All language subtitles for Your.House.Helper.E21-E22.180808.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,780 --> 00:00:54,880 [ Sexual harassment case study ] 2 00:00:57,620 --> 00:00:58,800 Thank you. 3 00:01:05,700 --> 00:01:07,380 I thought you could use it. 4 00:01:10,520 --> 00:01:12,230 Who put this here? 5 00:01:15,180 --> 00:01:17,380 - Oh, no! Manager, Manager! - What? What? 6 00:01:17,380 --> 00:01:19,480 - The handsome House Helper's here. - Really? 7 00:01:19,480 --> 00:01:22,080 - Where, where? - Over there. 8 00:01:25,630 --> 00:01:27,460 So handsome. 9 00:01:27,460 --> 00:01:29,900 He's so cool. 10 00:01:41,250 --> 00:01:43,270 - He's so handsome! - Right? 11 00:01:43,270 --> 00:01:45,620 He's way better-looking in person. 12 00:01:45,620 --> 00:01:47,450 But... 13 00:01:47,450 --> 00:01:49,260 what's he doing here? 14 00:01:49,260 --> 00:01:51,720 He has an appointment with the Vice President. 15 00:01:52,780 --> 00:01:54,280 - The VP? - Yes. 16 00:01:59,380 --> 00:02:00,780 [ Episode 21 ] 17 00:02:14,070 --> 00:02:15,210 Manager Yoo. 18 00:02:15,210 --> 00:02:17,690 - What brings you here? - Well... 19 00:02:17,690 --> 00:02:18,810 It's nothing. 20 00:02:18,810 --> 00:02:21,260 I just wanted to discuss something with him. 21 00:02:21,260 --> 00:02:23,670 A guest just went in. 22 00:02:23,670 --> 00:02:25,020 I know. 23 00:02:25,020 --> 00:02:27,030 The model for our online campaign. Kim Ji Woon. 24 00:02:27,030 --> 00:02:28,620 It received a great response. 25 00:02:28,620 --> 00:02:30,570 - Congratulations. - Thank you. 26 00:02:31,080 --> 00:02:32,380 By the way... 27 00:02:33,160 --> 00:02:35,430 - what's it regarding? - I don't know. 28 00:02:35,430 --> 00:02:37,230 It was scheduled suddenly. 29 00:02:37,230 --> 00:02:39,030 - Didn't you know? - Huh? 30 00:02:41,100 --> 00:02:42,790 Oh, the thing is... 31 00:02:42,880 --> 00:02:45,980 I told him to stop by sometime and he came so quickly. 32 00:02:45,980 --> 00:02:47,780 Can't say anything, you know. 33 00:02:47,830 --> 00:02:50,180 - Would you like to wait? - No. 34 00:02:50,180 --> 00:02:51,800 I'll be back later. 35 00:03:09,780 --> 00:03:11,080 How are you? 36 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 Hello. 37 00:03:23,970 --> 00:03:27,010 He must be freaking out right now. 38 00:03:27,080 --> 00:03:29,980 The posters are everywhere and Ji Woon showed up, too. 39 00:03:30,020 --> 00:03:32,670 - So Ji Woon is meeting the VP now? - Yeah. 40 00:03:32,670 --> 00:03:34,620 Pam Productions made an appointment just in time. 41 00:03:34,620 --> 00:03:36,770 How timely! 42 00:03:36,780 --> 00:03:40,880 We should tell the VP about him, so he can't show his face anywhere. 43 00:03:40,900 --> 00:03:42,180 Is that... 44 00:03:42,180 --> 00:03:43,540 really true? 45 00:03:46,520 --> 00:03:48,170 Manager Yoo! 46 00:03:48,170 --> 00:03:50,810 - Y... yes. - How could you do that in this day and age? 47 00:03:50,810 --> 00:03:52,360 MeToo movement and power trips... 48 00:03:52,360 --> 00:03:55,750 Don't you know how damaging this is to the company's image? 49 00:03:55,750 --> 00:03:58,690 - I'm sorry. - And you are the marketing team manager? 50 00:03:58,690 --> 00:04:01,200 Get on your knees unless you want to quit right now. 51 00:04:01,200 --> 00:04:02,510 Right now! 52 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 Okay. 53 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 Yes... 54 00:04:22,150 --> 00:04:23,530 I'm sorry. 55 00:04:25,300 --> 00:04:26,740 I... 56 00:04:26,780 --> 00:04:28,580 I deserve to die. 57 00:04:28,580 --> 00:04:29,880 Is that enough? 58 00:04:29,910 --> 00:04:32,080 Everyone should know about that bastard. 59 00:04:32,080 --> 00:04:34,060 So he can't do that ever again. 60 00:04:35,240 --> 00:04:38,020 I'm... a sexual harasser. 61 00:04:39,580 --> 00:04:40,880 What is he saying? 62 00:04:47,880 --> 00:04:49,100 I'm... 63 00:04:50,870 --> 00:04:52,330 I'm... 64 00:04:52,330 --> 00:04:54,400 a sexual harasser... 65 00:04:56,280 --> 00:05:00,070 I'm a sexual harasser! 66 00:05:01,420 --> 00:05:04,470 I... I'm a sexual harasser! 67 00:05:05,380 --> 00:05:06,780 I'm... 68 00:05:08,480 --> 00:05:10,080 a sexual harasser! 69 00:05:10,080 --> 00:05:12,730 Yeah. That would feel so satisfying. 70 00:05:12,730 --> 00:05:14,330 Of course. 71 00:05:14,330 --> 00:05:15,670 Wasn't that the plan? 72 00:05:15,670 --> 00:05:18,290 - I don't know. - What do you mean, 'I don't know?' 73 00:05:18,290 --> 00:05:20,940 The bad guy will be criticized once everyone hears about it, 74 00:05:20,940 --> 00:05:23,270 but they'll talk about other things after a while. 75 00:05:23,270 --> 00:05:24,920 What do you mean? 76 00:05:24,920 --> 00:05:27,840 'The victim was apparently very drunk.' 77 00:05:27,840 --> 00:05:29,850 'She was actually flirting with him.' 78 00:05:29,850 --> 00:05:32,310 'She's always been loose.' 79 00:05:32,310 --> 00:05:34,820 And Da Young wants the Manager lady to 80 00:05:34,820 --> 00:05:36,250 get her job back somehow. 81 00:05:36,250 --> 00:05:38,530 But that might be difficult if the scandal gets too big. 82 00:05:38,580 --> 00:05:42,180 - They say the advertisers are above God. - You're right. 83 00:05:43,090 --> 00:05:44,970 What's she going to do then? 84 00:05:44,970 --> 00:05:46,290 I wonder. 85 00:05:46,290 --> 00:05:48,330 Let's wait and see for now. 86 00:05:48,330 --> 00:05:50,310 We did everything we could do. 87 00:05:53,420 --> 00:05:54,430 Excuse me. 88 00:05:58,720 --> 00:06:00,200 Jin Kook. 89 00:06:01,080 --> 00:06:02,280 Oh, yes. Sang A. 90 00:06:02,320 --> 00:06:04,690 Ta-da! I... 91 00:06:04,780 --> 00:06:08,380 bought all kinds of hangover cures from a pharmacy. 92 00:06:10,190 --> 00:06:12,940 I should've joined you for the mission today. 93 00:06:12,940 --> 00:06:14,740 I know how busy you are. 94 00:06:14,740 --> 00:06:16,340 The fact that you came yesterday 95 00:06:16,340 --> 00:06:17,770 was already so great. 96 00:06:18,990 --> 00:06:20,100 Really? 97 00:06:25,020 --> 00:06:26,060 Hey, punk! 98 00:06:26,730 --> 00:06:28,110 You're back here again. 99 00:06:28,110 --> 00:06:31,640 - Haven't you learned your lesson? - What are you doing? 100 00:06:34,170 --> 00:06:36,820 Who's this guy? 101 00:06:36,820 --> 00:06:39,220 - Pardon? - What... 102 00:06:39,220 --> 00:06:41,020 Is he your boyfriend? 103 00:06:41,020 --> 00:06:42,330 Well, yes. 104 00:06:43,080 --> 00:06:44,060 I'm... 105 00:06:45,060 --> 00:06:46,150 Sang A's boyfriend. 106 00:06:47,280 --> 00:06:48,810 Huh? Is that right? 107 00:06:49,460 --> 00:06:50,470 Yes... 108 00:06:51,390 --> 00:06:52,310 Well... 109 00:06:53,180 --> 00:06:56,280 Why didn't you say so earlier? 110 00:06:58,880 --> 00:07:00,500 You guys look good together. 111 00:07:01,300 --> 00:07:03,430 Is that so? Thank you. 112 00:07:03,430 --> 00:07:06,090 Aigoo. Kind of an idiot... 113 00:07:06,090 --> 00:07:07,960 You seem like the pushover type. 114 00:07:13,140 --> 00:07:14,390 Yes, yes, sir. 115 00:07:14,390 --> 00:07:16,740 I'm willing to be just a pushover. 116 00:07:21,740 --> 00:07:24,410 How are things going with Da Young? 117 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 Huh? 118 00:07:33,810 --> 00:07:36,410 Thanks for coming by today. 119 00:07:36,410 --> 00:07:37,640 Thank you so much. 120 00:07:37,640 --> 00:07:39,280 I'm expecting big things. 121 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 - Thank you. - Great. 122 00:07:55,780 --> 00:07:56,780 Hey. 123 00:07:59,350 --> 00:08:00,590 Are you talking to me? 124 00:08:03,630 --> 00:08:05,030 Yes, you. 125 00:08:05,030 --> 00:08:06,420 What are you doing here? 126 00:08:06,420 --> 00:08:08,560 Didn't you hear anything from your team? 127 00:08:08,560 --> 00:08:11,710 I was here because the VP of Silver Light wanted to see me. 128 00:08:12,480 --> 00:08:14,550 What did you talk about? 129 00:08:14,550 --> 00:08:16,110 It was just a personal 130 00:08:16,110 --> 00:08:18,020 and trivial conversation. 