090 --> 00:27:47,340 There's one more thing. 421 00:27:47,340 --> 00:27:51,140 I think you put an end to Da Young's single life. 422 00:27:51,140 --> 00:27:53,500 What... what? Well... 423 00:27:54,880 --> 00:27:58,340 - She's not saying no. - I was guessing. I was right. 424 00:27:58,340 --> 00:28:00,180 - I'm hungry, let's eat. - Yes. 425 00:28:07,050 --> 00:28:09,970 He has a mysterious look on his face. 426 00:28:09,970 --> 00:28:13,580 Shouldn't it taste good if it's good for you? 427 00:28:13,580 --> 00:28:16,320 Wish I could hide somewhere right now. 428 00:28:17,640 --> 00:28:20,460 Put the lime juice in, 429 00:28:20,460 --> 00:28:23,270 and put 0.5 oz of Blue Curacao. 430 00:28:23,270 --> 00:28:25,810 And 1 oz of vodka. 431 00:28:27,480 --> 00:28:29,380 And ice. 432 00:28:30,380 --> 00:28:31,680 Close the lid. 433 00:28:33,370 --> 00:28:35,010 And shake it. 434 00:28:54,440 --> 00:28:57,040 Here's Blue Lagoon cocktail. 435 00:28:57,040 --> 00:28:58,840 Ga Ram, you're so cool. 436 00:28:58,840 --> 00:29:01,160 Try it. See if it's good. 437 00:29:04,700 --> 00:29:05,920 It's good! 438 00:29:13,410 --> 00:29:15,060 You f***ing pervert. 439 00:29:15,860 --> 00:29:17,510 You crazy bastard! 440 00:29:18,270 --> 00:29:20,870 Noona, you're good. 441 00:29:20,870 --> 00:29:23,190 You're a loser. 442 00:29:23,190 --> 00:29:25,410 You're an a**hole. 443 00:29:25,410 --> 00:29:28,830 Try doing that to me one more time. 444 00:29:28,830 --> 00:29:30,970 I'll twist your mouth! 445 00:29:30,970 --> 00:29:32,770 Yes, do it! 446 00:29:35,080 --> 00:29:37,580 I feel great. 447 00:29:37,670 --> 00:29:41,110 - It feels so satisfying. - But still... 448 00:29:41,110 --> 00:29:45,300 You have to say it in the person's face to feel really great. 449 00:29:46,250 --> 00:29:48,130 Did you get to do that? 450 00:29:49,150 --> 00:29:51,030 When your father hit you. 451 00:29:53,550 --> 00:29:55,460 Actually... 452 00:29:55,460 --> 00:29:57,280 I couldn't do it either. 453 00:29:58,710 --> 00:30:00,900 It might sound weird, but 454 00:30:01,770 --> 00:30:04,940 - because of my mom. - Your mom? 455 00:30:04,940 --> 00:30:06,850 My mom is... 456 00:30:06,850 --> 00:30:09,490 the one who disciplined me. 457 00:30:09,490 --> 00:30:12,540 I rebelled against my father... 458 00:30:12,540 --> 00:30:14,260 I don't have... 459 00:30:14,260 --> 00:30:17,030 - that kind of money. - This bastard... 460 00:30:17,030 --> 00:30:21,140 If you don't pay the settlement, you'll go straight to a juvenile prison. 461 00:30:21,140 --> 00:30:22,620 I'll go if I have to. 462 00:30:23,370 --> 00:30:25,180 Might be better than home. 463 00:30:25,180 --> 00:30:28,400 This bastard... Hey! 464 00:30:28,400 --> 00:30:30,910 If you go there, your life is over. 465 00:30:30,910 --> 00:30:33,860 Can't afford it and I don't have parents to pay for it either. 466 00:30:33,860 --> 00:30:36,000 Just send me to the juvenile prison. 467 00:30:37,780 --> 00:30:38,800 Hey. 468 00:30:40,410 --> 00:30:41,690 Let him go. 469 00:30:41,690 --> 00:30:44,680 The victims got the settlement and dropped the charges. 470 00:30:44,680 --> 00:30:46,930 - What? - Get out. Someone's waiting for you. 471 00:30:46,930 --> 00:30:49,320 - Who? - The one who paid. 472 00:31:01,700 --> 00:31:04,890 It was the first time seeing my mom. 473 00:31:05,750 --> 00:31:09,660 I was told she died as soon as she gave birth to me. 474 00:31:09,660 --> 00:31:12,280 Do you still live with her? 475 00:31:13,280 --> 00:31:14,480 No. 476 00:31:16,570 --> 00:31:19,210 The day I graduated high school, 477 00:31:21,240 --> 00:31:22,830 she disappeared. 478 00:31:25,220 --> 00:31:27,250 She left a letter saying that 479 00:31:28,120 --> 00:31:31,460 she's doing well and I shouldn't worry. 