Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:02:27,523 --> 00:02:29,232
Yeah!
3
00:02:29,608 --> 00:02:30,900
We did it, man!
4
00:02:32,986 --> 00:02:35,655
-Be safe.
-You got it, man.
5
00:02:35,739 --> 00:02:37,365
-Have a great trip.
-Yeah.
6
00:02:37,449 --> 00:02:39,659
When I'm done with probation,
I'm gonna come find you.
7
00:02:39,743 --> 00:02:41,577
I know you will.
8
00:02:43,372 --> 00:02:45,540
All right, I'm out of here.
9
00:02:47,459 --> 00:02:49,085
One last thing.
10
00:02:50,087 --> 00:02:51,546
-Remember this?
-My Indy compass.
11
00:02:51,630 --> 00:02:53,589
-In case you get lost.
-Where'd you get this?
12
00:02:53,674 --> 00:02:55,591
-And you will get lost.
-Yeah, I will get lost.
13
00:02:55,676 --> 00:02:56,968
But it's half the fun.
14
00:02:57,052 --> 00:02:58,970
-Thanks, man.
-Be good.
15
00:03:00,514 --> 00:03:02,890
-Take care of those two fools.
-Have fun.
16
00:03:02,975 --> 00:03:04,851
I will.
17
00:03:04,935 --> 00:03:06,936
Catch you around, boys!
18
00:03:09,815 --> 00:03:11,816
Bye, Billy!
19
00:03:14,653 --> 00:03:16,404
I wonder where he's gonna end up.
20
00:03:16,488 --> 00:03:18,698
He's gonna do great things.
21
00:03:18,782 --> 00:03:22,159
Don't worry.
We're all gonna do great things.
22
00:03:26,290 --> 00:03:29,375
-Are you ready for Tom?
-I'm ready for Tom!
23
00:03:29,960 --> 00:03:32,169
-Let's ride!
-Come on, baby!
24
00:03:34,089 --> 00:03:35,256
Yeah!
25
00:03:36,675 --> 00:03:39,218
Angie! What was that?
26
00:03:39,928 --> 00:03:41,554
Shit. I think it's Tony.
27
00:03:41,638 --> 00:03:42,972
-Tony?
-Get your clothes on!
28
00:03:43,056 --> 00:03:47,018
-What happened to "Tony's in China"?
-This is bad. Get your clothes on...
29
00:03:48,687 --> 00:03:50,271
Hey, Tony.
30
00:03:50,772 --> 00:03:52,857
You're home early, baby.
31
00:03:52,941 --> 00:03:55,651
-Tony?
-What the hell's going on here?
32
00:03:58,113 --> 00:04:00,781
Tony, there's enough of me
to go around.
33
00:04:00,866 --> 00:04:04,285
I'm thinking about a Tom sandwich.
Light on the Tom.
34
00:04:08,248 --> 00:04:14,045
Jerry here has the reworked formula,
so I'll pass the ball on to him.
35
00:04:14,129 --> 00:04:15,671
You're on.
36
00:04:19,676 --> 00:04:22,511
-Now?
-Now.
37
00:04:24,765 --> 00:04:26,015
Right.
38
00:04:41,365 --> 00:04:43,741
Baby! You're home.
39
00:04:43,825 --> 00:04:45,284
Hey.
40
00:04:47,496 --> 00:04:49,455
How was the surf?
41
00:04:49,539 --> 00:04:51,248
Someone's happy to see me.
42
00:04:51,333 --> 00:04:54,502
Well, why wouldn't I be?
Especially tonight.
43
00:04:55,754 --> 00:04:56,963
Wow.
44
00:04:57,673 --> 00:04:59,048
You outdid yourself.
45
00:04:59,132 --> 00:05:02,760
Just seemed like the right night
to outdo oneself, so...
46
00:05:03,553 --> 00:05:05,471
A Thursday?
47
00:05:05,555 --> 00:05:08,474
Honey, don't you think
every night should be special?
48
00:05:08,558 --> 00:05:12,019
Yeah. Yes, every night
should be special, this is true.
49
00:05:12,104 --> 00:05:13,646
But, really,
50
00:05:13,730 --> 00:05:17,984
specifically, there's always one night
a year that just seems right
51
00:05:18,068 --> 00:05:21,070
for a celebration of a specific event.
52
00:05:21,947 --> 00:05:25,324
-Do you know what I'm saying?
-Absolutely.
53
00:05:25,409 --> 00:05:26,993
I love dip.
54
00:05:27,077 --> 00:05:28,619
It's our anniversary!
55
00:05:28,704 --> 00:05:32,581
Our first date!
How many hints do I need to give you?
56
00:05:34,292 --> 00:05:36,210
I must be crazy.
57
00:05:37,629 --> 00:05:39,672
A trip? Great call. Where we going?
58
00:05:39,756 --> 00:05:43,175
I won't do it. I won't play the role
of nagging girlfriend anymore.
59
00:05:43,260 --> 00:05:45,928
Would nagging wife make you happier?
60
00:05:48,807 --> 00:05:52,018
Please tell me that was not
you proposing to me.
61
00:05:54,479 --> 00:05:56,689
Jerry and Denise cannot get
to the phone right now,
62
00:05:56,773 --> 00:05:58,774
because we're doing it!
63
00:05:59,568 --> 00:06:02,319
Jerry, it's Mom.
If you're there, will you please pick up?
64
00:06:02,404 --> 00:06:05,239
Hey, Mom. I can't really talk right now.
65
00:06:08,118 --> 00:06:09,285
What?
66
00:06:24,134 --> 00:06:25,760
Excuse me. Excuse me.
67
00:06:25,844 --> 00:06:29,847
Excuse me, sir? Sir? Excuse me.
You're in my spot.
68
00:06:30,974 --> 00:06:32,683
I don't see your name on it.
69
00:06:32,768 --> 00:06:36,020
Well, actually, yes, my name is on it.
See? Right there, Dr. Mott.
70
00:06:36,104 --> 00:06:38,272
That's me. That's my space.
71
00:06:38,815 --> 00:06:40,399
You got me.
72
00:06:41,651 --> 00:06:43,152
But look at this, pal!
73
00:06:43,236 --> 00:06:46,322
Now, your name's not on it!
74
00:06:46,406 --> 00:06:47,656
Hey! What're you doing? Hey! Hey!
75
00:06:47,741 --> 00:06:51,660
Hey, you get back. You get back.
I'm not afraid to use this!
76
00:06:51,745 --> 00:06:53,287
Hey, don't!
77
00:06:54,915 --> 00:06:57,917
-Have a good day, Doc.
-You, too.
78
00:07:09,638 --> 00:07:11,555
I'm Dr. Mott!
79
00:07:23,110 --> 00:07:25,402
Good morning, Sandi. TGIF.
80
00:07:25,487 --> 00:07:27,154
What's that, Dr. Mott?
81
00:07:27,239 --> 00:07:29,824
Thank goodness it's Friday.
Happy Friday.
82
00:07:29,908 --> 00:07:32,034
It's the weekend. Hurray.
83
00:07:33,495 --> 00:07:34,870
Right.
84
00:07:38,625 --> 00:07:40,376
"TGIF."
85
00:07:41,128 --> 00:07:44,130
That was great. So smart.
86
00:07:45,549 --> 00:07:48,092
Why don't you just ask her out,
you dumbass?
87
00:07:48,552 --> 00:07:49,718
It's Jerry Conlaine.
88
00:07:49,803 --> 00:07:52,555
-He says it's very important.
-Okay.
89
00:07:53,890 --> 00:07:56,308
-Hey, Jerry, how you doing? Long time.
-Hey, Dan.
90
00:07:59,062 --> 00:08:02,940
Listen. There was an accident.
91
00:08:03,567 --> 00:08:05,276
Billy's dead.
92
00:08:06,486 --> 00:08:09,363
-You're kidding.
-Yeah, he...
93
00:08:10,073 --> 00:08:11,991
He was para-surfing
down in Costa Rica.
94
00:08:13,076 --> 00:08:16,620
So the funeral's this weekend.
It's... It's in Oregon.
95
00:08:16,997 --> 00:08:19,665
-Yeah...
-I'm flying out in a couple of hours.
96
00:08:19,749 --> 00:08:22,751
-Can you make it?
-Yeah, I'll be there.
97
00:08:36,725 --> 00:08:38,851
Dano! Hey.
98
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
-Hey, Jerry.
-How's it going?
99
00:08:42,355 --> 00:08:43,689
Man.
100
00:08:45,609 --> 00:08:47,610
Oh, my God, is that Everest?
101
00:08:47,694 --> 00:08:50,779
Yeah. You know Billy.
He wasn't afraid of anything.
102
00:08:51,323 --> 00:08:52,823
He did it all.
103
00:08:52,908 --> 00:08:54,950
Did you know he ran with the bulls?
104
00:08:55,035 --> 00:08:56,535
He sent me a postcard from Spain.
105
00:08:56,620 --> 00:08:58,871
-Man, he did great things.
-He did.
106
00:08:58,955 --> 00:09:00,706
I still want you.
107
00:09:02,459 --> 00:09:04,543
Why did you leave me?
108
00:09:04,628 --> 00:09:06,253
Billy.
109
00:09:06,338 --> 00:09:10,216
Billy's dead and he's still got a better
chance of getting laid than I do.
110
00:09:12,552 --> 00:09:17,306
"Leadeth me in paths of righteousness
for his name's sake.
111
00:09:18,934 --> 00:09:20,184
"I walk through the valley
of the shadow..."
112
00:09:20,268 --> 00:09:21,310
What is that?
113
00:09:21,394 --> 00:09:22,686
Tom's here.
114
00:09:22,771 --> 00:09:26,315
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death, I will fear..."
115
00:09:34,991 --> 00:09:37,117
Is this Billy's funeral?
116
00:09:38,662 --> 00:09:41,330
Is that the corpse of Billy Newwood?
117
00:09:42,374 --> 00:09:44,208
Jer, is that you?
118
00:09:46,753 --> 00:09:48,921
You're with Dan?
119
00:09:49,005 --> 00:09:51,548
-Where did you guys park?
-Tom!
120
00:09:53,218 --> 00:09:54,635
Okay. Sorry.
121
00:09:55,637 --> 00:09:58,013
There was a hell of a fender-bender
coming in, and...
122
00:09:58,098 --> 00:09:59,598
-Please continue.
-I-5 was a parking lot.
123
00:09:59,683 --> 00:10:01,016
-I'm so sorry.
-Anyway, I made it.
124
00:10:01,101 --> 00:10:03,269
"Then the earth shook and trembled."
125
00:10:03,353 --> 00:10:04,311
Sorry, Padre.
126
00:10:04,396 --> 00:10:05,521
"The foundations moved
and were shaken..."
127
00:10:05,605 --> 00:10:06,897
My bad. Missed an exit.
128
00:10:06,982 --> 00:10:08,899
"...because he was wroth.
129
00:10:09,859 --> 00:10:16,031
"He bowed the heavens also,
and came down: and darkness was..."
130
00:10:17,617 --> 00:10:19,994
Did you notice how many hot chicks
were at that funeral?
131
00:10:20,078 --> 00:10:24,039
No kidding! It was like a discotheque
with a coffin in the middle.
132
00:10:25,458 --> 00:10:26,750
-Look at that.
-Holy...
133
00:10:26,835 --> 00:10:28,961
Fort Cooper. Can you believe it?
134
00:10:29,045 --> 00:10:30,838
God, I remember it being taller.
135
00:10:30,922 --> 00:10:32,131
Wow.
136
00:10:36,136 --> 00:10:37,970
There it is.
137
00:10:38,680 --> 00:10:40,556
Race you to the top!
138
00:10:47,230 --> 00:10:48,814
-Dano, come on up, buddy!
-Come on, Dan.
139
00:10:48,898 --> 00:10:51,567
You guys are hammered!
I'm not climbing up a 20-year-old rope.
140
00:10:51,651 --> 00:10:53,319
-That's crazy.
-Tommy, catch.
141
00:10:53,403 --> 00:10:56,905
This whole thing seems
a little insane for us to be doing,
142
00:10:56,990 --> 00:10:59,575
climbing with the possibility of...
143
00:11:02,704 --> 00:11:05,331
-You all right, Dano?
-Come on, Dano, grab it.
144
00:11:05,415 --> 00:11:07,416
-Give me the rope.
-Come on, Dan!
145
00:11:08,460 --> 00:11:11,045
Use your tippy-toes. There you go.
146
00:11:11,421 --> 00:11:13,130
Cobweb. Look out.
147
00:11:15,633 --> 00:11:19,136
-Oh, my God.
-How small is that door?
148
00:11:19,220 --> 00:11:20,596
Kind of seems about the same, actually.
149
00:11:20,680 --> 00:11:24,141
I hope I don't fall through
the floor of this thing.
150
00:11:24,225 --> 00:11:27,019
Hey! What's up, B.A. Baracus?
151
00:11:27,103 --> 00:11:29,688
Mr. T. How awesome is that?
152
00:11:29,773 --> 00:11:32,900
You guys. Oh, my gosh.
153
00:11:33,985 --> 00:11:37,196
-Look at this.
-Hey, that's our old flag.
154
00:11:37,280 --> 00:11:41,116
-D.B. Cooper's treasure chest.
-Man, look at that thing.
155
00:11:41,201 --> 00:11:43,369
-You remember this?
-Of course, yeah.
156
00:11:43,453 --> 00:11:46,372
Cooper parachuted out of a plane
up north with a bunch of stolen cash.
157
00:11:46,456 --> 00:11:47,790
Gosh, we were obsessed with that.
158
00:11:47,874 --> 00:11:49,541
-Nationwide police hunt and...
-Right.
159
00:11:49,626 --> 00:11:51,710
-He was never found.
-Yeah, we were gonna sneak away,
160
00:11:51,795 --> 00:11:54,880
go up the river, all Huck Finn,
Apocalypse Now style.
161
00:11:54,964 --> 00:11:56,924
Get the loot.
162
00:11:57,008 --> 00:11:59,426
I bet you we spent half our childhood
planning that trip.
163
00:11:59,511 --> 00:12:01,178
It's all Billy ever talked about.
164
00:12:01,262 --> 00:12:03,722
-Let's open it up.
-We have to break the lock.
165
00:12:03,807 --> 00:12:06,308
-I'll break it.
-38-24-36.
166
00:12:06,393 --> 00:12:09,436
-How do you know that?
-How do you possibly remember that?
167
00:12:09,521 --> 00:12:14,400
Miss 1981, Julie McDonald.
38-24-36. Unforgettable.
168
00:12:14,484 --> 00:12:16,402
Had a passion for cycling. Disliked liars.
169
00:12:16,486 --> 00:12:18,028
You're right.
170
00:12:18,988 --> 00:12:21,073
-What the...
-Do you believe it?
171
00:12:21,157 --> 00:12:22,574
Man! Look at that.
172
00:12:22,659 --> 00:12:24,410
The oath.
173
00:12:24,494 --> 00:12:27,413
"We swear that these things
will remain in this box
174
00:12:27,497 --> 00:12:30,332
"until we find D.B. Cooper's treasure."
175
00:12:30,917 --> 00:12:33,252
Signed, a bunch of kids.
176
00:12:33,336 --> 00:12:36,171
Remember we pricked our fingers,
took a blood oath?
177
00:12:36,256 --> 00:12:39,299
Dan, what's that next to your signature?
That's not blood.
178
00:12:39,384 --> 00:12:42,219
It was earwax. I was afraid of needles.
179
00:12:43,430 --> 00:12:46,223
Should we check out the priceless
treasures of our youth?
180
00:12:46,307 --> 00:12:48,142
-C-3PO.
-C-3PO.
181
00:12:48,643 --> 00:12:49,852
I wonder who put that in.
182
00:12:49,936 --> 00:12:51,562
Let me see that.
That's a collectible now.
183
00:12:51,646 --> 00:12:54,398
-Yeah, right.
-My Brian Bosworth rookie card.
184
00:12:54,482 --> 00:12:56,150
-The Boz.
-Man, I thought he was gonna be
185
00:12:56,234 --> 00:12:57,901
the greatest ever.
186
00:12:57,986 --> 00:13:00,237
"I've been in that box a very long time."
187
00:13:00,321 --> 00:13:02,656
Well, you're free now.
188
00:13:02,740 --> 00:13:05,784
And, Tom, I believe
this is your contribution.
189
00:13:05,869 --> 00:13:07,619
Oh, my God.
190
00:13:08,121 --> 00:13:11,832
That's my first rubber. Boy.
191
00:13:11,916 --> 00:13:16,253
I found this in my dad's pickup
right before he went to jail.
192
00:13:16,337 --> 00:13:18,630
I remember he caught me with it.
193
00:13:18,715 --> 00:13:21,133
Boy, he smacked me right in the head.
194
00:13:21,217 --> 00:13:23,427
What a charming father-and-son tale.
195
00:13:23,511 --> 00:13:25,012
He was funny.
196
00:13:25,096 --> 00:13:28,807
-Hey, what did Billy put in there?
-Yeah, what does he got?
197
00:13:28,892 --> 00:13:30,684
His Indy compass.
198
00:13:30,768 --> 00:13:33,687
I gave this to him before he took off
on his trip. He must've...
199
00:13:33,771 --> 00:13:35,105
I don't know, he must've put it back.
200
00:13:35,190 --> 00:13:38,984
Look at this. It's one of our mix tapes.
Remember we did the DJ intros?
201
00:13:39,068 --> 00:13:40,736
Yeah, let's not Wang Chung tonight.
Burn that.
202
00:13:40,820 --> 00:13:43,655
Wow. You guys, check out this map.