131 00:08:18,020 --> 00:08:19,980 - And... - And? 132 00:08:19,980 --> 00:08:23,280 We exchanged our opinions about MeToo movement and sexual assault. 133 00:08:23,300 --> 00:08:25,470 - What? - Since he's running a big company, 134 00:08:25,470 --> 00:08:27,150 I thought he should be aware of it. 135 00:08:28,780 --> 00:08:30,340 Hey, Kim Ji Woon! 136 00:08:39,000 --> 00:08:40,440 It was you, wasn't it? 137 00:08:42,900 --> 00:08:45,870 You people put these on the walls here. 138 00:08:46,640 --> 00:08:47,870 What are you saying? 139 00:08:47,870 --> 00:08:49,660 What is it that you want? 140 00:08:51,590 --> 00:08:53,190 Let's talk for a second. 141 00:09:01,390 --> 00:09:03,160 Hey, where are you going? 142 00:09:10,780 --> 00:09:13,380 Hey, how far are we going? 143 00:09:15,470 --> 00:09:18,150 Damn it, how far are we going anyway? 144 00:09:20,540 --> 00:09:22,790 Somewhere quiet with no one around. 145 00:09:22,790 --> 00:09:25,760 Somewhere dark and secluded without any security cameras. 146 00:09:25,780 --> 00:09:27,480 You prefer that, don't you? 147 00:09:27,480 --> 00:09:28,720 What? 148 00:09:28,780 --> 00:09:31,180 Don't make too much noise and follow me. It's too hot. 149 00:09:33,670 --> 00:09:35,760 What the hell? 150 00:10:15,260 --> 00:10:16,610 This is... 151 00:10:16,610 --> 00:10:17,930 kind of high up. 152 00:10:17,930 --> 00:10:19,060 We're almost there. 153 00:10:48,980 --> 00:10:50,980 Hello, Manager Yoo Han Gil. 154 00:10:51,760 --> 00:10:53,170 I was right. 155 00:10:53,170 --> 00:10:55,500 What's your relationship? On the same side, huh? 156 00:10:55,500 --> 00:10:57,990 You two are in on this threatening me, huh? 157 00:10:59,030 --> 00:11:01,560 I'm assuming you're guilty about something. 158 00:11:01,560 --> 00:11:02,620 What are you talking about? 159 00:11:02,620 --> 00:11:04,870 What you did to me the other night. 160 00:11:04,870 --> 00:11:06,770 Isn't that what you're worried about? 161 00:11:09,270 --> 00:11:11,610 What did I do anyway? 162 00:11:11,610 --> 00:11:14,600 All I did was pat you on the shoulder to encourage you. 163 00:11:14,600 --> 00:11:17,230 Don't even try to deny it. Manager An saw everything. 164 00:11:17,230 --> 00:11:19,700 Manager An is guilty of an assault. 165 00:11:19,700 --> 00:11:21,530 Do you think the police will believe her? 166 00:11:22,130 --> 00:11:24,540 I didn't do anything. I know nothing about it. 167 00:11:24,540 --> 00:11:26,420 Are you really going to do this? 168 00:11:27,190 --> 00:11:28,260 Im Da Young. 169 00:11:28,260 --> 00:11:30,560 I'll sue Manager An if you keep acting like this. 170 00:11:30,560 --> 00:11:32,790 Considering the friendship we've had, 171 00:11:32,790 --> 00:11:36,210 I was going to think it over after seeing how Pam Productions deals with this. 172 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 But I'm done. 173 00:11:37,380 --> 00:11:39,580 Let's go by the law! 174 00:11:39,580 --> 00:11:40,880 See who wins! 175 00:11:42,930 --> 00:11:45,080 That's too bad, then. 176 00:11:45,080 --> 00:11:47,330 I can write about the incident on Silver Light's website 177 00:11:47,330 --> 00:11:49,030 and reveal everything, right? 178 00:11:49,030 --> 00:11:51,020 - Huh? - One of the top corporations in the country 179 00:11:51,020 --> 00:11:53,660 sexually harassed an intern and threatened her. 180 00:11:53,660 --> 00:11:55,630 I'll let them know 181 00:11:55,630 --> 00:11:57,610 what you've been doing. 182 00:12:01,350 --> 00:12:03,880 You're going to get hurt then. 183 00:12:03,880 --> 00:12:07,140 You think you could keep working in this industry after that? 184 00:12:07,140 --> 00:12:09,630 - And you're just an intern. - Because I'm an intern. 185 00:12:10,760 --> 00:12:12,920 I got nothing to lose. 186 00:12:12,920 --> 00:12:15,590 It's impossible to become a full-time employee anyway. 187 00:12:15,590 --> 00:12:17,400 I already gave up a long time ago. 188 00:12:17,400 --> 00:12:18,420 But... 189 00:12:18,420 --> 00:12:21,010 Do you think you'll be okay? 190 00:12:21,010 --> 00:12:23,360 Even after that, do you think you could keep 191 00:12:23,360 --> 00:12:25,070 working at that great company? 192 00:12:30,030 --> 00:12:31,010 So? 193 00:12:32,710 --> 00:12:34,380 What do you want? 194 00:12:34,380 --> 00:12:35,680 First, 195 00:12:35,680 --> 00:12:38,670 be honest and fess up what happened that night. 196 00:12:38,670 --> 00:12:40,680 - Unless... - Okay. 197 00:12:41,580 --> 00:12:43,180 Yeah, fine. 198 00:12:43,210 --> 00:12:44,660 So I was... 199 00:12:44,660 --> 00:12:46,970 - trying to kiss you. - Kiss me? 200 00:12:46,970 --> 00:12:49,630 You guys are in that kind of relationship, too. 201 00:12:50,170 --> 00:12:52,860 You give her birth control pills when you're not even her boyfriend. 202 00:12:54,130 --> 00:12:55,780 Thank you so much, Mr. Kim. 203 00:13:02,830 --> 00:13:05,350 What I'm saying is, you two... 204 00:13:05,350 --> 00:13:07,770 casually sleep together and stuff, right? 205 00:13:07,780 --> 00:13:09,080 What did you say? 206 00:13:12,290 --> 00:13:13,800 What's the big deal? 207 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 I like that kind of woman. 208 00:13:15,300 --> 00:13:17,270 A woman who's not so picky, 209 00:13:17,270 --> 00:13:20,220 slutty and kind of perverted. 210 00:13:20,220 --> 00:13:22,400 Someone who's free-spirited. 211 00:13:27,980 --> 00:13:31,580 You have false ideas about sex by watching porn on the internet. 212 00:13:32,660 --> 00:13:34,640 I just had to stop the noise. 213 00:13:47,980 --> 00:13:51,480 Those pills are prescribed by my doctor as a medicine. 214 00:13:51,500 --> 00:13:53,990 [ Prescription ] I have to take one a day for ovulation pain. 215 00:13:54,920 --> 00:13:58,990 And Mr. Kim takes care of my house since it's such a mess. 216 00:14:05,560 --> 00:14:07,330 I had no idea. 217 00:14:07,330 --> 00:14:10,760 I thought you were just someone I could 218 00:14:10,760 --> 00:14:12,810 have a one night stand with. 219 00:14:12,810 --> 00:14:15,540 A woman you wish for doesn't exist. 220 00:14:15,540 --> 00:14:17,850 If someone says no, it means no. 221 00:14:17,850 --> 00:14:19,230 Of course not. 222 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 Well... 223 00:14:21,360 --> 00:14:23,440 That's why... 224 00:14:23,480 --> 00:14:27,080 I finally thought I met the one I've been dreaming about. 225 00:14:30,090 --> 00:14:32,880 No wonder you were beaten by Manager An. 226 00:14:32,880 --> 00:14:34,380 You deserve to be beaten. 227 00:14:34,380 --> 00:14:36,780 So did you tell your bosses about that night? 228 00:14:36,880 --> 00:14:39,910 How do I complain about getting beaten by a woman? 229 00:14:39,910 --> 00:14:41,200 Well, I... 230 00:14:42,070 --> 00:14:44,110 went to see a doctor. 231 00:14:45,850 --> 00:14:48,230 You still have a chance then. 232 00:14:48,280 --> 00:14:52,080 First, write a memo and say you won't make an issue out of this. 233 00:14:52,080 --> 00:14:52,880 What? 234 00:14:52,880 --> 00:14:56,280 And come to our office and apologize in front of Manager. 235 00:14:56,310 --> 00:14:58,260 What you did to me and Manager An. 236 00:15:00,140 --> 00:15:01,990 Hold on a second. 237 00:15:03,820 --> 00:15:05,200 Im Da Young. 238 00:15:05,200 --> 00:15:06,500 Do you... 239 00:15:06,500 --> 00:15:08,440 really have to do this? 240 00:15:08,440 --> 00:15:10,450 I just apologized to you. 241 00:15:11,790 --> 00:15:12,930 Ma'am... 242 00:15:12,980 --> 00:15:16,780 Let's say that you mistook me as a free-spirited person like you. 243 00:15:16,780 --> 00:15:19,980 I can't forgive you for pushing yourself on me even though I said no. 244 00:15:19,980 --> 00:15:22,180 But things didn't escalate, thanks to Manager An. 245 00:15:22,240 --> 00:15:23,610 But... 246 00:15:23,610 --> 00:15:25,910 you can't do that to Manager An. 247 00:15:25,910 --> 00:15:27,270 You can't treat someone 248 00:15:27,270 --> 00:15:29,520 who's lived a difficult life like that. 249 00:15:32,280 --> 00:15:33,330 Also... 250 00:15:33,330 --> 00:15:35,200 that's the only way 251 00:15:35,200 --> 00:15:37,130 for Manager An to come back. 252 00:15:40,470 --> 00:15:42,660 - Okay. - Do it today. 