480 00:31:31,460 --> 00:31:32,490 What? 481 00:31:33,210 --> 00:31:34,830 Wherever she is, 482 00:31:36,380 --> 00:31:38,400 or how she's doing... 483 00:31:39,500 --> 00:31:41,490 I still... 484 00:31:41,490 --> 00:31:43,220 haven't heard from her. 485 00:31:44,850 --> 00:31:47,660 But I think she's doing well... 486 00:31:49,280 --> 00:31:51,380 Since she's strong... 487 00:31:51,380 --> 00:31:53,280 and warm. 488 00:32:05,570 --> 00:32:08,020 You had a difficult life. 489 00:32:09,670 --> 00:32:12,880 But you've always listened to my story with a smile. 490 00:32:15,570 --> 00:32:17,460 Thank you so much. 491 00:32:19,020 --> 00:32:20,290 Noona. 492 00:32:21,060 --> 00:32:22,570 By the way... 493 00:32:24,810 --> 00:32:27,670 You just embraced me. 494 00:32:30,640 --> 00:32:33,010 You said that your skin feels 495 00:32:33,010 --> 00:32:36,890 sore when you come in contact with a man. 496 00:32:36,890 --> 00:32:38,540 Are you okay right now? 497 00:32:40,700 --> 00:32:41,930 Noona. 498 00:32:42,890 --> 00:32:44,930 I think you really improved. 499 00:32:47,830 --> 00:32:49,630 I can't believe it. 500 00:32:49,630 --> 00:32:51,320 That's great. 501 00:32:52,030 --> 00:32:53,770 That's really great. 502 00:32:57,320 --> 00:33:00,520 [ Episode 28 will air shortly. ] 503 00:33:00,980 --> 00:33:02,080 By chance... 504 00:33:02,080 --> 00:33:03,180 [ Episode 28 ] 505 00:33:03,240 --> 00:33:05,330 Could you tell me now? 506 00:33:05,330 --> 00:33:07,440 Why you became afraid of men? 507 00:33:10,420 --> 00:33:13,130 When I was in 11th grade in high school, 508 00:33:13,980 --> 00:33:16,480 my mom got remarried. 509 00:33:16,480 --> 00:33:18,680 And I got a stepbrother. 510 00:33:18,680 --> 00:33:19,980 I like you. 511 00:33:20,000 --> 00:33:22,190 Let go! 512 00:33:22,190 --> 00:33:24,260 I've never had that happen, so 513 00:33:24,280 --> 00:33:25,480 I was confused. 514 00:33:25,580 --> 00:33:27,180 Tell her I'm bothering you. 515 00:33:27,280 --> 00:33:29,180 I was so confused that 516 00:33:29,180 --> 00:33:33,380 I wondered if I was attracted to him. 517 00:33:34,380 --> 00:33:36,110 What happened... 518 00:33:36,110 --> 00:33:37,380 since then? 519 00:33:37,380 --> 00:33:40,420 He kept telling me that he likes me. 520 00:33:41,100 --> 00:33:43,980 And he kept touching me too. 521 00:33:43,980 --> 00:33:47,110 Thankfully, he didn't do anything worse. 522 00:33:49,750 --> 00:33:53,440 I didn't want to destroy my mom's happiness. 523 00:33:55,040 --> 00:33:56,500 That's why... 524 00:33:57,240 --> 00:33:59,920 I tried to take care of it on my own. 525 00:33:59,920 --> 00:34:01,900 But I realized later 526 00:34:01,900 --> 00:34:04,360 that it was just me 527 00:34:04,360 --> 00:34:06,900 who was trying. 528 00:34:06,980 --> 00:34:08,580 Is that all you did? 529 00:34:08,580 --> 00:34:11,380 She's still a minor. 530 00:34:11,470 --> 00:34:13,250 Wait a little bit. 531 00:34:13,250 --> 00:34:16,720 I'll tell you what happens when she turns 20. 532 00:34:17,480 --> 00:34:18,680 Daebak. 533 00:34:18,680 --> 00:34:21,180 You're so immoral! 534 00:34:21,190 --> 00:34:22,730 What? We're not related. 535 00:34:22,730 --> 00:34:24,940 Wow, you're scary. 536 00:34:24,940 --> 00:34:28,180 Here, I got the pastry from your favorite bakery. 537 00:34:28,180 --> 00:34:31,060 Then, that person was... 538 00:34:31,060 --> 00:34:32,760 You're right. 539 00:34:32,760 --> 00:34:34,560 Does he... 540 00:34:34,560 --> 00:34:36,760 even realize that he wronged you? 541 00:34:39,120 --> 00:34:41,150 So what did you do? 542 00:34:43,200 --> 00:34:45,340 My grades got poor and 543 00:34:46,250 --> 00:34:48,920 I started working at a nail salon after graduation. 544 00:34:48,920 --> 00:34:52,370 Because of that, I was able to escape... 545 00:34:53,940 --> 00:34:55,080 I mean... 546 00:34:56,070 --> 00:34:58,090 be independent from my family. 