203
00:13:43,740 --> 00:13:46,492
-Looks like Billy left us a treasure map.
-Look at that.
204
00:13:46,576 --> 00:13:48,660
-Not only that...
-This map looks new.
205
00:13:48,745 --> 00:13:50,704
He plotted out the whole trip.
206
00:13:50,788 --> 00:13:54,750
Billy thought D.B. landed right here.
There's no way he did this as a kid.
207
00:13:54,834 --> 00:13:58,003
He must've been adding to the box
over the years.
208
00:13:58,087 --> 00:14:01,798
This is the camping trip
he wanted us to take last summer.
209
00:14:01,883 --> 00:14:04,843
I... I couldn't go.
I was detained in Mexico.
210
00:14:04,928 --> 00:14:07,888
And he wouldn't do it
unless we were all together.
211
00:14:07,972 --> 00:14:12,643
I swear to God, I think he figured it out.
I mean, look at all this research.
212
00:14:12,727 --> 00:14:16,480
He reconstructed the jump.
He pinpointed D.B.'s landing.
213
00:14:16,564 --> 00:14:18,023
That's crazy.
214
00:14:20,151 --> 00:14:22,110
My God.
215
00:14:22,195 --> 00:14:26,490
I'm sorry, you guys, we made an oath.
216
00:14:26,574 --> 00:14:29,159
It all goes back in the box.
217
00:14:29,244 --> 00:14:32,162
It all goes back in the box
until we find the treasure.
218
00:14:32,247 --> 00:14:36,750
So let's go find it.
Let's... Let's take Billy's trip.
219
00:14:36,834 --> 00:14:40,087
-Come on, guys, what do you say?
-I say, "Hell, yes."
220
00:14:40,171 --> 00:14:42,214
-Hell, yes! Right?
-We'll get a canoe.
221
00:14:42,298 --> 00:14:43,549
-Right?
-No.
222
00:14:43,633 --> 00:14:46,385
No. No, I'm...
223
00:14:46,469 --> 00:14:48,095
-No.
-We're all going.
224
00:14:48,179 --> 00:14:50,430
-Listen, I wanna get a lot of rope.
-A rope's good.
225
00:14:50,515 --> 00:14:53,100
All right, I know you guys won't grasp
this concept,
226
00:14:53,184 --> 00:14:55,394
but I have patients and...
227
00:14:55,478 --> 00:14:56,520
Yeah, yeah. I have a Rambo knife.
228
00:14:56,604 --> 00:14:58,730
I am a doctor now.
229
00:14:58,815 --> 00:15:01,066
I am Dr. Mott now!
230
00:15:02,151 --> 00:15:04,820
I have responsibilities.
231
00:15:06,906 --> 00:15:11,660
Your responsibility is to come
treasure hunting with us.
232
00:15:13,162 --> 00:15:14,580
We're 30.
233
00:15:14,664 --> 00:15:16,790
I mean, this might be the last chance
we have to do something
234
00:15:16,874 --> 00:15:19,084
incredibly stupid together.
235
00:15:20,670 --> 00:15:22,629
I agree.
236
00:15:23,548 --> 00:15:25,674
For Billy, Dano.
237
00:15:28,011 --> 00:15:30,220
-Not fair.
-I think it's fair.
238
00:15:30,305 --> 00:15:31,638
All right.
239
00:15:31,723 --> 00:15:34,308
Time to re-up on our oath, boys.
Fingers up.
240
00:15:34,392 --> 00:15:36,435
-Hey, put that away. Tom...
-I love the way you work.
241
00:15:36,519 --> 00:15:40,689
-You know who I'm talking to.
-There's no way I'm going. No chance!
242
00:15:41,190 --> 00:15:44,234
No! You guys, no! Hey. Let go of me!
243
00:15:44,319 --> 00:15:45,444
Hey! No, no.
244
00:15:45,528 --> 00:15:46,862
No!
245
00:15:49,282 --> 00:15:50,907
I hate you guys.
246
00:15:50,992 --> 00:15:53,285
We hate you, too,
Dr. Quinn, Medicine Woman.
247
00:15:53,369 --> 00:15:55,162
Hey! Hey! I agreed to come.
You said I could drive.
248
00:15:55,246 --> 00:15:57,080
We drive by my rules. No kissing me.
249
00:15:57,165 --> 00:16:00,208
I cannot believe that Billy kept the Duke
in running shape all these years.
250
00:16:00,293 --> 00:16:02,294
318 V8, man. They're bullet proof.
251
00:16:02,378 --> 00:16:05,172
How about a little Fort Cooper classic?
252
00:16:05,715 --> 00:16:08,425
This is Rocking Billy Newwood.
I'm here with fellow DJ's.
253
00:16:08,509 --> 00:16:10,510
-Jazzy Jerry.
-Yeah!
254
00:16:10,595 --> 00:16:11,678
Gonzo Tommy.
255
00:16:11,763 --> 00:16:13,263
-Yeah!
-Yeah!
256
00:16:13,348 --> 00:16:15,932
-And Disco Dan.
-Burn, baby, burn!
257
00:16:16,017 --> 00:16:19,269
And we have a special dedication
by Dan's mom, entitled,
258
00:16:19,354 --> 00:16:21,313
"I've had sex with Tom."
259
00:16:21,397 --> 00:16:23,440
I totally did, though.
260
00:16:30,907 --> 00:16:33,450
And usually, it's too late when you
261
00:16:33,534 --> 00:16:34,660
Do you know the words?
262
00:16:34,744 --> 00:16:36,870
Realize what you have
263
00:16:37,997 --> 00:16:41,750
And my mind goes back
To a girl I left
264
00:16:41,834 --> 00:16:43,710
Some years ago
265
00:16:43,795 --> 00:16:45,837
Who told me
266
00:16:45,922 --> 00:16:49,675
Just hold on loosely
267
00:16:49,759 --> 00:16:52,260
But don't let go
268
00:16:52,929 --> 00:16:57,099
The boys together, the open road.
Good tunes, good times.
269
00:16:57,183 --> 00:16:59,518
Good God!
Let's pull off memory highway.
270
00:16:59,602 --> 00:17:01,770
...always on
Till the break of dawn
271
00:17:01,938 --> 00:17:04,856
C-O-M-P-T-O-N
And the city they call Long Beach
272
00:17:04,941 --> 00:17:06,191
Putting that shit together
273
00:17:06,275 --> 00:17:08,610
And if it's good enough
To take 'em off a proper chunk
274
00:17:08,695 --> 00:17:10,862
I'll take a small piece
of some of that funky stuff
275
00:17:10,947 --> 00:17:12,864
-It's like this and like that...
-...like that...
276
00:17:12,949 --> 00:17:16,034
-How do you know all these words?
-He's a doctor.
277
00:17:16,119 --> 00:17:18,912
Doctors study other doctors' work.
278
00:17:18,996 --> 00:17:21,248
-You're a secret Dr. Dre fan.
-God.
279
00:17:21,332 --> 00:17:22,791
-It's like this and like that
-Like this
280
00:17:22,875 --> 00:17:25,460
-and like that...
-...and like that...
281
00:17:30,675 --> 00:17:34,678
-Well, this is a metropolis. Look at this.
-This place is very remote.
282
00:17:34,762 --> 00:17:37,431
I wish I would've brought my dancing
shoes so we could go clubbing.
283
00:17:37,515 --> 00:17:39,391
Maybe we should find out
where the nearest hospital is.
284
00:17:39,475 --> 00:17:41,768
Let's stay at The Ritz. This is great.
285
00:17:45,064 --> 00:17:47,023
-How are you?
-Hi.
286
00:17:55,908 --> 00:17:57,367
Where are we?
287
00:17:57,452 --> 00:18:01,538
Corner of Bumfuck and
You Got a Purty Mouth.
288
00:18:01,998 --> 00:18:03,582
Hey, I'm gonna make a call.
289
00:18:03,666 --> 00:18:06,334
Wait, Jerry, you should
use my new cell phone.
290
00:18:06,419 --> 00:18:08,670
It's a satellite phone,
so it works everywhere.
291
00:18:08,755 --> 00:18:11,381
And it's got a camera and it's got
an address book and, listen,
292
00:18:11,466 --> 00:18:13,550
-it's even got a personalized ring.
-Nice.
293
00:18:13,634 --> 00:18:16,511
You shouldn't be proud of that, Dan.
294
00:18:16,721 --> 00:18:17,804
-Thanks.
-You're welcome.
295
00:18:17,889 --> 00:18:19,264
Well,
296
00:18:19,474 --> 00:18:22,267
I'm gonna go check out
the canoe situation.
297
00:18:22,477 --> 00:18:25,353
-You want anything?
-Good luck. No, I'm good.
298
00:18:27,231 --> 00:18:28,440
Hello?
299
00:18:28,649 --> 00:18:30,859
Denise. What are you doing home?
Hey.
300
00:18:31,068 --> 00:18:33,236
Hi. Is everything all right?
301
00:18:33,696 --> 00:18:35,030
You know.
302
00:18:35,198 --> 00:18:37,699
-It's as good as it can be.
-Where are you?
303
00:18:39,619 --> 00:18:41,286
On the road.
304
00:18:41,370 --> 00:18:43,580
Good. You're on your way home.
What time do you get in?
305
00:18:43,664 --> 00:18:44,706
I can't wait to see you.
306
00:18:44,791 --> 00:18:46,541
What you looking at, boy?
307
00:18:47,210 --> 00:18:51,129
Here's the thing, the guys and I...
We're going on a treasure hunt.
308
00:18:51,214 --> 00:18:55,008
And I know that sounds dumb,
but it's something that we have to do
309
00:18:55,092 --> 00:18:56,092
for Billy.
310
00:18:56,469 --> 00:18:59,304
That doesn't sound dumb at all.
I completely understand.
311
00:18:59,722 --> 00:19:02,599
-You do?
-Just call me when you get a chance.
312
00:19:02,683 --> 00:19:05,811
But I might be out of the house for a bit.
Yeah, because
313
00:19:05,895 --> 00:19:09,231
my girlfriends and I, we're gonna go
on a search for the lost city of Atlantis.
314
00:19:09,690 --> 00:19:12,067
Maybe my treasure will help
buy your submarine.
315
00:19:12,151 --> 00:19:14,319
-Maybe. Maybe it will.
-Take a picture.
316
00:19:14,403 --> 00:19:15,779
-Hold on.
-I'm on the little guy's back.
317
00:19:15,863 --> 00:19:18,031
-Shut up.
-Go, take a picture.
318
00:19:18,115 --> 00:19:19,199
That's good. That's good.
319
00:19:21,494 --> 00:19:22,911
Hello?
320
00:19:24,789 --> 00:19:27,249
That did not sound like it went well.
321
00:19:27,917 --> 00:19:32,671
Hiya, boys. Nice day.
Just passing through?
322
00:19:33,923 --> 00:19:36,925
No. We're actually from UPS.
323
00:19:37,593 --> 00:19:40,178
Looks like someone ordered
a set of teeth.
324
00:19:40,263 --> 00:19:43,932
-I beg your pardon?
-Taser guns. Dropping them off.
325
00:19:46,060 --> 00:19:47,686
-Anyways...
-So, help me out here, boys.
326
00:19:47,770 --> 00:19:49,479
Where was it you said you was headed?
327
00:19:49,564 --> 00:19:52,566
We're just taking a trip. Our old friend,
Billy, he made this map...
328
00:19:52,650 --> 00:19:54,568
Quiet time. Quiet.
329
00:19:54,652 --> 00:19:59,489
We're just taking a day trip
up Spirit River, Your Honour.
330
00:19:59,574 --> 00:20:01,491
Pretty thick country up there.
331
00:20:01,576 --> 00:20:03,869
You make a couple mistakes up there,
you gone.
332
00:20:03,953 --> 00:20:06,538
You know what, I think we'll be okay.
I was a Boy Scout.
333
00:20:06,622 --> 00:20:08,540
Tom, you were a Boy Scout,
weren't you?
334
00:20:08,624 --> 00:20:11,084
No. But I ate a Brownie once.
335
00:20:13,296 --> 00:20:16,089
You don't wanna play
on the big river, boys.
336
00:20:16,173 --> 00:20:19,634
-Oh, no, we're not playing, we're...
-I got this. You listen to me.
337
00:20:19,719 --> 00:20:21,720
I know a thing or two about rapid-riding
338
00:20:21,804 --> 00:20:24,890
'cause I was a white-water guide
in Northern California, NoCal.
339
00:20:24,974 --> 00:20:28,393
Here's the thing. I know how to read
a river better than you can read a book.
340
00:20:28,477 --> 00:20:30,186
-Just a little better.
-All right.
341
00:20:30,271 --> 00:20:33,064
-All right. So we're gonna get going?
-That's right.
342
00:20:33,149 --> 00:20:36,318
-Yeah? Thank you, Sheriff.
-See you, Ray-Bans.
343
00:20:51,959 --> 00:20:54,628
You think we got enough booze, Tom?
344
00:20:54,712 --> 00:20:57,756
Maybe you wanna hire a bartender
to come on the trip with us.
345
00:20:57,840 --> 00:21:00,592
What's a camping trip without beer?
346
00:21:00,676 --> 00:21:04,095
Well, it's still a camping trip, actually,
just with less vomiting.
347
00:21:04,180 --> 00:21:06,056
I hear you're a river guide.
348
00:21:06,140 --> 00:21:07,724
-Yeah.
-Yeah.
349
00:21:08,184 --> 00:21:09,768
Class IV, V?
350
00:21:11,854 --> 00:21:13,271
-Which is it?
-Why don't you try putting
351
00:21:13,356 --> 00:21:15,774
those numbers together? That's right.
352
00:21:15,858 --> 00:21:18,944
I've shot a class 45,
and I've never lost a man.
353
00:21:19,028 --> 00:21:21,363
Lie to me. I don't care.
354
00:21:22,073 --> 00:21:23,907
I'm not the one that's going to drown.
355
00:21:23,991 --> 00:21:27,160
All right, fellas. Here we go. Attention.
356
00:21:28,245 --> 00:21:31,623
We christen you Duke II.
357
00:21:34,543 --> 00:21:37,545
Thanks for breaking glass
where my kids play.
358
00:21:39,215 --> 00:21:40,632
Thanks, buddy.
359
00:21:40,716 --> 00:21:42,801
There's a transmitter in the canoe.
360
00:21:42,885 --> 00:21:46,346
That way, if you guys disappear,
at least we'll get our boat back.
361
00:21:46,430 --> 00:21:48,974
It's child's play, guy. We got it.
362
00:21:49,392 --> 00:21:51,601
-It's beautiful!
-This is the best.
363
00:21:51,686 --> 00:21:53,853
-I like it out here.
-This is Spirit River!
364
00:21:53,938 --> 00:21:56,022
Get you out of the doctor's office, Dano.
365
00:21:56,107 --> 00:21:57,315
-It's good to be outside.
-Yeah.
366
00:21:57,400 --> 00:21:59,859
Get you away from that computer, Jer!
367
00:22:06,909 --> 00:22:09,077
-What kind of fish are those?
-That's brown trout.
368
00:22:09,161 --> 00:22:11,329
-That's big fish.
-Brown trout?
369
00:22:14,917 --> 00:22:17,836
-Hey, look, a deer! Wow!
-That's cool.
370
00:22:18,587 --> 00:22:20,422
Right out there in the open.
371
00:22:24,135 --> 00:22:25,301
Hey...
372
00:22:42,987 --> 00:22:44,404
Cheers.
373
00:22:45,614 --> 00:22:46,865
The great outdoors!
374
00:22:46,949 --> 00:22:50,535
-Tom! You guys are spraying me!
-Give me a break,
375
00:22:50,619 --> 00:22:51,703
-I'm writing your name!
-Stop that!
376
00:22:56,125 --> 00:22:58,501
-Hey, don't, don't, don't!
-What, are you gonna melt?
377
00:22:58,586 --> 00:23:01,129
No, but this water is teeming
with microbes.
378
00:23:01,756 --> 00:23:02,922
Stop.
379
00:23:06,010 --> 00:23:08,428
They don't let losers in a splash fight!
380
00:23:15,811 --> 00:23:18,646
So this is Spirit River.
We take that to Widowmaker Bend.
381
00:23:18,731 --> 00:23:20,982
And then we hike the Devil's Staircase,
382
00:23:21,067 --> 00:23:23,151
and that should lead us
to the top of Hellfire Ridge.
383
00:23:23,235 --> 00:23:27,030
What's with all these satanic names?
Isn't there, like, a Fluffy Bunny Way?
384
00:23:27,114 --> 00:23:29,741
No, but there's
a Shut Up You Big Baby Ridge.
385
00:23:29,825 --> 00:23:31,534
Okay, just keep your eyes open
386
00:23:31,619 --> 00:23:33,912
-for our first day's marker.
-What's that?
387
00:23:33,996 --> 00:23:36,915
It's a rock formation called
Grandpa's Nose.
388
00:23:36,999 --> 00:23:38,500
Grandpa's Nose.
389
00:23:38,584 --> 00:23:40,710
Looking for Grandpa's Nose.
390
00:23:41,796 --> 00:23:44,339
I think I see it! It's right there.
391
00:23:45,257 --> 00:23:46,758
Good work, Dan.
392
00:23:46,842 --> 00:23:49,677
Prepare to port.
I'm gonna drink some beer!
393
00:23:49,762 --> 00:23:52,680
I predict you'll be puking in that river
before the end of the night, Tom.
394
00:23:54,016 --> 00:23:55,475
Dry timber.
395
00:23:59,063 --> 00:24:02,315
Hi there, coalminer's daughter.
You want a hand?