253 00:15:57,610 --> 00:15:58,640 Really? 254 00:15:58,640 --> 00:16:00,460 Things worked out at Silver Light? 255 00:16:00,460 --> 00:16:02,250 We'll have to wait and see, but 256 00:16:02,250 --> 00:16:04,110 I think the mission was a success. 257 00:16:04,110 --> 00:16:06,460 Okay. We're having a gathering tonight. 258 00:16:06,460 --> 00:16:09,280 - What? - You guys don't know how to celebrate. 259 00:16:09,280 --> 00:16:11,940 Both you and Da Young made progress with your problems. 260 00:16:11,940 --> 00:16:13,860 This is what alcohol is for. 261 00:16:13,860 --> 00:16:16,540 - Okay, fine. - Let's meet at Go Cafe. 262 00:16:16,540 --> 00:16:18,400 Let's call Prince Attorney, too. 263 00:16:18,400 --> 00:16:20,980 Let's see how nicely he treats his female client. 264 00:16:20,980 --> 00:16:22,100 Okay. 265 00:16:22,180 --> 00:16:23,080 Bye. 266 00:16:57,710 --> 00:17:00,490 I was drunk and... 267 00:17:02,770 --> 00:17:04,950 I did something horrible to 268 00:17:04,950 --> 00:17:07,830 Im Da Young and Manager An. I apologize. 269 00:17:07,830 --> 00:17:09,700 Whoa... 270 00:17:09,780 --> 00:17:13,280 Manager An was the one who assaulted you. You shouldn't be... 271 00:17:14,980 --> 00:17:16,300 Well, it's all... 272 00:17:17,660 --> 00:17:19,700 because there was a reason for it. 273 00:17:19,700 --> 00:17:22,690 - Well... - What did you do? 274 00:17:22,690 --> 00:17:24,880 I'm curious, too. Please tell us. 275 00:17:24,880 --> 00:17:26,340 Baek Jang Mi. 276 00:17:26,340 --> 00:17:28,850 How could you be so rude to our guest? 277 00:17:29,600 --> 00:17:30,780 On this hot day... 278 00:17:30,780 --> 00:17:33,520 he came all the way here to make us feel better. 279 00:17:33,520 --> 00:17:34,810 I think... 280 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 we should know. 281 00:17:37,100 --> 00:17:39,710 What did you do to Pam Productions' treasure, 282 00:17:39,710 --> 00:17:41,360 Manger An and Da Young? 283 00:17:41,360 --> 00:17:42,310 I agree. 284 00:17:42,380 --> 00:17:44,880 This isn't something we can just let go. 285 00:17:48,390 --> 00:17:49,240 Right. 286 00:17:51,710 --> 00:17:52,930 I... 287 00:17:55,560 --> 00:17:57,420 I got drunk and tried to 288 00:17:57,480 --> 00:18:00,580 to be physically inappropriate to Im Da Young. 289 00:18:00,620 --> 00:18:02,770 Manager An was trying to stop me. 290 00:18:06,640 --> 00:18:08,750 I'd like to apologize 291 00:18:08,750 --> 00:18:10,630 to those two and everyone 292 00:18:12,020 --> 00:18:14,040 at Pam Productions. 293 00:18:30,090 --> 00:18:32,200 Why did you do that? 294 00:18:32,200 --> 00:18:33,030 Pardon? 295 00:18:33,030 --> 00:18:36,440 I just asked you to apologize in front of everyone. 296 00:18:39,540 --> 00:18:41,980 I feel better after telling the truth. 297 00:18:41,980 --> 00:18:43,250 Actually, since that night 298 00:18:43,280 --> 00:18:45,880 I've been anxious after I got beat up by Manager An. 299 00:18:46,770 --> 00:18:49,610 I felt I picked the wrong person and was worried. 300 00:18:51,680 --> 00:18:54,880 So I got the doctor's note to defend me just in case. 301 00:18:56,130 --> 00:18:57,110 So pathetic. 302 00:18:59,310 --> 00:19:00,850 How embarrassing. 303 00:19:03,560 --> 00:19:04,870 And also... 304 00:19:04,870 --> 00:19:06,880 without saying what I did wrong 305 00:19:06,880 --> 00:19:08,940 and saying I'm sorry 306 00:19:08,940 --> 00:19:10,560 isn't a real apology. 307 00:19:10,560 --> 00:19:12,000 I'm not a politician or anything. 308 00:19:13,370 --> 00:19:15,600 I'm not that ugly of a person. 309 00:19:17,010 --> 00:19:18,300 Manager Yoo. 310 00:19:18,300 --> 00:19:20,530 You're more impressive than I thought. 311 00:19:20,570 --> 00:19:21,450 What? 312 00:19:22,690 --> 00:19:25,600 Except for your distorted idea about sex. 313 00:19:25,600 --> 00:19:27,590 I'll see you around. 314 00:19:36,960 --> 00:19:39,950 Are we all done if we meet Manager An? 315 00:19:39,950 --> 00:19:41,710 Yes, thanks to you. 316 00:19:41,710 --> 00:19:43,390 I really appreciate it. 317 00:19:43,390 --> 00:19:46,460 I won't be called a traitor anymore then, right? 318 00:19:46,480 --> 00:19:47,380 What? 319 00:19:52,950 --> 00:19:54,820 'Disloyal Mr. Kim,' 320 00:19:54,820 --> 00:19:56,410 'Traitor Mr. Kim,' 321 00:19:56,410 --> 00:19:58,020 - 'You promised me first...' - Stop! 322 00:19:58,020 --> 00:20:01,620 Mr. Kim, I didn't know you were so resentful. 323 00:20:01,620 --> 00:20:03,180 What did you say? 324 00:20:03,180 --> 00:20:06,040 Why is Manager An not answering her phone? 325 00:20:07,380 --> 00:20:08,580 Manager An! 326 00:20:15,180 --> 00:20:17,980 Im Da Young, what are you doing here? 327 00:20:18,880 --> 00:20:20,780 I have something to tell you. 328 00:20:32,080 --> 00:20:33,480 No. 329 00:20:33,480 --> 00:20:35,020 I'm not interested. 330 00:20:35,020 --> 00:20:37,060 We got an apology from Yoo Han Gil 331 00:20:37,060 --> 00:20:40,030 and Team Leader promised that he won't bother you about 332 00:20:40,030 --> 00:20:41,680 your personal life. 333 00:20:41,680 --> 00:20:44,980 I told you. I no longer desire to work at Pam Productions. 334 00:20:44,980 --> 00:20:46,780 I'll take a break and 335 00:20:46,830 --> 00:20:48,940 look for another job. 336 00:20:51,640 --> 00:20:52,950 Kim Ji Woon. 337 00:20:53,720 --> 00:20:56,220 I'm sorry for misunderstanding you the other day. 338 00:20:56,220 --> 00:20:57,750 No worries. 339 00:20:57,750 --> 00:20:59,540 Please take care of Da Young. 340 00:21:01,030 --> 00:21:01,810 Pardon? 341 00:21:02,900 --> 00:21:05,570 I understand that you're not in a relationship. 342 00:21:05,570 --> 00:21:07,190 But for some reason... 343 00:21:07,190 --> 00:21:09,600 I keep thinking you two look good together. 344 00:21:12,990 --> 00:21:15,390 I know you well since I've worked with you. 345 00:21:15,390 --> 00:21:18,590 You're smart, responsible and 346 00:21:18,590 --> 00:21:20,120 all that, but... 347 00:21:20,120 --> 00:21:21,940 you're a bit clumsy. 348 00:21:21,940 --> 00:21:23,160 I agree. 349 00:21:24,750 --> 00:21:26,930 I think you'd be great for her making up for that. 350 00:21:28,610 --> 00:21:30,400 Since you're... 351 00:21:30,400 --> 00:21:32,010 a capable person, 352 00:21:32,010 --> 00:21:34,610 you'll always be respected wherever you go. 353 00:21:34,610 --> 00:21:35,740 But... 354 00:21:35,780 --> 00:21:38,680 I want to learn more about advertising under you. 355 00:21:39,820 --> 00:21:41,680 Even if you don't learn from me, 356 00:21:41,680 --> 00:21:43,580 I'm sure you'll do great. 357 00:21:43,580 --> 00:21:45,300 You're already doing such a great job. 358 00:21:45,300 --> 00:21:47,630 No, I still need to learn a lot. 359 00:21:47,680 --> 00:21:48,580 Also... 360 00:21:49,340 --> 00:21:50,590 for the first time... 361 00:21:50,590 --> 00:21:52,150 I feel like I have... 362 00:21:52,150 --> 00:21:54,400 a friend at work. 363 00:21:55,600 --> 00:21:58,020 A friend? Me? 364 00:21:58,020 --> 00:21:59,600 Yes, you and I. 365 00:22:01,410 --> 00:22:02,590 Black sheep friends? 366 00:22:02,590 --> 00:22:04,900 No, we're not black sheep. We're not alone. 367 00:22:06,520 --> 00:22:10,250 I can come and see you like this anytime 368 00:22:10,250 --> 00:22:12,990 and I can tell you everything when I'm frustrated. 369 00:22:12,990 --> 00:22:16,700 We can also share a meal or drink together once in a while. 370 00:22:16,700 --> 00:22:18,120 So far, 371 00:22:18,120 --> 00:22:20,640 other than Sang Soon ahjumma, the janitor, 372 00:22:20,640 --> 00:22:22,550 I never had anyone. 373 00:22:23,670 --> 00:22:26,470 I feel like I finally have one. 374 00:22:26,470 --> 00:22:28,720 I don't want to say goodbye like this. 375 00:22:28,720 --> 00:22:31,190 So you're telling me to come back to work tomorrow? 