547 00:34:59,340 --> 00:35:01,770 I moved back home 548 00:35:01,770 --> 00:35:04,300 after he left to study abroad. 549 00:35:08,380 --> 00:35:09,920 Anyway, Ga Ram. 550 00:35:10,810 --> 00:35:11,820 Thank you. 551 00:35:13,610 --> 00:35:15,500 I feel really great right now. 552 00:35:16,810 --> 00:35:19,550 Way better than when I was yelling. 553 00:35:19,550 --> 00:35:21,090 Really? 554 00:35:41,260 --> 00:35:43,910 I'll pick you up soon. Wait at home. 555 00:35:43,910 --> 00:35:45,460 It's hot out. 556 00:36:00,670 --> 00:36:03,300 - Didn't you read my text? - I did. 557 00:36:03,300 --> 00:36:06,510 But I wanted to see you faster. 558 00:36:15,580 --> 00:36:18,350 You know how to do this kind of stuff, Mr. Kim? 559 00:36:18,350 --> 00:36:20,720 All men know how to do this kind of stuff. 560 00:36:20,720 --> 00:36:22,830 We just don't do it for anyone. 561 00:36:38,080 --> 00:36:40,690 Did you decide where you want to go? 562 00:36:40,690 --> 00:36:43,020 There's a place I want to go with you. 563 00:36:43,020 --> 00:36:44,900 And it's someone I want you to meet. 564 00:36:44,900 --> 00:36:46,830 Someone you want me to meet? 565 00:36:46,830 --> 00:36:49,790 I'm going to show you off in front of him. 566 00:36:49,790 --> 00:36:51,570 Show me off? 567 00:36:51,570 --> 00:36:53,400 Hurry! Let's go! 568 00:37:03,460 --> 00:37:06,580 What? You want me to wear this? 569 00:37:09,200 --> 00:37:11,320 You know why they call them 'refrigerator pants?' 570 00:37:11,320 --> 00:37:13,160 You feel cool wearing them. 571 00:37:13,160 --> 00:37:15,510 You don't get sweaty. They're great. 572 00:37:15,510 --> 00:37:17,260 They're like our uniform. Isn't that nice? 573 00:37:17,260 --> 00:37:19,530 They're way better than sweatpants. 574 00:37:21,030 --> 00:37:22,250 Okay. 575 00:37:22,250 --> 00:37:24,300 I like the fancy pattern. 576 00:37:39,020 --> 00:37:40,560 Mr. Go. 577 00:37:41,890 --> 00:37:44,670 Today's the day. 578 00:37:46,650 --> 00:37:48,270 I'll ask her out. 579 00:37:51,380 --> 00:37:53,480 These pants are really airy. 580 00:37:53,480 --> 00:37:54,830 Aren't they nice? 581 00:37:54,830 --> 00:37:57,480 They don't call them refrigerator pants for no reason. 582 00:37:57,480 --> 00:38:00,080 This kind of pattern feels kind of dated 583 00:38:00,080 --> 00:38:01,840 but that's also the charm. 584 00:38:09,040 --> 00:38:11,680 Ma'am, this is Kwon Jin Kook. 585 00:38:11,680 --> 00:38:13,740 Could you meet me in front of the house? 586 00:38:13,780 --> 00:38:16,380 Please don't tell Sang A anything. 587 00:38:17,680 --> 00:38:19,610 Someone's waiting for me outside. 588 00:38:19,610 --> 00:38:20,870 I'll be right back. 589 00:38:20,870 --> 00:38:21,990 Okay. 590 00:38:24,210 --> 00:38:25,850 So you're asking her out? 591 00:38:25,860 --> 00:38:27,020 Oh, yes. 592 00:38:27,020 --> 00:38:30,590 - Today is finally the day. - Okay. 593 00:38:30,590 --> 00:38:31,800 I'm glad to help you. 594 00:38:31,800 --> 00:38:35,790 I'll make up an excuse so Sang A will go out to the front yard. 595 00:38:35,790 --> 00:38:37,850 Please keep it a secret. 596 00:38:37,850 --> 00:38:41,310 Of course. You're so romantic! 597 00:38:41,310 --> 00:38:44,110 - No... you think so? - Of course. 598 00:38:44,110 --> 00:38:48,350 All women have a weak spot for surprises. 599 00:38:48,350 --> 00:38:50,930 The study I found also says that 600 00:38:50,930 --> 00:38:53,060 85% of women fantasize about 601 00:38:53,060 --> 00:38:55,300 being asked out as a surprise. 602 00:38:55,300 --> 00:38:58,450 You're right. You have our full support. 603 00:38:58,450 --> 00:38:59,710 Oh, right. 604 00:38:59,710 --> 00:39:01,840 What kind of outfit is she wearing? 605 00:39:01,840 --> 00:39:02,670 Today? 