396
00:24:02,399 --> 00:24:05,610
Or you can always try these fancy
new things called matches.
397
00:24:05,694 --> 00:24:07,654
I saw how to do this on
the Discovery Channel, okay?
398
00:24:07,738 --> 00:24:10,156
And I'm gonna do it. I got it covered.
399
00:24:10,241 --> 00:24:14,202
Oxygen in there...
Get that right combination...
400
00:24:22,878 --> 00:24:24,712
Stop, drop and roll!
401
00:24:27,591 --> 00:24:29,259
Why would you do that?
402
00:24:29,343 --> 00:24:32,053
I'm with my face right next to the...
And you blow...
403
00:24:32,138 --> 00:24:34,514
-Why would you do that?
-It's warm.
404
00:24:34,598 --> 00:24:36,808
It's a nice fire.
405
00:24:36,892 --> 00:24:39,644
Hey. We did it.
406
00:24:40,729 --> 00:24:42,313
I told you.
407
00:24:45,025 --> 00:24:48,736
Do you really want to hurt me?
408
00:24:49,780 --> 00:24:53,449
Do you really wanna hear this crap?
409
00:24:53,534 --> 00:24:55,827
Please. You liked this song
just as much as I did.
410
00:24:55,911 --> 00:24:58,621
When we were kids,
it didn't matter what the song was.
411
00:24:58,706 --> 00:25:01,499
We weren't wrapped up
in what was cool and uncool.
412
00:25:01,584 --> 00:25:03,585
We just listened to the music.
413
00:25:03,669 --> 00:25:07,297
It should be like that now.
Just listen to the song, man.
414
00:25:11,594 --> 00:25:14,345
Wow! This song is so uncool.
415
00:25:14,430 --> 00:25:18,600
-Well, I like it. It soothes me.
-Dan, what is wrong with you?
416
00:25:19,935 --> 00:25:21,644
I'm blessed with good taste.
417
00:25:21,729 --> 00:25:23,855
One day, you'll see
I've always been correct.
418
00:25:23,939 --> 00:25:28,610
Don't get cocky, 30-year-old Dr. Mott
with 46 years of school under his belt.
419
00:25:28,694 --> 00:25:32,071
Excuse me for getting an M.D.
and starting a successful practice.
420
00:25:32,156 --> 00:25:34,532
Well, excuse me.
I found a way to make 12 grand a month
421
00:25:34,617 --> 00:25:35,992
without having an M.D.
422
00:25:36,076 --> 00:25:37,911
Really? How do you do that?
423
00:25:37,995 --> 00:25:40,371
Yeah, what, are you running immigrants
over the border again, coyote?
424
00:25:40,456 --> 00:25:42,707
Those guys fell asleep in my truck.
425
00:25:42,791 --> 00:25:46,544
I thought I'd just gotten shitfaced
and bought a bunch of sombreros.
426
00:25:46,629 --> 00:25:49,547
I didn't know
there were dudes underneath.
427
00:25:49,632 --> 00:25:51,466
For real, though?
428
00:25:51,550 --> 00:25:56,471
Selling Harleys.
It's the greatest gig on the planet.
429
00:25:56,555 --> 00:25:58,640
Congrats. I'm happy for you.
430
00:25:58,724 --> 00:26:00,225
Seriously, though, you guys both sound
431
00:26:00,309 --> 00:26:02,685
-like you're doing great.
-Aren't you?
432
00:26:02,770 --> 00:26:06,564
I just don't know if I'm cut out for
the whole family-wife-kids thing.
433
00:26:06,649 --> 00:26:10,777
I would kill to have a woman at home
willing to have sex with me every night.
434
00:26:12,071 --> 00:26:15,323
And at work, I just sit in my office
and I think,
435
00:26:15,407 --> 00:26:17,951
"There's gotta be something better
out there." You know what I mean?
436
00:26:18,035 --> 00:26:21,329
-I thought you liked your job.
-I like to surf.
437
00:26:21,413 --> 00:26:26,417
Sitting out in the water.
Waiting for that perfect wave.
438
00:26:29,588 --> 00:26:33,549
And I also like being out here.
I like this, right now.
439
00:26:33,634 --> 00:26:37,720
The first time in months,
no worries, no responsibilities.
440
00:26:37,805 --> 00:26:39,889
Just living in the moment.
441
00:26:41,183 --> 00:26:43,518
Just like Billy did.
442
00:26:44,311 --> 00:26:47,313
Hey. Here's to Billy.
443
00:26:47,398 --> 00:26:49,107
-To our dead friend.
-Get them up.
444
00:26:49,191 --> 00:26:50,692
Tom.
445
00:26:52,319 --> 00:26:54,445
Hey, Dano, what ever happened
446
00:26:54,530 --> 00:26:56,364
between you and Cockeyed Katie,
anyway?
447
00:26:56,448 --> 00:26:58,116
You know, I don't appreciate
the name-calling.
448
00:26:58,200 --> 00:26:59,534
Katie was very attractive.
449
00:26:59,618 --> 00:27:01,828
It was a mutual separation.
450
00:27:01,912 --> 00:27:03,621
Yeah, between her eyes.
451
00:27:03,706 --> 00:27:06,499
That girl had not one,
but two wandering eyes.
452
00:27:07,293 --> 00:27:09,919
It was like her eyes were trying
to escape from her head.
453
00:27:10,004 --> 00:27:12,755
You know, Tom, I'm sorry she wasn't
up to your high standard of women.
454
00:27:12,840 --> 00:27:15,133
No tattoos below the waist,
never worked as a carny.
455
00:27:15,217 --> 00:27:17,969
Name one girlfriend of mine
who worked as a carny.
456
00:27:18,053 --> 00:27:21,055
Jo Jo, the one who had
her downstairs pierced.
457
00:27:21,140 --> 00:27:22,932
Jo Jo. That's one.
458
00:27:23,017 --> 00:27:25,143
How do you know what she did
with her downstairs?
459
00:27:25,227 --> 00:27:26,394
She had that website,
460
00:27:26,478 --> 00:27:29,647
-JoJosDownstairs.com.
-That was a good one.
461
00:27:29,732 --> 00:27:31,816
All right, Dano, let's see
what you packed us for dinner.
462
00:27:31,900 --> 00:27:34,986
-What is this, astronaut food?
-No. It's a vitamin gel pack.
463
00:27:35,070 --> 00:27:36,321
It tastes like watermelon. It's very filling
464
00:27:36,405 --> 00:27:37,613
and it preserves well for camping.
465
00:27:37,698 --> 00:27:40,950
-It's leaking.
-I'm not an astronaut. I'm an American.
466
00:27:41,035 --> 00:27:44,245
And there's fresh salmon
in that river for the taking.
467
00:27:44,330 --> 00:27:47,749
-What?
-I'm eating salmon tonight.
468
00:27:47,833 --> 00:27:50,335
That's a great idea,
except we didn't bring any fishing gear.
469
00:27:50,419 --> 00:27:51,711
Don't need any.
470
00:27:53,380 --> 00:27:56,341
-We'll shine them.
-That would kill a fish.
471
00:27:56,425 --> 00:27:59,677
Shine the fish, old Cherokee trick.
472
00:27:59,762 --> 00:28:02,597
Yeah, I forgot the Cherokee
had been using the flashlight
473
00:28:02,681 --> 00:28:03,931
for thousands of years.
474
00:28:04,016 --> 00:28:05,933
No, didn't they pioneer the D battery?
475
00:28:06,018 --> 00:28:07,560
All right, suckers.
476
00:28:07,644 --> 00:28:10,688
Let's see who's eating salmon tonight
and who's eating crow.
477
00:28:10,773 --> 00:28:12,774
Why, do you have
a crow-catching trick, too?
478
00:28:12,858 --> 00:28:17,278
Yuk it up, astronauts.
They love figure eights.
479
00:28:17,363 --> 00:28:19,655
Hey, 100 grand and my left nut says
480
00:28:19,740 --> 00:28:22,158
the only thing you catch
out there is a cold.
481
00:28:22,242 --> 00:28:24,535
Got it! Grab it!
482
00:28:25,621 --> 00:28:27,455
What are you doing?
483
00:28:28,082 --> 00:28:30,041
-Fantastic.
-Can you do that again?
484
00:28:30,125 --> 00:28:33,086
You owe me 100 grand and the left nut.
485
00:28:33,170 --> 00:28:34,545
Are you gonna catch it
when I throw it up?
486
00:28:34,630 --> 00:28:36,506
-Yeah, yeah!
-Yeah, yeah, come on!
487
00:28:36,590 --> 00:28:40,426
I'm gonna have to use a distinct pattern
now. They got used to the figure eight.
488
00:28:42,721 --> 00:28:45,473
It's gonna be tough, but I'll focus.
489
00:28:46,809 --> 00:28:47,975
What the hell are you doing?
490
00:28:48,310 --> 00:28:51,771
I toss it, you grab it.
That's your part of the deal.
491
00:28:53,315 --> 00:28:54,816
What?
492
00:28:57,820 --> 00:29:00,196
-What are you doing?
-I'm taking off my shoes.
493
00:29:00,280 --> 00:29:02,990
-Why?
-Because I run faster with no shoes.
494
00:29:03,075 --> 00:29:06,452
-You can't outrun that bear.
-I don't have to outrun the bear.
495
00:29:06,537 --> 00:29:08,246
I just have to outrun you.
496
00:29:08,330 --> 00:29:09,747
Stay calm.
497
00:29:09,832 --> 00:29:13,084
It's important that you don't
let them smell your fear.
498
00:29:13,168 --> 00:29:16,170
-Just follow my lead.
-What are you gonna do?
499
00:29:18,549 --> 00:29:21,467
It's a bear! We're all gonna die!
500
00:29:21,552 --> 00:29:23,177
Run!
501
00:29:23,262 --> 00:29:24,262
It's too fast!
502
00:29:25,264 --> 00:29:26,305
Go!
503
00:29:27,433 --> 00:29:28,433
Faster!
504
00:29:29,184 --> 00:29:30,518
Keep going!
505
00:29:43,157 --> 00:29:44,449
Get out!
506
00:29:44,533 --> 00:29:46,534
-Go away! Go!
-Get out!
507
00:29:50,706 --> 00:29:53,666
-Stay calm. Get in the foetal position.
-God.
508
00:29:54,418 --> 00:29:56,461
It won't bother you
if you're in the foetal position.
509
00:29:56,545 --> 00:29:57,837
Jer!
510
00:30:03,677 --> 00:30:07,054
-Nothing's gonna happen now.
-Is he gone? Is he gone?
511
00:30:07,139 --> 00:30:09,307
Abort the foetal position! It's not working!
512
00:30:09,391 --> 00:30:10,850
-It's not working!
-Run!
513
00:30:10,934 --> 00:30:12,560
No...
514
00:30:15,689 --> 00:30:17,940
The bear thinks Dan's her cub.
515
00:30:26,909 --> 00:30:28,743
What do we do now?
516
00:30:34,416 --> 00:30:38,211
Stay... Stay down.
Don't... Don't make eye contact.
517
00:30:40,005 --> 00:30:42,256
-Help me!
-Let's go.
518
00:30:42,341 --> 00:30:44,592
This is bad. This is really bad.
Do something.
519
00:30:44,676 --> 00:30:47,011
-Go first.
-No, you go first.
520
00:30:52,059 --> 00:30:53,100
What...
521
00:30:53,185 --> 00:30:55,645
Hey. Where's the bear?
522
00:31:09,743 --> 00:31:13,120
He's trying to fatten Dan up
so they can hibernate together.
523
00:31:20,796 --> 00:31:23,214
Chew it up and eat it.
524
00:31:24,258 --> 00:31:25,800
Eat it.
525
00:31:35,102 --> 00:31:37,436
-Stop pretending.
-Dan, you have to eat it.
526
00:31:37,521 --> 00:31:39,939
You have to actually eat it.
527
00:31:40,023 --> 00:31:42,441
-Okay.
-Bite.
528
00:31:44,111 --> 00:31:45,570
Eat it.
529
00:31:59,167 --> 00:32:01,752
It's delicious. Very good, thank you.
530
00:32:01,837 --> 00:32:03,921
Is there another one?
531
00:32:06,508 --> 00:32:09,927
That was good. That was real good.
532
00:32:12,681 --> 00:32:14,724
-Let's go.
-Okay.
533
00:32:18,854 --> 00:32:21,564
-Move, move, move!
-Up the tree.
534
00:32:21,648 --> 00:32:22,857
Go!
535
00:32:27,613 --> 00:32:30,531
-Your mom misses you.
-She's in my stuff.
536
00:32:31,241 --> 00:32:34,619
Hey, that's my phone.
She ate my phone.
537
00:32:36,038 --> 00:32:38,998
How long do you think
she'll keep looking for me?
538
00:32:39,082 --> 00:32:41,417
Hour, hour and a half, tops.
539
00:32:41,501 --> 00:32:45,087
Bears have very short attention spans.
I know a guy who trains them.
540
00:32:45,172 --> 00:32:46,172
Okay.
541
00:33:02,898 --> 00:33:04,482
What was that?
542
00:33:06,360 --> 00:33:10,571
I don't know, but it scared away
our friend. Let's get out of here.
543
00:33:11,657 --> 00:33:14,575
What do you think could happen
if this thing went off right in the boat?
544
00:33:14,660 --> 00:33:16,827
-You think we'd die?
-I think you throw it right now.
545
00:33:16,912 --> 00:33:18,788
What if I toss it to you
and then you throw it?
546
00:33:18,872 --> 00:33:20,956
Elwood, throw it!
547
00:33:22,334 --> 00:33:24,001
-Yeah!
-Yeah!
548
00:33:24,086 --> 00:33:26,754
-Cue the insane hillbillies.
-What are these freaks doing?
549
00:33:26,838 --> 00:33:27,922
They're fishing.
550
00:33:28,006 --> 00:33:30,341
Why aren't they using
their flashlights, Tom?
551
00:33:30,425 --> 00:33:32,176
-Yeah!
-Yeah!
552
00:33:32,260 --> 00:33:33,511
This is exactly what you hear about
553
00:33:33,595 --> 00:33:35,846
when people go into the deep woods
in the middle of summertime.
554
00:33:35,931 --> 00:33:37,807
Aside from getting all sorts
of diseases and things,
555
00:33:37,891 --> 00:33:40,851
they just wind up being the victims
of some kind of unexpected man-rape.
556
00:33:40,936 --> 00:33:43,104
How you like me now, boy?
557
00:33:43,188 --> 00:33:46,399
-I don't like this...
-Quiet. Go, go.
558
00:33:47,859 --> 00:33:50,986
She ate everything.
Including my very expensive cell phone.
559
00:33:51,071 --> 00:33:54,532
All right, let's load up.
There's treasure in them hills.
560
00:33:54,616 --> 00:33:57,076
Wait a minute, you're not actually
considering continuing, are you?
561
00:33:57,160 --> 00:33:58,953
-Why not?
-Well, because I just...
562
00:33:59,037 --> 00:34:02,873
I got carried away by a bear. And then
we spent the night sleeping in a tree.
563
00:34:02,958 --> 00:34:06,711
Well, we got that out of the way.
Now we can get back on the river.
564
00:34:06,795 --> 00:34:09,046
There comes a time in every cub's life
565
00:34:09,131 --> 00:34:11,966
when he needs to strike out
and make it on his own.
566
00:34:12,050 --> 00:34:13,175
Fine.
567
00:34:13,260 --> 00:34:17,054
Fine. But I say we avoid them and we
launch around the bend there, okay?
568
00:34:17,139 --> 00:34:19,807
All right, all right. Heave-ho.
569
00:34:21,143 --> 00:34:24,520
They call this portage. Or "portage."
570
00:34:25,355 --> 00:34:29,066
-What's the map say, Jerry?
-You know, it's a map.
571
00:34:29,151 --> 00:34:31,986
It's gonna be... It's gonna be good.
572
00:34:32,738 --> 00:34:35,072
Jer, isn't the river supposed to fork?
573
00:34:35,157 --> 00:34:38,701
No. It just goes straight the whole way.
Straight shot.
574
00:34:38,785 --> 00:34:40,119
Are you sure?
575
00:34:40,203 --> 00:34:42,788
We are back in business, boys.
576
00:34:45,292 --> 00:34:49,170
All right. Let's rudder back.
Bring the tail out.
577
00:34:52,132 --> 00:34:56,427
-It's getting kind of rough, Tom.
-Not bad, I've been in much worse.
578
00:34:57,220 --> 00:34:58,971
Really?
579
00:34:59,055 --> 00:35:01,265
Not a good time to read a map, Jer.
580
00:35:01,850 --> 00:35:05,227
Guys, I wanna pull over.
I need to take some Dramamine...
581
00:35:05,312 --> 00:35:08,022
I got the stern.
Work the bow, work the bow, Jer.
582
00:35:08,106 --> 00:35:10,483
Guys, let's pull over.
583
00:35:10,567 --> 00:35:13,611
This is exactly what you'd expect.
We're doing great.
584
00:35:13,695 --> 00:35:16,155
Tom, guide us to the bank.
585
00:35:16,239 --> 00:35:19,074
-Watch the current.
-Trees! Trees left!
586
00:35:24,122 --> 00:35:26,123
No problem.
That's typical river behaviour.
587
00:35:26,208 --> 00:35:29,585
-Rocks! Rocks! Keep rowing!
-Tom, you're not guiding us right!
588
00:35:29,669 --> 00:35:31,796
I'm not having the fun you promised me!
589
00:35:31,880 --> 00:35:33,631
Just keep rowing!
590
00:35:38,678 --> 00:35:40,262
-Follow my lead!