376 00:22:31,190 --> 00:22:33,780 Is that why you came all the way here? 377 00:22:33,780 --> 00:22:36,620 No, you can't come to work tomorrow. 378 00:22:36,620 --> 00:22:39,830 Since it's still bad to lie or be violent, 379 00:22:39,880 --> 00:22:43,080 Team Leader said you should take a few days off as punishment. 380 00:22:43,080 --> 00:22:44,880 A 7-day no-pay vacation. 381 00:22:47,120 --> 00:22:49,490 You don't have to give me an answer now. 382 00:22:49,490 --> 00:22:51,380 We'll get going now. 383 00:22:51,380 --> 00:22:54,280 Reflect on your actions and I'll see you next week. 384 00:23:03,550 --> 00:23:05,030 A no-pay vacation... 385 00:23:06,410 --> 00:23:07,930 That's good. 386 00:23:08,960 --> 00:23:11,740 Should I go on a vacation with Yoo Chan? 387 00:23:17,680 --> 00:23:18,930 Cheers! 388 00:23:23,740 --> 00:23:25,760 Since we're celebrating tonight, 389 00:23:25,760 --> 00:23:27,450 everything's on me! 390 00:23:27,450 --> 00:23:30,600 - Enjoy as much as you want. - You're so cool! 391 00:23:30,600 --> 00:23:33,450 You're so generous, Mr. Go. 392 00:23:33,450 --> 00:23:34,860 That's what I'm known for. 393 00:23:34,860 --> 00:23:37,120 Back in the day, I rented the biggest 394 00:23:37,120 --> 00:23:39,930 - nightclub in Bucheon and... - Nightclub? 395 00:23:39,930 --> 00:23:42,580 I gathered all of the gang members and... 396 00:23:44,010 --> 00:23:45,280 Hyung. 397 00:23:45,280 --> 00:23:47,530 Something's boiling in the kitchen. 398 00:23:47,530 --> 00:23:49,380 Oh, right. Ga Ram. 399 00:23:49,380 --> 00:23:51,710 Could you go have a look? 400 00:23:51,710 --> 00:23:53,110 - Okay. - Hurry. 401 00:23:53,960 --> 00:23:57,470 All of the gang members that I gathered turned out to be about 300 of them. 402 00:23:57,470 --> 00:23:59,440 - 300? - Really? 403 00:23:59,440 --> 00:24:01,840 - Hyung? - What? 404 00:24:01,840 --> 00:24:03,950 You're giving them the wrong idea. 405 00:24:03,950 --> 00:24:05,820 Stop talking about your past. 406 00:24:05,820 --> 00:24:08,140 Oh, I should've known better. 407 00:24:10,630 --> 00:24:12,690 This is an upscale wine cafe, Go Cafe. 408 00:24:12,690 --> 00:24:15,340 I'll bring you upscale food to go with it. 409 00:24:15,340 --> 00:24:16,820 Enjoy yourselves. 410 00:24:16,880 --> 00:24:19,180 - I was going to stop anyway. - Seriously. 411 00:24:22,350 --> 00:24:24,170 What's the deal, Ji Woon? 412 00:24:24,170 --> 00:24:26,040 Why does Mr. Go have so many secrets? 413 00:24:26,040 --> 00:24:27,350 Secrets... 414 00:24:27,350 --> 00:24:30,000 Is there anyone who doesn't have any secrets? 415 00:24:30,000 --> 00:24:31,820 I guess... 416 00:24:31,820 --> 00:24:35,250 some people lie to their closest friends. 417 00:24:38,770 --> 00:24:42,330 Hey, you kept tons of secrets from Attorney Kwon, too. 418 00:24:42,330 --> 00:24:44,680 Jin Kook and I aren't in that kind of relationship. 419 00:24:45,560 --> 00:24:47,910 What kind of relationship are you talking about? 420 00:24:48,780 --> 00:24:51,280 Good friends like Hye Joo and I. 421 00:24:53,170 --> 00:24:55,090 Stop doing that. 422 00:24:55,090 --> 00:24:58,090 Can't you say that you guys are dating now? 423 00:24:58,090 --> 00:24:59,560 What are you talking about? 424 00:24:59,560 --> 00:25:01,100 It's not like that yet. 425 00:25:05,390 --> 00:25:07,080 What did we even do? 426 00:25:07,080 --> 00:25:10,360 All we did was share some meals and drive together. 427 00:25:11,280 --> 00:25:14,080 Sang A, we held hands, too. 428 00:25:15,960 --> 00:25:17,130 Anyway... 429 00:25:17,130 --> 00:25:18,840 A relationship, as I understand, 430 00:25:18,840 --> 00:25:21,750 doesn't begin when things are lukewarm. 431 00:25:21,780 --> 00:25:24,680 There has to be a starting point. 432 00:25:24,690 --> 00:25:26,690 'X number of days since we started dating.' 433 00:25:26,690 --> 00:25:27,920 Something like that. 434 00:25:28,940 --> 00:25:31,570 Sang A, the day we first met is... 435 00:25:31,570 --> 00:25:33,490 July 4th. So it's been... 436 00:25:33,580 --> 00:25:34,680 Never mind. 437 00:25:35,680 --> 00:25:39,780 Isn't it sad not knowing when the relationship started? 438 00:25:39,780 --> 00:25:43,060 But it's not like love happens at a certain point. 439 00:25:43,900 --> 00:25:46,580 'Before I called his name...' 440 00:25:46,580 --> 00:25:48,310 'he was nothing but...' 441 00:25:48,380 --> 00:25:50,580 'a gesture.' 442 00:25:51,440 --> 00:25:54,050 'When I called his name...' 443 00:25:54,050 --> 00:25:57,070 'he came to me and became a flower.' 444 00:25:58,560 --> 00:25:59,950 That's it. 445 00:26:04,380 --> 00:26:06,210 A gesture. 446 00:26:06,210 --> 00:26:07,470 A flower. 447 00:26:07,470 --> 00:26:09,930 Love is an announcement and a promise. 448 00:26:09,930 --> 00:26:12,000 That's how it should be. 449 00:26:12,000 --> 00:26:14,030 An announcement. 450 00:26:14,030 --> 00:26:15,530 A promise? 451 00:26:15,530 --> 00:26:17,300 So you mean, 452 00:26:17,300 --> 00:26:19,890 'this woman is my woman and this man is my man,' 453 00:26:19,890 --> 00:26:21,700 to call it love. 454 00:26:21,700 --> 00:26:23,400 That's too obvious. 455 00:26:23,480 --> 00:26:25,680 Love should be more subtle. 456 00:26:25,680 --> 00:26:26,880 Okay! 457 00:26:29,620 --> 00:26:31,670 - Could we talk for a second? - Okay. 458 00:26:34,330 --> 00:26:35,540 What was that? 459 00:26:36,380 --> 00:26:37,950 That's kind of scary. 460 00:26:44,880 --> 00:26:46,880 Why do you want to talk to me... 461 00:26:47,870 --> 00:26:49,670 What were you going to do just now? 462 00:26:49,670 --> 00:26:50,740 Pardon? 463 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 Sang A. 464 00:26:54,380 --> 00:26:55,520 I love you. 465 00:26:58,070 --> 00:26:59,390 Will you... 466 00:27:00,150 --> 00:27:01,540 go out with me? 467 00:27:01,540 --> 00:27:02,650 Do that, right? 468 00:27:03,240 --> 00:27:04,800 How did you know that? 469 00:27:06,790 --> 00:27:09,180 - I just saved your life. - What? 470 00:27:09,180 --> 00:27:11,080 If you did that... 471 00:27:23,310 --> 00:27:24,070 Is... 472 00:27:24,720 --> 00:27:26,600 Is that right? 473 00:27:26,600 --> 00:27:29,260 How could you be so straight all the time? 474 00:27:30,550 --> 00:27:32,170 In everything, 475 00:27:32,170 --> 00:27:34,430 there are process and steps. 476 00:27:34,430 --> 00:27:37,200 What kind of process and steps? 477 00:27:37,200 --> 00:27:39,140 - A proposal is... - Yes. 478 00:27:39,180 --> 00:27:40,380 Write it down. 479 00:27:42,810 --> 00:27:44,360 Please tell me everything. 480 00:27:44,360 --> 00:27:46,510 Touching has to come first. 481 00:27:46,510 --> 00:27:48,440 You have to be very natural. 482 00:27:48,440 --> 00:27:49,850 Be natural... 483 00:27:49,850 --> 00:27:51,460 There is an order in touching, too. 484 00:27:51,460 --> 00:27:52,490 - Step 1. - Okay. 485 00:27:52,490 --> 00:27:54,240 - Hands. - Oh, actually... 486 00:27:54,240 --> 00:27:56,120 - I already held her hand. - Then... 487 00:27:56,120 --> 00:27:58,620 - Step 2. Crossing arms. - Crossing arms. 488 00:27:58,620 --> 00:27:59,950 - Step 3. - 3. 489 00:27:59,980 --> 00:28:01,080 Hugging. 490 00:28:01,780 --> 00:28:02,680 Pardon? 491 00:28:02,700 --> 00:28:03,910 Hugging. 492 00:28:05,400 --> 00:28:06,470 Hugging. 493 00:28:06,470 --> 00:28:07,590 Lastly... 494 00:28:08,380 --> 00:28:09,780 Confess your feelings. 495 00:28:09,800 --> 00:28:13,200 - Proposal. - Proposal. 496 00:28:13,200 --> 00:28:15,450 Thank you. Actually... 497 00:28:15,450 --> 00:28:18,440 I had a bad impression of you earlier. 498 00:28:18,440 --> 00:28:20,460 But I see that you're a warm person. 499 00:28:20,460 --> 00:28:22,540 - Thank you. I'll get going. - One second. 500 00:28:23,940 --> 00:28:25,210 Have a seat. 501 00:28:25,280 --> 00:28:28,480 - Let's see if you really learned. - I'm not a kid... 502 00:28:28,480 --> 00:28:29,780 - Step 1. - Hands. 503 00:28:29,830 --> 00:28:31,020 - Step 2. - Crossing arms. 504 00:28:31,020 --> 00:28:32,110 Step 3. 505 00:28:32,880 --> 00:28:34,080 Kiss. 506 00:28:37,110 --> 00:28:37,990 Hugging. 