606 00:39:02,670 --> 00:39:05,640 It's very fancy. She said she likes it too. 607 00:39:06,580 --> 00:39:08,980 Nice. Everything's perfect. 608 00:39:09,680 --> 00:39:11,680 - I brought bingsu. - Oh, bingsu! 609 00:39:11,760 --> 00:39:13,200 It's so nice and cool. 610 00:39:13,200 --> 00:39:16,670 We're always receiving stuff from you. 611 00:39:16,670 --> 00:39:18,830 Don't say that. 612 00:39:18,830 --> 00:39:20,980 It's not like we're strangers. 613 00:39:20,980 --> 00:39:24,280 Also, there are confetti poppers inside. 614 00:39:24,280 --> 00:39:26,080 Use that later. Bang! 615 00:39:26,160 --> 00:39:27,520 You're so thorough! 616 00:39:29,350 --> 00:39:31,680 Sang A, you should go out to the front yard. 617 00:39:31,680 --> 00:39:34,240 I think Ddobok looks kind of sick. 618 00:39:34,240 --> 00:39:35,360 - Really? - Yeah. 619 00:39:35,380 --> 00:39:37,180 I wonder it's the heat. 620 00:39:41,080 --> 00:39:43,390 Guys, let's have bingsu! 621 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 Ddobok! 622 00:39:48,580 --> 00:39:49,780 Are you okay? 623 00:39:52,800 --> 00:39:54,160 Sang A. 624 00:39:55,870 --> 00:39:57,590 Jin Kook. 625 00:39:57,590 --> 00:40:00,550 Why did you have to show up all of a sudden... 626 00:40:00,550 --> 00:40:04,370 He had to come while I'm wearing these. 627 00:40:05,730 --> 00:40:09,240 She is wearing some wild pants today. 628 00:40:09,240 --> 00:40:11,790 Does that body language mean 629 00:40:11,790 --> 00:40:14,080 that she's waiting for something? 630 00:40:14,080 --> 00:40:15,180 Sang A. 631 00:40:16,180 --> 00:40:17,080 Yes. 632 00:40:19,840 --> 00:40:21,260 I love you. 633 00:40:22,400 --> 00:40:24,590 Please go out with me. 634 00:40:31,480 --> 00:40:32,980 Congratulations! 635 00:41:01,470 --> 00:41:02,680 This is... 636 00:41:02,680 --> 00:41:04,550 the first day of our relationship. 637 00:41:06,210 --> 00:41:07,760 Right now, 638 00:41:09,590 --> 00:41:11,100 right here, 639 00:41:12,200 --> 00:41:13,640 and like this? 640 00:41:14,360 --> 00:41:15,480 Pardon? 641 00:41:23,480 --> 00:41:24,380 What? 642 00:41:28,480 --> 00:41:30,480 No, Sang A! Hold on! Hold on! 643 00:41:31,200 --> 00:41:32,040 Hold on! 644 00:41:32,040 --> 00:41:34,420 - I have a bouquet! - Just forget it. 645 00:41:34,420 --> 00:41:35,780 Can I try again? 646 00:41:35,780 --> 00:41:38,930 Sang A, can we say this never happened? 647 00:41:43,880 --> 00:41:45,080 Seriously! 648 00:41:47,150 --> 00:41:48,290 Seriously... 649 00:41:49,410 --> 00:41:53,430 Aigoo, why are you guys so shy anyway? 650 00:41:53,430 --> 00:41:55,290 Sang A! Come out! 651 00:41:55,290 --> 00:41:58,050 You owe him an answer now! 652 00:42:02,540 --> 00:42:04,500 Sang A... 653 00:42:04,500 --> 00:42:06,520 Can we call this off? 654 00:42:15,920 --> 00:42:17,730 Is this where... 655 00:42:17,730 --> 00:42:19,390 your father is? 656 00:42:19,390 --> 00:42:20,300 Yes. 657 00:42:20,890 --> 00:42:23,700 Dad really loved trees. 658 00:42:24,360 --> 00:42:27,330 I wanted to introduce you to him. 659 00:42:27,330 --> 00:42:29,200 I'm sure he'll be so happy. 660 00:42:30,040 --> 00:42:31,190 Well, I don't... 661 00:42:31,190 --> 00:42:33,570 - feel so confident. - Why not? 662 00:42:33,570 --> 00:42:35,210 Oh, right. 663 00:42:35,210 --> 00:42:37,210 You're so cold to me. 664 00:42:37,210 --> 00:42:39,270 And you make fun of me saying I'm wrinkly. 665 00:42:39,270 --> 00:42:40,880 I'm sure he knows it too. 666 00:42:40,880 --> 00:42:42,710 Well, it's not that... 667 00:42:42,710 --> 00:42:45,680 All men get nervous when they're meeting 668 00:42:45,680 --> 00:42:49,280 their girlfriends' parents. Even though we didn't do anything wrong. 669 00:42:49,340 --> 00:42:52,930 I'll ask him to be nice. Don't worry. 