-Terrible!
591
00:35:40,347 --> 00:35:42,431
Same stroke, same stroke!
592
00:35:42,516 --> 00:35:43,974
-Tom?
-Yes?
593
00:35:44,059 --> 00:35:46,185
-It's getting big.
-No problem.
594
00:35:46,269 --> 00:35:48,020
Like, real big.
595
00:35:49,731 --> 00:35:51,816
-I'm in over my head!
-What?
596
00:35:51,900 --> 00:35:53,859
-Don't tell me that!
-I'm in over my head!
597
00:35:53,944 --> 00:35:55,319
Please don't tell me that!
598
00:35:55,403 --> 00:35:58,113
Forward! No, backstroke! Backstroke!
599
00:36:00,075 --> 00:36:01,992
Come on!
600
00:36:10,752 --> 00:36:12,169
Dano!
601
00:36:12,254 --> 00:36:13,546
Tom!
602
00:36:14,422 --> 00:36:15,673
Help!
603
00:36:19,427 --> 00:36:21,929
Jerry! Help!
604
00:36:24,432 --> 00:36:26,433
-Dan! I'm coming!
-Do you see me?
605
00:36:26,518 --> 00:36:28,894
-Dan!
-Jerry!
606
00:36:28,979 --> 00:36:31,438
-Dano!
-Throw it! Jer!
607
00:36:31,523 --> 00:36:33,107
Catch the rope!
608
00:36:34,317 --> 00:36:36,235
I got you! Dano!
609
00:36:42,450 --> 00:36:44,743
-Dan, come on, baby, I got you.
-Hypothermia!
610
00:36:44,828 --> 00:36:47,496
-I'm gonna get hypothermia!
-Come on!
611
00:36:49,165 --> 00:36:52,126
You all right? Hold on.
612
00:36:52,210 --> 00:36:54,712
-Tom! Tommy!
-Tom!
613
00:36:54,796 --> 00:36:56,630
In here, boys!
614
00:37:01,428 --> 00:37:03,095
We made it!
615
00:37:03,722 --> 00:37:06,056
That's how you go down the rapids!
616
00:37:06,141 --> 00:37:08,142
-All right, get in.
-Get up.
617
00:37:11,229 --> 00:37:14,523
-I about shit. Did you about shit?
-I about shit.
618
00:37:14,608 --> 00:37:16,442
-I did shit.
-Oh, shit.
619
00:37:16,526 --> 00:37:19,403
-Oh, shit? What "oh, shit"?
-What? What, what?
620
00:37:20,405 --> 00:37:24,325
-Oh, shit!
-Oh, shit!
621
00:37:33,668 --> 00:37:35,836
I don't believe this.
622
00:37:39,424 --> 00:37:40,883
Tom,
623
00:37:40,967 --> 00:37:43,928
-where were you a river guide?
-San Dimas.
624
00:37:44,012 --> 00:37:46,180
-Raging Waters?
-Yeah.
625
00:37:46,264 --> 00:37:47,681
They had some
serious rapids there, man.
626
00:37:47,766 --> 00:37:50,976
-What, class toddler?
-Hey, I was employee of the month
627
00:37:51,061 --> 00:37:52,561
at the Monsoon Lagoon.
628
00:37:52,646 --> 00:37:54,063
-I knew you were lying.
-Great.
629
00:37:54,147 --> 00:37:55,856
-You did?
-I knew it.
630
00:37:55,941 --> 00:37:58,567
Well, you're the reason
that we had to launch the boat
631
00:37:58,652 --> 00:37:59,693
in the wrong part of the river.
632
00:37:59,778 --> 00:38:02,029
Hey, I am not the navigator-map guy.
633
00:38:02,113 --> 00:38:05,240
Okay, Jerry, didn't you see on the map
that the river split?
634
00:38:05,325 --> 00:38:09,328
I would've, if your friend,
the big-ass bear, didn't eat the map.
635
00:38:09,412 --> 00:38:11,372
Hold on a sec. Tom?
636
00:38:11,456 --> 00:38:12,998
Were you really employee of the month?
637
00:38:13,083 --> 00:38:16,543
No. I lied about that, too.
638
00:38:16,628 --> 00:38:19,296
I must have been crazy. I...
639
00:38:19,381 --> 00:38:23,133
All right. This trip is officially over.
This is finished! Let's...
640
00:38:23,218 --> 00:38:26,387
-Let's just go home.
-I agree. That's a great decision.
641
00:38:26,471 --> 00:38:29,640
All we gotta do is jump up over
that 100-foot waterfall,
642
00:38:29,724 --> 00:38:32,393
swim upstream 20 miles,
get the sheriff on the phone,
643
00:38:32,477 --> 00:38:35,521
he liked us, I remember,
and he'll send out a rescue boat. And...
644
00:38:35,605 --> 00:38:38,816
Hey, there's a beer in the river. Cool.
645
00:38:38,900 --> 00:38:41,026
Look at this, it's cold.
646
00:38:41,820 --> 00:38:44,822
We are in serious trouble, my friends.
647
00:38:44,906 --> 00:38:47,658
All data points to us being...
How do you humans say it?
648
00:38:47,742 --> 00:38:49,201
Completely screwed?
649
00:38:49,285 --> 00:38:52,121
Yeah. You know, that is...
That's a good way to say it.
650
00:38:52,205 --> 00:38:53,998
I mean, it pretty much sums it up.
651
00:38:54,082 --> 00:38:55,582
I suspect Tom is drunk.
652
00:38:55,667 --> 00:38:57,167
I didn't wanna say anything because
653
00:38:57,252 --> 00:38:58,335
-he's such a live wire...
-You guys, we're fine.
654
00:38:58,420 --> 00:39:01,171
We got the compass.
I've got Billy's compass!
655
00:39:01,256 --> 00:39:04,341
-Look, that's east, west, north.
-East...
656
00:39:04,426 --> 00:39:06,343
-That's south.
-That's south! That's south!
657
00:39:06,428 --> 00:39:07,970
That's great!
658
00:39:08,638 --> 00:39:10,347
-What?
-Sorry.
659
00:39:10,432 --> 00:39:12,224
It only works with the map.
660
00:39:12,434 --> 00:39:14,643
So you're saying you lost the map?
You don't have it?
661
00:39:14,728 --> 00:39:16,687
No. I'm saying I forgot to hold on to it
662
00:39:16,771 --> 00:39:19,857
while my ass was free-falling
over a 100-foot waterfall.
663
00:39:19,941 --> 00:39:21,817
So you don't have it?
664
00:39:23,611 --> 00:39:25,612
Hey, do you hear that?
665
00:39:26,114 --> 00:39:29,158
-Hell, yeah.
-Hey, that sounds like Creed.
666
00:39:29,242 --> 00:39:33,120
I never thought I'd be happy to hear
anything that sounds like Creed.
667
00:39:37,125 --> 00:39:38,667
Lights.
668
00:39:41,463 --> 00:39:43,881
Thank you, God. Civilization.
669
00:39:43,965 --> 00:39:45,716
-Look at that.
-They have a fire.
670
00:39:45,800 --> 00:39:49,636
-You think they're cooking food?
-I hope so. I am starving.
671
00:39:54,684 --> 00:39:57,728
-Damn it, Elwood. This blade is dull.
-Ain't my fault.
672
00:39:59,814 --> 00:40:01,607
-See how I popped off that fish head?
-What is it?
673
00:40:01,691 --> 00:40:03,734
I told you not to use my Buck knife.
674
00:40:03,818 --> 00:40:06,278
How you like me now, fish?
675
00:40:06,362 --> 00:40:09,323
You ain't so tough without a head, huh?
676
00:40:09,407 --> 00:40:11,784
What's that? You can't hear me?
677
00:40:12,160 --> 00:40:13,577
That's right, 'cause you don't have ears,
678
00:40:13,661 --> 00:40:16,580
'cause you don't have a head,
'cause I cut it off!
679
00:40:18,291 --> 00:40:21,043
Okay, that's... I mean,
that's a little weird, right?
680
00:40:21,127 --> 00:40:24,671
-We should get out of here.
-Listen, I say we just try talking...
681
00:40:25,507 --> 00:40:26,882
Shut it.
682
00:40:27,509 --> 00:40:29,426
What the hell was that?
683
00:40:32,180 --> 00:40:34,056
-Is that a gun?
-That's a gun.
684
00:40:49,322 --> 00:40:51,323
Must've been a possum.
685
00:40:51,407 --> 00:40:53,283
Boll weevil.
686
00:40:54,119 --> 00:40:58,122
-Guns and fish heads...
-It's okay, Dano, relax.
687
00:40:58,206 --> 00:41:01,792
We'll just lay low.
We'll get out of here in a second.
688
00:41:01,876 --> 00:41:03,418
-Hey.
-Yeah?
689
00:41:03,503 --> 00:41:07,589
-These guys are pot farmers.
-What? How do you know that?
690
00:41:13,721 --> 00:41:15,848
Oh, boy. We should go.
691
00:41:18,268 --> 00:41:20,561
Lynyrd. Skynyrd. Come here.
692
00:41:26,192 --> 00:41:28,360
Don't you go spoil them dogs.
693
00:41:28,444 --> 00:41:31,071
Lots of vitamins in these fish heads.
694
00:41:31,781 --> 00:41:35,534
Look at that. Skynyrd likes fish heads
almost as much as you do.
695
00:41:35,618 --> 00:41:37,494
Do you think they saw us?
696
00:41:37,579 --> 00:41:39,746
No, I don't.
697
00:41:44,169 --> 00:41:46,003
-What are you doing?
-What?
698
00:41:46,087 --> 00:41:47,880
I'll write you a prescription. Let's go.
699
00:41:47,964 --> 00:41:49,798
-Come on.
-All right.
700
00:41:59,100 --> 00:42:00,893
On my go. Ready?
701
00:42:06,774 --> 00:42:08,942
Go, go, back here. Come on.
702
00:42:12,572 --> 00:42:16,325
Hey, guys.
Listen. We don't want any trouble.
703
00:42:16,409 --> 00:42:19,870
We just got lost on the river, you know?
704
00:42:19,954 --> 00:42:22,873
-Hey, can we use your phone?
-Of course.
705
00:42:22,957 --> 00:42:24,958
And... Who cares, you know?
706
00:42:31,799 --> 00:42:35,177
-Let's go through there.
-Where? There's no door.
707
00:42:39,224 --> 00:42:42,309
-Lynyrd, Skynyrd! Get them!
-Come on, Dano.
708
00:42:43,728 --> 00:42:45,771
-Good work, buddy.
-Thanks.
709
00:42:45,855 --> 00:42:48,148
-Let's go.
-Come on, Dano.
710
00:42:49,150 --> 00:42:50,734
Come on!
711
00:42:50,818 --> 00:42:52,694
Go, go, go! This way!
712
00:42:58,660 --> 00:43:00,077
What did you do?
713
00:43:00,161 --> 00:43:02,663
Flares! Why are there flares?
714
00:43:04,624 --> 00:43:07,000
Great mother of ganja.
715
00:43:07,877 --> 00:43:09,753
Come on! I see them! I got them!
716
00:43:09,837 --> 00:43:12,714
-Hey, boys, come back here.
-We ain't gonna hurt you, boys!
717
00:43:12,799 --> 00:43:16,593
-We just wanna talk to you.
-There they are. Right there!
718
00:43:16,678 --> 00:43:20,013
Damn it, you head to the left,
and I'll cut them off.
719
00:43:21,057 --> 00:43:23,058
-Go, go, go!
-They're shooting!
720
00:43:23,893 --> 00:43:26,228
I think I got them, Dennis!
721
00:43:26,771 --> 00:43:28,605
They're shooting at us! Run!
722
00:43:29,274 --> 00:43:31,900
Come on, Dennis, I'm gonna get them!
723
00:43:32,527 --> 00:43:33,527
Just keep going!
724
00:43:40,702 --> 00:43:43,036
Damn it! I can't see nothing
through this smoke!
725
00:43:43,121 --> 00:43:45,914
-We're dead. We're dead!
-We're dead!
726
00:43:47,375 --> 00:43:50,711
-We're dead!
-They're gonna... They're gonna...
727
00:43:55,425 --> 00:43:56,842
We're gonna die!
728
00:43:58,761 --> 00:44:01,513
You set the security flares
too close, Elwood.
729
00:44:01,597 --> 00:44:03,682
The whole damn field's on fire.
730
00:44:03,766 --> 00:44:06,393
Where the hell are the damn dogs?
731
00:44:09,314 --> 00:44:10,314
You guys gotta promise me that
732
00:44:10,398 --> 00:44:11,940
you'll never tell my patients
that I got stoned,
733
00:44:12,025 --> 00:44:14,818
because if they found out I got stoned,
they'll think that I'm a stoner.
734
00:44:14,902 --> 00:44:16,903
The next thing you know,
I won't have a license anymore.
735
00:44:16,988 --> 00:44:19,823
And they'll take away all my instruments
and my coat and my office,
736
00:44:19,907 --> 00:44:21,992
and I won't have
a parking space anymore.
737
00:44:22,076 --> 00:44:25,370
I just don't wanna lose all my stuff.
I lost my legs...
738
00:44:31,669 --> 00:44:34,504
Great. We got us
a couple of weed freaks.
739
00:44:34,589 --> 00:44:37,132
What the hell are they looking at?
740
00:44:37,925 --> 00:44:40,052
Get up, you stoner dogs!
741
00:44:42,055 --> 00:44:43,513
Get up. Get up.
742
00:44:43,598 --> 00:44:46,183
You gotta move your legs.
Move your legs.
743
00:44:46,851 --> 00:44:48,852
I think I see them.
744
00:44:48,936 --> 00:44:51,438
They got laser scopes.
They had you pinned.
745
00:44:52,190 --> 00:44:53,398
Dudes.
746
00:44:53,941 --> 00:44:56,777
Dudes, dudes. Seriously. Seriously.
747
00:44:57,362 --> 00:45:01,907
I will give you four cows
for Denise's hand in marriage.
748
00:45:04,243 --> 00:45:06,620
I'll give them something to laugh about.
749
00:45:20,468 --> 00:45:21,968
Matrix.
750
00:45:24,722 --> 00:45:26,515
My back.
751
00:45:26,599 --> 00:45:28,183
Cut them off at the river.
752
00:45:28,267 --> 00:45:30,227
Jerry, Jerry.
753
00:45:31,312 --> 00:45:33,939
Billy! Jesus, Billy!
754
00:45:34,816 --> 00:45:37,734
-I miss you.
-You gonna find D.B.'s treasure?
755
00:45:37,819 --> 00:45:39,861
I'm just trying to make it
out of here alive.
756
00:45:39,946 --> 00:45:43,865
Don't give up. Keep looking.
Hey, is it cool to be a grown-up?
757
00:45:43,950 --> 00:45:45,367
Not really, my man.
758
00:45:45,451 --> 00:45:48,078
Stop! Stop! You're gonna run into...
759
00:45:53,209 --> 00:45:54,835
We can't outrun them. We gotta hide.
760
00:45:54,919 --> 00:45:57,212
-Quick, hide.
-How? How?
761
00:45:57,296 --> 00:45:58,880
Let's get them!
762
00:46:02,468 --> 00:46:06,138
Man, our whole crop is burning!
Those assholes are dead!
763
00:46:06,514 --> 00:46:08,598
And the bodies that are attached
to them are dead, too!
764
00:46:08,683 --> 00:46:10,809
Dead! D-E-A-D! Dead!
765
00:46:10,893 --> 00:46:14,729
-Assholes! A-S-S-H-O...
-Stop spelling!
766
00:46:14,814 --> 00:46:17,607
-Come on, you're dead!
-We're gonna get you!
767
00:46:17,692 --> 00:46:21,695
-You can only run so far!
-And you can never hide!
768
00:46:36,127 --> 00:46:39,171
-Bullfrogs.
-I hate bullfrogs. They're nasty.
769
00:46:42,550 --> 00:46:44,551
Don't waste the ammo.
770
00:46:44,635 --> 00:46:48,013
Come on, they must've headed up
towards the river.
771
00:46:55,730 --> 00:46:58,732
-It crawled straight in my stomach.
-Let's go.
772
00:46:58,816 --> 00:47:01,735
I think it laid its eggs in my stomach.
773
00:47:09,744 --> 00:47:11,077
You think they're still following us?
774
00:47:11,162 --> 00:47:14,456
I don't wanna stop and find out.
Just keep going.
775
00:47:15,583 --> 00:47:19,002
It's not all burnt.
I think we're gonna be okay.
776
00:47:19,086 --> 00:47:20,420
-You think?
-Yeah.
777
00:47:20,505 --> 00:47:22,589
-You think?
-Yeah.
778
00:47:23,549 --> 00:47:28,136
Damn it. It's all burnt. Now, I knew it,
Dennis. It's all burnt. Every bit.
779
00:47:28,221 --> 00:47:29,679
-They burned it.
-Oh, yeah.
780
00:47:29,764 --> 00:47:31,181
-Believe it.
-It's all burnt.
781
00:47:31,265 --> 00:47:34,851
The whole damn field is burnt.
But we got a bigger problem, Elwood!
782
00:47:34,936 --> 00:47:38,021
We got three bona fide yuppies
out there,
783
00:47:38,105 --> 00:47:40,941
lost somewhere,
and we gotta track them.
784
00:47:41,025 --> 00:47:43,902
We gotta catch them
and we gotta kill them.
785
00:47:44,570 --> 00:47:48,448
I think we can slow down.
I haven't heard dogs or guns for hours.
786
00:47:48,533 --> 00:47:51,117
Yeah? You slow down,
get a stick of dynamite up your ass.