507 00:28:41,250 --> 00:28:42,290 Hugging. 508 00:28:42,790 --> 00:28:43,970 Next? 509 00:28:45,380 --> 00:28:47,380 Propose... 510 00:28:53,550 --> 00:28:55,910 You must be so happy, Sang A. 511 00:28:55,910 --> 00:28:58,520 You finally met your prince charming. 512 00:28:58,520 --> 00:29:00,750 I told you, it's not like that. 513 00:29:00,750 --> 00:29:03,040 Fine, fine. 514 00:29:03,040 --> 00:29:05,560 How much longer are you going to hide Chul Soo? 515 00:29:05,560 --> 00:29:09,100 - Chul Soo? - Her and Chul Soo... 516 00:29:09,180 --> 00:29:11,280 It's nothing. 517 00:29:12,140 --> 00:29:13,870 She lives with Chul Soo. 518 00:29:13,870 --> 00:29:16,720 - What? - No! Chul Soo and I... 519 00:29:16,720 --> 00:29:19,520 You live together, work together 520 00:29:19,520 --> 00:29:22,070 and spend all day together and it's nothing? 521 00:29:22,070 --> 00:29:24,760 - What is it? - We do live together, 522 00:29:24,760 --> 00:29:28,560 but Chul Soo and I are not in a relationship. We're just friends. 523 00:29:28,560 --> 00:29:30,860 We don't think of each other that way. 524 00:29:30,880 --> 00:29:32,380 Uh-huh... 525 00:29:32,380 --> 00:29:34,780 I'm serious. We fight all the time. 526 00:29:34,780 --> 00:29:37,080 Hey, that's how it all begins. 527 00:29:37,170 --> 00:29:40,290 It's a cliché in romantic comedies. 528 00:29:40,290 --> 00:29:42,410 They happen to live together and... 529 00:29:42,410 --> 00:29:44,520 Fight all the time and... 530 00:29:44,520 --> 00:29:46,990 Start dating as if nothing ever happened. 531 00:29:47,080 --> 00:29:48,780 It's not like that. 532 00:29:48,780 --> 00:29:52,180 We both hate doing housework and are busy with work. 533 00:29:52,180 --> 00:29:54,540 The house is a total mess. 534 00:29:54,540 --> 00:29:55,920 Well... 535 00:29:55,920 --> 00:29:57,000 I mean... 536 00:29:57,510 --> 00:29:58,780 It's hot. 537 00:29:59,650 --> 00:30:01,580 Right, Ji Woon. 538 00:30:01,580 --> 00:30:03,390 Could you come to my house sometime? 539 00:30:03,390 --> 00:30:06,170 - When? - They say strike while the iron is hot. 540 00:30:06,170 --> 00:30:07,710 Tomorrow. Tomorrow morning. 541 00:30:07,780 --> 00:30:09,080 I'll check my schedule. 542 00:30:12,950 --> 00:30:15,120 That should be everything you ordered. 543 00:30:15,120 --> 00:30:17,430 Let me know if you need anything else. 544 00:30:17,430 --> 00:30:20,300 I can't eat anymore. We're okay. 545 00:30:20,300 --> 00:30:22,560 I'm so full, but I can't stop eating. 546 00:30:23,780 --> 00:30:25,080 We eat too much, huh? 547 00:30:25,080 --> 00:30:27,500 - Ji Woon said that, too. - What? 548 00:30:27,500 --> 00:30:29,220 What did Mr. Kim say? 549 00:30:29,220 --> 00:30:32,220 He said he's happy that you finish everything he serves. 550 00:30:35,360 --> 00:30:37,340 We should eat more then. 551 00:30:37,340 --> 00:30:40,070 No, I can't. My stomach is about to explode. 552 00:30:41,880 --> 00:30:44,580 So Mi and Ga Ram's nails match. 553 00:30:45,360 --> 00:30:46,460 You're right. 554 00:30:46,460 --> 00:30:48,380 We both love the same horror movie. 555 00:30:48,380 --> 00:30:50,090 She did my nails. 556 00:30:52,280 --> 00:30:54,380 They're not quite finished yet. 557 00:30:55,050 --> 00:30:58,090 - Noona, I can stop by tomorrow afternoon, right? - Yeah. 558 00:30:58,090 --> 00:31:00,110 - Come tomorrow. - Okay. 559 00:31:02,730 --> 00:31:04,500 Why are you guys so cute? 560 00:31:04,500 --> 00:31:06,470 You're talking casually, too. 561 00:31:06,470 --> 00:31:09,260 Ga Ram said he feels more comfortable that way. 562 00:31:09,260 --> 00:31:11,550 Ga Ram! 563 00:31:11,550 --> 00:31:13,290 Ga Ram... 564 00:31:14,050 --> 00:31:15,390 Ji Woon? 565 00:31:15,390 --> 00:31:18,390 'Noona is my woman.' 566 00:31:18,390 --> 00:31:20,140 Don't do it. Just don't. 567 00:31:20,140 --> 00:31:21,780 Don't. Don't. 568 00:31:21,780 --> 00:31:23,820 I can come by tomorrow morning. 569 00:31:23,880 --> 00:31:25,080 Oh, thank you! 570 00:31:25,080 --> 00:31:26,980 You have to finish all this. 571 00:31:27,980 --> 00:31:29,280 We have to. 572 00:31:30,110 --> 00:31:31,120 I'm full. 573 00:31:31,180 --> 00:31:33,480 Um... Ji Woon. 574 00:31:40,700 --> 00:31:42,820 Did Im Da Young just call me? 575 00:31:42,820 --> 00:31:43,980 Yes. 576 00:31:43,980 --> 00:31:46,210 You must be tired, Ji Woon. 577 00:31:46,210 --> 00:31:47,890 Please sit down and relax. 578 00:31:49,190 --> 00:31:51,110 I'm okay with being tired, but... 579 00:31:52,230 --> 00:31:54,210 - But? - It's a little awkward. 580 00:31:54,210 --> 00:31:55,490 Why? 581 00:31:55,490 --> 00:31:58,410 If the person who calls feels awkward, 582 00:31:58,480 --> 00:32:00,280 the other person feels uncomfortable, too. 583 00:32:00,280 --> 00:32:03,180 - Don't you think, Ji Woon? - Correct observation. 584 00:32:03,180 --> 00:32:06,080 Da Young shouldn't say 'Ji Woon' 585 00:32:06,080 --> 00:32:09,380 - from now on. - How come I'm the only one who can't? 586 00:32:09,390 --> 00:32:11,550 Why don't you tell me, Ji Woon? 587 00:32:11,550 --> 00:32:14,280 Why don't we discuss it later when we have time? 588 00:32:14,280 --> 00:32:16,420 Let's talk now, Mr. Kim! 589 00:32:17,540 --> 00:32:19,430 That came out right away, 'Mr. Kim'! 590 00:32:20,660 --> 00:32:22,960 - Cheers. - Cheers! 591 00:32:32,490 --> 00:32:35,490 [ Episode 22 will air shortly. ] 592 00:32:37,280 --> 00:32:39,180 [ Episode 22 ] 593 00:32:45,780 --> 00:32:46,940 Hye Joo. 594 00:32:50,310 --> 00:32:51,880 Wake up now. 595 00:32:52,720 --> 00:32:53,820 Hye Joo. 596 00:32:55,750 --> 00:32:57,100 Kang Hye Joo! 597 00:33:02,940 --> 00:33:04,040 So hot. 598 00:33:04,040 --> 00:33:07,550 Seriously, how much did she drink anyway? 599 00:33:30,780 --> 00:33:32,000 Hot... 600 00:33:36,100 --> 00:33:37,360 Hot... 601 00:33:38,750 --> 00:33:39,840 Have some. 602 00:33:39,840 --> 00:33:41,360 Have some and wake up. 603 00:33:41,360 --> 00:33:43,750 I think I had too much to drink. 604 00:33:45,560 --> 00:33:46,690 It's hot. 605 00:33:47,760 --> 00:33:48,970 It's hot! 606 00:33:48,970 --> 00:33:51,180 I knew you'd do that. 607 00:33:51,180 --> 00:33:53,160 - Are you okay? - I'm okay. 608 00:33:59,400 --> 00:34:01,400 I feel so much better because of this. 609 00:34:01,400 --> 00:34:03,040 You should drink less. 610 00:34:03,040 --> 00:34:05,860 - You'll get in trouble someday. - Stop nagging. 611 00:34:05,860 --> 00:34:08,080 Are you my wife or something? 612 00:34:08,080 --> 00:34:09,980 Listen to you talk. 613 00:34:11,150 --> 00:34:14,430 Oh, yeah. A House Helper's coming to our house starting today. 614 00:34:15,320 --> 00:34:16,200 What? 615 00:34:17,330 --> 00:34:19,310 The person who works at Da Young's place? 616 00:34:19,310 --> 00:34:21,220 - Yeah. - Are you crazy? 617 00:34:21,220 --> 00:34:23,570 Then everyone will find out that we live together. 618 00:34:23,570 --> 00:34:25,910 I told everyone last night. 619 00:34:25,910 --> 00:34:28,670 About our friendship-based, wholesome and 620 00:34:28,670 --> 00:34:31,220 platonic co-habitation. 621 00:34:31,220 --> 00:34:33,020 So don't worry about it. 622 00:34:33,020 --> 00:34:34,550 I still don't like it. 623 00:34:34,550 --> 00:34:36,420 I don't like having a stranger in our house 624 00:34:36,420 --> 00:34:38,520 and the economy's bad these days. 625 00:34:38,520 --> 00:34:40,090 We can't afford it. 626 00:34:41,630 --> 00:34:44,380 We're not productive with our work living in this mess. 627 00:34:44,380 --> 00:34:46,290 He cleans, does laundry 628 00:34:46,290 --> 00:34:48,200 and cook amazing meals, too. 629 00:34:48,200 --> 00:34:49,690 A whole new house. 630 00:34:49,690 --> 00:34:52,570 So until we get our house organized, 631 00:34:52,570 --> 00:34:54,550 we should spend a little, please? 632 00:34:54,550 --> 00:34:56,230 Forget it. 633 00:34:56,230 --> 00:34:58,670 I'd never. It's my precious money. 634 00:34:58,670 --> 00:35:01,720 That's too bad then. I already asked him to come. 635 00:35:01,720 --> 00:35:05,200 If you don't like it, ask him to leave yourself. 