670 00:42:52,930 --> 00:42:56,850 Of course, you have to. You're the only one to defend me. 671 00:43:16,100 --> 00:43:17,710 [ February 3, 1963 - September 11, 2013 ] 672 00:43:17,710 --> 00:43:20,550 [ Im Hyun Seok came to this world for a picnic and left. ] 673 00:43:23,870 --> 00:43:27,080 Dad, it's been too long, hasn't it? 674 00:43:28,770 --> 00:43:32,810 I have someone to introduce you today. 675 00:43:32,810 --> 00:43:33,960 Here. 676 00:43:34,980 --> 00:43:36,930 He's my boyfriend. 677 00:43:41,280 --> 00:43:42,780 I'm Kim Ji Woon. 678 00:43:42,780 --> 00:43:44,720 I promised to introduce you first 679 00:43:44,720 --> 00:43:48,190 when I get a boyfriend. 680 00:43:48,190 --> 00:43:50,160 I kept my promise, okay? 681 00:43:50,160 --> 00:43:51,630 Mr. Kim... 682 00:43:51,630 --> 00:43:54,920 cleaned up our house. 683 00:43:54,920 --> 00:43:58,210 Thanks to him, our house is 684 00:43:58,210 --> 00:44:01,770 filled with people like you've always wanted. 685 00:44:03,210 --> 00:44:06,040 It's a very beautifully built house. 686 00:44:07,580 --> 00:44:08,650 Aren't you glad... 687 00:44:09,290 --> 00:44:11,270 that I didn't sell our house? 688 00:44:12,840 --> 00:44:14,940 Didn't I do a good job? 689 00:44:21,030 --> 00:44:24,430 It was a little difficult 690 00:44:30,150 --> 00:44:32,940 but you don't need to worry anymore. 691 00:44:32,940 --> 00:44:35,730 You know how resilient I am. 692 00:44:38,060 --> 00:44:39,270 And... 693 00:44:41,900 --> 00:44:43,800 I'm not alone any longer. 694 00:44:46,200 --> 00:44:49,080 You're happy too, right? 695 00:45:06,620 --> 00:45:08,300 I think... 696 00:45:08,300 --> 00:45:10,520 he likes you too. 697 00:45:11,410 --> 00:45:13,030 Is that so? 698 00:45:18,450 --> 00:45:19,930 Thank you. 699 00:45:37,480 --> 00:45:38,880 Mr. Kim. 700 00:45:42,730 --> 00:45:45,130 You'll help me take care of 701 00:45:45,130 --> 00:45:47,350 my dad's stuff, right? 702 00:45:47,350 --> 00:45:48,380 Of course. 703 00:45:49,320 --> 00:45:51,450 I think I can do it now. 704 00:45:51,450 --> 00:45:53,300 Let me know whenever you're ready. 705 00:45:54,370 --> 00:45:56,150 I'm so hungry. 706 00:45:56,150 --> 00:45:58,040 Let's go get something to eat. 707 00:45:58,040 --> 00:45:59,060 Okay. 708 00:46:01,990 --> 00:46:02,910 What should we eat? 709 00:46:05,610 --> 00:46:07,280 - Pasta? - Pasta? 710 00:46:26,240 --> 00:46:28,640 So humid out there! 711 00:46:28,640 --> 00:46:32,040 - Ga Ram, make me something refreshing. - Yes. 712 00:46:32,980 --> 00:46:34,080 Aigoo. 713 00:46:35,980 --> 00:46:40,580 Anyway, I wonder how the date is going between Ji Woon and Da Young. 714 00:46:41,880 --> 00:46:43,980 I knew they'll end up like that. 715 00:46:44,000 --> 00:46:45,330 Don't you think, Ga Ram? 716 00:46:46,000 --> 00:46:50,260 - Pardon? - Ji Woon changed a lot since he met Da Young. 717 00:46:51,080 --> 00:46:52,680 Love is something 718 00:46:52,680 --> 00:46:56,160 that changes a person little by little. 719 00:46:56,160 --> 00:46:58,560 But they don't realize it. 720 00:47:00,800 --> 00:47:03,460 Are you happy about it? 721 00:47:05,010 --> 00:47:07,830 - About what? - Ji Woon and Da Young dating. 722 00:47:07,830 --> 00:47:09,760 Of course, it's a great thing. 723 00:47:09,760 --> 00:47:12,970 Ji Woon deserves to be happy now. 724 00:47:14,990 --> 00:47:17,270 Oh, Ji Woon! 725 00:47:18,330 --> 00:47:20,280 - Hi, Hyung. - What are you two up to? 726 00:47:20,280 --> 00:47:22,430 We were talking about you. 727 00:47:22,430 --> 00:47:26,040 - About me? Like what? - How was the first date? 728 00:47:27,370 --> 00:47:30,350 I'm tired all of a sudden. I'll go take a rest. 729 00:47:30,350 --> 00:47:32,930 Hey! What did you do? 730 00:47:32,930 --> 00:47:35,740 Do you guys hold hands now? 731 00:47:37,080 --> 00:47:38,780 Huh? Hey! 732 00:47:43,250 --> 00:47:45,540 Ji Woon, where did you go? 733 00:47:45,540 --> 00:47:47,640 What did you do? 734 00:47:47,640 --> 00:47:49,520 What are you so curious about? 