787
00:47:51,202 --> 00:47:54,329
Calm down, Daniel,
we're gonna be all right.
788
00:47:54,413 --> 00:47:58,041
No, we're not, Jerry.
We could really die out here.
789
00:47:58,125 --> 00:48:00,377
Man, I can't believe
that I would listen to you guys.
790
00:48:00,461 --> 00:48:02,712
"Let's go take Billy's trip.
791
00:48:02,797 --> 00:48:05,549
"Let's... Let's find D.B.'s treasure.
792
00:48:05,633 --> 00:48:07,634
"I'll get a canoe. I'll get some rope."
793
00:48:07,718 --> 00:48:09,844
-Is he all right?
-"It's gonna be great."
794
00:48:09,929 --> 00:48:13,265
-"We'll find D.B.'s treasure!" Right!
-Is he having a panic attack?
795
00:48:13,349 --> 00:48:14,474
-I don't know.
-That's great. Make jokes.
796
00:48:14,559 --> 00:48:16,226
That's a really good idea.
797
00:48:16,310 --> 00:48:18,436
Is this living in the moment
enough for you, Jerry?
798
00:48:18,521 --> 00:48:21,273
Is this the carefree life with
no responsibility that you wanted?
799
00:48:21,357 --> 00:48:25,527
Is this the... Is this the great wilderness
adventure that you were dreaming of?
800
00:48:25,611 --> 00:48:28,697
How should I be, Dr. Dan? Tell me.
801
00:48:28,781 --> 00:48:30,699
-Be afraid.
-I am afraid.
802
00:48:30,783 --> 00:48:34,411
Well, then, act like it!
It is very confusing to people in your life
803
00:48:34,495 --> 00:48:36,454
when you don't act the way
that you're feeling!
804
00:48:36,539 --> 00:48:38,498
And no wonder Denise
is fed up with you.
805
00:48:38,583 --> 00:48:40,917
-What did you say?
-Don't you step to me.
806
00:48:41,002 --> 00:48:42,711
-Take it easy.
-Put your hands down.
807
00:48:42,795 --> 00:48:43,962
You take it easy.
808
00:48:44,046 --> 00:48:45,839
Mr. Joe Tattoo, Mr. Motorcycle Man,
809
00:48:45,923 --> 00:48:49,301
-Mr. Super-Cool, Mr. Bullet Wound...
-Oh, you're gonna start with me now?
810
00:48:49,385 --> 00:48:53,179
-Oh, my... Tom, you got shot.
-Oh, cool.
811
00:48:53,264 --> 00:48:55,473
-He got shot?
-Yeah. Come here.
812
00:48:56,434 --> 00:48:58,268
-Are you all right?
-You could lose a roll of pennies
813
00:48:58,352 --> 00:48:59,936
in that thing. Look at how deep it is.
814
00:49:00,021 --> 00:49:02,397
Yeah, it just grazed you, though.
You're really lucky.
815
00:49:02,481 --> 00:49:04,941
Oh, wow, that's gonna be a great scar.
816
00:49:05,026 --> 00:49:06,860
I'm gonna stitch it up good.
817
00:49:23,669 --> 00:49:25,003
Lose the cleaver.
818
00:49:25,087 --> 00:49:27,172
Meat cleaver's my favourite.
819
00:49:27,256 --> 00:49:29,799
It's scary, but ultimately ineffective.
Lose it.
820
00:49:29,884 --> 00:49:32,927
Now, Dennis, you don't understand...
821
00:49:33,012 --> 00:49:35,388
Them three boys get back to town,
822
00:49:35,473 --> 00:49:39,309
you're gonna spend the next 40 years
in the can getting manhandled.
823
00:49:39,393 --> 00:49:41,478
Quit messing around.
824
00:49:41,562 --> 00:49:43,229
Lose the cleaver.
825
00:49:46,192 --> 00:49:47,984
I love the cleaver.
826
00:49:49,654 --> 00:49:52,030
You'll be good as new. Sorry.
827
00:49:54,241 --> 00:49:55,617
Hey, Dano.
828
00:49:56,744 --> 00:49:58,536
I'm sorry I got you into this.
829
00:49:58,621 --> 00:50:01,498
-I really am.
-Jerry, I wanted to come.
830
00:50:01,582 --> 00:50:04,501
Well, we're getting out of it. I promise.
And when we do,
831
00:50:04,585 --> 00:50:06,002
someone's buying the first round. Not it.
832
00:50:06,087 --> 00:50:08,004
-Not it.
-Tom, I think you're buying
833
00:50:08,089 --> 00:50:12,842
with all that Harley money.
Oh, God, it's making me sick.
834
00:50:12,927 --> 00:50:14,469
I'm sorry, I...
835
00:50:15,763 --> 00:50:17,430
That whole thing was an exaggeration.
836
00:50:17,515 --> 00:50:21,059
-What, you don't make that much?
-No, I don't sell Harleys.
837
00:50:21,143 --> 00:50:25,480
In fact, the only thing I've sold lately
is some clothes and CD's.
838
00:50:25,564 --> 00:50:27,148
They weren't even mine.
839
00:50:27,233 --> 00:50:30,068
Tom, that's not an exaggeration,
that's a lie.
840
00:50:30,152 --> 00:50:32,987
-You know, you lie a lot.
-I know.
841
00:50:33,072 --> 00:50:34,948
What happened?
842
00:50:35,032 --> 00:50:39,035
Well, first it was blackjack.
Then the cards went south.
843
00:50:39,120 --> 00:50:42,205
So then I started betting
football and baseball.
844
00:50:42,289 --> 00:50:43,998
I lost everything.
845
00:50:44,083 --> 00:50:46,584
What'd I expect? I got no luck, Jerry.
846
00:50:46,669 --> 00:50:50,213
I mean, it's like my old man used to say,
"Family curse.
847
00:50:50,297 --> 00:50:52,549
"If we didn't have bad luck,
we wouldn't have luck at all."
848
00:50:52,633 --> 00:50:54,926
You have got to stop
blaming your old man.
849
00:50:55,010 --> 00:50:56,261
I'm not blaming anyone.
850
00:50:56,345 --> 00:50:58,513
Yeah, you are. Listen to yourself.
"The family curse."
851
00:50:58,597 --> 00:51:00,890
Yeah, it's real. I'm a great gambler.
852
00:51:00,975 --> 00:51:03,059
I will give you one thing,
your dad was a piece of work.
853
00:51:03,144 --> 00:51:06,104
I mean, he had his own things going on.
854
00:51:06,188 --> 00:51:08,231
But if he did one thing right,
855
00:51:08,315 --> 00:51:11,109
it was not raising a complete idiot.
You're not him, Tommy.
856
00:51:11,193 --> 00:51:13,778
You're a lot smarter, for one thing.
857
00:51:14,739 --> 00:51:16,197
Right, Dano?
858
00:51:19,827 --> 00:51:22,370
Well, I wouldn't say a lot smarter.
859
00:51:24,206 --> 00:51:28,251
Tom, you have a lot more
going for you than you think you do.
860
00:51:28,335 --> 00:51:31,379
That's easy for you to say, Dano.
You're a freaking doctor.
861
00:51:31,464 --> 00:51:35,383
I mean, you got a big old
bank account, a ginormous house,
862
00:51:35,468 --> 00:51:37,135
-big, thick, red hair...
-You know what?
863
00:51:37,219 --> 00:51:39,095
I wouldn't be so jealous of me
if I were you.
864
00:51:39,180 --> 00:51:42,682
Every day I develop
some new and exciting phobia.
865
00:51:42,767 --> 00:51:45,935
-You're exaggerating again.
-I'm afraid of the dark, Jerry.
866
00:51:46,020 --> 00:51:48,563
So? There's a lot of people
that are afraid of the dark.
867
00:51:48,647 --> 00:51:50,690
-I know a shitload.
-I'm afraid of small spaces.
868
00:51:50,775 --> 00:51:52,692
Again, not that abnormal.
869
00:51:52,777 --> 00:51:55,361
-Cellophane.
-Like Saran Wrap?
870
00:51:55,446 --> 00:51:57,614
-Yeah.
-Yeah, you're alone on that one.
871
00:51:57,698 --> 00:52:00,200
See, I won't even keep it
in the house anymore, because I'm
872
00:52:00,284 --> 00:52:03,870
afraid that somehow it'll get,
like, draped over my head
873
00:52:03,954 --> 00:52:07,415
and stick to my mouth and nose
and I'll suffocate.
874
00:52:07,500 --> 00:52:09,667
-How pathetic is that?
-Very.
875
00:52:13,714 --> 00:52:16,090
Relax, you're almost through.
876
00:52:16,175 --> 00:52:19,928
There you go. Hey, would
one of you guys grab my phone? My...
877
00:52:20,012 --> 00:52:21,554
That's a phone.
878
00:52:23,057 --> 00:52:24,933
-It's that way.
-Phone!
879
00:52:25,768 --> 00:52:27,227
How did your phone
get all the way up here?
880
00:52:27,311 --> 00:52:30,563
-Who cares?
-That last thing I remember, it was...
881
00:52:32,733 --> 00:52:35,652
-Go, go, go!
-That bear loves you, Dano!
882
00:52:36,737 --> 00:52:40,114
Whiskey Dick, this is Lightning
Company. Come in, Whiskey Dick.
883
00:52:40,199 --> 00:52:45,245
We are on the move and loaded
for bear. Come back, come back...
884
00:52:46,705 --> 00:52:48,915
-Why'd you stop?
-Right there.
885
00:52:49,708 --> 00:52:51,084
Footprints.
886
00:52:53,254 --> 00:52:54,921
Oh, it's theirs.
887
00:52:55,965 --> 00:52:57,423
It's weird.
888
00:52:58,592 --> 00:53:01,553
Footprints with no people in them.
889
00:53:01,637 --> 00:53:03,263
I mean,
890
00:53:03,722 --> 00:53:05,640
it's like it's them,
891
00:53:06,100 --> 00:53:08,518
but it's not them,
you know what I mean?
892
00:53:08,602 --> 00:53:10,270
Rarely.
893
00:53:10,354 --> 00:53:12,063
Get on your wheeler.
894
00:53:12,648 --> 00:53:15,900
Hold on a second, guys.
You know what we should do?
895
00:53:15,985 --> 00:53:17,861
We're gonna climb the tree.
896
00:53:17,945 --> 00:53:18,903
All right, we'll climb the tree,
897
00:53:18,988 --> 00:53:21,531
we'll get a good look at the land,
maybe we'll see a road
898
00:53:21,615 --> 00:53:22,866
or a way out of here.
899
00:53:22,950 --> 00:53:25,451
Yeah, I'll go. Give me a boost.
900
00:53:25,536 --> 00:53:28,413
Oh, hey, Tom, wait. You can use these.
901
00:53:28,497 --> 00:53:29,706
Thanks.
902
00:53:29,790 --> 00:53:31,791
Please, just be careful.
903
00:53:34,461 --> 00:53:36,713
Are you maintaining
a safe distance back there?
904
00:53:36,797 --> 00:53:39,299
Yeah, two-second rule, I know.
905
00:53:40,676 --> 00:53:43,970
-Do you see anything?
-Hey, guys!
906
00:53:44,054 --> 00:53:46,389
This is really cool!
907
00:53:46,473 --> 00:53:48,600
What is he doing up there?
908
00:53:48,684 --> 00:53:51,853
Tommy, you see a road?
909
00:53:51,937 --> 00:53:53,980
Any signs of life?
910
00:53:56,108 --> 00:53:57,901
Are you kidding me?
911
00:53:59,069 --> 00:54:00,320
Tommy?
912
00:54:00,946 --> 00:54:03,781
Tom, do you see anything or not?
913
00:54:08,329 --> 00:54:10,705
I think I might still be stoned.
914
00:54:15,669 --> 00:54:18,504
Hello? Excuse me, miss?
915
00:54:18,589 --> 00:54:21,633
-Ladies?
-My name is Flower!
916
00:54:23,218 --> 00:54:25,595
You may call me Butterfly.
917
00:54:25,679 --> 00:54:27,388
And if you're from the logging company,
918
00:54:27,473 --> 00:54:29,974
you'll have to speak to our lawyers.
919
00:54:30,059 --> 00:54:32,602
If you look to your left,
you can totally see her downstairs.
920
00:54:32,686 --> 00:54:34,187
What?
921
00:54:34,271 --> 00:54:37,398
We're not from the logging company.
922
00:54:37,483 --> 00:54:38,524
-Peace.
-Peace.
923
00:54:38,609 --> 00:54:40,818
-Hey, peace.
-Peace.
924
00:54:40,903 --> 00:54:44,030
-What's your name?
-Jerry. Jerry Conlaine.
925
00:54:44,114 --> 00:54:46,282
And what's your forest name?
926
00:54:46,367 --> 00:54:49,369
Slug. His forest name is Slug.
927
00:54:50,287 --> 00:54:52,747
-I got you.
-Thanks, Tom, thanks a lot.
928
00:54:52,831 --> 00:54:55,959
I'm sorry, Slug.
We can't abandon our post.
929
00:54:56,043 --> 00:54:57,794
You understand.
930
00:54:57,878 --> 00:55:01,839
Well, could we come up there, then?
Please?
931
00:55:01,924 --> 00:55:03,049
Come on up.
932
00:55:03,175 --> 00:55:06,469
So then we run straight into
this freezing, like, water pond.
933
00:55:06,553 --> 00:55:09,472
We had to hide underwater,
but we used these reeds.
934
00:55:09,556 --> 00:55:12,308
Reeds? Like pussy willow reeds?
Really?
935
00:55:12,393 --> 00:55:13,393
Just like that.
936
00:55:13,477 --> 00:55:15,103
God, it must've been so hard to breathe.
937
00:55:15,187 --> 00:55:16,479
Yeah, yeah, it's been quite a trip.
938
00:55:16,563 --> 00:55:18,731
Do you guys have a cell phone
that we could use?
939
00:55:18,816 --> 00:55:21,818
Sorry, Slug. Cell phones are bad
for the environment
940
00:55:21,902 --> 00:55:23,820
and people who live in the environment.
941
00:55:23,904 --> 00:55:25,154
-Right.
-You poor boys.
942
00:55:25,239 --> 00:55:27,615
You need to get out
of those damp, dirty clothes.
943
00:55:27,700 --> 00:55:29,993
Here, let us wash them for you.
944
00:55:30,077 --> 00:55:32,620
-No, no. I'm fine.
-Let us nurture you.
945
00:55:33,998 --> 00:55:35,248
No, no, no!
946
00:55:35,332 --> 00:55:36,499
Oh, boy!
947
00:55:37,167 --> 00:55:39,794
Mighty Oak could go
for some nurturing.
948
00:55:40,087 --> 00:55:43,131
-Stay right there.
-No. It's...
949
00:55:43,215 --> 00:55:45,425
Just relax, Condor.
950
00:55:45,634 --> 00:55:49,429
No, it's okay, honestly. I'm actually
not really into being touched.
951
00:55:49,513 --> 00:55:53,016
I'm a doctor, you know,
so I usually do the touching.
952
00:55:53,100 --> 00:55:56,477
Yeah. I've been told I give
a very good calf massage.
953
00:55:56,562 --> 00:55:59,939
If you wanna roll down those stockings,
I could give you one.
954
00:56:00,024 --> 00:56:02,316
-Stockings?
-Leg warmers?
955
00:56:03,736 --> 00:56:05,361
I'm all-natural.
956
00:56:07,656 --> 00:56:09,240
Supernatural.
957
00:56:09,324 --> 00:56:15,038
-You guys live up here year-round?
-We've been here 287 beautiful days.
958
00:56:16,165 --> 00:56:17,582
How do you guys get supplies?
959
00:56:17,666 --> 00:56:21,627
When we need supplies, we radio
the Earth Child Support Network.
960
00:56:21,712 --> 00:56:23,296
Radio?
961
00:56:23,380 --> 00:56:25,548
You... You guys have a radio?
962
00:56:25,632 --> 00:56:29,260
Yeah. We haven't used it
since that last big thunderstorm.
963
00:56:29,344 --> 00:56:30,887
Remember that, Flower?
964
00:56:30,971 --> 00:56:35,725
Oh, my God.
That thunderstorm was so spiritual.
965
00:56:35,809 --> 00:56:40,396
Earth Child's limbs were just waving,
heaving back and forth,
966
00:56:40,481 --> 00:56:44,901
like she was dancing in the rhythm
to the thunder. It was just like...
967
00:56:49,448 --> 00:56:52,700
Full-on tantric orgasm.
968
00:56:52,785 --> 00:56:55,828
-So where's this radio?
-Tree had an orgasm?
969
00:56:55,913 --> 00:56:56,954
You don't say.
970
00:56:57,039 --> 00:57:01,375
We danced naked in the storm all night.
971
00:57:01,460 --> 00:57:05,171
And then held each other,
soaking wet, until the morning.
972
00:57:06,256 --> 00:57:10,134
The rain is like a drug.
You know, it just makes you wanna...
973
00:57:11,553 --> 00:57:13,679
What? Makes you wanna what?
974
00:57:17,017 --> 00:57:18,893
Can we please use the radio?
975
00:57:18,977 --> 00:57:20,645
Sure thing, Slug.
976
00:57:22,147 --> 00:57:24,273
Wow. Monkey feet.
977
00:57:24,358 --> 00:57:26,692
Yeah. It's like a second pair of hands.
978
00:57:26,777 --> 00:57:29,695
Hello? Anyone out there?
My name's Jerry Conlaine,
979
00:57:29,780 --> 00:57:32,949
and my two friends and I
are lost in the woods. Hello?