636 00:35:05,200 --> 00:35:08,880 Wow, you're a total dictator, aren't you? 637 00:35:12,710 --> 00:35:15,220 - Here already? - Whatever. You take care of it. 638 00:35:15,990 --> 00:35:18,490 Geez, what the hell? 639 00:35:18,490 --> 00:35:20,150 What am I going to say? 640 00:35:21,840 --> 00:35:24,900 You're so bossy, seriously. 641 00:35:34,510 --> 00:35:35,940 Come on in. 642 00:35:43,720 --> 00:35:45,450 Ji Woon. 643 00:35:45,450 --> 00:35:46,610 You're here. 644 00:35:51,380 --> 00:35:54,230 You wanted a basic cleaning and 645 00:35:54,230 --> 00:35:57,230 dinner preparation, too, right? 646 00:35:57,230 --> 00:35:58,990 The thing is... 647 00:35:58,990 --> 00:36:00,540 Oh, yes. That's correct. 648 00:36:02,860 --> 00:36:04,630 Can I have a look around the house? 649 00:36:04,630 --> 00:36:06,490 Start with the kitchen? 650 00:36:07,580 --> 00:36:09,970 I meant to clean this up... 651 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 We were eating earlier... 652 00:36:14,740 --> 00:36:17,830 It's not too messy. 653 00:36:17,830 --> 00:36:20,120 Neither of us cook. 654 00:36:21,170 --> 00:36:24,810 - That's where we do the laundry. - Okay. 655 00:36:27,680 --> 00:36:29,430 It's over here. 656 00:36:33,220 --> 00:36:34,740 Over here... 657 00:36:34,740 --> 00:36:37,610 Since I'm alone with Chul Soo in the same house, 658 00:36:37,610 --> 00:36:40,410 I become more obsessive and tired. 659 00:36:43,440 --> 00:36:47,030 When a third person enters a space where there were only two, 660 00:36:47,030 --> 00:36:50,370 I thought the situation might improve somehow. 661 00:36:51,330 --> 00:36:53,350 Excuse me, Ji Woon. 662 00:36:53,350 --> 00:36:56,110 I didn't need someone to make me feel jealous. 663 00:36:56,110 --> 00:36:58,280 I'm sorry, but thinking about it... 664 00:36:58,280 --> 00:37:00,740 - I don't think we can afford... - Hey, Kang Hye Joo. 665 00:37:00,740 --> 00:37:02,140 Don't be so rude. 666 00:37:02,810 --> 00:37:04,970 Don't worry about what she said. 667 00:37:05,580 --> 00:37:07,450 This is the work room. 668 00:37:07,450 --> 00:37:09,630 If you come over here, this is the place... 669 00:37:09,630 --> 00:37:14,150 It's already been two years I've been feeling frustrated like this. 670 00:37:14,150 --> 00:37:17,650 And I collected these for order shipments. 671 00:37:17,650 --> 00:37:20,340 If I told my friends... 672 00:37:20,340 --> 00:37:22,880 What? You like a gay guy? 673 00:37:22,880 --> 00:37:24,430 You must be crazy. 674 00:37:24,430 --> 00:37:27,580 Wake up. That's not love. 675 00:37:27,580 --> 00:37:31,010 It might be a simple curiosity or interest. 676 00:37:31,010 --> 00:37:32,180 Or pity. 677 00:37:32,180 --> 00:37:34,900 She might be fantasizing an impossible love. 678 00:37:34,900 --> 00:37:37,130 She used to follow a senior unni in high school, too. 679 00:37:37,130 --> 00:37:38,680 What's wrong with you? 680 00:37:39,720 --> 00:37:41,850 They're probably going to react like this. 681 00:37:41,850 --> 00:37:45,630 You're so much better-looking in person. 682 00:37:45,630 --> 00:37:48,280 At first, I liked a picture of you 683 00:37:49,710 --> 00:37:52,900 and asked my friend to introduce us. 684 00:37:53,880 --> 00:37:57,680 Is there a sport that you like or you're good at? Swimming, perhaps? 685 00:38:00,180 --> 00:38:04,070 To ignore the feelings that I can't get rid of, 686 00:38:05,030 --> 00:38:07,450 I tried going out on dates, but 687 00:38:08,250 --> 00:38:10,000 it was all useless. 688 00:38:21,330 --> 00:38:24,060 How will you pay back such a huge loan? 689 00:38:25,980 --> 00:38:26,930 Well... 690 00:38:27,870 --> 00:38:29,050 By selling stuff. 691 00:38:30,740 --> 00:38:33,430 Move out of the studio you're living in and 692 00:38:33,430 --> 00:38:35,240 pay as much as you can. 693 00:38:35,280 --> 00:38:37,580 I'll rent you a room. Okay? 694 00:38:38,480 --> 00:38:41,780 If I live with him and let my feelings grow, 695 00:38:41,840 --> 00:38:44,490 I thought I might get sick of him first. 696 00:38:48,350 --> 00:38:50,420 But that was also foolish. 697 00:38:51,680 --> 00:38:55,580 I realized it's impossible to stop my feelings, but 698 00:38:55,580 --> 00:38:59,580 that realization couldn't resolve my problem either. 699 00:38:59,580 --> 00:39:02,580 You don't have other boxes with throw away stuff, do you? 700 00:39:02,580 --> 00:39:04,780 We haven't decided on them yet. 701 00:39:11,520 --> 00:39:13,690 And this is my room... 702 00:39:13,690 --> 00:39:15,580 and this is Hye Joo's room. 703 00:39:15,580 --> 00:39:17,580 - Can I look at the rooms? - Yes. 704 00:39:24,400 --> 00:39:26,550 Hye Joo, what's wrong? 705 00:39:27,270 --> 00:39:29,400 - Help! - What's this? 706 00:39:47,490 --> 00:39:48,980 It's a disaster. 707 00:39:50,260 --> 00:39:52,090 No matter how much I try to organize, 708 00:39:52,090 --> 00:39:53,940 it all gets messy again in a second. 709 00:39:53,940 --> 00:39:56,780 I can hang the nice clothes and pile the rest... 710 00:39:56,780 --> 00:40:00,480 That kind of thinking makes the closet look like a cave. 711 00:40:00,480 --> 00:40:03,380 The clothes get wrinkled because you cram them in. 712 00:40:04,860 --> 00:40:07,050 It gets mildewy because there's no air circulation. 713 00:40:07,050 --> 00:40:09,110 It collapsed because it was so heavy. 714 00:40:09,180 --> 00:40:12,780 You think I don't know that? Since I've been living like this my whole life, 715 00:40:12,830 --> 00:40:15,890 it all gets messy again no matter how much I clean up. 716 00:40:16,540 --> 00:40:19,130 There's no use in trying at all. 717 00:40:20,430 --> 00:40:22,890 That kind of thinking stops you from changing. 718 00:40:22,980 --> 00:40:26,280 If you try consistently, you can change for sure. 719 00:40:30,280 --> 00:40:31,780 Easy for you to say. 720 00:40:41,920 --> 00:40:45,640 ♫ Let go of the painful memories ♫ 721 00:40:45,640 --> 00:40:49,680 ♫ And things I hated ♫ 722 00:40:49,680 --> 00:40:53,180 ♫ And everything will be okay ♫ 723 00:40:53,180 --> 00:40:56,810 If you fold them like this, you'll save so much space 724 00:40:56,810 --> 00:40:58,610 and it's easier to organize. 725 00:40:58,610 --> 00:41:04,240 ♫ My heart, without thinking ♫ 726 00:41:04,240 --> 00:41:06,390 This shirt got discolored. 727 00:41:06,390 --> 00:41:09,300 You forgot to wash it not realizing you wore it. 728 00:41:09,310 --> 00:41:12,020 ♫ Is this love? ♫ 729 00:41:12,020 --> 00:41:13,200 Wash. 730 00:41:13,280 --> 00:41:16,880 ♫ There are times like that ♫ 731 00:41:16,900 --> 00:41:18,210 This one, too. 732 00:41:18,280 --> 00:41:20,780 ♫ As if you're living inside me ♫ 733 00:41:20,800 --> 00:41:23,250 How many times do you wear your shirts repeatedly? 734 00:41:23,300 --> 00:41:29,350 ♫ I was grateful, I'm happy because I love you ♫ 735 00:41:29,350 --> 00:41:30,900 Wash. 736 00:41:30,940 --> 00:41:36,710 ♫ I dream of a better day when I think of you ♫ 737 00:41:36,710 --> 00:41:38,330 Using a cable tie, 738 00:41:38,330 --> 00:41:40,320 you can divide the space. 739 00:41:40,380 --> 00:41:44,680 And you hang the clothes you've worn on the right and the unworn clothes on the left. 740 00:41:44,680 --> 00:41:46,280 It'll be easier to tell. 741 00:41:49,080 --> 00:41:52,380 The moth repellents substance falls downward, 742 00:41:52,430 --> 00:41:55,520 you should hang it near the ceiling of the closet. 743 00:42:00,880 --> 00:42:02,780 ♫ I'm happy with that ♫ 744 00:42:02,850 --> 00:42:03,900 Isn't it nice? 745 00:42:15,010 --> 00:42:17,180 Han So Mi doesn't like carbonated drinks. 746 00:42:17,180 --> 00:42:19,820 Something like carrot juice or tomato juice would be good. 747 00:42:28,460 --> 00:42:30,270 Where is he hiding now? 748 00:42:31,660 --> 00:42:32,840 Come out right now! 749 00:42:35,830 --> 00:42:38,220 Excuse me, I'd like to pay for this. 750 00:42:38,220 --> 00:42:39,160 Okay. 751 00:42:39,740 --> 00:42:40,740 Come on in. 752 00:42:45,950 --> 00:42:47,820 This is my favorite. 