735 00:47:49,580 --> 00:47:52,380 Tell me! I want to know! 736 00:47:55,240 --> 00:47:57,760 - We visited Da Young's father. - Huh? 737 00:47:57,760 --> 00:47:59,370 At his burial site. 738 00:47:59,380 --> 00:48:00,180 What? 739 00:48:00,970 --> 00:48:04,710 Did she already introduce you? Wow. At that rate... 740 00:48:04,710 --> 00:48:06,800 you'll send out wedding invitations soon. 741 00:48:06,800 --> 00:48:09,910 - What are you talking about? - Since you began... 742 00:48:09,910 --> 00:48:12,090 just hurry up and get it done. 743 00:48:12,180 --> 00:48:13,680 I really want to... 744 00:48:13,680 --> 00:48:15,680 attend your wedding. 745 00:48:15,680 --> 00:48:18,680 Hyung, we only started dating for a few days now. 746 00:48:18,740 --> 00:48:22,480 - I'm saying just get it done in the first few days. - Seriously! 747 00:48:22,480 --> 00:48:24,440 - Give me my schedule next week. - No. 748 00:48:24,440 --> 00:48:26,650 You can't work yet. Wait until you fully recover. 749 00:48:26,650 --> 00:48:29,790 I'm fully recovered. I'll get sick more if I stop working. 750 00:48:30,680 --> 00:48:34,280 I should clean up Mr. Jang's wife's room tomorrow. 751 00:48:34,280 --> 00:48:36,880 - Huh? - He said he would last time. 752 00:48:36,980 --> 00:48:40,480 - He wants to clean up her room? - Yes. 753 00:48:53,960 --> 00:48:55,010 Hyung. 754 00:48:57,300 --> 00:48:58,990 Did you leave this here? 755 00:49:01,090 --> 00:49:02,380 What is it? 756 00:49:03,490 --> 00:49:04,750 What's this? 757 00:49:06,870 --> 00:49:09,470 It's a picture of So Hee. 758 00:49:09,470 --> 00:49:11,590 - Didn't you put this here? - No! 759 00:49:12,650 --> 00:49:14,380 Why would I? 760 00:49:49,260 --> 00:49:51,670 It feels good to talk about it finally. 761 00:49:53,330 --> 00:49:54,540 Seriously... 762 00:49:54,540 --> 00:49:56,100 Come here. 763 00:49:58,090 --> 00:50:01,260 You should've told us earlier. You're silly. 764 00:50:03,680 --> 00:50:05,520 I'm sorry, So Mi. 765 00:50:05,520 --> 00:50:07,240 We had no idea. 766 00:50:07,240 --> 00:50:11,570 What should we do? Should we take revenge for you? 767 00:50:11,570 --> 00:50:13,480 No, please don't. 768 00:50:13,480 --> 00:50:15,140 It's all in the past now. 769 00:50:15,140 --> 00:50:16,660 I guess... 770 00:50:16,660 --> 00:50:18,580 you were having a difficult time 771 00:50:18,580 --> 00:50:21,530 because of this when we had that fight. 772 00:50:22,400 --> 00:50:23,290 Yeah. 773 00:50:24,170 --> 00:50:26,810 I wasn't myself then. 774 00:50:26,810 --> 00:50:28,400 I'm so sorry. 775 00:50:29,510 --> 00:50:32,630 I noticed that something's going on 776 00:50:32,630 --> 00:50:35,580 but you were avoiding us. 777 00:50:35,580 --> 00:50:40,040 We called ourselves Mongdol trio, but I had no idea what you were going through. 778 00:50:40,040 --> 00:50:41,550 I'm so embarrassed. 779 00:50:41,580 --> 00:50:43,180 You shouldn't feel bad. 780 00:50:43,180 --> 00:50:45,780 How would you have known since I didn't tell you? 781 00:50:45,850 --> 00:50:48,080 And I'm much better now. 782 00:50:50,030 --> 00:50:52,330 Ga Ram helped me a lot. 783 00:50:52,330 --> 00:50:55,330 Was that what you've been doing with Ga Ram? 784 00:50:55,380 --> 00:50:56,380 Yeah. 785 00:50:57,350 --> 00:51:00,400 Ga Ram said he'll help me overcome my male phobia. 786 00:51:00,400 --> 00:51:04,820 He took a bus with me and made me take a psychology test too. 787 00:51:06,750 --> 00:51:08,870 I'm grateful to Ga Ram. 788 00:51:08,870 --> 00:51:11,040 Yes, you did great. 789 00:51:12,130 --> 00:51:13,980 Should we have some beer? 790 00:51:13,980 --> 00:51:15,710 I'll go get it. 791 00:51:27,730 --> 00:51:29,600 How impressive. 