980
00:57:33,033 --> 00:57:35,284
-You gotta say "Over."
-Over.
981
00:57:35,369 --> 00:57:39,372
I read you, son.
This is Breaker Station 22.
982
00:57:40,040 --> 00:57:43,376
-What is your position? Over.
-See? He said, "Over."
983
00:57:44,253 --> 00:57:47,296
We are two miles east of Harold's Bluff
984
00:57:47,381 --> 00:57:51,717
in a giant redwood
called Earth Child. Over.
985
00:57:51,802 --> 00:57:57,515
In a tree. We'll find you.
We will give assistance and whatnot.
986
00:57:58,225 --> 00:58:00,309
Peace. Over.
987
00:58:00,394 --> 00:58:03,354
You just sit tight.
We're coming to get you.
988
00:58:03,981 --> 00:58:05,106
Over and out!
989
00:58:07,359 --> 00:58:09,777
So we ran out of food in Borneo,
so we just ended up
990
00:58:09,862 --> 00:58:13,114
eating our mosquito netting.
Just salted it up, and it was good.
991
00:58:13,198 --> 00:58:14,198
It was really good.
992
00:58:14,491 --> 00:58:17,410
Oh, you messy thing. Let me get that.
993
00:58:18,537 --> 00:58:19,662
Thank you.
994
00:58:19,746 --> 00:58:22,498
Well, there's plenty more
grubs here, Condor.
995
00:58:22,583 --> 00:58:25,585
Oh, no, I couldn't.
That bark shot right through me.
996
00:58:25,669 --> 00:58:28,296
I need to visit the little trees' room.
997
00:58:28,380 --> 00:58:30,548
Where do you guys do the do?
998
00:58:30,924 --> 00:58:32,466
Top side of the tree.
999
00:58:32,926 --> 00:58:34,886
Got a real kick to it.
1000
00:58:36,263 --> 00:58:37,346
Wow!
1001
00:58:37,598 --> 00:58:41,184
Bag it when you're done.
Put it in the basket up top.
1002
00:58:41,268 --> 00:58:43,477
If you bring it in, you take it out.
1003
00:58:43,562 --> 00:58:44,604
-Yeah.
-Right?
1004
00:58:44,688 --> 00:58:46,772
Okay, will do.
1005
00:58:46,857 --> 00:58:48,566
Do you have any paper?
1006
00:58:49,943 --> 00:58:52,445
Oh, great. You know,
1007
00:58:52,529 --> 00:58:54,405
I think I'm gonna wait
until we get to the ranger station.
1008
00:58:54,489 --> 00:58:56,616
Someone's here, someone's here.
1009
00:58:57,910 --> 00:59:01,370
-Afternoon, ladies.
-Nice-looking tree.
1010
00:59:01,455 --> 00:59:03,247
End of the line, boys. Come on down.
1011
00:59:03,332 --> 00:59:04,373
-They're gonna kill Earth Child.
-No!
1012
00:59:04,458 --> 00:59:07,877
No, they're not gonna kill Earth Child.
They're after us.
1013
00:59:07,961 --> 00:59:09,962
We gotta get down and we gotta
make a run for it, all right?
1014
00:59:10,047 --> 00:59:11,047
Let's go!
1015
00:59:12,424 --> 00:59:14,634
-No!
-No!
1016
00:59:15,802 --> 00:59:17,136
Go to it, Elwood.
1017
00:59:17,554 --> 00:59:20,389
We're gonna die up here
in this stupid tree.
1018
00:59:20,474 --> 00:59:24,060
You know, Condor, even if your bodily
death is extraordinarily painful,
1019
00:59:24,144 --> 00:59:27,438
-your soul will live on.
-Everything happens for a reason.
1020
00:59:27,522 --> 00:59:30,733
Listen up, karma chameleons.
Nobody's dying.
1021
00:59:30,817 --> 00:59:31,901
Here's the plan.
1022
00:59:31,985 --> 00:59:34,278
Send those boys down,
pretty little birdies.
1023
00:59:34,363 --> 00:59:37,740
I'm gonna rappel down.
And then I'm gonna secure the rope
1024
00:59:37,824 --> 00:59:40,785
and then I'm gonna distract them.
You two slide down after me. All right?
1025
00:59:40,869 --> 00:59:42,245
-Okay.
-Stop it!
1026
00:59:42,329 --> 00:59:44,163
Cut it down, Elwood.
1027
00:59:45,582 --> 00:59:48,084
Good plan, Jerry. One small change.
1028
00:59:48,168 --> 00:59:50,503
Time to find out whether
I have the family curse or not.
1029
00:59:50,587 --> 00:59:52,380
-For me, Jer? For me?
-Come on, boys!
1030
00:59:52,464 --> 00:59:54,173
Can't wait to see you again!
1031
00:59:54,258 --> 00:59:56,092
Yeah. Go, go, go.
1032
00:59:56,176 --> 00:59:57,551
Give them hell, Tommy.
1033
00:59:58,387 --> 01:00:02,390
This Hell-mart's open for business,
and I'm slashing prices.
1034
01:00:02,891 --> 01:00:06,894
-Stop!
-Come on, boys, don't be afraid.
1035
01:00:07,187 --> 01:00:08,437
We gotta cover him.
1036
01:00:08,522 --> 01:00:10,022
I have an idea.
1037
01:00:13,151 --> 01:00:15,194
You just send those boys down.
1038
01:00:15,279 --> 01:00:18,030
There won't be no more trouble
for you, Earth-mama.
1039
01:00:18,115 --> 01:00:19,824
-Heavier than it looks.
-Oh, good idea.
1040
01:00:19,908 --> 01:00:20,950
-Oh, yeah.
-You've got it.
1041
01:00:21,034 --> 01:00:22,535
-Ready?
-You got it.
1042
01:00:28,875 --> 01:00:31,043
-Oh, yes.
-I'm hit. I'm hit.
1043
01:00:31,128 --> 01:00:32,378
It's doody, Dennis.
1044
01:00:32,462 --> 01:00:34,255
One, two, three.
1045
01:00:34,339 --> 01:00:36,299
Oh, shit.
1046
01:00:36,383 --> 01:00:37,800
Dano, let's go.
1047
01:00:37,884 --> 01:00:40,720
Get away from my tree!
1048
01:00:41,388 --> 01:00:43,472
-This is wrong.
-Take that!
1049
01:00:43,557 --> 01:00:46,142
-Okay.
-I can't do this, Jerry.
1050
01:00:46,226 --> 01:00:47,393
Okay.
1051
01:00:47,477 --> 01:00:48,728
Jamming up my gun barrel.
1052
01:00:48,812 --> 01:00:51,814
-This is not me.
-You're a beautiful spirit.
1053
01:00:51,898 --> 01:00:54,817
Fly free and know that love follows you.
1054
01:00:58,613 --> 01:01:03,617
Thank you, kind, crazy, hairy
lady of my dreams.
1055
01:01:06,121 --> 01:01:07,580
That was cute.
1056
01:01:08,707 --> 01:01:11,459
-Get off my tree!
-Shoot her.
1057
01:01:11,543 --> 01:01:13,836
Filthy hippie! Shoot her again.
1058
01:01:13,920 --> 01:01:15,838
That is it!
1059
01:01:16,715 --> 01:01:19,550
-I don't wanna do this, Jerry.
-Remember when we used to jump off
1060
01:01:19,634 --> 01:01:23,137
that railroad bridge into Cedar Lake?
That was higher than this.
1061
01:01:23,221 --> 01:01:25,097
No, no. I never jumped off of there.
1062
01:01:25,182 --> 01:01:27,350
You guys always pushed me
when I wasn't looking.
1063
01:01:27,434 --> 01:01:28,684
Oh, yeah.
1064
01:01:32,522 --> 01:01:33,606
Go!
1065
01:01:38,779 --> 01:01:40,196
-Hold on, Dan.
-I made it.
1066
01:01:40,781 --> 01:01:43,199
What? Did I kill your grandma?
1067
01:01:43,283 --> 01:01:46,911
-I don't think so.
-Where are they getting all this poo?
1068
01:01:50,415 --> 01:01:52,124
He's getting away on my wheeler!
1069
01:01:52,751 --> 01:01:55,294
-Get him, Elwood.
-I'm gonna shoot him!
1070
01:02:06,264 --> 01:02:10,351
Come on, let's go. Get on, get on.
Move, baby, move. Come on, Jer.
1071
01:02:12,729 --> 01:02:13,813
Go. Go.
1072
01:02:13,897 --> 01:02:16,023
-Hold on.
-Come on, Dennis, we gotta move.
1073
01:02:16,108 --> 01:02:18,234
All right, I'm on. Go. Go.
1074
01:02:20,320 --> 01:02:21,821
Hold on, Dano.
1075
01:02:26,618 --> 01:02:28,494
Can't this thing go any faster?
1076
01:02:30,372 --> 01:02:32,748
Shoot the one driving!
1077
01:02:35,794 --> 01:02:37,086
What are you doing?
1078
01:02:37,170 --> 01:02:40,631
I'm pretending I'm on a speeder bike
so I can block out reality.
1079
01:02:40,715 --> 01:02:42,716
It's my process. Leave me alone.
1080
01:02:52,853 --> 01:02:55,521
Over there. It looks like a clearing.
1081
01:02:55,605 --> 01:02:56,897
That way.
1082
01:02:58,108 --> 01:02:59,817
That way, that way, that way!
1083
01:03:14,124 --> 01:03:15,207
Damn it, Elwood.
1084
01:03:15,292 --> 01:03:17,793
I think I just swallowed my underpants.
1085
01:03:20,881 --> 01:03:22,047
Shoot them.
1086
01:03:23,717 --> 01:03:27,178
-I can't believe they survived that fall.
-Dennis, they're getting away.
1087
01:03:27,262 --> 01:03:29,180
No, they're trapped like rats.
1088
01:03:29,264 --> 01:03:31,098
Only way they can go now
is up the mountain.
1089
01:03:31,183 --> 01:03:34,143
We know right where they're headed.
Let's go.
1090
01:03:40,150 --> 01:03:42,067
-Flat tire.
-Damn it, Tom.
1091
01:03:43,195 --> 01:03:44,612
Keep moving.
1092
01:03:48,617 --> 01:03:50,451
Getting close, Elwood.
1093
01:03:58,460 --> 01:03:59,752
This way.
1094
01:04:03,924 --> 01:04:06,675
All right, that is it. I'm out.
1095
01:04:06,760 --> 01:04:08,219
I'm out.
1096
01:04:08,553 --> 01:04:09,762
I'm out.
1097
01:04:10,931 --> 01:04:14,975
I have spent the last, like, two hours
within sniffing distance
1098
01:04:15,060 --> 01:04:21,315
of a sweaty ball sack and a sweaty
ball sack, and I am out. I'm out.
1099
01:04:21,525 --> 01:04:23,025
What does that mean?
1100
01:04:23,693 --> 01:04:27,154
I think it means he's out.
Like, coming out.
1101
01:04:27,239 --> 01:04:29,698
Like, he's finally admitted he's gay.
1102
01:04:30,200 --> 01:04:34,370
You know, I'm just gonna stay here
until help comes.
1103
01:04:34,454 --> 01:04:37,373
I mean, this is serious.
I lost my inhaler.
1104
01:04:37,457 --> 01:04:39,458
I've known you almost, what,
25 years now?
1105
01:04:39,543 --> 01:04:43,504
I've never seen you have
even a hint of asthma, anything.
1106
01:04:43,588 --> 01:04:48,342
That's because I have the inhaler, Jerry.
1107
01:04:48,426 --> 01:04:52,471
No, I think Jerry's right, I think
this whole thing's just in your head.
1108
01:04:52,556 --> 01:04:56,141
You just need to take a couple of real
deep breaths and you'll get over it.
1109
01:04:56,226 --> 01:04:57,601
Okay, why didn't I think of that?
1110
01:04:57,686 --> 01:05:00,563
I'll just get over my chronic
respiratory illness.
1111
01:05:00,647 --> 01:05:02,606
I'll just breathe.
1112
01:05:03,817 --> 01:05:05,693
There you go. I'm over it.
1113
01:05:05,777 --> 01:05:08,028
See? That wasn't that hard, was it?
1114
01:05:08,113 --> 01:05:10,573
You gotta relax, Dano. All right?
1115
01:05:10,657 --> 01:05:13,993
It's no time to give up hope.
Let's just keep going.
1116
01:05:14,703 --> 01:05:18,205
No, actually, Jerry, I'm convinced that
this is the perfect time to give up hope.
1117
01:05:18,290 --> 01:05:21,584
I don't know that there has ever been
a better time to give up hope.
1118
01:05:21,668 --> 01:05:24,420
I mean, look at this.
1119
01:05:24,504 --> 01:05:28,173
Things are as bad
as they could possibly get.
1120
01:05:35,724 --> 01:05:37,683
I stand corrected.
1121
01:05:43,023 --> 01:05:44,440
Elwood, what are you doing?
1122
01:05:44,524 --> 01:05:46,817
It's raining. It's raining.
1123
01:05:51,197 --> 01:05:54,742
Tom, man, get under here.
You're gonna die of pneumonia.
1124
01:05:54,826 --> 01:05:57,369
No, but we will die of hypothermia.
1125
01:05:58,079 --> 01:06:01,206
Look, our only chance
is to huddle together.
1126
01:06:01,291 --> 01:06:04,084
We gotta huddle our bodies together
for warmth.
1127
01:06:04,169 --> 01:06:06,503
I, for one, choose death.
1128
01:06:06,588 --> 01:06:08,422
Interesting.
1129
01:06:08,506 --> 01:06:11,925
One minute you mock
my sweaty ball sack
1130
01:06:12,761 --> 01:06:15,095
and now you wanna cuddle with it.
1131
01:06:15,180 --> 01:06:18,641
You know, the whole huddle-up thing,
1132
01:06:18,725 --> 01:06:22,102
it's the oldest trick in the book.
I've used it.
1133
01:06:22,187 --> 01:06:25,564
-It's just for getting a girl naked.
-Worked, though.
1134
01:06:26,232 --> 01:06:27,608
Every time.
1135
01:07:10,610 --> 01:07:12,736
This never leaves the cave.
1136
01:07:16,658 --> 01:07:18,367
I'm starting to feel warm.
1137
01:07:18,451 --> 01:07:20,869
See? I told you guys.
1138
01:07:20,954 --> 01:07:23,414
Let's just try and get some sleep.
1139
01:07:27,085 --> 01:07:28,460
Hey, Dano.
1140
01:07:29,587 --> 01:07:32,631
How hot were those chicks in the tree?
1141
01:07:34,134 --> 01:07:36,218
They were hairy but hot.
1142
01:07:36,302 --> 01:07:38,762
The rain,
1143
01:07:38,847 --> 01:07:41,390
dancing to the rhythm of the thunder,
1144
01:07:41,474 --> 01:07:46,228
full-on tantric orgasm,
are you kidding me? Hey, didn't...
1145
01:07:46,312 --> 01:07:49,148
Didn't she kiss you once?
1146
01:07:49,232 --> 01:07:50,733
It was nice.
1147
01:07:50,817 --> 01:07:52,651
Oh, my God.
1148
01:07:52,736 --> 01:07:56,321
They are probably dancing naked
right now.
1149
01:07:57,323 --> 01:07:59,116
Dancing.
1150
01:07:59,701 --> 01:08:03,370
Soaking wet.
1151
01:08:05,999 --> 01:08:06,999
Hey.
1152
01:08:08,251 --> 01:08:11,128
Hey! Oh, my God, Dano,
how could you?
1153
01:08:11,212 --> 01:08:14,715
It wasn't me, it was Jerry.
Jerry, why would you do that?
1154
01:08:14,799 --> 01:08:17,342
I'm sorry. My bad. I'm so sorry.
1155
01:08:17,427 --> 01:08:19,678
What happens in the cave,
stays in the cave.
1156
01:08:19,763 --> 01:08:22,097
Oh, my God. That was your...
1157
01:08:22,182 --> 01:08:24,266
Come back to bed, you guys.
I'm freezing.
1158
01:08:24,350 --> 01:08:26,226
Not till he puts Jabba back in his hut.
1159
01:08:26,311 --> 01:08:28,479
Freeze, perverts.
1160
01:08:35,278 --> 01:08:37,946
Wait, wait, wait, just...
Please don't shoot us, okay?
1161
01:08:38,031 --> 01:08:39,656
This isn't what it looks like.
1162
01:08:39,741 --> 01:08:42,409
If you're gonna rape somebody,
rape Dano.
1163
01:08:42,494 --> 01:08:44,203
Did I ask you to talk?
1164
01:08:44,287 --> 01:08:45,996
-No.
-Come with me
1165
01:08:46,080 --> 01:08:48,665
or I'll shoot your testicles off
1166
01:08:48,750 --> 01:08:52,294
and stuff them
and mount them on my mantelpiece.
1167
01:08:54,839 --> 01:08:56,673
That's gonna be an ugly mantelpiece.
1168
01:08:56,758 --> 01:09:00,093
-Go on.
-That's it, come on.
1169
01:09:15,610 --> 01:09:17,027
What is it?
1170
01:09:19,155 --> 01:09:20,447
Cinnamon.
1171
01:09:22,742 --> 01:09:26,370
What the hell are you doing, collecting
herbs for your goddamn herb garden?
1172
01:09:26,454 --> 01:09:30,499
Well, all the twigs are broken.
They've been through here.
1173
01:09:30,583 --> 01:09:32,417
That they have.
1174
01:09:33,127 --> 01:09:35,128
-Nice place.
-Get along.
1175
01:09:36,506 --> 01:09:39,091
-Build this yourself?