753 00:42:49,300 --> 00:42:50,470 Really? 754 00:42:50,470 --> 00:42:52,570 I just bought it since I like it. 755 00:42:54,190 --> 00:42:56,600 I think we have very similar tastes. 756 00:42:56,600 --> 00:42:57,940 With movies, too. 757 00:42:57,940 --> 00:43:00,180 I guess so. 758 00:43:00,180 --> 00:43:02,100 I lied. 759 00:43:02,100 --> 00:43:04,670 I bought it because Ji Woon hyung told me to. 760 00:43:04,670 --> 00:43:05,690 Sit down. 761 00:43:06,220 --> 00:43:07,400 Oh, yes. 762 00:43:08,630 --> 00:43:09,710 Whatever. 763 00:43:14,730 --> 00:43:17,360 So Mi unni. 764 00:43:17,360 --> 00:43:19,140 Yoo Min, why are you crying? 765 00:43:19,140 --> 00:43:22,000 - Dad hit me. - What? 766 00:43:23,080 --> 00:43:25,780 Let me hide. Please? 767 00:43:25,870 --> 00:43:27,650 Hide me! 768 00:43:29,870 --> 00:43:31,090 Don't cry... 769 00:43:34,070 --> 00:43:35,230 You come here. 770 00:43:35,230 --> 00:43:37,720 - How dare you run away? - Excuse me. 771 00:43:37,720 --> 00:43:39,330 - What are you doing? - I'm sorry, Miss. 772 00:43:39,330 --> 00:43:41,130 Don't worry. Mind your business. 773 00:43:41,130 --> 00:43:42,950 Embarrassing me at someone else's store. 774 00:43:42,950 --> 00:43:45,930 - You're dead today. - Hold on a second. 775 00:43:46,690 --> 00:43:48,680 I need to talk to the girl first. 776 00:43:48,680 --> 00:43:51,100 - What? - She's crying because of you right now. 777 00:43:51,100 --> 00:43:53,730 Who cares if my kid cries or not? Butt out. 778 00:43:53,730 --> 00:43:55,550 Could you if you were me? 779 00:43:55,550 --> 00:43:57,740 A little girl is being beaten and asking for help. 780 00:43:57,740 --> 00:43:59,620 Could you let her go? 781 00:43:59,620 --> 00:44:01,900 It's not like that. I told you to butt out! 782 00:44:03,440 --> 00:44:05,540 You little. Be quiet. Stop! 783 00:44:05,540 --> 00:44:07,160 Excuse me for a second. 784 00:44:07,160 --> 00:44:09,810 I'll send her back once she stops crying. 785 00:44:13,580 --> 00:44:14,580 Seriously. 786 00:44:15,980 --> 00:44:18,520 The way you talk, you punk. 787 00:44:19,390 --> 00:44:22,160 I'm sorry, I'll send her back soon. 788 00:44:30,500 --> 00:44:31,810 It's okay. 789 00:44:33,690 --> 00:44:35,120 It's okay. 790 00:44:40,280 --> 00:44:41,080 What? 791 00:44:41,750 --> 00:44:42,890 So... 792 00:44:42,890 --> 00:44:44,750 you stole your dad's phone 793 00:44:44,750 --> 00:44:47,050 to play games hiding away... 794 00:44:47,050 --> 00:44:49,020 You got caught and got yelled at? 795 00:44:49,020 --> 00:44:50,470 Yes. 796 00:44:50,470 --> 00:44:53,330 Dad followed me with a broom in his hand 797 00:44:53,330 --> 00:44:55,020 and I got scared. 798 00:44:58,250 --> 00:45:00,610 I'm sorry. 799 00:45:00,610 --> 00:45:03,520 My dad's not a bad person. 800 00:45:03,520 --> 00:45:04,890 I see. 801 00:45:08,590 --> 00:45:10,220 - Noona. - Huh? 802 00:45:10,220 --> 00:45:12,560 I'll apologize to that Ahjussi. 803 00:45:13,310 --> 00:45:14,510 Okay. 804 00:45:14,510 --> 00:45:16,550 Take Yoo Min back safely, too. 805 00:45:16,550 --> 00:45:17,320 Okay. 806 00:45:17,880 --> 00:45:18,680 Let's go. 807 00:45:25,420 --> 00:45:26,910 It wasn't too bad. 808 00:45:26,910 --> 00:45:29,660 I know, he calmed down pretty easily, too. 809 00:45:29,660 --> 00:45:31,450 I meant Yoo Min. 810 00:45:31,480 --> 00:45:35,480 Like you said, I was wondering if it's a serious matter or let her go back, 811 00:45:35,540 --> 00:45:37,630 I kept worrying. 812 00:45:37,630 --> 00:45:40,970 I couldn't say anything because I was afraid of Ahjussi earlier, 813 00:45:40,980 --> 00:45:44,280 but if I just let her go, I would've felt uneasy. 814 00:45:45,200 --> 00:45:47,500 You're younger than me, but you're so much better. 815 00:45:47,500 --> 00:45:49,350 I'm not. 816 00:45:49,350 --> 00:45:52,330 I yelled at an elderly and got angry. 817 00:45:52,330 --> 00:45:53,930 Yes, you did. 818 00:45:53,930 --> 00:45:56,330 You should watch your tone a little bit. 819 00:45:56,330 --> 00:45:58,230 You're so polite normally 820 00:45:58,230 --> 00:46:00,550 and I was shocked because you changed all of a sudden. 821 00:46:02,000 --> 00:46:06,170 I don't like Ahjussi acutally. 822 00:46:06,170 --> 00:46:08,070 When I was a kid, 823 00:46:08,070 --> 00:46:10,360 my dad beat me growing up. 824 00:46:12,380 --> 00:46:16,080 - Huh? - I got lots of help from people around me. 825 00:46:16,090 --> 00:46:19,730 And I got over it by living independently. 826 00:46:19,780 --> 00:46:22,680 And I get kind of sensitive sometimes. 827 00:46:25,040 --> 00:46:26,540 I'm stupid, huh? 828 00:46:29,210 --> 00:46:30,400 I understand. 829 00:46:32,110 --> 00:46:33,090 What? 830 00:46:34,380 --> 00:46:38,080 I'm not saying I know you and understand you completely, 831 00:46:38,080 --> 00:46:39,680 I meant somewhat. 832 00:46:41,230 --> 00:46:43,590 I had a similar experience, too. 833 00:46:47,370 --> 00:46:48,620 What is it? 834 00:46:49,410 --> 00:46:52,980 I guess you might call it a 'male phobia.' 835 00:46:52,980 --> 00:46:55,170 I feel uncomfortable around men. 836 00:46:56,170 --> 00:46:58,240 So when I'm alone, 837 00:46:58,240 --> 00:47:01,660 I avoid the subway or bus full of men. 838 00:47:03,080 --> 00:47:06,280 Even though they didn't do anything wrong, I get scared when I see men. 839 00:47:07,130 --> 00:47:10,470 That's why I haven't been in a serious relationship. 840 00:47:12,970 --> 00:47:14,840 I'm the one who looks stupid, huh? 841 00:47:19,610 --> 00:47:20,840 I'm sorry. 842 00:47:22,580 --> 00:47:25,880 You must've been creeped out doing my nails. 843 00:47:25,880 --> 00:47:27,680 I'm a man, too. 844 00:47:27,720 --> 00:47:29,710 I'm sorry, but you're fine. 845 00:47:29,710 --> 00:47:32,440 - Pardon? - I'm surprised, too. 846 00:47:32,440 --> 00:47:34,290 I think it's because you're young 847 00:47:34,290 --> 00:47:36,760 and you act like a younger sister. 848 00:47:39,550 --> 00:47:40,690 So... 849 00:47:41,450 --> 00:47:44,990 you don't see me as a man since I'm a kid. 850 00:47:44,990 --> 00:47:47,640 I didn't mean it like that. 851 00:47:48,380 --> 00:47:49,880 - That's great! - Huh? 852 00:47:49,880 --> 00:47:53,180 I can help you overcome your male phobia. 853 00:47:56,330 --> 00:47:57,370 Ji Woon. 854 00:47:57,370 --> 00:47:59,880 How's your new client, Hye Joo? 855 00:48:01,080 --> 00:48:02,280 Well... 856 00:48:02,280 --> 00:48:06,280 Thinking there are many different kinds of relationships between 857 00:48:06,380 --> 00:48:08,580 - men and women. - Huh? 858 00:48:11,530 --> 00:48:13,110 You're so fickle. 859 00:48:13,110 --> 00:48:15,520 Even if he's handsome, how could you change so fast? 860 00:48:15,520 --> 00:48:18,560 Hey, I'm a very loyal person. 861 00:48:18,560 --> 00:48:20,540 It's hard to find someone like that. 862 00:48:20,540 --> 00:48:22,240 I was a little excited for a moment. 863 00:48:23,370 --> 00:48:26,110 Aigoo, don't be so proud. 864 00:48:29,290 --> 00:48:31,470 Here, these are the leaves you ordered. 865 00:48:31,470 --> 00:48:33,100 Oh, Hyung. 866 00:48:33,100 --> 00:48:34,860 I was worried they might take longer. 867 00:48:34,860 --> 00:48:37,810 - Thank you, Gi Seok oppa. - Chul Soo said we should grab food sometime. 868 00:48:37,880 --> 00:48:40,080 I keep forgetting. How about today? 869 00:48:41,180 --> 00:48:44,480 Really? I can go whenever you're free. 870 00:48:44,480 --> 00:48:46,380 I'll see you later then. 871 00:48:46,390 --> 00:48:47,920 - Okay. - See you. 872 00:49:12,310 --> 00:49:15,000 It looks amazing. 873 00:49:15,000 --> 00:49:16,510 Mr. Kim is the best. 874 00:49:17,680 --> 00:49:20,180 Bon appetit! 875 00:49:42,580 --> 00:49:45,880 I can help you overcome the male phobia. 876 00:49:47,040 --> 00:49:49,200 If it was that easy, 877 00:49:49,200 --> 00:49:51,010 I wouldn't be like this now. 878 00:50:03,260 --> 00:50:04,520 C'mon... 879 00:50:05,480 --> 00:50:07,240 Are you being picky? 880 00:50:12,480 --> 00:50:15,520 I'm sorry, I don't really like black beans. 