792 00:51:29,680 --> 00:51:32,680 - Do you have to change it again? - I felt kind of guilty. 793 00:51:32,680 --> 00:51:33,780 What are you talking about? 794 00:51:33,820 --> 00:51:35,240 Their products really stink. 795 00:51:35,240 --> 00:51:39,460 She's right. She got a pimple from using that mask. 796 00:51:39,460 --> 00:51:43,320 - This is bad. - Do you feel guilty as a person in charge? 797 00:51:44,300 --> 00:51:46,310 Manager An, what should we do? 798 00:51:47,040 --> 00:51:49,920 What else can we do? We should work within 799 00:51:49,920 --> 00:51:52,370 the condition and discuss the things to change. 800 00:51:52,380 --> 00:51:54,080 Well... 801 00:51:54,080 --> 00:51:56,480 - My vacation starts in two days. - A vacation? 802 00:51:56,540 --> 00:52:00,100 A vacation? A vacation? A vacation? 803 00:52:00,100 --> 00:52:01,770 - What's wrong? - Sure, take a vacation. 804 00:52:01,770 --> 00:52:04,630 Without the person in charge, we'll come up 805 00:52:04,630 --> 00:52:06,870 with an idea until our heads blow up. Go ahead! 806 00:52:06,880 --> 00:52:08,380 Reschedule your vacation. 807 00:52:13,580 --> 00:52:16,800 - My vacation! - I told you not to plan ahead. 808 00:52:16,800 --> 00:52:19,790 You call this ahead? Everyone already took their vacation. 809 00:52:19,790 --> 00:52:22,380 You don't have much to do on vacation anyway. 810 00:52:22,380 --> 00:52:23,780 And for singles like us, 811 00:52:23,780 --> 00:52:27,780 it's better when families and couples are done with their vacations. 812 00:52:29,040 --> 00:52:32,050 So when are you planning to go? 813 00:52:32,050 --> 00:52:34,880 I don't have to go. 814 00:52:38,580 --> 00:52:40,280 Why? You don't want to? 815 00:52:40,300 --> 00:52:41,450 Well... 816 00:52:41,450 --> 00:52:43,030 I don't really feel like it. 817 00:52:43,030 --> 00:52:44,610 Since someone already took hers? 818 00:52:44,610 --> 00:52:45,930 What are you talking about? 819 00:52:45,980 --> 00:52:49,080 Does he like working that much? 820 00:52:50,880 --> 00:52:51,980 What? 821 00:52:52,050 --> 00:52:54,380 Just go after you're all done with your project. 822 00:52:56,350 --> 00:52:58,520 - Da Young. - Yes, Manager An. 823 00:52:59,480 --> 00:53:02,680 We need to do the photoshoot with Kim Ji Woon this week. 824 00:53:02,750 --> 00:53:05,580 - Let me know when he's available. - Will do. 825 00:53:05,580 --> 00:53:08,000 - By the way, Manager An. - Huh? 826 00:53:08,000 --> 00:53:12,210 - Why don't you buy Deputy Oh a meal? - What? 827 00:53:12,210 --> 00:53:13,390 What about Deputy Oh? 828 00:53:14,100 --> 00:53:17,090 Aigoo, what's wrong with you anyway? 829 00:53:18,030 --> 00:53:21,210 He's been spending a lot of money to buy you coffee these days. 830 00:53:21,210 --> 00:53:24,830 He probably spends 40,000 to 50,000 won a day since he buys for everyone. 831 00:53:26,800 --> 00:53:29,010 - What are you talking about? - Is that true? 832 00:53:29,010 --> 00:53:32,520 And it's almost dinner time too. 833 00:53:39,360 --> 00:53:40,910 I had no idea. 834 00:53:41,760 --> 00:53:43,070 I'll treat you. 835 00:53:55,160 --> 00:53:57,090 Is he working? 836 00:54:00,140 --> 00:54:03,670 Mr. Kim. I'm thinking of stopping by Cafe Go for a second. 837 00:54:03,670 --> 00:54:05,190 When will you come by? 838 00:54:09,190 --> 00:54:11,830 I might not be able to tonight. 839 00:54:14,600 --> 00:54:17,680 Call me when you're free then. 840 00:54:19,010 --> 00:54:20,730 Okay. 841 00:54:20,730 --> 00:54:22,310 Cold-hearted Mr. Kim. 842 00:54:22,310 --> 00:54:24,320 He still gives short answers. 843 00:54:25,170 --> 00:54:28,820 He replies quickly at least. 844 00:54:42,980 --> 00:54:44,180 What is this? 845 00:54:47,150 --> 00:54:48,470 Ga Ram. 846 00:54:48,470 --> 00:54:50,290 Did you leave the cafe 847 00:54:50,290 --> 00:54:52,210 for a moment yesterday by chance? 