-Open the door.
1176
01:09:41,135 --> 01:09:43,679
-Okay, I'm going.
-That's it.
1177
01:09:43,763 --> 01:09:45,848
It's a lot warmer in here.
1178
01:09:58,653 --> 01:10:01,113
I think he's gonna try to cook us.
1179
01:10:05,285 --> 01:10:06,952
Where you going?
1180
01:10:11,791 --> 01:10:18,171
Oh, Susanna, don't you cry for me
1181
01:10:18,590 --> 01:10:20,799
If you're gonna kill us,
just do it already, okay?
1182
01:10:20,884 --> 01:10:23,302
I am sick of waiting to die.
1183
01:10:23,386 --> 01:10:24,511
Okay.
1184
01:10:25,972 --> 01:10:27,723
-Was that reckless?
-Yes.
1185
01:10:28,141 --> 01:10:31,476
If I was gonna kill you,
I would have done it outside.
1186
01:10:31,561 --> 01:10:33,145
-Thank you. Thank you.
-I agree.
1187
01:10:33,229 --> 01:10:35,397
-You're a very gracious man.
-That's a good one.
1188
01:10:35,481 --> 01:10:37,566
Yes, with a happy ending.
1189
01:10:38,026 --> 01:10:39,151
D.B.
1190
01:10:41,821 --> 01:10:45,240
-What'd you call me?
-D.B. The maps...
1191
01:10:45,950 --> 01:10:47,826
You are, aren't you?
You're D.B. Cooper.
1192
01:10:47,994 --> 01:10:50,037
No, I ain't D.B. Cooper.
1193
01:10:51,623 --> 01:10:53,540
That's ancient history.
1194
01:10:55,043 --> 01:10:57,419
I tell you
what's not ancient history, though.
1195
01:10:57,503 --> 01:11:03,175
It's three naked deviants
on my mountain.
1196
01:11:03,676 --> 01:11:07,763
We were searching for D.B.
And, yes, we're naked
1197
01:11:07,847 --> 01:11:11,850
and we're trespassing,
but there's a perfectly good explanation.
1198
01:11:13,311 --> 01:11:17,272
First thing, I want you
to put some clothes on.
1199
01:11:20,526 --> 01:11:23,570
And then I'd like to hear this story.
1200
01:11:24,197 --> 01:11:25,822
Thank you. Oh, thank you.
1201
01:11:25,907 --> 01:11:27,699
More of your own homemade fashions?
1202
01:11:27,784 --> 01:11:30,077
I wouldn't mind wearing
one of these deer pelts up there.
1203
01:11:30,161 --> 01:11:31,787
I'd get dressed faster if I was you
1204
01:11:31,871 --> 01:11:34,289
because I've been alone in this cabin
for 30 years.
1205
01:11:34,374 --> 01:11:35,540
-Oh, God.
-Okay.
1206
01:11:35,792 --> 01:11:39,544
They would've come in here
to escape the rain.
1207
01:11:41,714 --> 01:11:44,341
They laid down right here, Dennis.
1208
01:11:44,425 --> 01:11:45,634
Right here.
1209
01:11:45,718 --> 01:11:47,386
Lay down beside me.
1210
01:11:47,470 --> 01:11:49,888
In order to stalk your prey,
1211
01:11:50,014 --> 01:11:53,809
you gotta go where they go
and do what they do.
1212
01:11:53,893 --> 01:11:56,478
Then a scuffle broke out,
1213
01:11:56,562 --> 01:11:58,480
and there were some harsh words
exchanged,
1214
01:11:58,564 --> 01:12:02,442
and they beat that little one
until he was limp.
1215
01:12:02,527 --> 01:12:04,152
Elwood,
1216
01:12:04,237 --> 01:12:05,862
I don't need to know what happened.
1217
01:12:05,947 --> 01:12:08,824
I just need to know
which way they went.
1218
01:12:11,411 --> 01:12:14,871
Up-mountain.
All right, let's get back to the wheeler.
1219
01:12:14,956 --> 01:12:16,707
I know a shortcut
around Devil's Staircase.
1220
01:12:16,791 --> 01:12:19,251
We can still beat them to the summit.
1221
01:12:21,087 --> 01:12:24,756
And then you, you scared us
with your testicle-mounting speech.
1222
01:12:24,882 --> 01:12:26,883
That just came right off the top
of my head.
1223
01:12:26,968 --> 01:12:29,469
-It was very scary.
-It was creepy, too.
1224
01:12:29,554 --> 01:12:33,306
May I ask you one question?
Could you really see their downstairs?
1225
01:12:33,391 --> 01:12:37,019
Oh, yeah. Oh, yeah.
You could see everything. It was...
1226
01:12:37,103 --> 01:12:38,895
It was quite a view.
1227
01:12:40,148 --> 01:12:42,107
So, Del,
1228
01:12:42,859 --> 01:12:46,153
-were you D.B.'s partner?
-And his best friend, too.
1229
01:12:47,655 --> 01:12:51,950
We've known each other ever since
we were able to pee straight.
1230
01:12:52,035 --> 01:12:53,326
So...
1231
01:12:56,080 --> 01:12:58,665
-Is he still alive?
-Hell, I don't know.
1232
01:12:58,750 --> 01:13:00,709
D.B. had this plan, see.
1233
01:13:01,461 --> 01:13:05,714
When he jumped out of the airplane,
he was gonna land
1234
01:13:05,798 --> 01:13:09,968
three degrees northwest
of Red Devil Ridge.
1235
01:13:11,054 --> 01:13:13,889
And he had a flashlight.
He was gonna signal me,
1236
01:13:13,973 --> 01:13:19,144
I'd find him and then we were gonna
work our way down to Rio.
1237
01:13:20,605 --> 01:13:21,772
I love Rio.
1238
01:13:21,856 --> 01:13:23,899
What... What happened?
1239
01:13:23,983 --> 01:13:25,108
It snowed.
1240
01:13:25,860 --> 01:13:27,944
A blizzard. You couldn't see anything.
1241
01:13:28,029 --> 01:13:29,321
You couldn't see your hand
in front of your face.
1242
01:13:29,405 --> 01:13:31,364
Hell, I don't know where he landed.
1243
01:13:31,449 --> 01:13:35,452
I looked for him for months and months.
So did the FBI,
1244
01:13:35,536 --> 01:13:38,789
so did the cops. No D.B., no money.
1245
01:13:39,499 --> 01:13:41,708
But you could've left.
1246
01:13:41,793 --> 01:13:44,086
Why'd you stay up here all these years?
1247
01:13:44,170 --> 01:13:46,671
Seemed like a good idea at the time.
1248
01:13:47,423 --> 01:13:51,384
-You know what I mean, kid?
-Yeah, I do.
1249
01:13:52,011 --> 01:13:54,429
Have you ever spent
30 years in a cabin?
1250
01:13:54,514 --> 01:13:56,765
-No.
-Then you don't know what I mean.
1251
01:13:56,849 --> 01:14:00,310
I mean, metaphorically,
I know what you mean.
1252
01:14:00,394 --> 01:14:04,481
Well, metaphorically, have you ever
spent 30 years in a cabin?
1253
01:14:04,565 --> 01:14:07,692
-No.
-Well, then, think before you talk.
1254
01:14:09,153 --> 01:14:13,698
Point is, I've spent the best years
of my life sitting on the porch,
1255
01:14:13,783 --> 01:14:16,785
playing the harmonica,
waiting for something better,
1256
01:14:16,869 --> 01:14:20,122
and the years have been going by
faster and faster.
1257
01:14:20,206 --> 01:14:21,873
And then all of a sudden,
1258
01:14:22,834 --> 01:14:24,459
I was an old man.
1259
01:14:26,712 --> 01:14:29,673
Well, I bet you can play the shit
out of that harmonica.
1260
01:14:30,925 --> 01:14:32,300
That I can.
1261
01:14:34,053 --> 01:14:36,972
Except there's no one around
to hear me play it.
1262
01:14:37,056 --> 01:14:40,183
Piece of advice,
you can lose your money,
1263
01:14:40,268 --> 01:14:42,811
you can spend it, all of it,
1264
01:14:42,895 --> 01:14:46,815
and if you work hard, you get it all back.
1265
01:14:46,899 --> 01:14:49,192
But if you waste your time,
1266
01:14:50,653 --> 01:14:52,946
you're never gonna get it back.
1267
01:14:54,448 --> 01:14:58,076
Whatever it is you fellas are looking for,
1268
01:14:58,161 --> 01:15:00,328
you gotta go out and get it.
1269
01:15:01,205 --> 01:15:03,415
And you gotta go right now.
1270
01:15:05,835 --> 01:15:08,920
Not right now, you idiots.
1271
01:15:11,924 --> 01:15:14,759
Well, you boys get some sleep.
1272
01:15:14,844 --> 01:15:17,804
In the morning, I'm gonna point you
in the right direction,
1273
01:15:17,889 --> 01:15:20,223
get you right off this mountain.
1274
01:15:28,816 --> 01:15:30,442
Morning.
1275
01:15:34,405 --> 01:15:37,240
-Bacon.
-Squirrel.
1276
01:15:38,659 --> 01:15:39,951
Squirrel.
1277
01:15:42,663 --> 01:15:44,289
Nice T-shirt, J.J.
1278
01:15:45,166 --> 01:15:47,459
That's my J.J. Walker T-shirt.
1279
01:15:48,502 --> 01:15:50,795
"Dy-no-mite."
1280
01:15:50,880 --> 01:15:53,006
Dy-no-mite.
1281
01:15:53,633 --> 01:15:55,717
Dy-no-mite.
1282
01:15:55,801 --> 01:15:57,552
Dy-no-mite!
1283
01:15:57,637 --> 01:15:59,054
No, that's too big.
1284
01:15:59,138 --> 01:16:00,347
-Bathroom?
-Outside.
1285
01:16:00,431 --> 01:16:01,806
Thought so.
1286
01:16:02,308 --> 01:16:04,142
Dy-no-mite.
1287
01:16:04,227 --> 01:16:05,477
Dy-no-mite.
1288
01:16:05,561 --> 01:16:07,479
Creeping me out.
1289
01:16:13,027 --> 01:16:14,986
Look at this.
1290
01:16:36,717 --> 01:16:38,969
Does a bear shit in the woods?
1291
01:16:40,513 --> 01:16:43,265
Hey. Does a bear shit in the woods?
1292
01:16:43,349 --> 01:16:45,725
My cell phone. Where did you find that?
1293
01:16:45,810 --> 01:16:47,727
Does a bear shit in the woods?
1294
01:16:47,812 --> 01:16:50,188
-Usually.
-Unbelievable.
1295
01:16:50,273 --> 01:16:51,773
I gotta make a quick call, all right?
1296
01:16:51,857 --> 01:16:53,817
-Who you gonna call?
-Ghostbusters?
1297
01:16:53,901 --> 01:16:55,151
Denise.
1298
01:16:57,780 --> 01:17:01,491
Hi. Jerry and Denise
are no longer doing it.
1299
01:17:01,575 --> 01:17:04,744
If you need Denise, call her on her cell.
1300
01:17:10,918 --> 01:17:13,253
It's killing time!
1301
01:17:13,337 --> 01:17:15,672
Come on, Jerry, get down.
1302
01:17:29,729 --> 01:17:33,023
Hey, come on, now. Give me a hand.
1303
01:17:35,067 --> 01:17:36,818
Every time I get comfortable.
1304
01:17:36,902 --> 01:17:39,988
Listen up. Go due north
till you get to the top of the ridge,
1305
01:17:40,072 --> 01:17:42,449
then you go directly west.
1306
01:17:42,533 --> 01:17:44,075
-Okay.
-Just keep going,
1307
01:17:44,160 --> 01:17:46,036
you'll come to an old mining trail.
1308
01:17:46,120 --> 01:17:48,997
Follow that right down
to the bottom of the mountain.
1309
01:17:49,081 --> 01:17:50,332
All right.
1310
01:17:51,250 --> 01:17:53,251
You go right, I go left.
1311
01:17:53,336 --> 01:17:55,503
-Okay.
-I love this part.
1312
01:17:55,588 --> 01:17:57,505
-Come on.
-He say left or right?
1313
01:17:57,590 --> 01:17:59,674
Have a good life, boys.
1314
01:18:04,847 --> 01:18:08,099
-Let's go.
-Go, go, go, go!
1315
01:18:19,779 --> 01:18:24,074
When you peckerwoods
get your diapers clean, come on back.
1316
01:18:24,158 --> 01:18:25,950
I'll be waiting.
1317
01:18:28,454 --> 01:18:31,122
-West is this way.
-We're not going west.
1318
01:18:31,207 --> 01:18:33,375
Yes, we are. The compass says so.
1319
01:18:33,459 --> 01:18:35,543
Well, this compass
came out of a cereal box,
1320
01:18:35,628 --> 01:18:37,087
so why are we running the wrong way?
1321
01:18:37,171 --> 01:18:38,671
Iron. Iron.
1322
01:18:38,756 --> 01:18:39,839
What?
1323
01:18:39,924 --> 01:18:42,592
Iron ore. There's iron in the hills.
1324
01:18:42,676 --> 01:18:44,010
It's throwing off the magnet.
1325
01:18:44,095 --> 01:18:46,221
Tell Mr. Wizard that
we're still going the wrong way.
1326
01:18:46,305 --> 01:18:48,139
Which means Del's compass,
it wouldn't work here.
1327
01:18:48,224 --> 01:18:50,975
If D.B. was supposed to land three
degrees northwest of Devil's Ridge,
1328
01:18:51,060 --> 01:18:53,186
it would've come off as directly west.
1329
01:18:53,270 --> 01:18:54,354
Who cares about D.B.?
1330
01:18:54,438 --> 01:18:57,315
Which means he would've landed
somewhere...
1331
01:19:01,987 --> 01:19:05,240
Oh, my throat, neck, chest.
1332
01:19:08,411 --> 01:19:11,329
Guys, I think we found him.
1333
01:19:13,833 --> 01:19:15,166
Jesus.
1334
01:19:27,638 --> 01:19:30,306
This is him. This is D.B. Cooper.
1335
01:19:30,391 --> 01:19:33,476
It has to be.
The parachute and the briefcase.
1336
01:19:33,561 --> 01:19:37,230
He must have broke his legs in the
landing and then stumbled in this hole.
1337
01:19:37,314 --> 01:19:38,481
You poor bastard.
1338
01:19:38,566 --> 01:19:40,733
Del was looking for him,
but it was winter.
1339
01:19:40,818 --> 01:19:43,903
And the snow must have covered up
the top there.
1340
01:19:46,991 --> 01:19:49,409
-We found him.
-That's him.
1341
01:19:49,493 --> 01:19:50,785
-I can't believe we did it.
-D.B. Cooper.
1342
01:19:50,870 --> 01:19:52,454
Who else would it be?
1343
01:19:52,538 --> 01:19:54,622
This case is empty. The money's gone.
1344
01:19:54,707 --> 01:19:57,876
No, look. Look what he's holding.
1345
01:20:01,589 --> 01:20:03,631
He burnt the cash to stay warm.
1346
01:20:03,716 --> 01:20:07,969
He traded every dollar
for just a few more hours of life.
1347
01:20:08,053 --> 01:20:10,180
So much for the treasure.
1348
01:20:10,264 --> 01:20:12,098
No, that's it.
1349
01:20:13,684 --> 01:20:16,394
Being alive, that's the treasure.
1350
01:20:17,021 --> 01:20:18,813
Here he is, boys,
1351
01:20:18,898 --> 01:20:21,816
the great D.B. Cooper and his treasure.
1352
01:20:21,901 --> 01:20:26,863
And we found it, so we get our most
valuable possessions back.
1353
01:20:29,241 --> 01:20:30,366
Yeah.
1354
01:20:33,996 --> 01:20:35,997
Gentlemen.
1355
01:20:49,261 --> 01:20:52,764
Time to leave this stuff behind
and get the hell home.
1356
01:20:53,390 --> 01:20:55,475
Come on, Elwood.
1357
01:21:00,147 --> 01:21:02,690
Well, boss? What's the plan now?
1358
01:21:02,775 --> 01:21:04,692
First we gotta find our way out
of this hellhole,
1359
01:21:04,777 --> 01:21:06,986
-and then we make a run for it.
-No.
1360
01:21:07,071 --> 01:21:10,865
No more running.
After everything we've been through,
1361
01:21:11,700 --> 01:21:15,245
Dr. Mott has finally run out of things
to be afraid of.
1362
01:21:16,247 --> 01:21:20,625
Do you hear that? I'm not scared
of you, you Neanderthal dicks!
1363
01:21:20,709 --> 01:21:22,043
Okay, okay.
1364
01:21:22,127 --> 01:21:23,962
We got it, we got it, all right?
1365
01:21:24,046 --> 01:21:26,297
Hey, look, there's light coming
from over there.
1366
01:21:26,382 --> 01:21:30,134
-What is that, a tunnel?
-Yeah, maybe it leads out of here.
1367
01:21:31,053 --> 01:21:34,681
We're never getting through there, Tom.
1368
01:21:37,142 --> 01:21:39,769
-Dano?
-No.
1369
01:21:39,853 --> 01:21:41,563
No. No way.
1370
01:21:41,647 --> 01:21:43,481
What happened to the badass
over there?
1371
01:21:43,566 --> 01:21:47,235
What happened to running out
of things to be afraid of?
1372
01:21:47,319 --> 01:21:51,322
That was... This is just
a small, dark space, you know.
1373
01:21:51,407 --> 01:21:53,908
I can't. I can't, it's a deal-breaker.
1374
01:21:53,993 --> 01:21:56,035
This could lead out of here.