881 00:50:15,520 --> 00:50:18,680 They have anthocyanins, that have anti-aging effects since they're antioxidant. 882 00:50:18,680 --> 00:50:21,780 And they're filled with isoflavones, that works like estrogen. 883 00:50:21,880 --> 00:50:24,780 They have nice nutty flavors, and you hate them? 884 00:50:24,790 --> 00:50:29,890 - How come? - I didn't eat it because it tasted too dry. 885 00:50:29,890 --> 00:50:32,640 I thought you were the most mature one among you. 886 00:50:32,640 --> 00:50:34,490 But you have a childish side as well. 887 00:50:41,080 --> 00:50:42,130 What are you doing? 888 00:50:42,130 --> 00:50:44,480 I want to change your childish palate. 889 00:51:15,310 --> 00:51:17,090 These are fried black beans. 890 00:51:17,090 --> 00:51:20,190 I put spicy and sweet sauce on it. They're tasty. 891 00:51:20,190 --> 00:51:21,720 They look so good. 892 00:51:21,720 --> 00:51:23,720 I'm excited. 893 00:51:31,280 --> 00:51:32,400 It's nutty. 894 00:51:33,380 --> 00:51:35,110 Don't just reject it. 895 00:51:35,110 --> 00:51:37,980 If you try little by little, you'll get used to the flavors. 896 00:51:37,980 --> 00:51:39,380 And before you realize, 897 00:51:39,380 --> 00:51:42,180 you'll enjoy the black beans in your rice, too. 898 00:51:44,840 --> 00:51:47,650 You said you've failed in relationships so far. 899 00:51:47,650 --> 00:51:49,260 Take this opportunity to overcome it. 900 00:51:49,260 --> 00:51:51,360 And start a relationship. Won't that be great? 901 00:51:58,400 --> 00:52:00,900 - Enjoy. - Ga Ram. 902 00:52:00,900 --> 00:52:03,000 You got your nails done. 903 00:52:03,000 --> 00:52:05,790 - How pretty. - Yeah. So cute. 904 00:52:05,790 --> 00:52:07,510 Right? Aren't they pretty? 905 00:52:13,280 --> 00:52:14,820 Hey... 906 00:52:15,850 --> 00:52:18,660 I've been thinking of what you said last time. 907 00:52:18,660 --> 00:52:20,600 Can you really help me? 908 00:52:23,300 --> 00:52:24,930 Of course! 909 00:52:26,170 --> 00:52:27,640 Thank you. 910 00:52:27,640 --> 00:52:29,930 I don't expect much, but 911 00:52:29,930 --> 00:52:33,280 if I do overcome it, I'll make sure to return the favor. 912 00:52:34,730 --> 00:52:36,350 Ga Ram. 913 00:52:36,350 --> 00:52:38,810 - Pardon? - I asked you where you got your nails done. 914 00:52:40,710 --> 00:52:43,140 It's a nail salon around that corner over there. 915 00:52:43,140 --> 00:52:44,910 They're really good. 916 00:52:52,310 --> 00:52:53,980 Where's your boyfriend? 917 00:52:53,980 --> 00:52:56,720 He's not my boyfriend. He's just a friend. 918 00:52:58,070 --> 00:52:59,360 I know. 919 00:52:59,360 --> 00:53:02,690 I just called him that because he's a boy who's a friend. 920 00:53:03,660 --> 00:53:04,980 Pardon? 921 00:53:04,980 --> 00:53:07,840 If he was a boyfriend, he wouldn't have left you alone 922 00:53:07,840 --> 00:53:10,320 on the day a male House Helper comes. 923 00:53:10,320 --> 00:53:13,810 Yes, I'm sure he's not thinking about me at all right now. 924 00:53:13,810 --> 00:53:16,750 He went out for dinner with his crush. 925 00:53:16,750 --> 00:53:19,660 I heard that women get nervous when a close friend 926 00:53:19,660 --> 00:53:21,410 starts dating someone. 927 00:53:21,410 --> 00:53:22,570 Is that it? 928 00:53:23,260 --> 00:53:24,870 It's not like that. 929 00:53:25,930 --> 00:53:28,360 Is it jealousy toward a man you like? 930 00:53:28,360 --> 00:53:29,950 It's not like that, I told you. 931 00:53:31,620 --> 00:53:34,940 - Are you sure? - I told you already. Why do you keep asking? 932 00:53:34,940 --> 00:53:37,210 And you're getting a wrong idea, but 933 00:53:37,210 --> 00:53:39,730 he's into men. 934 00:53:43,420 --> 00:53:45,810 Please forget what I just said. 935 00:53:47,980 --> 00:53:49,180 It's okay. 936 00:53:50,010 --> 00:53:51,320 I already knew. 937 00:53:52,400 --> 00:53:53,310 What? 938 00:53:54,320 --> 00:53:56,760 When you clean someone's house, 939 00:53:56,760 --> 00:53:58,460 you learn a lot about that person. 940 00:53:58,460 --> 00:54:01,680 So you were teasing me when you knew? 941 00:54:01,680 --> 00:54:04,250 Asking if he's a boyfriend and if I'm jealous? 942 00:54:04,250 --> 00:54:05,670 I wasn't teasing you. 943 00:54:06,510 --> 00:54:07,740 What was it then? 944 00:54:10,170 --> 00:54:12,440 To me, you're undoubtedly 945 00:54:14,260 --> 00:54:16,480 a woman who lives with a man 946 00:54:16,480 --> 00:54:19,040 she's in love with. 947 00:54:19,690 --> 00:54:20,560 You think... 948 00:54:21,320 --> 00:54:24,560 I'm a hopeless woman who's in love with a gay man? 949 00:54:25,860 --> 00:54:27,170 I just... 950 00:54:27,180 --> 00:54:30,580 felt bad for a gay friend who's in debt running a business. 951 00:54:30,640 --> 00:54:33,690 And I just rent him a room out of pity. 952 00:54:34,470 --> 00:54:35,950 That's all. 953 00:54:48,520 --> 00:54:50,720 The door was open. 954 00:55:07,810 --> 00:55:14,060 ♫ I thought the last time would be painful ♫ 955 00:55:14,060 --> 00:55:19,650 ♫ I think I was afraid of that ♫ 956 00:55:19,650 --> 00:55:23,090 ♫ All that's left is me ♫ 957 00:55:23,090 --> 00:55:27,020 ♫ Broken in sharp pieces ♫ 958 00:55:27,020 --> 00:55:28,880 [ Your House Helper ] 959 00:55:28,880 --> 00:55:30,400 What's wrong, Im Da Young? 960 00:55:30,400 --> 00:55:31,900 What's wrong? Have you been robbed? 961 00:55:31,900 --> 00:55:34,750 - I don't think you're a coward. - Fine, let's try it. 962 00:55:34,780 --> 00:55:37,580 If you feel nervous and tired when you're with someone, 963 00:55:37,580 --> 00:55:40,980 you're worried that person might find out your feelings. 964 00:55:41,080 --> 00:55:42,580 Sang A is my woman now. 965 00:55:42,580 --> 00:55:44,980 I'm asking you to save me some. 966 00:55:45,050 --> 00:55:48,460 Mr. Kim, I hope you sleep soundly without any nightmares. 967 00:55:48,460 --> 00:55:50,120 Goodnight, Da Young. 968 00:55:52,180 --> 00:55:55,260 A way to keep the vegetables in the fridge for a long time. 969 00:55:55,280 --> 00:55:56,380 Curious? 970 00:55:56,480 --> 00:55:59,780 If you can help it, keep them unwashed with peels intact 971 00:55:59,780 --> 00:56:02,480 and cover them with paper towels or newspaper 972 00:56:02,550 --> 00:56:04,810 and keep them in the fridge. 973 00:56:04,810 --> 00:56:08,020 Vegetables like zucchinis or cucumbers 974 00:56:08,020 --> 00:56:10,950 are better when they're kept upright. The reason is 975 00:56:10,950 --> 00:56:13,770 because it's best for them to be preserved 976 00:56:13,770 --> 00:56:15,520 the way they were raised in soil. 977 00:56:15,520 --> 00:56:17,220 And for green onions, 978 00:56:17,220 --> 00:56:19,610 you need to keep the leafy green part 979 00:56:19,610 --> 00:56:22,030 and the white part separate. 980 00:56:22,080 --> 00:56:25,580 The green part gets wilted quickly and releases the sticky substance. 981 00:56:25,680 --> 00:56:29,280 It might affect the white part and the whole thing could go bad. 982 00:56:29,280 --> 00:56:31,930 So I recommend you to keep them separate. 983 00:56:31,930 --> 00:56:34,700 You eat a lot of salad when you're on a diet, right? 984 00:56:34,780 --> 00:56:36,760 Here's a useful tip for you 985 00:56:36,780 --> 00:56:39,480 to keep the salad greens fresh longer. 986 00:56:39,520 --> 00:56:41,150 Soak a paper towel 987 00:56:41,150 --> 00:56:43,210 in cold water. 988 00:56:43,210 --> 00:56:45,120 Oh, it's cold. 989 00:56:45,120 --> 00:56:48,150 Squeeze out the water a bit. 990 00:56:48,180 --> 00:56:51,280 And put it on the bottom of the Tupperware. 991 00:56:51,280 --> 00:56:53,380 I'll repeat one more time. 992 00:56:53,400 --> 00:56:55,580 If you change the paper towel on the bottom 993 00:56:55,580 --> 00:56:58,850 every other day, you'll be able to 994 00:56:58,850 --> 00:57:02,530 enjoy fresh salad greens for a whole week. 995 00:57:02,530 --> 00:57:05,590 I wish you success on your diet while enjoying the fresh salad. 996 00:57:05,590 --> 00:57:08,550 This was your House Helper, Kim Ji Woon. 65269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.