848 00:54:53,360 --> 00:54:56,350 I met a friend during the break for a moment. 849 00:54:56,350 --> 00:54:58,590 I closed the cafe before I went. 850 00:55:01,760 --> 00:55:04,590 Who's pulling a trick like this anyway? 851 00:55:04,590 --> 00:55:06,270 What's going on? 852 00:55:07,900 --> 00:55:09,090 Where are you going? 853 00:55:09,830 --> 00:55:11,260 I'm going home. 854 00:55:11,260 --> 00:55:12,390 Okay. 855 00:55:12,390 --> 00:55:14,200 Take a good rest at home. 856 00:55:14,200 --> 00:55:15,680 See you tomorrow. 857 00:55:25,030 --> 00:55:26,620 Oh, Mr. Jang! 858 00:55:27,540 --> 00:55:29,380 - Hello. - Ms. Im. 859 00:55:30,210 --> 00:55:32,040 What's all this? 860 00:55:32,040 --> 00:55:34,210 Tomorrow's my wife's memorial day. 861 00:55:34,880 --> 00:55:36,630 - Coming home from work? - Yes. 862 00:55:36,630 --> 00:55:38,510 - Let me carry them for you. - Huh? 863 00:55:38,510 --> 00:55:41,010 - Will you really? - Of course, it's on the way. 864 00:55:41,010 --> 00:55:42,400 Aigoo, okay then. 865 00:55:45,260 --> 00:55:47,240 Come on in. 866 00:55:49,470 --> 00:55:51,750 Isn't my place pretty clean too? 867 00:55:51,750 --> 00:55:54,300 Yes, I'm surprised. 868 00:55:54,300 --> 00:55:58,330 Mr. Kim did such a great job. Anyway... 869 00:55:58,330 --> 00:56:00,740 Are things going well between you two? 870 00:56:00,740 --> 00:56:02,350 Well... 871 00:56:02,350 --> 00:56:03,680 Aigoo. 872 00:56:03,680 --> 00:56:07,670 I have something to discuss with your father now. 873 00:56:07,680 --> 00:56:09,880 Where should I put this by the way? 874 00:56:09,940 --> 00:56:12,170 - Just put it in the kitchen. - Okay. 875 00:56:20,270 --> 00:56:21,680 Do you need help? 876 00:56:21,680 --> 00:56:24,930 - Will you? Thanks. Could you clear up that table? - Okay. 877 00:56:26,140 --> 00:56:27,540 Alright. 878 00:56:30,160 --> 00:56:32,790 Did you use to fix watches? 879 00:56:32,790 --> 00:56:36,090 Yes, I quit five years ago. 880 00:56:36,090 --> 00:56:38,030 After my wife died. 881 00:56:46,100 --> 00:56:50,330 I haven't heard back from the owner of that one. 882 00:56:53,570 --> 00:56:57,700 This watch is the only thing she left behind. 883 00:56:57,700 --> 00:57:01,050 It's been several years since she asked me to fix it. 884 00:57:01,050 --> 00:57:05,020 She called and said she'll pick it up. 885 00:57:05,020 --> 00:57:06,670 But I haven't heard back. 886 00:57:06,670 --> 00:57:09,110 Maybe I should just mail it to her. 887 00:57:09,110 --> 00:57:11,650 - Do you know the address? - Huh? 888 00:57:33,080 --> 00:57:35,570 Ga Ram, where are you? 889 00:57:42,990 --> 00:57:46,100 - Hyung, you're back. - Yeah, I forgot something. 890 00:57:46,100 --> 00:57:48,850 Where have you been leaving the bar empty? 891 00:57:48,850 --> 00:57:50,810 I put some empty bottles upstairs. 892 00:57:50,810 --> 00:57:53,720 Ji Woon brought ice cream for us. 893 00:57:53,720 --> 00:57:56,040 - Let's have some. - I'll clean up first. 894 00:57:56,040 --> 00:57:59,290 Take it easy. No one will come in this heat. 895 00:57:59,380 --> 00:58:01,380 - Take this off. It's hot. - It's okay. 896 00:58:01,480 --> 00:58:02,680 It's too hot! 897 00:58:06,640 --> 00:58:08,510 What's this? 898 00:58:16,330 --> 00:58:17,720 What's the deal with you? 899 00:58:22,270 --> 00:58:24,440 How do you know So Hee? 900 00:58:30,100 --> 00:58:31,780 Who are you? You bastard. 901 00:58:37,730 --> 00:58:43,670 ♫ I thought the last time would be painful ♫ 902 00:58:43,670 --> 00:58:49,460 ♫ I think I was afraid of that ♫ 903 00:58:49,460 --> 00:58:56,240 ♫ All that's left is me broken in sharp pieces ♫ 904 00:58:56,240 --> 00:59:00,700 ♫ I'm in pain now ♫ 905 00:59:02,140 --> 00:59:05,020 ♫ I can't get closer to you ♫ 57978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.