1375
01:21:56,120 --> 01:21:58,997
Dan, you're the only one
small enough to go through.
1376
01:21:59,081 --> 01:22:00,873
That's what she said.
1377
01:22:03,877 --> 01:22:07,922
It's... It's a mine shaft.
They had to get the ore out somehow.
1378
01:22:08,007 --> 01:22:11,759
-It's our only chance, Dano.
-Come on, prairie dog.
1379
01:22:11,844 --> 01:22:13,344
You can do it.
1380
01:22:15,681 --> 01:22:17,890
I don't think that's helping.
1381
01:22:18,976 --> 01:22:20,184
Okay.
1382
01:22:22,688 --> 01:22:23,938
Come on.
1383
01:22:24,023 --> 01:22:25,857
Let's get him like this and slide him in.
1384
01:22:35,034 --> 01:22:37,243
Keep going, buddy.
1385
01:22:37,328 --> 01:22:40,455
Keep going. There's gotta be light.
Do you see light?
1386
01:22:40,539 --> 01:22:42,540
I don't think I can.
1387
01:22:43,042 --> 01:22:44,917
I don't think I can.
1388
01:22:45,002 --> 01:22:48,713
Come on, Dan.
Soothing songs from the past.
1389
01:22:49,048 --> 01:22:54,093
-Do you really want to hurt me?
-Do you really want to hurt me?
1390
01:22:55,304 --> 01:22:58,973
-Do you really want to make me cry?
-...make me cry?
1391
01:23:01,560 --> 01:23:05,480
Precious kisses
Words that burn me
1392
01:23:05,564 --> 01:23:08,816
Lovers never ask you why
1393
01:23:09,234 --> 01:23:13,071
-Do you really want to hurt me?
-Do you really want to hurt me?
1394
01:23:13,155 --> 01:23:14,364
Come on, Dano!
1395
01:23:14,448 --> 01:23:18,660
Do you really want to make me cry?
1396
01:23:19,536 --> 01:23:20,745
Quiet.
1397
01:23:20,871 --> 01:23:26,292
...burn me
Lovers never ask you why
1398
01:23:26,377 --> 01:23:28,753
-The hills have gone gay.
-No, no.
1399
01:23:28,837 --> 01:23:30,546
It's Culture Club.
1400
01:23:31,799 --> 01:23:33,716
I had a new wave phase.
1401
01:23:36,595 --> 01:23:39,931
Lovers never ask you why
1402
01:23:40,182 --> 01:23:44,519
-Do you really...
-Do you really want to hurt me?
1403
01:23:44,645 --> 01:23:46,688
...wanna hurt me?
1404
01:23:47,898 --> 01:23:51,776
Do you really want to make me cry?
1405
01:23:52,778 --> 01:23:56,989
Yes, we really wanna hurt you
1406
01:23:57,074 --> 01:24:01,285
Yes, we really wanna make you cry
1407
01:24:01,453 --> 01:24:05,665
Precious kisses
Words that burn me
1408
01:24:05,749 --> 01:24:07,417
Lovers never ask you...
1409
01:24:10,379 --> 01:24:12,171
How you like me now?
1410
01:24:13,382 --> 01:24:16,551
Well, well, well.
We got you, little city boys.
1411
01:24:16,635 --> 01:24:17,844
We sure got you.
1412
01:24:17,928 --> 01:24:20,221
I think this is just a misunderstanding.
1413
01:24:20,305 --> 01:24:23,766
-That was quite a run you gave us.
-You ain't running nowhere now.
1414
01:24:23,851 --> 01:24:25,143
What am I doing?
1415
01:24:25,227 --> 01:24:26,561
-The game's up.
-Hold on, Dennis.
1416
01:24:26,645 --> 01:24:28,646
I have a wonderful idea.
1417
01:24:29,773 --> 01:24:31,774
Can I use this, please?
1418
01:24:31,859 --> 01:24:35,945
Elwood, that is the best idea
you have had, ever.
1419
01:24:36,530 --> 01:24:38,197
We got you now.
1420
01:24:46,999 --> 01:24:49,542
How you like me now?
1421
01:24:51,295 --> 01:24:53,004
Good work, Dan.
1422
01:24:56,175 --> 01:24:57,550
Watch out!
1423
01:25:03,348 --> 01:25:04,849
You got them, guys!
1424
01:25:13,108 --> 01:25:14,609
Elwood, you all right?
1425
01:25:19,031 --> 01:25:20,615
Good one, Jerry. You're awesome!
1426
01:25:20,699 --> 01:25:22,784
Stop cheerleading and help, man!
1427
01:25:22,868 --> 01:25:24,368
-Right.
-Get them, Elwood.
1428
01:25:24,453 --> 01:25:27,246
-Get him off me.
-Hey. There's a grenade up here.
1429
01:25:27,331 --> 01:25:28,873
No!
1430
01:25:30,501 --> 01:25:33,085
No biting. No biting!
1431
01:26:02,866 --> 01:26:03,991
Gun.
1432
01:26:17,881 --> 01:26:21,175
Sheriff! Sheriff. Thank God you're here.
1433
01:26:21,260 --> 01:26:22,510
My friends are in that hole.
1434
01:26:22,594 --> 01:26:25,429
And these guys are down there beating
them up. And these are their guns.
1435
01:26:26,098 --> 01:26:28,307
They got us in this hole.
1436
01:26:28,392 --> 01:26:31,143
Having a spot of trouble,
are you, city slickers?
1437
01:26:31,228 --> 01:26:33,855
Sheriff. I never thought I'd be happy
to see you again.
1438
01:26:33,939 --> 01:26:35,690
Give me that.
1439
01:26:36,358 --> 01:26:38,568
Hey, hey. Fight's over, fellas.
1440
01:26:38,652 --> 01:26:41,153
Come on, Jer. Come on.
1441
01:26:43,615 --> 01:26:46,284
-Good work, Dano.
-You, too. I can't believe we made it.
1442
01:26:46,368 --> 01:26:47,952
Not quite.
1443
01:26:48,579 --> 01:26:52,164
All right, ladies, on your feet.
Let's get this over with.
1444
01:26:52,249 --> 01:26:56,210
Jesus, Hank. We were scared
you was never gonna come.
1445
01:26:56,295 --> 01:26:59,005
-Oh, I scared you, did I? I scared you?
-Yeah, you did.
1446
01:26:59,089 --> 01:27:00,214
It's all about you, isn't it, Elwood?
1447
01:27:00,299 --> 01:27:03,593
-These boys have been running all over.
-Well, it's a damn good thing I got here.
1448
01:27:03,677 --> 01:27:07,096
You two been shooting up this
goddamn mountain for three days,
1449
01:27:07,180 --> 01:27:09,098
chasing these jag-offs.
1450
01:27:09,182 --> 01:27:13,352
Nice racket, sheriff. What,
do you get a cut of the weed profits?
1451
01:27:13,437 --> 01:27:16,898
Profits? They work for me, ass-wipe.
1452
01:27:16,982 --> 01:27:18,941
What are you gonna tell our families?
I mean, you can't...
1453
01:27:19,026 --> 01:27:21,611
You can't exactly explain this away.
1454
01:27:21,695 --> 01:27:23,154
Explaining?
1455
01:27:23,822 --> 01:27:25,990
We don't have to explain anything.
1456
01:27:26,074 --> 01:27:30,453
It's just three more city boys
got lost on the river, that's all.
1457
01:27:30,537 --> 01:27:33,581
Hey, I bet they got eaten up
by scavengers.
1458
01:27:33,665 --> 01:27:35,249
-It's a terrible shame.
-Dano.
1459
01:27:35,334 --> 01:27:37,168
-Case closed.
-Let's shoot them.
1460
01:27:37,252 --> 01:27:39,629
I wanna shoot the little redhead one
right there.
1461
01:27:39,713 --> 01:27:42,548
Now, look, I'm tired of talking.
1462
01:27:44,426 --> 01:27:46,385
Let's get this done with.
1463
01:27:46,470 --> 01:27:48,888
Over the edge you go, boys.
1464
01:27:48,972 --> 01:27:50,014
-Wait!
-Shut up.
1465
01:27:50,098 --> 01:27:52,016
Wait, Sheriff. Wait, wait, wait.
1466
01:27:52,100 --> 01:27:53,267
Okay, Sheriff,
I'm gonna shoot them now.
1467
01:27:53,352 --> 01:27:56,395
No, no, no. Well, let's listen to this.
1468
01:27:56,480 --> 01:27:57,730
Look,
1469
01:27:59,232 --> 01:28:01,776
you and I,
we're cut from the same cloth.
1470
01:28:01,860 --> 01:28:04,070
I mean, we're a lot alike,
don't you think?
1471
01:28:04,154 --> 01:28:08,950
Yeah, sure, I'm better with numbers
and I bathe often.
1472
01:28:09,034 --> 01:28:13,746
I have a dental plan that's allowed me
to keep all my teeth, unlike yourself.
1473
01:28:16,792 --> 01:28:18,960
-Yeah?
-I learned a little something
1474
01:28:19,044 --> 01:28:22,922
the last couple days, getting chased
by ass-face and dick-chin there.
1475
01:28:23,006 --> 01:28:24,632
And that is,
1476
01:28:24,716 --> 01:28:27,593
I have two of the best friends
anyone could ever ask for.
1477
01:28:27,678 --> 01:28:30,346
I've got the love of a good woman.
1478
01:28:30,430 --> 01:28:34,308
I've got a really good life.
I mean, I've got an amazing life.
1479
01:28:35,727 --> 01:28:39,647
And I've decided that my life's
worth living. Now, you have to decide
1480
01:28:39,731 --> 01:28:43,484
if your life's worth living, too,
because if it is,
1481
01:28:43,568 --> 01:28:45,987
you put your gun down.
1482
01:28:46,071 --> 01:28:47,697
And if we don't?
1483
01:28:50,075 --> 01:28:52,994
-Bye, bye, boys.
-It's go time.
1484
01:28:53,078 --> 01:28:55,955
-Let's do this thing!
-Put the pin back in the grenade.
1485
01:28:56,039 --> 01:28:57,707
That is my grenade, sir.
1486
01:28:57,791 --> 01:29:01,460
The plan was for me to sacrifice myself
if need be while you two ran for it.
1487
01:29:01,545 --> 01:29:03,170
-I didn't know.
-That's my grenade...
1488
01:29:03,255 --> 01:29:06,424
-I'm not a mind reader, Jerry.
-Give me back my grenade.
1489
01:29:10,470 --> 01:29:12,013
Run!
1490
01:29:12,597 --> 01:29:14,265
It's gonna blow!
1491
01:29:25,610 --> 01:29:27,153
All right, that's it. You're dead.
1492
01:29:27,237 --> 01:29:30,072
When all this is over, someone's
buying the first round. Not it.
1493
01:29:30,157 --> 01:29:32,700
-Not it.
-Enough of this shit. Just shoot them.
1494
01:29:32,784 --> 01:29:35,411
Do you think there's beer in heaven?
1495
01:29:35,495 --> 01:29:38,080
I was thinking more
about the bar in town.
1496
01:30:01,563 --> 01:30:04,023
-Let's get off this mountain.
-All right.
1497
01:30:06,443 --> 01:30:12,239
These charges are unsubstantialated
and injustifigurable and...
1498
01:30:12,324 --> 01:30:15,242
That's right. We did it.
How you like me now?
1499
01:30:15,327 --> 01:30:17,870
This is the scene here
at police headquarters
1500
01:30:17,954 --> 01:30:21,957
as three local heroes
emerge to a cheering crowd.
1501
01:30:22,042 --> 01:30:25,169
The men accidentally helped break up
one of the biggest drug rings
1502
01:30:25,253 --> 01:30:29,256
in state history while hiking
in a remote section of the Cascades.
1503
01:30:29,341 --> 01:30:31,842
My old man would not believe this.
1504
01:30:31,927 --> 01:30:34,804
-Billy wouldn't believe it.
-Actually, know what?
1505
01:30:34,888 --> 01:30:36,555
I think he would.
1506
01:30:36,640 --> 01:30:40,267
Oh, my goodness.
Look at this ensemble. I like it.
1507
01:30:40,352 --> 01:30:42,061
-Look at you.
-Thank you, boys.
1508
01:30:42,145 --> 01:30:44,563
Look at this stud. Del!
1509
01:30:44,648 --> 01:30:46,524
No names. Fuzz.
1510
01:30:47,275 --> 01:30:51,362
Glad I caught you guys before you
headed out. I got something for you.
1511
01:30:51,863 --> 01:30:53,405
What's this?
1512
01:30:53,490 --> 01:30:56,575
-D.B.'s parachute. Are you sure?
-Damn sure.
1513
01:30:56,660 --> 01:30:58,786
There's a little something for you
rolled up inside there, too.
1514
01:30:58,870 --> 01:31:00,871
-Thank you.
-So, where you headed?
1515
01:31:00,956 --> 01:31:04,458
Thought I'd see the world.
I might even hit Washington.
1516
01:31:05,085 --> 01:31:07,461
Wow. One state over.
1517
01:31:07,546 --> 01:31:10,798
Till I do, I'm just telling tall tales.
1518
01:31:15,595 --> 01:31:19,265
Remember, carry your friends
wherever you go.
1519
01:31:20,058 --> 01:31:22,143
Close to your heart.
1520
01:31:22,227 --> 01:31:25,855
Or on your back.
I got D.B.'s bones in my satchel.
1521
01:31:25,939 --> 01:31:28,566
Thought I'd give him a proper burial.
1522
01:31:29,359 --> 01:31:32,444
I spent 30 years waiting to have a life.
1523
01:31:36,449 --> 01:31:38,993
-What the hell?
-Oh, my gosh.
1524
01:31:39,077 --> 01:31:40,494
Oh, my God.
1525
01:31:42,080 --> 01:31:43,956
D.B. didn't burn it all.
1526
01:31:44,040 --> 01:31:46,292
He couldn't. It was Del's share.
1527
01:31:46,376 --> 01:31:48,377
There's gotta be 100 grand in here.
1528
01:31:48,461 --> 01:31:51,005
We'll split it three ways.
1529
01:31:51,089 --> 01:31:53,841
One-third, one-third, one-third?
1530
01:31:53,925 --> 01:31:55,551
You know what?
1531
01:31:56,845 --> 01:31:59,513
No, thanks. I'm...
1532
01:31:59,598 --> 01:32:01,056
-I'm good.
-I'm not good.
1533
01:32:01,141 --> 01:32:02,850
You guys split it.
1534
01:32:03,602 --> 01:32:05,936
You wanna split it? Fifty-fifty?
1535
01:32:06,938 --> 01:32:08,856
Actually, I can't.
1536
01:32:08,940 --> 01:32:12,401
Because I bet you 100 grand
that you couldn't catch a salmon
1537
01:32:12,485 --> 01:32:14,528
with a flashlight and I lost.
1538
01:32:14,613 --> 01:32:18,991
Besides, Tom, you got bills to pay.
You got a new life to start.
1539
01:32:19,075 --> 01:32:21,243
I don't know what to say.
1540
01:32:21,328 --> 01:32:23,245
Just say we're square.
1541
01:32:24,164 --> 01:32:27,458
No, actually, we're not square.
1542
01:32:28,585 --> 01:32:32,504
I seem to recall a certain part
of that wager being one left nut,
1543
01:32:32,589 --> 01:32:35,132
and I'm gonna get it.
Come on, pleated pants, let's go.
1544
01:32:35,217 --> 01:32:37,843
-Hey, Tom. Hey. Hey.
-Oh, no.
1545
01:32:37,928 --> 01:32:39,220
Don't make me go in through the throat.
1546
01:32:39,304 --> 01:32:41,222
-I'm going through the throat.
-You said I could keep it.
1547
01:32:41,306 --> 01:32:43,766
-No, I didn't.
-Tom, you said I could keep it.
1548
01:32:43,850 --> 01:32:45,392
Jerry! Officer!
1549
01:32:47,020 --> 01:32:49,647
Hi. This is Jerry, and I can't
come to the phone right now
1550
01:32:49,731 --> 01:32:52,942
because I am busy trying
to convince the love of my life
1551
01:32:53,026 --> 01:32:54,235
to give me another chance.
1552
01:32:54,319 --> 01:32:56,862
And I will prove to her
that I grew up just enough
1553
01:32:56,947 --> 01:33:00,074
to know that I want the responsibility,
day in and day out,
1554
01:33:00,158 --> 01:33:02,284
of being there for her
in this relationship,
1555
01:33:02,369 --> 01:33:05,996
which I am hoping will someday
become marriage and kids
1556
01:33:06,081 --> 01:33:09,625
and a long and unbelievably
happy life together.
1557
01:33:09,709 --> 01:33:11,126
Hi, honey.
1558
01:33:36,069 --> 01:33:37,945
So happy right now.
1559
01:33:39,489 --> 01:33:42,700
That was really, really beautiful.
1560
01:33:48,498 --> 01:33:51,667
-Will you get the light, hon?
-Oh, yeah.
1561
01:33:54,879 --> 01:33:57,006
You're so good at that now.
1562
01:33:59,676 --> 01:34:03,220
And then I jumped on the grenade
to save my buddies and...
1563
01:34:03,305 --> 01:34:05,639
Blew my ribcage all to shit.
1564
01:34:05,724 --> 01:34:08,017
Sent me 156 feet in the air.
1565
01:34:08,101 --> 01:34:12,396
Then I went back and paid off
all my debts in full with D.B.'s money.
1566
01:34:15,233 --> 01:34:16,734
One question.
1567
01:34:17,986 --> 01:34:20,986
What's a downstairs?
119785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.